Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

ДСТУ 7.1:2006

5118 байтів додано, 24 січень
6.2 Бібліографічний опис багатотомного документа
Загальні вимоги та правила складання (ГОСТ 7.1-2003, IDT).
Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. No 322 з 2007-07-01.
Національний стандарт відповідає ''ГОСТ 7.1.-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання)
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
:- на першій сторінці вилучено дату надання чинності ГОСТ 7.1-2003 в Російській Федерації івнесено дата надання чинності цього стандарту в Україні;:- вилучено інформацію стосовно коду УДК, коду ОКП, групи згідно з КГС та вихідні дані ор-ганізаціїорганізації-видавця Російської Федерації
:- структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ» та «Бібліографічні дані» - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України.
==Передмова==
ЦелиЦілі, основные принципы и основной основні принципи та основний порядок проведения работ по межгосударственнойстандартизации установлены проведення робіт з міждержавної стандартизації встановлені ГОСТ 1.0-92 ''«Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и '' та ГОСТ 1.2-97 ''«Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены»''.
===Відомості про стандарт===
Замість ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7. РАЗРАБОТАН Российской книжной палатой Министерства Российской Федерации по делам печати16-79, телерадиовещания и средств массовых коммуникацийГОСТ 7.18-79, Российской государственнойбиблиотекой и Российской национальной библиотекой Министерства культуры Российской ФедерацииГОСТ 7.34-81, Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации ТК 191 «НаучноГОСТ 7.40-техническая информация, библиотечное и издательское дело»82
2Інформація про зміни до цього стандарту публікується в покажчику (каталозі) "Національні стандарти", а текст змін - в інформаційних покажчиках "Національні стандарти". У разі перегляду або скасування цього стандарту відповідну інформацію буде опубліковано в інформаційному покажчику "Національні стандарти". ВНЕСЕН Госстандартом России
3. ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации(протокол No 12 от 2 июля 2003 г.)<div id="1"></div>
За принятие проголосовали:{| class==<span id="wikitable1"|-! Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 !! Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 !! Сокращенное наименование национального органа по стандартизации|-| Армения || AM || Армстандарт|-| Беларусь || BY || Госстандарт Республики Беларусь|-| Казахстан || KZ || Госстандарт Республики Казахстан|-| Кыргызия || KG || Кыргызстандарт|-| Молдова || MD || Молдова-Стандарт|-| Российская Федерация || RU || Госстандарт России|-| Таджикистан || TJ || Таджикстандарт|-| Туркменистан || TM || Главгосслужба «Туркменстандартлары»|-| Узбекистан || UZ || Узстандарт|-| Украина || UA || Госпотребстандарт Украины|}></span>1 Область застосування==
4. Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации иметрологии от 25 ноября 2003 г. No 332-ст межгосударственный Цей стандарт ГОСТ 7.1–2003 введен вдействие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 июля2004 густановлює загальні вимоги та правила складання бібліографічного опису документа, його частини або групи документів: набір областей та елементів бібліографічного опису, послідовність їхнього розташування, наповнення та спосіб подання елементів, застосування приписаної пунктуації та скорочень.
5. Взамен ГОСТ 7.1-84Стандарт поширюється на опис документів, що складається бібліотеками, ГОСТ 7.16органами науково-79технічної інформації, ГОСТ 7.18-79центрами державної бібліографії, ГОСТ 7.34-81видавцями, ГОСТ 7іншими бібліографічними установами.40-82
''Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе (каталоге)«Национальные стандарты», а текст изменений – в информационных указателях «Национальныестандарты»Стандарт не поширюється на бібліографічні посилання. В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе «Национальные стандарты».''
==1 Область застосування<span id="2"></span>2 Нормативні посилання==
Настоящий стандарт устанавливает общие требования и правила составления библиографического описания документа, его части или группы документов: набор областей и элементов библиографического описания, последовательность их расположения, наполнение и способ представления элементов, применение предписанной пунктуации и сокращений. Стандарт распространяется на описание документов, которое составляется библиотеками, органами научно-технической информации, центрами государственной библиографии, издателями,другими библиографирующими учреждениями. Стандарт не распространяется на библиографические ссылки. ==2 Нормативні У цьому стандарті є посилання== В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандартытакі нормативні документи:
*ГОСТ 7.0–99. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения
*ГОСТ 7.83–2001. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения.
