Відмінності між версіями «Auth / Структура формату»
Dubyk (обговорення • внесок) (→Довідкові записи) |
Dubyk (обговорення • внесок) (→Паралельні дані) |
||
Рядок 360: | Рядок 360: | ||
Якщо паралельні точки доступу наводяться не тільки на різних мовах, але і в різних графіках, то вони повинні оброблятися як паралельні дані. Якщо точки доступу представлені в інший графіку, але на тій же мові, що і дані інших полів запису, то вони обробляються як дані в інший графіку. | Якщо паралельні точки доступу наводяться не тільки на різних мовах, але і в різних графіках, то вони повинні оброблятися як паралельні дані. Якщо точки доступу представлені в інший графіку, але на тій же мові, що і дані інших полів запису, то вони обробляються як дані в інший графіку. | ||
− | Приклади | + | :<span class="mw-customtoggle-paralelrecords1">'''Приклади''' (''клацніть, щоб розгорнути'')</span> |
+ | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" id="mw-customcollapsible-paralelrecords1"> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
Каталогізуюча установа може розглядати паралельні форми точок доступу, що міститься в полі блоку 2--, як її варіанти або як посилання, що формуються в полях блоків [[auth/4XX|4--]] або [[auth/5XX|5--]] із зазначенням або без зазначення мови точки доступу. Структури посилань, прийнятих для паралельних форм, не потрібні і не включаються до запису. Вибір способу обробки залежить від практики, прийнятої в установі. | Каталогізуюча установа може розглядати паралельні форми точок доступу, що міститься в полі блоку 2--, як її варіанти або як посилання, що формуються в полях блоків [[auth/4XX|4--]] або [[auth/5XX|5--]] із зазначенням або без зазначення мови точки доступу. Структури посилань, прийнятих для паралельних форм, не потрібні і не включаються до запису. Вибір способу обробки залежить від практики, прийнятої в установі. | ||
Рядок 372: | Рядок 375: | ||
Для цих точок доступу важливішою є інформація про мову каталогізації, на якому ведеться каталог, а не інформація про мови, на яких вони сформульовані. | Для цих точок доступу важливішою є інформація про мову каталогізації, на якому ведеться каталог, а не інформація про мови, на яких вони сформульовані. | ||
− | Приклади | + | :<span class="mw-customtoggle-paralelrecords2">'''Приклади''' (''клацніть, щоб розгорнути'')</span> |
+ | <div class="mw-collapsible mw-collapsed" id="mw-customcollapsible-paralelrecords2"> | ||
+ | |||
+ | </div> | ||
===Дані в альтернативної графіці=== | ===Дані в альтернативної графіці=== |
Версія за 07:04, 10 вересня 2018
Український комунікативний формат подання авторитетних/нормативних записів у машиночитній формі
(Українська версія UNIMARC)
Зміст
- 1 Керівництво по застосування формату
- 1.1 Обов'язкові поля
- 1.2 Функції управління
- 1.3 Повторення полів і підполів
- 1.4 Порядок проходження підполів
- 1.5 Символ-заповнювач
- 1.6 Значення кодів для кодованих даних
- 1.7 Умовні розділові знаки і пунктуація
- 1.8 Призначення формату
- 1.9 Схема подання змісту записів
- 1.10 Відповідність полів українських форматів для бібліографічних записів і для авторитетних/нормативних записів
- 1.11 Вивід на екран дисплея авторитетних/нормативних і довідкових записів
- 1.12 Пояснення до формату авторитетних/нормативних записів
- 1.13 Стандарти та інші документи, пов'язані з форматом
- 1.14 Див. також
Керівництво по застосування формату
Обов'язкові поля
Поряд з маркером записи і довідником є обов'язковими наступні поля:
- 001 Ідентифікатор запису
- [[auth/100|100 Дані загальної обробки (деякі елементи даних є факультативними)]
- 152 Правила каталогізації і система предметизації
- 2-- Блок прийнятих точок доступу
- 801 Джерело записи
Наявність інших полів залежить від конкретного запису, представленого у машиночитній формі. Зміст даних в запису залежить від правил каталогізації, а також практики бібліографуючої установи, відповідальної за запис, тобто наявність або відсутність того чи іншого елемента даних визначається не тільки правилами формату, а й національними правилами каталогізації. Однак в будь-якому випадку, якщо елемент даних присутній в записі, його зміст має бути представлено в суворій відповідності до приписів даного формату. Елементи даних, що подаються в кодованому вигляді, як правило, не визначаються правилами каталогізації. Деякі з цих кодованих елементів даних є обов'язковими і тому ідентифікуються в даному форматі.
Функції управління
Функції управління в цьому форматі обмежуються використанням кодів підполів, роздільників полів і символу кінця запису (відповідно до вимог ISO 2709); перемикаючій послідовності набору символів (відповідно до вимог ISO 2022); інформації про сортування та подання верхніх і нижніх індексів (відповідно до вимог ISO 6630). Управління друкарськими функціями, наприклад, використанням наборів шрифтів (курсив і т.д.), не допускається.
Повторення полів і підполів
Якщо в описі поля в даному форматі присутнє слово „повторюване“, то поле може наводитися в тому ж запису більш ніж один раз.
Якщо в описі підполя присутній символ П (повторюване), то підполе може наводитися в записі одного і того ж входження поля більш ніж один раз.
Порядок проходження підполів
Ідентифікатори підполів не визначають порядок проходження підполів в полі, використовуються лише в цілях ідентифікації даних. Порядок підполів в записі визначається структурою точки доступу. Структура точки доступу, в свою чергу, визначається правилами каталогізації або індексування.
Цифрові підполя, як правило, передують даними, до яких вони належать, якщо немає спеціальних вказівок щодо їх використання в конкретному полі. Ці підполя записують в зростаючій цифрової послідовності. Підполе $2 повинно слідувати безпосередньо за підполем, в якому записана точка доступу, термін контрольованого словника, класифікаційний індекс і т.д. Застосування підполя $1 див. поля 240, 241, 242, 245.
