Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

200 Назва та відомості про відповідальність

116 байтів додано, 18:18, 12 вересня 2021
Приклади
== Приклади ==
 
=== Техніка стандартних полів ===
 
''приклад 1''
: [[200]]'''1 $a Great Fear 1789$erural panic in revolutionary France$f[] Georges LeFebvre$gtranslated from French Joan White $gintroduction George Rude'''
: [[200|200]] '''1# $aМеждународное сотрудничество стран СЭВ по проблемам экологического образования и воспитания$dInternational cooperation of educators of member countries of the Council for mutual economic aid on ecological education$fАПН СССР$zeng'''
: Приклад записи об издании, имеющем параллельное заглавие. Кодированная информация о языке параллельного заглавия приводится в підполе $z. Информация о языках текста записывается в поле 101.
 
 
''Приклад 10''
: Железнодорожный транспорт. Серия 4, Путь и путевое хозяйство. Проектирование и строительство : научно-технический реферативный сборник / М-во путей сообщ. СССР, Центр. науч.-техн. б-ка, ЦНИИ информ., техн.-экон. исслед. и пропаганды ж.-д. трансп. – Москва : [б. и.], 1983– . – (Реферативная информация).
: [[200|200]] '''1# $aЖелезнодорожный транспорт$hСерия 4$iПуть и путевое хозяйство$i Проектирование и строительство$eнаучно-технический реферативный сборник$fМ-во путей сообщ. СССР, Центр. науч.-техн. б-ка, ЦНИИ информ., техн.-экон. исслед. и пропаганды ж-д. трансп.'''
: Сложное основное заглавие сериального издания разделяется идентификаторами підполей $h и $i на составные части, чтобы обеспечить возможность раздельного индексирования частей заглавия в электронной базе данных.
 
''Приклад 12''
: Ленин. Жизнь и деятельность, 1870-1924 [Карты]...
: [[200|200]] '''1#$aЛенин. Жизнь и деятельность, 1870-1924$bКарты'''
 
''Приклад 13''
: [[200|200]] '''1# ^(1)NSB^(1)La ^(1)NSE^(1)vision publique, d'un horrible & tres-espouvantable demon, sur l’eglise cathedralle de Quimpercoretin en Bretagne$r. Le premier jour de ce mois de fevrier 1620. Lequel demon consomma une pyramide par feu, & y survint un grand tonnerre & foudre du ciel'''
 
''Приклад 14''
: [[200|200]] '''1# ^(1)NSB^(1)La ^(1)NSE^(1)Catelogne francoise$r. Ou il est traité des droits que le Roy a sur les comtez de Barcelonne, & de Roussillon ; & sur les autres terres de la principauté de Catelogne'''
 
''Приклад 15''
: [[200|200]] '''1# ^(1)NSB^(1)Les ^(1)NSE^(1)diversitez galantes$r. Contenant Les soirées des auberges, nouvelle comique. L’apoticaire de qualité, nouvelle galante & veritable. L’avanture de l’hostellerie, ou Les deux rivales. Le mariage de Belfegor, nouvelle facetieuse. L’occasion perduë recouverte, nouvelle comique'''
 
''Приклад 16''
: [[100|100]] '''## $a20110206l19201960k##y0rusy0189####ca'''
: [[200|200]] '''1# $aВорошилов Климент Ефремович. Партийный и государственный деятель. 1881-1969$j1920–1960'''
: Архив К.Е. Ворошилова (1881 – 1969), материалы архива датированы 1920-1960.
 
''Приклад 17''
: [[100|100]] '''## $a20110206l188#1987k##y0rusy0189####ca'''
: [[200|200]] '''1# $aВыпускницы Высших Бестужевских курсов$j1880-е –1983, 1987'''
: Архивная коллекция включает записи выпускниц Высших Бестужевских курсов. Материалы датированы 1880-е – 1983 и 1987 (материалы за 1984–1986 отсутствуют); наиболее ранняя дата указана приблизительно.
 