''П р и м е ч а н и еПримітка'' – При пользовании настоящим користуванні цим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов доцільно перевірити дію посилальних стандартів на территории государства по соответствующему указателю стандартовтериторії держави за відповідним вказівником стандартів, составленному посостояниискладеним відповідно стану. На Станом на 1 января текущего годасічня поточного року, и і по соответствующим информационным указателямвідповідних інформаційних покажчиках, опубликованным опублікованих в текущем годупоточному році. Если ссылочный Якщо контрольний документ заменен замінений (изменензмінений), то при пользовании настоящим користуванні поточним стандартом следует руководствоваться замененным слід керуватися заміненим (измененнымзміненим) стандартом. Если ссылочный Якщо контрольний документ отмененскасований без заменызаміни, то положениеположення, в котором дана ссылка якому дано посилання на негонього, применяется застосовується в частичастині, що не затрагивающей эту ссылкузачіпає це посилання==<span id="3"></span>3 Терміни та визначення==
==3 Терміни та визначення==У цьому стандарті застосовують терміни за ГОСТ 7.0, ГОСТ 7.76, ГОСТ 7.83.
В настоящем стандарте применяют термины по ГОСТ 7.0, ГОСТ 7.76, ГОСТ 7.83.==<span id="4"></span>4 Загальні положення==
<span id=="4.1"></span>4 Загальні положення==.1 Бібліографічний опис містить бібліографічні відомості про документ, наведені за певними правилами, що встановлють наповнення і порядок проходження областей та елементів, і призначені для ідентифікації і загальної характеристики документа.
4Бібліографічний опис є основною частиною бібліографічного запису.1 Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документеБібліографічний запис може містити також заголовок, приведенные по определенным правиламтерміни індексування (класифікаційні індекси та предметні рубрики), устанавливающим наполнение и порядок следования областей и элементованотацію (реферат), и предназначенные для идентификации и общей характеристики шифри зберігання документа, довідки про додаткові бібліографічні записи, дату завершення обробки документа, відомості службового характеру.
Библиографическое описание является основной частью библиографической записи. Библиографическая запись может включать также заголовок, термины индексирования (классификационные индексы и предметные рубрики), аннотацию (реферат), шифры хранения документа, справкио добавочных библиографических записях, дату завершения обработки документа, сведения служебного характера.Формирование Формування заголовка библиографической записи регламентирует бібліографічного запису регламентує ГОСТ 7.80. Формирование классификационных индексов и предметных Формування класифікаційних індексів і предметних рубрик - ГОСТ 7.59. Аннотацию Анотацію (реферат) со-ставляют по складають за ГОСТ 7.9.
<span id="4.2 Объектами составления библиографического описания являются все виды опубликованных "></span>4.2 Об'єктами складання бібліографічного опису є всі види опублікованих (в том числе депонированныху тому числі депонованих) и неопубликованных документов і неопублікованих документів на любых носителях – книгибудь-яких носіях - книжки, серіальні та інші ресурси,сериальные и другие продолжающиеся ресурсыщо продовжуються, нотныенотні, картографическиекартографічні, аудиовизуальныеаудіовізуальні,изобразительныеобразотворчі, нормативные и технические документынормативні й технічні документи, микроформымікроформи, электронные ресурсыелектронні ресурси,другие трехмерные искусственные или естественные объектыінші тривимірні штучні або природні об'єкти; составные части документовскладові частини документів; группы однородных и разнородных документовгрупи однорідних і різнорідних документів.
