УКРМАРК для бібліографічних записів


поле 327 — Примітки про зміст |fra> |eng> |rus>

короткий опис: Поле містить примітки, що відносяться до змісту даного документа.

обов’язковість поля: НІ (Факультативне.)

повторюваність поля: ТАК (Повторюється, якщо дані в полі представлені в структурованому вигляді (Інд. 2 = 1).)


індикатор 1 – Індикатор повноти |eng> |rus>

пояснення до індикатора: Цей індикатор визначає, чи містить розглядається поле повну інформацію про зміст документа.

значення індикатора:
#Не визначено
    Значення використовується, якщо поле є структурованим (і повторюється)
0Примітка про зміст не є повною
    Запис містить інформацію про зміст тільки деяких частин багаточастинного ресурсу, тому що частина з них не може бути представлена для аналізу (наприклад, деякі томи ще не опубліковані або не отримані бібліографуючою установою).
1Примітка про зміст є повною
2Примітка про зміст є частковою
    Весь ресурс доступний для аналізу, але в примітці міститься інформація тільки про деякі складові частини.


індикатор 2 – Індикатор структури |eng> |rus>

пояснення до індикатора: Індикатор визначає, чи представлена інформація в полі є в структурованому чи неструктурованому вигляді.

значення індикатора:
#Примітка представлена в неструктурованому вигляді
1Примітка представлена в структурованому вигляді

примітки до змісту поля: Дані, що відносяться до кожної складової частини документа, повинні записуватися в цьому полі за допомогою повторення підполя $a. Дані наводяться в довільній формі. Однак, якщо ім’я автора еаведено перед заголовком, воно повинно записуватися у формі точки доступу і супроводжуватися заголовком.
Текст примітки повинен бути чітким і забезпечувати однозначне розуміння примітки (наприклад, виключити ймовірність висновку, що описуваний примірник є неповним або в ньому бракує сторінок).
Якщо примітка стосується лише одного примірника документа (а не усіх примірників), слід використовувати поле 316 ПРИМІТКИ ПРО ОСОБЛИВОСТІ ЕКЗЕМПЛЯРА.
Якщо примітка про зміст є неструктурованою (інд.2 = #), текст примітки повністю наводиться у підполі $a, включаючи необхідну пунктуацію, і решта підполя не використовуються; при необхідності підполе $a повторюється. Якщо примітка є структурованою (інд.2 = 1), підполе $a не використовується; використовуються будь-які інші підполя.

примітки до змісту поля: The data relating to each component part should be entered in this field in a separate occurrence of subfield $a. The data may be in any form, but it is recommended that ISBD data element definitions and punctuation be used if the title is followed by statement of responsibility (EX 1). If, however, the name of the author is placed before the title, it should be entered in access point form and followed by the title (EX 3). Punctuation is included at subfield boundaries (EX 1,2,3). The term 'contents' or its equivalent should not be entered since this can be created automatically when the contents note is output.


Взаємопов’язане поле 200 – Заголовок та відомості про відповідальність
    Заголовки творів одного автора (колективу авторів), поміщені у збірці без загального заголовку, записуються в повторюване підполе 200$a.

Взаємопов’язане поле 423 – Видано в одній обкладинці разом з…
    Дані про твори різних авторів, поміщених у збірці без загального заголовку, записуються у відповідні поля, вбудовані у полі 423.

Взаємопов’язане поле 464 – АНАЛІТИЧНИЙ РІВЕНЬ
    Дані про твори одного автора (колективу авторів) або твори різних авторів, вміщених у збірнику, що має загальний заголовок, записуються у відповідні поля, вбудовані у полі 464.
Оскільки область визначення поля 464 відповідає області визначення поля 327, воно може використовуватися і для виведення приміток про зміст.


Взаємопов’язане поле 856 – Місцезнаходження електронних ресурсів та доступ до них
    Поле використовується лише для визначення місцезнаходження електронного ресурсу в цілому. Поле не може використовуватися для забезпечення електронного доступу до частини документа, який є об’єктом запису.

Підполя


підполе
a – Текст примітки |fra> |rus> |eng>

обов’язковість підполя: НІ (Обов’язкове, якщо поле 327 наводиться у записі.)

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється для відображення змісту кожної складової частини документу.)


підполе
b – Назва розділу: рівень 1 |rus> |eng>

обов’язковість підполя: НІ (Факультативне.)