Символ-заповнювач
Повний запис з усіма визначниками змісту є бажаним для обміну машиночитними записами. Однак в деяких випадках при конвертації запису в обмінний формат може виявитися неможливим повне і точне конвертування деяких міток полів, індикаторів і ідентифікаторів підполів, а також кодованої інформації. Щоб уникнути протиріч, які можуть виникнути, якщо ідентифікацію відсутньої інформації передати у відання організацій, які зіштовхнулися з вищеописаними проблемами, натомість необхідної, але відсутньої в записі інформації використовується символ „|“, надалі визначається як „символ-заповнювач“ (вертикальна риска, позиція 7/12 за ISO 646).
Символ-заповнювач використовується, якщо організація, що створює (модифікує) запис, не може встановити визначник змісту або код. Це буває в таких випадках:
- а) організація, що створює (модифікує) запис, не використовує даний визначник змісту або не кодує дану інформацію;
- б) створююча (модифікуюча) організація використовує даний визначник змісту або кодує дану інформацію, але в даній конкретній записи не може визначити їх точне значення;
- в) створююча (модифікуюча) організація використовує близькі значення для даного визначника змісту або кодованої інформації, але їх не можна точно співвіднести з еквівалентами, застосовуваними в цьому форматі.
При використанні символу-заповнювача дотримуються таких правил: символи-заповнювачі можуть застосовуватися тільки в позиціях індикаторів і кодованих даних, значення яких не є обов'язковими. Таким чином, символи-заповнювачі не можна використовувати в маркері і довіднику запису, а також в якості ідентифікаторів підполів або для заміщення знаків пунктуації або інших спеціальних знаків в даних, записаних в полі.
Значення кодів для кодованих даних
У маркері запису і підполях кодованих даних використовуються наступні коди:
- u — Невідомо. Використовується в тих випадках, коли коди присвоюються, але відповідне специфічне значення коду неможливо визначити.
- v — Поєднання. Використовується в тих випадках, коли у вихідних даних присутнє поєднання окремих кодованих характеристик.
- x — Не застосовується. Використовується в тих випадках, коли характеристика не відповідає типу описуваних вихідних даних.
- y — Відсутнє. Використовується в тих випадках, коли кодована характеристика описуваних вихідних даних відсутня.
- z — Інший. Використовується в тих випадках, коли коди присвоюються, і характеристики вихідних даних відомі, але жоден з певних кодів не підходить за значенням.
- | — Символ-заповнювач. Використовується в тих випадках, коли ці коди не були присвоєні.
Умовні розділові знаки і пунктуація
На кордонах підполів не ставляться умовні розділові знаки, які визначаються GARR (зокрема, знак „=“ для паралельних точок доступу, символи „<“, „>“, „<<“, „>>“, що застосовуються при формуванні посилань, знаки „;“ „,“ в області даних про джерело). Усі інші розділові знаки в точках доступу, примітках і т.д. розставляються відповідно до чинних норм і правил бібліографічного опису та індексування документів.
Призначення формату
Даний формат призначений насамперед для обміну авторитетними/нормативними записами, а також зсилочними і довідковими записами між бібліографуючими установами.
- Типи записів:
Авторитетні/нормативні записи
Авторитетні/нормативні записи містять прийняті точки доступу в полі блоку 2--. Крім прийнятих точок доступу в цих записах можуть наводитися варіантні або пов'язані точки доступу з метою генерування виведення на екран дисплея або на друк довідкових записів. Для формування посилань „див.“ використовуються поля блоку 4--, які містять варіантні точки доступу. Для формування посилань „див. також“ використовуються поля блоку 5--, які містять пов'язані прийняті точки доступу.
У деяких випадках посилання наводяться в авторитетних/нормативних записах у вигляді приміток в полі 305 Зсилочна примітка „див. також“. Зсилочні примітки даються в тих випадках, коли необхідно роз'яснення зв'язку між точкою доступу в полі блоку 5-- і точкою доступу в полі блоку 2--. У кожного запису, створеного для точок доступу, які згадувалися в полі 305 вихідного запису, точка доступу, зазначена в полі 2-- вихідного запису, наводиться в полі формування посилання „див. також“ блоку 5--. У цьому випадку поле блоку 5-- вихідного запису повинне мати код блокування посилання в підполі $5 для придушення автоматичного генерування виведення на екран дисплея або на друк зсилочного запису, оскільки потрібне посилання міститься в полі 305.
- Приклади (клацніть, щоб розгорнути)
Приклад 1. (тип записи - x)
- 210 02$aPitsburgh Research Center [принятая точка доступа]
- 410 01$aUnited States$bBureau of Mines$bPitsburgh Research Center [вариантная точка доступа]
- 510 02$5a$aPitsburgh Mining and Safety Research Center [связанная точка доступа]
Приклад 2.
- Запис 1 (тип запису - x)
- 200 #1$aJapp$bAlexander H.
- 305 0#$aДля работ этого автора, написанных под псевдонимами, см. также $bGray, E.Condor$aand$bPage, H.A.
- [связанные точки доступа в ссылочном примечании «см. также»]
- Запис 2 (тип запису - x)
- 200 #1$aGray$bE. Condor
- 500 #1$5z0$aJapp$bAlexander H.
- [связанная точка доступа для формирования ссылки «см. также» с блокировкой вывода на дисплей в подполе $5]
- Запис 3 (тип запису - x)
- 200 #1$aPage$bH.A.
- 500 #1$5z0$aJapp$bAlexander H.
- [связанная точка доступа для формирования ссылки «см. также» с блокировкой вывода на дисплей в подполе $5]
Приклад 3. (тип записи - x)
- 001 RU\NLR\AUTH\881057
- 100 ##$a19950923arusy0179####ca
- 152 ##$aRCR
- 210 02$aРоссийская академия наук [принятая точка доступа]
- 410 02$5d$aРАН [вариантная точка доступа для формирования ссылки "см."; "d"- обозначение сокращения]
- 510 02$5a$Академия наук$сСанкт-Петербург [связанная точка доступа для формирования ссылки "см. также"; "a"- обозначение предыдущей точки доступа]
Приклад 4.