<span id="4.2.1 По количеству частей различают объекты описания"></span>4.2.1 За кількістю частин розрізняють об'єкти опису, состоящие из одной частищо складаються з однієї частини (одночастные объектыодночастинні об'єкти), и объекты описанията об'єкти опису, состоящие из двух и более частей що складаються з двох і більше частин (многочастныеобъектыбагаточастинні об'єкти).
Одночастный объект – разовый Одночастинковий об'єкт - разовий документ или отдельная физическая единица многочастногоабо окрема фізична одиниця багаточастинного документа на одном физическом носителеодному фізичному носії: однотомный однотомний документ или отдельный або окремий том (выпусквипуск)многотомного багатотомного документа, отдельный окремий компонент комплектного документа, сериального илидругого продолжающегося ресурсасеріального або іншого ресурсу, що триває.
Многочастный объект – Багаточастинний об'єкт - документ, представляющий совокупность отдельных физическихединиц що являє собою сукупність окремих фізичних одиниць на одинаковых или разных физических носителях – многотомный однакових або різних фізичних носіях, - багатотомний документ, комплектныйкомплектний документ, сериальный или другой продолжающийся серіальний або інший ресурс, що продовжується.
<span id="4.2.2 Объект также может быть составной частью одночастного "></span>4.2.2 Об'єкт також може бути складовою частиною одночастинного документа или единицы многочастногоабо одиниці багаточастинного документа.
<span id="4.3 В зависимости от структуры описания различают одноуровневоеи многоуровневоебиблиографическое описание"></span>4.3 Залежно від структури опису розрізняють однорівневий і багаторівневий бібліографічний опис.
<span id="4.3.1 Одноуровневое описание содержит "></span>4.3.1 Однорівневий опис містить один уровеньрівень. Его составляют Його складають на одночастныйодночастинний документ, на завершенный многочастный завершений багаточастинний документ в целомзагалом, на отдельную физическую единицуокрему фізичну одиницю, атакже группу физических единиц многочастного також групу фізичних одиниць багаточастинного документа (смдив. раздел [[#5|розділ 5]]).
<span id="4.3.2 Многоуровневое описание содержит "></span>4.3.2 Багаторівневий опис містить два и более уровнейі більше рівнів. Его составляют Його складають на многочастныйбагаточастинний документ (многотомный или комплектный багатотомний або комплектний документ в целомзагалом, сериальный или другойпродолжающийся серійний або інший ресурс в целом, що продовжується, загалом) либо або на отдельную физическую единицуокрему фізичну одиницю, а также группуфизических единиц многочастного також групу фізичних одиниць багаточастинного документа - один или несколько томов або кілька томів (выпусковвипусків, номеровномерів, частейчастин)многотомногобагатотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса серійного або іншого ресурсу, що продовжується (смдив.раздел [[#6|розділ 6]]).
<span id="4.4 В состав библиографического описания входят следующие области"></span>4.4 До складу бібліографічного опису входять такі області:
:1 - область заглавия и сведений об ответственностизаголовка та відомостей про відповідальність:2 - область изданиявидання:3 - область специфических сведенийспецифічних відомостей:4 ─ область выходных данныхвихідних даних:5 ─ область физической фізичної характеристики:6 ─ область сериисерії:7 ─ область примечанияпримітки:8 ─ область стандартного номера (или его альтернативыабо його альтернативи) и условий доступностита умов доступності.
<span id="4.5 Области описания состоят из элементов"></span>4.5 Області опису складаються з елементів, которые делятся які поділяються на обязательные и факультативныеобов'язкові та факультативні. В описании могут быть только обязательные элементы либо обязательные и факультативныеописі можуть бути тільки обов'язкові елементи або обов'язкові та факультативні.
<span id="4.5.1 Обязательные элементы содержат библиографические сведения"></span>4.5.1 Обов'язкові елементи містять бібліографічні відомості, обеспечивающие идентификацию що забезпечують ідентифікацію документа. Их приводят в любом описанииЇх наводять у будь-якому описі.