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється.)


підполе
c – Назва розділу: рівень 2 |rus> |eng>

обов’язковість підполя: НІ (Факультативне.)

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється.)


підполе
d – Назва розділу: рівень 3 |rus> |eng>

обов’язковість підполя: НІ (Факультативне.)

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється.)


підполе
e – Назва розділу: рівень 4 |rus> |eng>

обов’язковість підполя: НІ (Факультативне.)

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється.)


підполе
f – Назва розділу: рівень 5 |rus> |eng>

обов’язковість підполя: НІ (Факультативне.)

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється.)


підполе
g – Назва розділу: рівень 6 |rus> |eng>

обов’язковість підполя: НІ (Факультативне.)

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється.)


підполе
h – Назва розділу: рівень 7 |rus> |eng>

обов’язковість підполя: НІ (Факультативне.)

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється.)


підполе
i – Назва розділу: рівень 8 |rus> |eng>

обов’язковість підполя: НІ (Факультативне.)

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється.)


підполе
p – Діапазон сторінок або номер першої сторінки розділу |rus> |eng>

обов’язковість підполя: НІ (Факультативне.)

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється.)


підполе
u – Універсальний ідентифікатор ресурсу (URI) |rus> |eng>

пояснення до підполя: Універсальний ідентифікатор ресурсу (URI), наприклад, URL або URN, який являє собою дані для електронного доступу в стандартному синтаксисі. Ці дані можуть використовуватися для автоматичного доступу до електронного ресурсу через один з протоколів мережі INTERNET. Підполе $u може використовуватися у випадку, якщо є електронна версія змісту документу, який є об’єктом опису (наприклад, оцифрований фрагмент документу або частина електронного документу).

обов’язковість підполя: НІ (Факультативне.)

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється.)


підполе
z – Інша інформація, що стосується розділу |rus> |eng>

обов’язковість підполя: НІ (Факультативне.)

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється.)

приклад 1: 327 1#$aThe Venice train / translated by Alastair Hamilton. This translation originally published: London : Hamilton, 1974. Translation of 'Le train de Venise'. Paris : Presses de la Cité, 1965 ; $aMaigret and the millionaires / translated by Jean Stewart. This translation originally published: London : Hamilton, 1974. Translation of 'Maigret voyage'. Paris : Presses de la Cité, 1958 ; $aThe innocents / translated by Eileen Ellenbogen. This translation originally published: London : Hamilton, 1973. Translation of 'Les innocents'. Paris : Presses de la Cité, 1972.
The work is a translation from the French of 'The eleventh Simenon omnibus' by George Simenon. Within the contents note, full bibliographic details of the individual items are given. ISBD conventions are used.

приклад 2: 327 1#$aThe Venice train;$aMaigret and the millionaires;$aThe innocents.
A contents note for the item above in a less full form.

приклад 3: 327 1#$aRosten, Leo. The beggar and the wallet.$aMartinez, A.L. Life with daughter.$aJohnson, James L. Hard travelin'.$aKnight, Joseph. From the insane asylum.$aMcCallum, George P. The last summer
A contents note with the authors preceding the titles and inverted.

приклад 4: 327 0#$aIncludes the text of The Theft Act 1968 and The Theft Act 1978.
A contents note in the record of a commentary on the acts which includes the complete text of the acts.

приклад 5: Писемський, Олексій Феофілактовіч.
Повість. Оповідання / А. Ф. Писемський; [вступ. ст. К. І. Тюнькіна]. – Москва : Правда, 1988. – 575 с. : іл. ; 21 см. — Зміст.: Тюфяк : повість; розповід і: Пітерщик; Лісовик; Фанфарон; Теслярська артіль; Стара пані; Старечий гріх; Батька; Російські брехуни : нариси. — 200000 прим.

200 1#$aПовість. Розповіді$fА. Ф. Писемський$g[вступ. ст. К. І. Тюнькіна]
...
327 1#$aЗміст: Тюфяк : повість; розповіді : Пітерщик; Лісовик; Фанфарон; Теслярська артіль; Стара пані; Старечий гріх; Батька; Російські брехуни : нариси
464 #0$12001#$aТюфяк$eповість
464 #0$12001#$aПітерщик
464 #0$12001#$aЛісовик
464 #0$12001#$aФанфарон
464 #0$12001#$aТеслярська артіль
464 #0$12001#$aСтара пані
464 #0$12001#$aСтаречий гріх
464 #0$12001#$aБатька
464 #0$12001#$aРосійські брехуни$eнариси

Приклад примітки про зміст, що є повним (індикатор 1 = 1).