- Запис 1 (тип запису - x)
- 001 RU\NLR\AUTH\66120260
- 100 ##$a20070720arusy0189####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 220 ##$aБах (семья музыкантов)
- 305 1# $aСм. также под личными именами представителей семьи$bБах, Иоганн Себастьян (1685 - 1750),
- $bБах, Карл Филипп Эммануил (1714 - 1788), $bБах, Иоганн Элиас (1705 - 1755)
- 500 #1$3RU\NLR\AUTH\66120137$5h0$aБах$gИоганн Себастьян$bИ. С.$f1685 - 1750
- 500 #1$3RU\NLR\AUTH\66120236$5h0$aБах$gКарл Филипп Эммануил$bК. Ф.$f1714 - 1788
- 500 #1$3RU\NLR\AUTH\661371666$5h0$aБах$bИ. Э.$gИоганн Элиас$f1705 - 1755
- 550 ##$3RU\NLR\AUTH\66120138$5g$aМузыка немецкая$z18 в.
- Запис 2 (тип запису - x)
- 001 RU\NLR\AUTH\66120137
- 100 ##$a20070720arusy0189####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 200 #1$aБах$gИоганн Себастьян$bИ. С.$f1685 - 1750
- 500 #1$3RU\NLR\AUTH\66120236$5z$aБах$gКарл Филипп Эммануил$bК. Ф.$f1714 - 1788
- 520 ##$3RU\NLR\AUTH\66120260$5g$aБах (семья музыкантов)
- 550 ##$3RU\NLR\AUTH\66120138$5g$aМузыка немецкая$z18 в.
- Запис 3 (тип запису - x)
- 001 RU\NLR\AUTH\66120236
- 100 ##$a20070720arusy0189####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 200 #1$aБах$gКарл Филипп Эммануил$bК. Ф.$f1714 - 1788
- 300 1#$aСын Иоганна Себастьяна Баха
- 500 #1$3RU\NLR\AUTH\66120137$5z$aБах$gИоганн Себастьян$bИ. С.$f1685 - 1750
- 520 ##$3RU\NLR\AUTH\66120260$5g$aБах (семья музыкантов)
- 550 ##$3RU\NLR\AUTH\66120138$5g$aМузыка немецкая$z18 в.
- Запис 4 (тип запису - x)
- 001 RU\NLR\AUTH\661371666
- 100 ##$a20070720arusy0189####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 200 #1$aБах$bИ. Э.$gИоганн Элиас$f1705 - 1755
- 300 1#$aРодственник Иоганна Себастьяна Баха
- 520 ##$3RU\NLR\AUTH\66120260$5g$aБах (семья музыкантов)
- 550 ##$3RU\NLR\AUTH\66120138$5g$aМузыка немецкая$z18 в.
- Запис 5 (тип запису - x)
- 001 RU\NLR\AUTH\66120138
- 100 ##$a19960103crusy0189####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 250 ##$aМузыка немецкая$z18 в.
- 500 #1$5h$3RU\NLR\AUTH\66120137$aБах$gИоганн Себастьян$bИ. С.$f1685 - 1750
- 500 #1$5h$3RU\NLR\AUTH\66120236$aБах$gКарл Филипп Эммануил$bК. Ф.$f1714 - 1788
- 500 #1$5h$3RU\NLR\AUTH\661371666$aБах$bИ. Э.$gИоганн Элиас$f1705 - 1755
- 520 ##$5h$3RU\NLR\AUTH\66120260$aБах (семья музыкантов)
Приклад 5. (тип запису - x)
- 001 RU\NLR\AUTH\66118668
- 100 ##$a20050216arusy0179####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 215 ##$aБашкирия
- 305 1#$aДокументы, отражающие период с 1992 г., см. также под рубрикой$bБашкортостан, Республика
- 305 1#$aДокументы, отражающие период с 1919 по 1992 гг., см. также под рубрикой$bБашкирская АССР
- 330 1#$aПод этой рубрикой собираются документы, относящиеся к периоду истории Башкирии до 1919 г.
- 515 ##$3RU\NLR\AUTH\66118669$5b0$aБашкортостан, Республика
- 515 ##$3RU\NLR\AUTH\6672028$5b0$aБашкирская АССР
Приклад 6. (тип запису - x)
- 001 RU\NLR\AUTH\6610442
- 100 ##$a20061113arusy0179####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 230 ##$aАгада$lнравоучительно-повествовательное произведение
- 300 1# $aПовествовательная (нравоучительная) часть Талмуда и большая область талмудической литературы, содержащая афоризмы и поучения религиозно-этического характера, исторические предания и легенды
- 430 ##$aАггада
- 430 ##$aХаггада
- 430 ##$aГагада
- 530 ##$3RU\NLR\AUTH\66221749$5g$aТалмуд
- 550 ##$3RU\NLR\AUTH\661406499$5g$aДревнееврейская литература$xЖанры
Приклад 7. (тип запису - x)
- 001 RU\NLR\AUTH\661410254
- 100 ##$a20060226arusy0179####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 250 ##$aСистемы программирования
- 300 1#$aСовокупность процессов, связанных с разработкой программ
- 305 1# $aСм. также под названием систем программирования, наПриклад:$bMICROSOFT VISUAL STUDIO 6.0, система программирования$bJBUILDER, система программирования
- 550 ##$3RU\NLR\AUTH\661311565$5z$aПрограммы (компьют.)
- 550 ##$3RU\NLR\AUTH\661257252$5g$aПрограммирование (компьют.)