Если обязательный элементЯкщо обов'язковий елемент, общий спільний для описанийописів, вошедших в библиографическое пособиещо ввійшли до бібліографічного посібника,вынесен в заглавие библиографического пособия или его разделоввинесено до заголовка бібліографічного посібника або його розділів, то онйого, как як правило, не повторяется в каждом описании повторюють у кожному описі (напримернаприклад, имя ім'я автора в указателе трудов покажчику праць одного автора, имя издателяв издательском каталогеім'я видавця у видавничому каталозі, дата издания видання в хронологическом списке работ и т. п.хронологічному списку праць тощо).
<span id="4.5.2 Факультативные элементы содержат библиографические сведения"></span>4.5.2 Факультативні елементи містять бібліографічні відомості, дающие дополнительную информацию о документещо дають додаткову інформацію про документ. Набор факультативных элементов определяет учреждениеНабір факультативних елементів визначає установа, вкотором составляется описаниеякій складається опис. Он должен быть постоянным Він має бути постійним для определенного информационного массивапевного інформаційного масиву.
С наибольшей полнотой факультативные элементы приводят З найбільшою повнотою факультативні елементи наводять в описаниях описах для государственных библиографических указателейдержавних бібліографічних покажчиків, библиотечных каталогов бібліотечних каталогів (в карточной и электронной формеу картковій та електронній формі),баз данных крупных универсальных научных библиотек и центров государственной библиогра-фииданих великих універсальних наукових бібліотек і центрів державної бібліографії.
<span id="4.6 Области и элементы приводят в установленной последовательности"></span>4.6 Області та елементи наводять у встановленій послідовності, которая представленаяка подана в перечне раздела переліку [[#5|розділу 5]]. Отдельные области и элементы могут повторятьсяОкремі області та елементи можуть повторюватися. Библиографические сведенияБібліографічні відомості, относящиеся к разным элементамщо належать до різних елементів, но грамматически связанные але граматично пов'язані в одном предложенииодному реченні, записывают в предшествующем элементезаписують у попередньому елементі.
Правила наполнения наповнення областей и элементов библиографическими сведениями и приведенияпредшествующих им предписанных знаков пунктуации являются общими і елементів бібліографічними відомостями та наведення попередніх їм визначених знаків пунктуації є загальними для всех объектов библиографического описаниявсіх об'єктів бібліографічного опису, независимо от вида незалежно від виду документа и от і від того, на каком носителе информации сведения помещеныякому носії інформації відомості вміщено.
Для описания определенных видов документов опису певних видів документів (изобразительныхобразотворчих, аудиовизуальныхаудіовізуальних, картографическихкартографічних, нотных документовнотних документів, сериальных и других продолжающихся ресурсовсеріальних та інших ресурсів, отдельных видов нормативных и технических документовщо продовжуються, электронных ресурсовокремих видів нормативних і технічних документів, и т. п.електронних ресурсів, тощо) предусмотрены особые элементы иобласть специфических сведенийпередбачено особливі елементи та галузь специфічних відомостей, в которых отражаются сведения об особенностях информацииу яких відображаються відомості про особливості інформації, еефизического носителяїї фізичного носія, типа публикации и другие сведениятипу публікації та інші відомості, характерные характерні для данного вида даного виду документа.
<span id="4.7 Пунктуация "></span>4.7 Пунктуація в библиографическом описании выполняет две функции – обычных грамматических знаков препинания и знаков предписанной пунктуациибібліографічному описі виконує дві функції - звичайних граматичних розділових знаків і знаків приписаної пунктуації, т. е. знаковтобто знаків, имеющих опознавательныйякі мають розпізнавальний характер для областей и элементов библиографического описаниягалузей та елементів бібліографічного опису. Предписанная пунктуация Приписана пунктуація (условные разделительные умовні розділові знаки) способствует распознаванию отдельных элементов сприяє розпізнаванню окремих елементів в описаниях на разныхязыках в выходных описах різними мовами у вихідних формах традиционной и машиночитаемой каталогизации – записяхтрадиційної та машинозчитуваної каталогізації - записах, представленных представлених на печатных карточкахдрукованих картках, в библиографических указателяху бібліографічних покажчиках, списках, на экране монитора компьютера и т. пекрані монітора комп'ютера тощо.