приклад 6: 200 1#$a„… Зобов’язаний усім, відповідальний за все“$e[зб.]$fНемировський Е. Е.
327 2#$aДо кн. долучені спогади дружини і друзів Е. Е. Немировського

Приклад неповної примітки про зміст.

приклад 7: 200 1#$aЗв’язуюча нитка$e[зб.]$fБорис Пастернак, Олександр Тишлер
327 2#$aКн. включає вірші Б. Пастернака, вірші і графіку А. Тишлера, а також їхні висловлювання про мистецтво

приклад 8: 327 #1$aPreface$p7
327 #1 $bManagement and Use of Name Authority Files$c1. Background$p9$c2. Quantitative Results Covering all Name Authority Files$p13$c3. General Analysis of Automated Authority Files$p15$c4. Qualitative Analysis of each Type of Authority Files$p19$c5. A Few Comments$p21
327 #1 $bSummaries in IFLA official languages$cEnglish$p27$cFrench$p31$cGerman$p35$cRussian$p39$cSpanish$p43
327 #1 $bTables$p47$cTable 1. Method of working on authority file$p47$cTable 2. Quantitative results covering authority lists and files$p48$cTable 3. General analysis of automated authority files$p50$cTable 4. Qualitative analysis of names of persons authority records$p52$cTable 5 Qualitative analysis of corporate name authority records$p56$cTable 6. Qualitative analysis of uniform titles authority records$p58$cTable 7. Analysis of an authority record for name of person$p61$cTable 8. Analysis of an authority record for a corporate body$p62
327 #1$bQuestionnaire$p63
327 #1$bList of experts who replied to the questionnaire$p81

Зміст документа:
Management and use of name authority files : personal names, corporate bodies and uniform titles : evaluation and prospects : revised text of a paper presented at the open forum of the Section on Bibliography during the IFLA Paris conference in August 1989 … / by Marcelle Beaudiquez, … and Francoise Bourdon, … – Munchen … : Saur, 1991. – (UBCIM publications. New Series 5)

приклад 9: 327 #1$bContributors to This Volume$pV
327 #1$bToward the Future of the Descriptive Cataloging Rules$p1$zBrian E. C. Schottlaender
327 #1$bKey Lessons of History: Revisiting the Foundations of AACR$p6$zLynne C. Howarth
327 #1$bAACR3? Not!$p19$zMichael Gorman
327 #1$bAACR and Authority Control$p30$zBarbara B. Tillett
327 #1$bEditions: Brainstorming for AACR2000$p40$zMartha M. Yee
327 #1$bWhat's wrong with AACR2: a Serials Perspective$p66$zCrystal Graham
327 #1$bArchival Description and New Paradigms of Bibliographic Control and Access in the Networked Digital Environment$p84$zSteven L. Hensen
327 #1$bCataloging Uncertainty: Documents, Catalogs, and Digital Disorder$p97$zDavid M. Levy
327 #1$bBibliographic Description and Digital Objects: Towards a New Discipline of Information Description and Management$p107$zClifford Lynch
327 #1$bBibliography$p121
327 #1$bAcronyms and Initialisms Used$p129
327 #1$bIndex$p131

У змісті ім’я автора кожного розділу наводиться після номера сторінки, на якій починається розділ, тому ім’я автора вводиться у підполе $z.
Зміст документа:
The Future of the descriptive cataloguing rules : papers from the ALCTS preconference, AACR2000 American library association Annual conference, Chicago, June 22, 1995 / ed. by Brian E. C. Schottlaender series editor Edward Swanson. – Chicago London : American Library Association, 1998. – (ALCTS Papers on Library Technical Services and Collections 6).