- 550 ## $3RU\NLR\AUTH\66816458$5h$aCASE, система автоматизированного проектирования программного обеспечения
- 550 ## $3RU\NLR\AUTH\661416294$5h$aECLIPSE, система автоматизированного проектирования программного обеспечения
- 550 ## $3RU\NLR\AUTH\661392425$5h$aMPI, интерфейс передачи сообщений
- 550 ## $3RU\NLR\AUTH\661319413$5h$aRATIONAL ROSE, система автоматизированного проектирования программного обеспечения
- 550 ## $3RU\NLR\AUTH\661351898$5h$aRATIONAL UNIFIED PROCESS, система автоматизированного проектирования программного обеспечения
- 550 ##$3RU\NLR\AUTH\66264502$5h$aГенераторы программ
- 550 ##$3RU\NLR\AUTH\661264476$5z$aЯзыки программирования
- 810 ##$aВоройский Ф.С. Систематизированный толковый словарь по информатике. М. 1998 г.
Приклад 8. (тип запису - x)
- 219 0#$aОктябрьская железная дорога
- 300 0# $aОдна из старейших и крупных дорог в России. Эксплуатационная длина - 10 026 км. Проходит по территории Мурманской области, Республике Карелия, Ленинградской, Псковской, Новгородской, Тверской, Вологодской, Московской и Ярославской областям. Днем основания считается 30 октября 1837 года - день открытия железной дороги Петербург - Царское Село. В 1851 году было открыто движение между Петербургом и Москвой. В 1855 году получила название «Николаевская». В 1923 году переименована в Октябрьскую железную дорогу. Грузооборот 90,47 млрд. т., пассажирские перевозки - 262,8 млн. чел. (данные на 2003 г.)
- 305 0#$aДо 1855 г. см. в каталоге:$bПетербурго-Московская железная дорога
- 305 0#$aС 1855 по 1923 гг. см. в каталоге:$bНиколаевская железная дорога
- 519 0#$3RU\NLR\AUTH\443457$5a0$aПетербурго-Московская железная дорога
- 519 0#$3RU\NLR\AUTH\443456$5a0$aНиколаевская железная дорога
Зсилочні записи
Зсилочні записи для варіантних точок доступу створюються тільки в тих випадках, коли посилання „див.“, згенеровані на основі полів блоку 4-- в авторитетних/нормативних записах, недостатні для адекватного розуміння зв'язку між варіантною і прийнятою точками доступу. Зсилочний запис містить варіантну точку доступу в полі блоку 2-- і зсилочну примітка „див.“ в полі 310. Для кожної точки доступу, що згадується в полі приміток 310, як правило, створюється авторитетний/нормативний запис, в якій точка доступу з поля блоку 2-- вихідного запису наводиться в полі блоку формування посилань „див." 4--. В цьому випадку поля блоку 4-- авторитетного/нормативного запису, що містять точки доступу, наведені в полі блоку 2-- зсилочного запису, повинні містити код блокування посилання в підполі $5 для придушення автоматичного генерування виведення на екран дисплея або друк зсилочного запису, оскільки потрібне посилання міститься в полі 310.
- Приклади (клацніть, щоб розгорнути)
Приклад 1.
- Запис 1 (тип запису - y)
- 200 #1$aKacew$bRomain [вариантная точка доступа в качестве ссылочной точки доступа]
- 310 0#$aÉcrit sous deux pseudonymes$bAjar Émile)$bGary, Romain [ссылочное примечание "см."]
- Запис 2 (тип запису - x)
- 200 #1$aAjar$bÉmile
- 400 #1$5z0$aKacew$bRomain [вариантная точка доступа для формирования ссылки "см." с блокировкой вывода на дисплей]
- Запис 3 (тип запису - x)
- 200 #1$aGary$bRomain
- 400 #1$5z0$aKacew$bRomain [вариантная точка доступа для формирования ссылки "см." с блокировкой вывода на дисплей]
Приклад 2.
- Запис 1 (тип запису - y)
- 100 ##$a19960316xengy0179####ba
- 200 #1$aWhiting$bMichael [вариантная точка доступа в качестве ссылочной точки доступа]
- 310 0#$7ca$7ba$aАвтор пишет под двумя псевдонимами:$bFrost, Gardner$bMorris, Craig [ссылочное примечание "см."]
- Запис 2 (тип запису - x)
- 100 ##$a19960317aengy0179####ba
- 200 #1$aFrost$bGardner
- 400 #1$5f0$aWhiting$bMichael
- [вариантная точка доступа для формирования ссылки "см." с блокировкой вывода на дисплей: f - код типа связи "подлинное имя", 0 - код блокировки]
- Запис 3 (тип запису - x)
- 100 ##$a19960316aengy0179####ba
- 200 #1$aMorris$bCraig
- 400 #1$5f0$aWhiting$bMichael
- [вариантная точка доступа для формирования ссылки "см." с блокировкой вывода на дисплей: f - код типа связи "подлинное имя", 0 - код блокировки]
Приклад 3.
- Запис 1 (тип запису - x)
- 100 ##$a19960317arusy0179####ca
- 152 ##$apsbo
- 200 #1$aГорький$bМ.$gМаксим$f1868-1936
- 400 #1$5f0$aПешков$bА. М.$gАлексей Максимович$f1868-1936
- [вариантная точка доступа для формирования ссылки "см." с блокировкой вывода на дисплей: f - код типа связи "подлинное имя", 0 - код блокировки]
- Запис 2 (тип запису - y)
- 100 ##$a19960316xrusy0179####ca
- 152 ##$apsbo
- 200 #1$aПешков$bА. М.$gАлексей Максимович$f1868-1936
- 310 1#$aРаботы этого автора и о нем см. под псевдонимом:$bГорький, М.
- [ссылочное примечание "см."]
Приклад 4.