<span id="4.7.1 Предписанная пунктуация предшествует элементам и "></span>4.7.1 Приписана пунктуація передує елементам і областям или заключает ихабо укладає їх. Ее употребление Її вживання не связано с пов'язане з нормами языкамови.
В качестве предписанной пунктуации выступают Як приписана пунктуація виступають розділові знаки препинания и математические і математичні знаки:
:{| class="wikitable"
|-
| . - || точка и крапка і тире
|-
| . || точкакрапка
|-
| , || запятаякома
|-
| : || двоеточиедвокрапка
|-
| ; || точка с запятойкрапка з комою
|-
| ... || многоточиебагатокрапка
|-
| / || косая чертакоса риска
|-
| // || две косые чертыдві косі риски
|-
| ( ) || круглые скобкикруглі дужки
|-
| [ ] || квадратные скобкиквадратні дужки
|-
| + || знак плюс
|-
| = || знак равенстварівності
|}
В конце библиографического описания ставится точка.
<span id="4.7.2"></span>4.7.2 Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ставится перед первым элементом области. Если первый элемент отсутствует, знак точку и тире ставят перед последующим элементом, предписанный знак которого в этом случае опускают. Исключение составляют знаки круглые и квадратные скобки, которые сохраняются и после знака области.
<span id="4.7.3"></span>4.7.3 При повторении области специфических сведений, области примечания и области международного стандартного номера повторяют и знак области – точку и тире, а при повторении области серии сведения о каждой серии заключают в отдельные круглые скобки без знака точка и
тире между ними.
<span id="4.7.4"></span>4.7.4 Области описания могут быть выделены различными шрифтами или записаны с новой
строки. В этих случаях знак точку и тире заменяют точкой, приводимой в конце предыдущей области.
<span id="4.7.5"></span>4.7.5 Для более четкого разделения областей и элементов, а также для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предписанного знака. Исключение составляют точка и запятая – пробелы оставляют только после них.
<span id="4.7.6"></span>4.7.6 Круглые и квадратные скобки рассматривают как единый знак, предшествующий пробел
находится перед первой (открывающей) скобкой, а последующий пробел – после второй (закрывающей) скобки.
<span id="4.7.7"></span>4.7.7 Каждый элемент приводят с предшествующим знаком предписанной пунктуации. Если
элемент (кроме первого элемента области) повторяется, повторяют и предшествующий ему знак
предписанной пунктуации, за исключением знака косая черта. Если элемент не приводят в описании, опускают и предписанный ему знак.
пунктуацией.
<span id="4.7.8"></span>4.7.8 Часть элемента при необходимости может быть опущена. Пропуск части элемента обозначают знаком пропуска – многоточием с пробелами до и после знака. Отсутствие области или
элемента в целом многоточием не обозначается.
<span id="4.7.9"></span>4.7.9 Если соседние элементы в пределах одной области должны быть приведены в квадратных
скобках, то их заключают в общие квадратные скобки. Исключение составляет общее обозначение материала, которое всегда заключают в отдельные квадратные скобки. Если смежные элементы относятся
к разным областям, то каждый элемент заключают в отдельные квадратные скобки.
<span id="4.7.10"></span>4.7.10 Внутри элементов сохраняют пунктуацию, соответствующую нормам языка, на котором составлено описание. Если элемент состоит из нескольких слов или фраз, представляющих законченныепредложения, их приводят с теми знаками препинания, которые указаны в документе. Если знаки препинания между словами или фразами отсутствуют, их проставляют в соответствии с правилами приведения конкретных элементов описания (см. [[#5|раздел 5]]), а также правилами грамматики.
<span id="4.7.11"></span>4.7.11 При сочетании грамматического и предписанного знаков препинания в описании приводят
оба знака. Если элемент заканчивается многоточием или точкой в конце сокращенного слова, а предписанная пунктуация следующего элемента является точкой или точкой и тире, то точку, относящуюся
к предписанной пунктуации следующего элемента, опускают. Математические, химические и прочие
знаки в описании воспроизводят.
