Auth / 700 Прийнята точка доступу іншою мовою та/або іншою графікою — імʼя особи
Зміст
700 Прийнята точка доступу на іншій мові та/або в іншій графіці — Ім'я особи
Тег: 700
Назва поля: Прийнята точка доступу на іншій мові та/або в іншій графіці — Ім'я особи
Інші назви: Authorized Access Point in Other Language and/or Script – Personal Name (англ.), Принятая точка доступа на другом языке и/или в другой графике - Имя лица (рос.), Forme parallèle Nom de personne (франц.), Normativna točka dostopa v drugem jeziku in/ali pisavi - osebno ime (словен.), Aprobuotas kreipties elementas kita kalba ir (arba) kita rašto sistema – asmens vardas (литов.)
Визначення поля
Поле містить прийняту точку доступу - ім'я особи (на іншій мові і/або в інший графіку) для точки доступу в поле 200.
Наявність
Факультативне. Повторюється.
Індикатори і підполя
Індикатори і підполя визначені в описі поля 200. Використовуються наступні контрольні підполя.
Примітки про зміст поля
Поле містить ім'я особи, сформульовану відповідно до правил каталогізації або системою індексування, прийнятими в бібліографірующем установі, і пов'язане з формою, наведеною в поле 200.
Взаємопов'язані поля
200 ТОЧКА ДОСТУПУ - ІМ'Я ОСОБИ
Приклади
Приклад 1.
Запис 1 (в каталоге на английском языке)
001 e79-392225 100 ##$a19970209aengy0103####ba 200 #0$aVictoria$cQueen of Great Britain 700 #0$3f79-034678$8fre$aVictoria$creine de Grande-Bretagne
Язык каталогизации в записи с номером e79-392225 - английский. Существует также параллельная Запис на французском языке, номер записи - f79-034678. См. следующую Запис.
Запис 2 (в каталоге на французском языке)
001 f79-034678 100 ##$a19970209afrey0103####ba 200 #0$aVictoria$creine de Grande-Bretagne 700 #0$3e79-392225$8eng$aVictoria$cQueen of Great Britain
Эквивалентная Запис на французском языке. Подполе $8 в этой записи соответствует полю 100 предыдущей записи. Графика не указана ни в поле 200, ни в поле 700, так как графика всей записи - латиница (100 $a/21-22=ba).
Приклад 2.
Запис 1 (в каталоге в латинской графике)
001 23469 100 ##$a19970209ajpna50######ba 200 #1$aSuzuki$bKenzi 700 #1$7db$a[Имя лица в японской графике кандзи]
Запис сделана в латинской графике. Графика каталогизации (ba) указана в поле 100 $a/21-22. Поле 700 содержит точку доступа из эквивалентной записи, составленной в графике кандзи; графика каталогизации этой записи указана в подполе $7 поля 700.
Запис 2 (в каталоге в японской графике)
001 36298 100 ##$a19970209ajpny50######db 200 #1$a[Имя лица в японской графике кандзи] 700 #1$7ba$aSuzuki$bKenzi
Запис составлена в графике кандзи, графика каталогизации указана в поле 100 $a/21-22 (db). Поле 700 содержит связанную точку доступа в латинской графике.
Приклад 3.
Запис 1 (в каталоге на русском языке)
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$aАзимов$bА.$gАйзек$f1920-1992$cамериканский писатель 700 #1$7ba$8eng$aAsimov$bJ.$gJzaak$f1920-1992
Запис 2 (в каталоге на английском языке)
100 ##$a19971210aengy0189####ca 200 #1$aAsimov$bJ.$gJzaak$f1920-1992 700 #1$7ca$8rus$aАзимов$bА.$gАйзек$f1920-1992$cамериканский писатель
Приклад 4.