- Запис 1 (тип запису - y)
- 001 RU\NLR\AUTH\66615483
- 100 ##$a20050901arusy0189####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 250 ##$aWORKS, пакет прикладных программ
- 310 1# $aПакет программ, разработанный фирмой Microsoft, cм.$bMICROSOFT WORKS, пакет прикладных программ$aПакет программ, разработанный фирмой Claris, см.$bCLARIS WORKS, пакет прикладных программ$aПакет программ, разработанный фирмой Apple, см.$bAPPLE WORKS, пакет прикладных программ
- Запис 2 (тип запису - x)
- 001 RU\NLR\AUTH\661263165
- 100 ##$a20041007arusy0189####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 250 ##$aMICROSOFT WORKS, пакет прикладных программ
- 450 ##$3RU\NLR\AUTH\66615483$5z0$aWORKS, пакет прикладных программ
- Запис 3 (тип запису - x)
- 001 RU\NLR\AUTH\66916150
- 100 ##$a20040719arusy0189####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 250 ##$aCLARIS WORKS, пакет прикладных программ
- 450 ##$3RU\NLR\AUTH\66615483$5z0$aWORKS, пакет прикладных программ
- Запис 4 (тип запису - x)
- 001 RU\NLR\AUTH\661397388
- 100 ##$a20040719arusy0189####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 250 ##$aAPPLE WORKS, пакет прикладных программ
- 450 ##$3RU\NLR\AUTH\66615483$5z0$aWORKS, пакет прикладных программ
Довідкові записи
Створюються для направлення користувача до групи або класу однотипних прийнятих точок доступу. Довідковий запис включає пояснювальну точку доступу в полі блоку 2-- і полі 320 Загальна довідкова примітка. Текст примітки може містити правила формулювання точок доступу тієї чи іншої групи, вказівку типових форм точок доступу, поєднання тих і інших відомостей. В авторитетних/нормативних записах пояснювальна точка доступу поля 2-- в поля формування посилань 4-- і 5-- не включається і в бібліографічних записах не використовується.
- Приклади (клацніть, щоб розгорнути)
Приклад 1. (тип запису - z)
- 001 RU\NLR\AUTH\8810040827
- 100 ##$a20021024xrusy0179####ca
- 150 ##$ay
- 152 ##$apsbo
- 210 02$aМузей [пояснительная точка доступа]
- 320 ## $aИздания дворцов-музеев, музеев, музеев-усадеб, имеющих характерное наименование, см. в каталоге под этим наименованием. Например: "Абрамцево", музей-усадьба; "Исаакиевский собор", музей (Ленинград); "Подпольная типография ЦК РСДРП 1905-1906 гг", музей (Москва) [общее справочное примечание]
Приклад 2. (тип запису - z, довідковий запис для предметних рубрик)
- RU\NLR\AUTH\661347515
- 100 ##$a19960316xrusy0179####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 210 1#$aКонференция... [пояснительная точка доступа]
- 320 ## $aМатериалы о научных конференциях см. под наименованием области знания, например Библиотечное дело - Научные конференции студентов; под наименованием организаций, например, Институт технологии и бизнеса (Находка) - Научные конференции; под наименованием географических регионов, например, Магадан, город - Научные конференции молодых ученых и студентов
- [общее справочное примечание]
Приклад 3. (тип запису - z, довідковий запис для предметних рубрик)
- RU\NLR\AUTH\661436512
- 100 ##$a20060216arusy0189####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 250 ##$aВоенные уставы и наставления [пояснительная точка доступа]
- 320 0# $aДокументы об Общевоинских уставах отдельных стран см. под названием страны, например: Российская Федерация. Военные уставы и наставления [общее справочное примечание]
Приклад 4. (тип запису - z, довідковий запис для предметних рубрик)
- 001 RU\NLR\AUTH\66135721
- 100 ##$a20020716arusy0189####ca
- 152 ##$bnlr_sh
- 250 ##$aМатематические методы [пояснительная точка доступа]
- 320 ## $aCм. применительно к определенным направлениям научной и исследовательской деятельности, процессам и т.д., например: Проектно-конструкторские работы - Математические методы
- [общее справочное примечание]
- Зв'язки між точками доступу
Паралельні дані
Під паралельними даними в форматі для авторитетних/нормативних записів слід розуміти паралельні точки доступу (точки доступу на іншій мові або в інший графіку).
Основний принцип створення запису з використанням даного формату: у записі описується тільки одна форма кожної точки доступу; ця форма відповідає мові каталогу, зазначеного в полі 100. Трасування посилань утворює структуру посилань для даної точки доступу в даному каталозі; в позиціях 9-11 поля 100 авторитетних/нормативних записів вказується код мови каталогізації, тобто мови приміток, пояснювальній і довідкової інформації в запису. Не рекомендується приводити в одній і тій же авторитетної / нормативної записи примітки і посилання, які стосуються паралельним точок доступу на різних мовах.
Для кожної з прийнятих паралельних точок доступу створюється окрема авторитетна / нормативна запис. У цих записах паралельні точки доступу виконують функцію авторитетних точок доступу, для яких формуються посилання в полях блоків 4-- і 5--, а також примітки в полях блоку 3--. Записи, створені для паралельних точок доступу, зв'язуються між собою за допомогою полів зв'язку блоку 7--. Для цього в кожній авторитетного запису кожну паралельну точку доступу і відповідний їй номер запису (вводиться в підполі $ 3) слід занести в одне з полів блоку 7--.
Якщо паралельна точка доступу є варіантної, вона наводиться в полі блоку 4-- авторитетної / нормативної записи для прийнятої паралельної точки доступу.
Якщо мова точки доступу в полях блоків 2--, 4--, 5--, 7-- відрізняється від мови, зазначеного в полі 100, він вказується в контрольному підполі $ 8 Мова точки доступу
Якщо паралельні точки доступу наводяться не тільки на різних мовах, але і в різних графіках, то вони повинні оброблятися як паралельні дані. Якщо точки доступу представлені в інший графіку, але на тій же мові, що і дані інших полів запису, то вони обробляються як дані в інший графіку.