приклад 10: 327 #1$bForeword$p1
327 #1$bIntroduction$p3$c0.1 Background$p3$c0.2 Methodology$p6$c0.3 The Problems$p7
327 #1$bPart One: […]
327 #1 $bPart Two: International Cooperation on which Authority Data ?$p31$c2.1 The functions of an authority file$p35$d2.1.1 The management of name access points$p35$e2.1.1.1 Manual management files$p36$e2.1.1.2 Automated management files$p37$d2.1.2 The identification of names (persons, corporate bodies, works)$p40$e2.1.2.1 The specific contents of identification files$p41$e2.1.2.2 Manual or automated identification files$p44$c2.2 Characteristics of some authority files$p47$d2.2.1 Aims defined when the automated authority files were conceived$p47$d2.2.2 The diversity of automated systems used at present$p50$e2.2.2.1 Formats$p50$e2.2.2.2 Links between authority files and bibliographic files$p51$c2.3 Authority control and international cooperation$p55$d2.3.1 How can name authority control be defined and how useful is it ?$p56$d2.3.2 Problems involved in authority control in an international context$p58$d2.3.3 Authority files and international cooperation$p61
327 #1$bPart Three [...]

Зміст документу:
International cooperation in the field of authority data : an analytical study with recommandations / by Francoise Bourdon transl. from the French by Ruth Webb. – Munchen … : K. G. Saur, 1993. – (UBCIM Publications. New Series 11).

приклад 11: 200 1#$aLa mauvaise reputation$bEnregistrement sonore$fGeorges Brassens, chant, guit.
327 #1 $bDisque 1$cLa mauvaise reputation$cLe gorille$cHecatombe$cLe parapluie$cLe petit cheval$cCorne d’aurochs$cLa chasse aux papillons$cLa cane de Jeanne$cIl n’y a pas d’amour heureux$cLe vent$cPauvre Martin$cBallade des dames du temps jadis$cLes amoureux des bancs publics$cBrave Margot$cJ’ai rendez-vous avec vous$cP… de toi$cChanson pour l’Auvergnat$cLa priere$cJe suis un voyou$cAupres de mon arbre$cJe me suis fait tout petit$cAu bois de mon cœur$cLe pornographe
327 #1 $bDisque 2$cL’orage$cPenelope$cLes funerailles d’antan$cEmbrasse-les tous$cLa fille a cent sous$cDans l’eau de la claire fontaine$cLa complainte des filles de joie$cLes amours d’antan$cJeanne$cLes copains d’abord$cLes deux oncles$cSaturne$cLe 22 septembre$cLa non-demande en mariage$cSupplique pour etre enterre a la plage de Sete$cRien a jeter$cLes passantes$cMourir pour des idees$cLe roi$aLa ballade des gens qui sont nes quelque part$cLa chanson du herisson

La mauvaise reputation (автор Georges Brassens) – комплект з двох аудіо компакт-дисків. Обидва поля
327 є структурованими (індикатор 2 = 1).

приклад 12: 200 1# $a<NSB>L’<NSE>œuvre du XXe siecle$h2$iVienne-Budapest$bEnregistrement sonore $fSchonberg, Berg, Webern... [et al.], comp.$gSinfonieorchester des Sudwestfunks$gdir. Ernest Bour
327 #1 $bDisque 1 : Arnold Schonberg$c5 Orchesterstucke, op. 16$cVariationen fur Orchester, op. 31$cBegleitmusik zu einer Lichtspielszene, op. 34
$cThema und Variationen fur Orchester, op. 43b$zArnold Schonberg
327 #1 $bDisque 2 : Alban Berg$cDrei Orchesterstucke, op. 6$cFunf Orchesterlieder nach Ansichskarten, op. 4 $cConcerto «A la memoire d’un ange» pour violon et orchestre$zAlban Berg
327 #1 $bDisque 3 : Anton Webern$c6 Stucke fur Orchester, op. 6$cFunf Stucke fur Orchester, op. 10$cVier Lieder fur Gesang und Orchester, op. 13
$cSymphonie fur Klarinette, Bassklarinette, zwei Horner, Harfe..., op. 21$cVariationen, op. 30$zAnton Webern
327 #1 $bDisque 4 : Bela Bartok$cLe prince de bois : grande suite, Sz. 60$cSuite de danses, Sz. 77$cDivertimento pour cordes, Sz. 113$zBela Bartok

Структуровані примітки про зміст (індикатор 2 = 1) для комплекту з 4 аудіо-CD, кожен диск має характерну назву.

приклад 13: 327 0# $av. 2. 987-1328$av. 3. 1328-1589

Багаточастинний документ з історії Франції; бібліографуючою установою отримані тільки Т. 2 та Т. 3.

Creative Commons License