''Приклад 18''
: [[100|100]] '''## $a20110206l18771996k##y0rusy0189####ca'''
: [[200|200]] '''1# $aШаховская Зинаида Алексеевна (Малевская-Малевич, Жак-Круазе). Княгиня, писательница, редактор. 1906 –$j1877 – 1996$k1923 – 1996'''
: З.А. Шаховская (в замуж. Малевская-Малевич) – русская писательница, поэтесса, переводчица; печаталась также под псевдонимом Жан Круазе. Архив включает материалы за 1877 – 1996 гг., но основная часть материалов архива относится к периоду 1923 – 1996 гг.
 
''Приклад 19''
: [[100|100]] '''## $a20110206j19370707k##y0rusy0189####ca'''
: [[200|200]] '''1# $aАвтобиография А.А. Адамова с приложением фотографии$j7 июля 1937'''
: Дело из архива записей русских эмигрантов содержит автобиографию А.А. Адамова, датированную 7 июля 1937 г.
 
''Приклад 20''
: [[200]] '''1# $aЧе Гевара$eПоследний романтик революции$e[16+]$fЮрий Гавриков'''
: [[210]] '''1# $aМосква$cВече$d2012'''
: [[215]] '''## $a348, [1] с., [8] л. ил., портр., факс.$d21'''
: [[225]] '''1# $aВеликие исторические персоны'''
: [[600]] '''#1 $3RU\NLR\auth\66152445$aГевара$gЭрнесто Че$bЭ.$f1928 - 1967$2nlr_sh'''
: [[700]] '''#1 $aГавриков$bЮ. П.$gЮрий Павлович$4070'''
 
''EX 4''
:[[200]] '''1#$aIndustrial steam locomotives of Germany and Austria$dDampfloks auf Industriebahnen der BRD, DDR, und Österreich$fcompiled by Brian Rumary$gGerman translations by M. Spellen$zger'''
:[[510]] '''1#$aDampfloks auf Industriebahnen der BRD, DDR, und Österreich$zger'''
:The item has a parallel title that is coded as German. An added entry is required for the parallel title, so it is repeated in field 510. Code for German is derived from ISO 639-2, so subfield $2 is not used.
 
''Приклад 21''
:[[200]] 1'''# $aGhiddeconversaţieromân-găgăuz$dRomınca-gagauzcalafetmäkkiyadı$fDr. Todur Angheli$zgag$2iso639-3'''
:Румыно-гагаузский разговорник. Параллельное заглавие – на гагаузском языке.
:Код гагаузского языка в подполе $z взят из ISO 639-3. Кодированная информация об источнике кода представлена в подполе $2.
 
''Приклад 22''
:[[200]] '''1# $aМифы, сказки, предания манси (вогулов)$dМаньсимахумялпынмoйтыт, нас мoйтыт, йиспотрыт$eв записях 1889, 1952, 1958 - 1960, 1968, 1978, 1992, 2002 гг.$f[подгот. текстов, пер., вступ. ст., коммент., указ., слов., сост. компакт-диска Е. И. Ромбандеевой]$zvog$2knia'''
:Сборник произведений фольклора северных манси. Параллельное заглавие – на мансийском языке. Код мансийского языка в подполе $z взят из ГОСТ 7.75-97.
:Кодированная информация об источнике кода представлена в подполе $2.
 
''Приклад 23''
:[[200]] '''1# $aСпящие на нерпичьих шкурах$dТанойгайкотльат$dTanoygaykotl'at - TheOneswhosleeponSealHides$e[для детей старшего школьного возраста]$fВалентинаВЭКЭТ$g[пер. на рус. яз.: Грачева В.А., Ыттыгыргын Б.М.$gпер. на англ. яз. Савва К.А.]$zckt$zeng$iso639-3'''
:Коды чукотского и английского языков в подполе $z взяты из ISO 639-3.
:Кодированная информация об источнике кода представлена в подполе $2.
 