- Приклади (клацніть, щоб розгорнути)
Каталогізуюча установа може розглядати паралельні форми точок доступу, що міститься в полі блоку 2--, як її варіанти або як посилання, що формуються в полях блоків 4-- або 5-- із зазначенням або без зазначення мови точки доступу. Структури посилань, прийнятих для паралельних форм, не потрібні і не включаються до запису. Вибір способу обробки залежить від практики, прийнятої в установі.
У цьому форматі більш важливим вважається ідентифікація мови каталогізації, а не мови самої точки доступу. Це пояснюється двома факторами. Мова точки доступу може бути відмінним від мови каталогізації, так як правила каталогізації, наказують, наприклад, використання деяких типів точок доступу на мові оригіналу. У цьому випадку мова точки доступу не відповідає мові системи посилань і може дезорієнтувати користувача, відіславши його в інший каталог, який ведуть на мові даної точки доступу. Крім того, існують точки доступу, що містять дані на різних мовах, як наприклад:
Italy. Ministero del bilancio e della programmazione economica Catholic Church. Congregatio Sancti Offacii Guillaume d'Auvergne, Bishop of Paris.
Для цих точок доступу важливішою є інформація про мову каталогізації, на якому ведеться каталог, а не інформація про мови, на яких вони сформульовані.
- Приклади (клацніть, щоб розгорнути)
Дані в альтернативної графіці
Графіка мови каталогізації (тобто графіка подання приміток, посилань і т.д.) ідентифікується в запису в поле 100 (позиції 21-22). У разі, якщо необхідно привести точки доступу, примітки і посилання більш ніж в одній графіку, альтернативні графічні уявлення можуть міститися в одній авторитетній / нормативної записи або в окремих записах, пов'язаних між собою. Однак, якщо різні графічні уявлення відносяться до точок доступу на різних мовах, то застосовуються правила, прийняті для обробки паралельних даних.
Якщо різні графічні уявлення наводяться в одній і тій же записи, то альтернативні форми точок доступу, наведеної в поле блоку 2--, записуються в повторювані поля блоку 2-- з використанням підполя $ 7, яке визначає відмінність від графіки, зазначеної в поле 100. Примітки та посилання в різних графічних уявленнях записуються в повторювані поля відповідних блоків. Різні графічні уявлення одного і того ж примітки або однієї і тієї ж посилання зв'язуються між собою за допомогою підполя зв'язку $ 6, а код графіки вказується в підполі $ 7.
приклади
Якщо для прийнятих точок доступу в альтернативної графіці створюються окремі записи, то ці записи зв'язуються між собою за допомогою полів зв'язку блоку 7--, в які записуються номери записів і / або точки доступу в графіку, відмінною від графіки відповідних точок доступу в поле блоку 2 -. Номери авторитетних/нормативних записів для точок доступу в альтернативної графіці записуються в підполі $ 3 блоку 7--. Коди графіки записуються підполі $ 7.
приклади
Дані, сформульовані за різними правилами
Загальний принцип створення точок доступу в авторитетного запису полягає в тому, що їх форма контролюється одним набором правил каталогізації або індексування, певним в поле 152 . Однак, каталог з різних причин може містити точки доступу або авторитетні записи, встановлені відповідно до різними наборами правил. У тому випадку, якщо точки доступу або авторитетні записи описують один і той же об'єкт, між ними повинен бути встановлений зв'язок. Деяким агентствам може знадобитися записувати дані, сформульовані у відповідності з різними правилами, або в одному записі, або в окремих пов'язаних записах, підтримуваних повною структурою авторитетного запису (наприклад, прийняті, варіантні та т.д. точки доступу, примітки, інформація про джерела) . Якщо точки доступу, сформульовані за різними правилами, присутні в одній авторитетного запису, то форма (-и) точок доступу блоку 2--, записані за іншими правилами, записуються в повторюваних полях блоку 4-- ; в підпіллі $ 5 Управління зв'язками, вказується код "n" для позначення конкретного виду зв'язку. Якщо точки доступу, сформульовані за різними правилами, записуються в окремих авторитетних записах, то форма (-и) точок доступу блоку 2--, записані за різними правилами, записуються в повторюваних полях блоку 5-- , і в підполі $ 5 Управління зв'язками вказується код відповідного виду зв'язку.
приклади
Складові точки доступу
В даному форматі точки доступу або їх частини відповідно до мітками полів розподіляються на наступні типи: ім'я особи, найменування постійної або тимчасової організації, географічна назва, торгова марка, найменування видавця / друкаря, родове ім'я, назву , Ім'я / назва, типове назву, ім'я / типове назву, найменування теми, місце і дата публікації, походження, виконання і т.д .; форма, жанр або фізичні характеристики документа.
Якщо точка доступу складається з імені / найменування і заголовки, то поля, відповідні цим імені і назвою, вбудовуються в особливе поле - ім'я / назва. Опис механізму методу вбудованих полів наводиться в полі 240 Точка доступу - Ім'я / Назва . Так як, в основному, метод вбудованих полів, застосовуваний в даному форматі, збігається з наведеним в описі блоку зв'язку 4-- Українського комунікативного формату представлення бібліографічних записів у формі, (далі по тексту - Український комунікативний формат), то більш повний опис цих методів можна знайти в цьому документі.
Якщо точка доступу складається з географічної назви і наступного за ним найменування постійної або тимчасової організації, то така точка доступу розглядається як найменування організації (постійної або тимчасової).
Якщо точка доступу складається з імені, заголовки, торгової марки або найменування теми і наступними за ними предметними підзаголовками, то підзаголовки записуються в підполях $ j, $ x, $ y і $ z полів, відповідних імені, назвою, торгову марку або найменуванням теми, за якими вони слідують. У точках доступу типу Ім'я / Назва підзаголовки включаються у вбудоване поле заголовка.
