Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

Структура формату

22 байти додано, 00:46, 21 червня 2018
3.9. Повторення даних
Повторення даних допускається в різних формах у наступних чотирьох випадках:
# ''Дані одночасно як кодовані, так і текстові, як у відображуваній, так і не у відображуваній формі''. Коли це можливо, в записі можуть зустрічатися обидві форми даних, навіть якщо інформація наводиться у вихідному форматі лише раз.  # ''У документі міститься однакова інформація різними мовами''. Порядок включення до створюваного на каталогізований документ запису паралельних даних (як і коли) встановлюється правилами ISBD. В УКРМАРКу він забезпечується шляхом використання різних або повторюваних підполів. Приміром, див. поле [[200]] # ''При каталогізації багатомовного документа використано більш як одну мову''. Використання при каталогізації декількох мов (наприклад, у полях приміток) цілком корисно, а в деяких випадках обов’язкове в національних форматах. Однак для міжнародного обміну така практика менш прийнятна, оскільки агентства-отримувачі, одержуючи багатомовні записи, часто змушені виключати інформацію, подану мовами, відмінними від своєї «робочої». Тому бажано, щоб кожний запис на УКРМАРКівських УКРМАРК-івських обмінних носіях було створено однією мовою каталогізації. Для інших мов створюються окремі записи або окремі обмінні носії.  # ''Деяка інформація повторюється за допомогою різних графічних наборів для подання різних варіантів складних випадків виводу даних''. В ідеальному випадку каталогізаційний запис створюється з повним дотриманням графіки оригіналу. Але це не завжди можливо. Тому агентства, які мають можливість одночасно створювати в одному каталозі транслітеровані записи та записи в графіці оригіналу, мають обирати для обміну ті з них, які доступні агентствам-отримувачам. Механізм наводиться в розділі 3.10.
==3.10. Застосування різних/ альтернативних графік==