Запис 1 (в каталоге на русском языке)
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$aАйнворт$bУ. Х.$gУильям Харрисон$f1805-1882 700 #1$7ba$aAinsworth$bU. H.$gUilliam Harrison$f1805-1882
Запис 2 (параллельная форма в каталоге на русском языке)
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$7ba$aAinsworth$bU. H.$gUilliam Harrison$f1805-1882 700 #1$aАйнворт$bУ. Х.$gУильям Харрисон$f1805-1882
Приклад 5.
Запис 1 (в каталоге на русском языке)
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$aБерг$bК.$gКарин 700 #1$7ba$aBerg$bK.$gKarin
Запис 2 (параллельная форма в каталоге на русском языке)
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$7ba$bK.$gKarin 700 #1$aБерг$bК.$gКарин
Приклад 6.
Запис 1 (в каталоге на русском языке)
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$aБлок$bЛ.$gЛоуренс 700 #1$7ba$aBlock$b$bL.$gLawrence
Запис 2 (параллельная форма в каталоге на русском языке)
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$7ba$aBlock$bL.$gLawrence 200 #1$aБлок$bЛ.$gЛоуренс
Приклад 7.
Запис 1 (в каталоге на русском языке)
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$aБуало$bП.$gПьер$f1906-1989$cфранцузский писатель 700 #1$7ba$aBoileau$bP.$gPierre$f1906-1989
Запис 2 (параллельная форма в каталоге на русском языке)
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$7ba$aBoileau$bP.$gPierre$f1906-1989 700 #1$aБуало$bП.$gПьер$f1906-1989$cфранцузский писатель
Приклад 8.
Запис 1 (в каталоге на русском языке)
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$aВалтари$bМ.$gМика 700 #0$7ba$aMika Waltari
Запис 2 (параллельная форма в каталоге на русском языке)
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #0$7ba$aMika Waltari 700 #1$aВалтари$bМ.$gМика
Приклад 11.
Запис 1 (в каталоге на русском языке)
001 12347 100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$aПушкин$bА. С.$gАлександр Сергеевич 700 #1$312348$7ba$aPuskin$bA. S.$gAleksandr Sergeevic
Запис 2 (форма в другой графике в каталоге на русском языке)
001 12348 100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$7ba$aPuskin$bA. S.$gAleksandr Sergeevic 400 #1$7ba$aPouchkin$bA. S. 400 #1$7ba$aPushkin$bA. S. 400 #1$7ba$aPuschkin$bA. S. 700 #1$312347$aПушкин$bА. С.$gАлександр Сергеевич
Приклад 10.
Запис 1
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$7ba$aBeethoven$bL.$gLudwig van$f1770-1827 700 #1$aБетховен$bЛ.$gЛюдвиг ван$f1770-1827
Запис 2
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$aБетховен$bЛ.$gЛюдвиг ван$f1770-1827 700 #1$7ba$aBeethoven$bL.$gLudwig van$f1770-1827
Приклад 11.
Запис 1
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$aСкотт$bВ.$gВальтер$f1771-1832 700 #1$7ba$aScott$bW.$gWalter$f1771-1832
Запис 2
100 ##$a19971210arusy0189####ca 200 #1$7ba$aScott$bW.$gWalter$f1771-1832 700 #1$aСкотт$bВ.$gВальтер$f1771-1832
Приклад 12.
100 ##$a19901119arusy0189####ca 200 #1$aСолженицын$bАлександр Исаевич$f1918- 700 #1$7ba$8fre$aSoljenitsyne$bAieksandr Isaevitch$f1918- 700 #1$7ba$8por$aSolzhenitsyn$bAlexander Isayevich$f1918- 700 #1$7ba$8spa$aSolzhenitsyn$bAleksandr Isaevich$f1918-
Див. також
- UNIMARC для авторитетних нормативних записів
- 7-- Блок прийнятих точок доступу іншими мовами та/або іншою графікою
- 700 Принятая точка доступа на другом языке и/или в другой графике - Имя лица, RUSMARC (рос.)
- 700 Normativna točka dostopa v drugem jeziku in/ali pisavi - osebno ime, COMARC_A, IZUM (словен.)