Схема подання змісту записів
зміст записів області GARR Для всіх типів записів: 0-- Блок ідентифікації область ISADN 1-- Блок кодованої інформації 8-- Блок джерел інформації Область приміток каталогізатора, область джерел інформації Авторитетна / нормативна запис: (тип запису - x) 2-- Блок прийнятих точок доступу (прийнята точка доступу) Область прийнятого заголовка 300 Довідкове примітка 305 Посилальне примітка "див.також" Область інформаційних приміток 4-- Блок варіантних точок доступу Область трассіровок посилань "див." 5-- Блок пов'язаних точок доступу Область трассіровок посилань "див. Також" 7-- Блок прийнятих точок доступу на інших мовах і / або в інший графіку Область прийнятого заголовка Посилальна запис: (тип запису - y) 2-- Блок прийнятих точок доступу (варіантна точка доступу) 300 Довідкове примітка Область інформаційних приміток 310 Посилальне примітка "см." Область уніфікованих заголовків 7-- Блок прийнятих точок доступу на інших мовах і / або в інший графіку Область посилального заголовка Довідкова запис: (тип запису - z) 2-- Блок прийнятих точок доступу (пояснювальна точка доступу) 320 Загальна довідкове примітка Область інформаційних приміток 7-- Блок точок доступу на інших мовах і / або в інший графіку Область пояснювального заголовка
Відповідність полів українських форматів для бібліографічних записів і для авторитетних/нормативних записів
Поля точок доступу авторитетного / нормативного формату Відповідні поля бібліографічного формату 200 Ім'я особи 700, 701, 702, 703 4-- з вбудованими 700, 701, 702, 703 600 604 з вбудованими 700, 701, 702, 703 210 Найменування організації 710, 711, 712, 713 4-- з вбудованими 710, 711, 712, 713, 791 601 604 з вбудованими 710, 711, 712, 713 215 Географічна назва 710, 711, 712, 713 4-- з вбудованими 710, 711, 712, 713 601, 607 604 з вбудованими 710, 711, 712, 713 216 Торгова марка 616 716 219 Структурована географічне або тематичне найменування 509 220 Родове ім'я 720, 721, 722, 723 4-- з вбудованими 720, 721, 722, 723 602 604 з вбудованими 720, 721, 722, 723 223 Персонаж 623 230 Назва 500 4-- з вбудованим 500 605 231 Назва твору 506 232 Назва вираження 507 240 Ім'я / Назва (вбудовані 200, 210, 215 або 220 і 230) 4-- з вбудованими 7-- і 500 500 604 з вбудованими 7-- і 500 7-- 241 Ім'я / Назва твору (вбудовані 200, 210, 215 або 220 і 231) 576 242 Ім'я / Назва вираження (вбудовані 200, 210, 215 або 220 і 232) 577 243 Умовне найменування / назва для законодавчих і релігійних текстів 740, 741, 742 4-- з вбудованим 740 245 Ім'я / Типове назву (вбудовані 200, 210, 215 або 220 і 235) 4-- з вбудованими 7-- і 501 604 з вбудованими 7-- і 501 7-- 501 250 Найменування теми 606, 615, 631, 632 260 Місце і дата публікації, походження, виконання і т.д. 617, 620, 621 280 Форма, жанр, фізичні характеристики документа 608
Вивід на екран дисплея авторитетних/нормативних і довідкових записів
Для забезпечення різних варіантів виведення на дисплей на які посилаються та авторитетних/нормативних записів, які відповідають вимогам GARR, використовуються наступні методи опису даних:
(а) При виведенні на дисплей посилальних записів на основі полів пов'язаних точок доступу (поля блоку 4-- авторитетних/нормативних записів) використовується символ ">" або позначення "Див.". В авторитетних/нормативних записах точки доступу, наведені в полях блоку 4--, виводяться на дисплей з символом "<" або позначенням "Сс. Від".
(б) При виведенні на дисплей посилальних записів на основі полів формування посилань "див. також" (поля блоку 5-- авторитетних/нормативних записів) використовується символ ">>" або позначення "Див. також". В авторитетних/нормативних записах точки доступу, наведені в полях блоку 5--, виводяться на дисплей з символом "<<" або позначенням "Див. Також".
(в) У підполі $ 5 Управління зв'язками полів блоків 4-- і 5-- може вказуватися в кодованому вигляді вид зв'язку між точкою доступу в поле блоку 2-- і точкою доступу в поле блоку 4-- і 5--. На основі коду зв'язку в підполі $ 5 може генеруватися текст про зв'язок між точками доступу в довідкових і авторитетних/нормативних записах. Значення кодів зв'язку, а також приклади тексту, що генерується на основі цих кодів, наведені при описі контрольного підполя $ 5. Текст, що генерується на основі коду в підполі $ 5, не визначається форматом, а залежить від системних рішень, тому може приводитися в будь-якій формі і на будь-якій мові, вибирати при розробці системи. Відомості про зв'язок або командна інформація виводиться на дисплей додатково, а не замість символів ">", ">>", "<", "<<", позначень "Див.", "Див. Також", "Сс. Від" .
(г) Якщо зв'язок між точкою доступу в поле блоку 2-- і точкою доступу в поле блоку 4-- і 5-- не є однією з зв'язків, для яких визначені коди в підполі $ 5, і розглядається як зв'язок "один до одного" , для запису інструктивно інформації може використовуватися підполі $ 0 текст пояснення . Оскільки пояснювальний текст викладається у вільній формі, служби, які не мають можливості використовувати інформацію на даній мові, можуть опускати його при виведенні на дисплей авторитетних/нормативних і довідкових записів, тому що символи ">", ">>", "<", "<<", що виражають зв'язок, хоча і менш точно, ніж пояснювальний текст, будуть генеруватися за допомогою мітки поля (див. п. (а) і (б)) .
Якщо підполі $ 0 наводиться в запису поряд з підполем $ 5, що містить код зв'язку, кращим для виведення на дисплей є пояснювальний текст в підполі $ 0, якщо він не викликає заперечень користувача щодо мови або з інших причин.