=== Техніка вставлених полів ===
''Приклад 5''
: Cериальное издание с подсерией и двойной нумерацией выпусков. Серия и подсерия являются собираемыми - на них созданы отдельные записи (1 и 2). На каждую из физических единиц создаются две записи, т.к. при описании их в спецификации серии и в спецификации подсерии содержимое поля [[200|200]] должно быть различным.
''Приклад 10''
: Железнодорожный транспорт. Серия 4, Путь и путевое хозяйство. Проектирование и строительство : научно-технический реферативный сборник / М-во путей сообщ. СССР, Центр. науч.-техн. б-ка, ЦНИИ информ., техн.-экон. исслед. и пропаганды ж.-д. трансп. – Москва : [б. и.], 1983– . – (Реферативная информация).
: [[200|200]] '''1# $aЖелезнодорожный транспорт$hСерия 4$iПуть и путевое хозяйство$i Проектирование и строительство$eнаучно-технический реферативный сборник$fМ-во путей сообщ. СССР, Центр. науч.-техн. б-ка, ЦНИИ информ., техн.-экон. исслед. и пропаганды ж-д. трансп.'''
: Сложное основное заглавие сериального издания разделяется идентификаторами підполей $h и $i на составные части, чтобы обеспечить возможность раздельного индексирования частей заглавия в электронной базе данных.
''Приклад 11''
: [[461|461]] '''#0$1[[200]]1#$aИзвестия'''
: [[463|463]] '''#0$1[[200]]0#$a26 окт.$1[[210]]##$d1982'''
: Основное заглавие газеты вводится в поле [[200]], встроенное в поле связи [[461]]. Дата выхода номера газеты, содержащего составную часть, вводится в поле [[200]], встроенное в [[463]]. Индикатор этого встроенного поля = '''0''', т.к.название "26 окт." не является значимым. Год выхода номера газеты вводится в підполе $d поля [[210]], встроенного в [[463]].  ''Приклад 12'': Ленин. Жизнь и деятельность, 1870-1924 [Карты]...: [[200|200]] '''1#$aЛенин. Жизнь и деятельность, 1870-1924$bКарты'''  ''Приклад 13'': [[200|200]] '''1# ^(1)NSB^(1)La ^(1)NSE^(1)vision publique, d'un horrible & tres-espouvantable demon, sur l’eglise cathedralle de Quimpercoretin en Bretagne$r. Le premier jour de ce mois de fevrier 1620. Lequel demon consomma une pyramide par feu, & y survint un grand tonnerre & foudre du ciel''' ''Приклад 14'': [[200|200]] '''1# ^(1)NSB^(1)La ^(1)NSE^(1)Catelogne francoise$r. Ou il est traité des droits que le Roy a sur les comtez de Barcelonne, & de Roussillon ; & sur les autres terres de la principauté de Catelogne''' ''Приклад 15'': [[200|200]] '''1# ^(1)NSB^(1)Les ^(1)NSE^(1)diversitez galantes$r. Contenant Les soirées des auberges, nouvelle comique. L’apoticaire de qualité, nouvelle galante & veritable. L’avanture de l’hostellerie, ou Les deux rivales. Le mariage de Belfegor, nouvelle facetieuse. L’occasion perduë recouverte, nouvelle comique''' ''Приклад 16'': [[100|100]] '''## $a20110206l19201960k##y0rusy0189####ca''': [[200|200]] '''1# $aВорошилов Климент Ефремович. Партийный и государственный деятель. 1881-1969$j1920–1960''': Архив К.Е. Ворошилова (1881 – 1969), материалы архива датированы 1920-1960.  ''Приклад 17'': [[100|100]] '''## $a20110206l188#1987k##y0rusy0189####ca''': [[200|200]] '''1# $aВыпускницы Высших Бестужевских курсов$j1880-е –1983, 1987''': Архивная коллекция включает записи выпускниц Высших Бестужевских курсов. Материалы датированы 1880-е – 1983 и 1987 (материалы за 1984–1986 отсутствуют); наиболее ранняя дата указана приблизительно.  ''Приклад 18'': [[100|100]] '''## $a20110206l18771996k##y0rusy0189####ca''': [[200|200]] '''1# $aШаховская Зинаида Алексеевна (Малевская-Малевич, Жак-Круазе). Княгиня, писательница, редактор. 1906 –$j1877 – 1996$k1923 – 1996''': З.А. Шаховская (в замуж. Малевская-Малевич) – русская писательница, поэтесса, переводчица; печаталась также под псевдонимом Жан Круазе. Архив включает материалы за 1877 – 1996 гг., но основная часть материалов архива относится к периоду 1923 – 1996 гг.  ''Приклад 19'': [[100|100]] '''## $a20110206j19370707k##y0rusy0189####ca''': [[200|200]] '''1# $aАвтобиография А.А. Адамова с приложением фотографии$j7 июля 1937''': Дело из архива записей русских эмигрантов содержит автобиографию А.А. Адамова, датированную 7 июля 1937 г.  ''Приклад 20'': [[200]] '''1# $aЧе Гевара$eПоследний романтик революции$e[16+]$fЮрий Гавриков''': [[210]] '''1# $aМосква$cВече$d2012''': [[215]] '''## $a348, [1] с., [8] л. ил., портр., факс.$d21''': [[225]] '''1# $aВеликие исторические персоны''': [[600]] '''#1 $3RU\NLR\auth\66152445$aГевара$gЭрнесто Че$bЭ.$f1928 - 1967$2nlr_sh''': [[700]] '''#1 $aГавриков$bЮ. П.$gЮрий Павлович$4070''' ''EX 4'':[[200]] '''1#$aIndustrial steam locomotives of Germany and Austria$dDampfloks auf Industriebahnen der BRD, DDR, und Österreich$fcompiled by Brian Rumary$gGerman translations by M. Spellen$zger''':[[510]] '''1#$aDampfloks auf Industriebahnen der BRD, DDR, und Österreich$zger''':The item has a parallel title that is coded as German. An added entry is required for the parallel title, so it is repeated in field 510. Code for German is derived from ISO 639-2, so subfield $2 is not used. ''Приклад 21'':[[200]] 1'''# $aGhiddeconversaţieromân-găgăuz$dRomınca-gagauzcalafetmäkkiyadı$fDr. Todur Angheli$zgag$2iso639-3''':Румыно-гагаузский разговорник. Параллельное заглавие – на гагаузском языке.:Код гагаузского языка в подполе $z взят из ISO 639-3. Кодированная информация об источнике кода представлена в подполе $2. ''Приклад 22'':[[200]] '''1# $aМифы, сказки, предания манси (вогулов)$dМаньсимахумялпынмoйтыт, нас мoйтыт, йиспотрыт$eв записях 1889, 1952, 1958 - 1960, 1968, 1978, 1992, 2002 гг.$f[подгот. текстов, пер., вступ. ст., коммент., указ., слов., сост. компакт-диска Е. И. Ромбандеевой]$zvog$2knia''':Сборник произведений фольклора северных манси. Параллельное заглавие – на мансийском языке. Код мансийского языка в подполе $z взят из ГОСТ 7.75-97.:Кодированная информация об источнике кода представлена в подполе $2. ''Приклад 23'':[[200]] '''1# $aСпящие на нерпичьих шкурах$dТанойгайкотльат$dTanoygaykotl'at - TheOneswhosleeponSealHides$e[для детей старшего школьного возраста]$fВалентинаВЭКЭТ$g[пер. на рус. яз.: Грачева В.А., Ыттыгыргын Б.М.$gпер. на англ. яз. Савва К.А.]$zckt$zeng$iso639-3''':Коды чукотского и английского языков в подполе $z взяты из ISO 639-3.:Кодированная информация об источнике кода представлена в подполе $2.
== Див. також ==