(д) Якщо зв'язок між точками доступу, між якими робиться посилання, є зв'язком "кілька до одного" або будь-якої іншої складної зв'язком, і виникає потреба подання цієї посилання у вигляді довідкового примітки (на додаток до полів блоків 4-- і 5 -), то можна використовувати блок довідок і приміток 3--. Варіантні точки доступу, від яких робиться посилання, і прийняті точки доступу, до яких робиться посилання в довідкових примітках, повинні також наводитися в полях блоків 4-- і 5-- у відповідних авторитетних/нормативних записах.
Це дозволить службам, які не можуть використовувати довідкові примітки в полях блоку 3--, виводити на дисплей кількість посилань інформацію, що міститься в полях блоків 4-- і 5--, хоча і менш точну.
Пояснення до формату авторитетних/нормативних записів
У тексті Керівництва використовуються наступні умовні позначення:
Знак долара ($) використовується замість знака IS2 (по ISO 646) як перший символ ідентифікатора підполя. Символ "#" використовується в прикладах для позначення пробілу. Знак роздільник поля в прикладах мається на увазі, але в явному вигляді не проставляється. Вираз "Не визначено", пов'язане з позицією індикатора, означає, що цю позицію індикатора значення не присвоєно. Символ "П" використовується при описі поля в графі "Примітки" для вказівки того, що підполі може повторюватися; "НП" - для вказівки того, що підполі не повторюється. Для заповнення деяких подполей використовуються переліки кодів, деякі з яких містяться в додатках до Українського комунікативному формату:
Дод. А: Коди найменувань мов (на базі ISO 639-2) Дод. В: Коди найменувань країн (на базі ISO 3166-1) Дод. З: Коди відносини Дод. D: Коди найменувань географічних регіонів Дод. E: Коди періоду часу Дод. G: Коди тематичних систем Дод. H: Коди правил каталогізації
Стандарти та інші документи, пов'язані з форматом
ГОСТ 7.1-2003. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання. - Натомість ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.16-79, ГОСТ 7.18-79, ГОСТ 7.34-81, ГОСТ 7.40-82; введ. 2004-07-01. - Москва: Изд-во стандартів, 2004. - IV, 48 с. - (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи).
ГОСТ 7.11-2004. Бібліографічний запис. Скорочення слів і словосполучень на іноземних європейських мовах. - Натомість ГОСТ 7.11-78; введ. 2005-09-01. - Москва: Стандартинформ, 2005. - IV, 82, [1] с. - (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи).
ГОСТ 7.12-93. Бібліографічний запис. Скорочення слів російською мовою. Загальні вимоги та правила. - Натомість ГОСТ 7.12-77; введ. 1995-07-01. - Москва: Изд-во стандартів, 1995. - 18 с. - (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи).
ГОСТ 7.14-98 (ИСО 2709-96). Формат для обміну інформацією. Структура запису. - Натомість ГОСТ 7.14-84; введ. 01.07.99. - Москва: Изд-во стандартів. - IV, 7 с. - (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи).
ГОСТ 7.59-2003. Індексування документів. Загальні вимоги до систематизації та предметизации. - Натомість ГОСТ 7.59-90; введ. 2004-07-01. - Мінськ: Вид-во стандартів. - 6 с. - (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи).
ГОСТ 7.73-96. Пошук і поширення інформації. Терміни та визначення.- Натомість ГОСТ 7.27-80; введ. 1998-01-01. - Мінськ: Вид-во стандартів, 1997. - 15 с.- (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи).
Національний авторитетний файл: керівництво по створенню, ведення та використання. - Москва: Фаир-Пресс: Центр "ЛІБНЕТ", 2005. - (Спеціальний видавничий проект для бібліотек). Вип.1: Найменування організації. Предметні рубрики. - 184 с.
Російські правила каталогізації [Електронний ресурс] / авт. колектив: Н. Н. Каспарова (кер.) [та ін.]; Ріс.бібл. ассоц., межрегіон. ком.по каталогізації. - Електрон. дан. - Москва: Центр ЛІБНЕТ, 2004-. - Режим доступу: http://www.nilc.ru , вільний. - Загл. з титул. екрану. - Режим доступу див .: розділ «Навчання користувачів», посилання «Методичне забезпечення». Ч. 1: Основні положення і правила. - 2004.
Російський комунікативний формат представлення бібліографічних записів у формі,: (російська версія UNIMARC). - 2-я ред. - Санкт-Петербург, 2006. - Режим доступу: http://www.rusmarc.ru . - Загл. з титул. екрану.
Guidelines for authority and reference entries: (GARE) / IFLA. - London: IFLA International Programme for UBC. - 1984. - 40 p.
Guidelines for subject authority and reference entries: (GSARE) / IFLA. - Munchen; New Providence; London; Paris: Saur, 1993. - 62 p.
ISO 2709 - 1996: Information and Documentation: Format for Information Exchange / International Organization for Standardization.
UNIMARC / Authorities: Міжнародний комунікативний формат UNIMARC для авторитетних/нормативних записів: пров. на рус. яз./ Міжнар. федерація бібл. ассоц. і установ (ІФЛА). - Москва: ДПНТБ, 1994. - 66 с. - (Публікації UBCIM. Нова серія; Т. 2).
UNIMARC Manual: bibliographic format / International federation of Library Association and institutions, IFLA Universal Bibliographic Control and International MARC Programme, Deutsche Bibliothek, Frankfurt am Main. - München; New Providence; London; Paris: Saur, 1994.
UNIMARC Manual. Update 1 (1996). - Zur 2. ed. des Grundwerks.
UNIMARC Manual. Update 2 (1998). - Zur 2. ed. des Grundwerks.
UNIMARC Manual. Update 3 (2000). - Zur 2. ed. des Grundwerks.
UNIMARC Manual. Update 4 (2002). - Zur 2. ed. des Grundwerks.
UNIMARC Manual. Update 5 (2005). - Zur 2. ed. des Grundwerks.
Див. також
- Руководство по применению формата, RUSMARC/A.