 
Правила приведения знаков пунктуации, предписанных и грамматических, в отдельных элементах
описания см. в [[#5|разделе 5]].
<span id="4.8"></span>4.8 Источником информации для составления библиографического описания является документ в
целом. При необходимости в описании могут быть приведены сведения, заимствованные из источников вне документа.
 
Источник информации может быть единичным или множественным.
<span id="4.8.1"></span>4.8.1 Главным источником информации является элемент документа, содержащий основные выходные выходные и аналогичные им сведения, – титульный лист, титульный экран, этикетка и наклейка и т. п. (по
ГОСТ 7.4, ГОСТ 7.5, ГОСТ 7.83). Для каждого вида документов установлен определенный главный
источник информации.
источник.
<span id="4.8.2"></span>4.8.2 Источники вне документа используют, если необходимая информация не доступна из
главного источника или источников, сопровождающих документ. Сведения могут быть заимствованы из опубликованных библиографических записей на документ (каталогов библиотек, музеев и
т. п., библиографических указателей и баз данных); других источников вне документа (например,
справочных изданий, авторитетных файлов, метаданных).
<span id="4.8.3"></span>4.8.3 Библиографические сведения указывают в описании в том виде, в каком они даны в источнике информации. Недостающие уточняющие сведения, а также полностью отсутствующие
необходимые данные формулируют на основе анализа документа (для печатных изданий, титульные листы которых утрачены, географических карт без названия, необработанных звукозаписей и
т. п.).
Сведения, сформулированные на основе анализа документа, а также заимствованные из источников вне документа, во всех областях библиографического описания, кроме области примечания, приводят в квадратных скобках.
<span id="4.8.4"></span>4.8.4 Для каждой области описания определенного вида документов установлен предписанный (основной) источник информации – один или несколько (например, для области заглавия и
сведений об ответственности предписанными источниками информации являются: титульный
лист – для книг, первая и последняя полосы – для газет и т. п.).
Сведения, заимствованные не из предписанного источника информации, приводят в квадратных скобках.
<span id="4.9"></span>4.9 Язык библиографического описания, как правило, соответствует языку выходных сведений документа. Отдельные элементы в описании могут быть приведены на языке библиографирующего учреждения.
<span id="4.9.1"></span>4.9.1 Библиографическое описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведены в транскрипции, транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык.
Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандартами транслитерации соответствующих языков.
<span id="4.9.2"></span>4.9.2 Если среди текстов и выходных сведений в источнике информации есть текст и все выходные сведения на официальном языке (языках) страны, в которой находится библиографирующее учреждение, преимущество в выборе языка библиографического описания отдается этому языку (языкам).
<span id="4.9.3"></span>4.9.3 Если выходные сведения в документе на всех языках неполные, выбирают язык, на котором
даны наиболее полные сведения.
<span id="4.10"></span>4.10 При составлении библиографического описания в целях обеспечения его компактности можно применять сокращение слов и словосочетаний, пропуск части элемента, объединение различных
записей в одну библиографическую запись и другие приемы сокращения.
сделать неясным смысл текста описания, затруднить его понимание.
<span id="4.10.1"></span>4.10.1 Сокращения применяют во всех областях библиографического описания. Не допускается
сокращать любые заглавия в любой области (за исключением случаев, когда сокращение имеется в
самом источнике информации) и общее обозначение материала. Исключение составляет аналитическое
библиографическое описание – см. [[#7.3.3]].
Если в источнике информации приведено сокращение более краткое, чем регламентировано в
ГОСТ 7.12, его так и воспроизводят в описании.
<span id="4.10.2"></span>4.10.2 Унифицированные формы сокращений, применяемые в отдельных положениях, приводят на
русском либо латинском языках:
:и другие (et alii) – и др. ( et al.);
При необходимости их эквиваленты приводят на других языках.
<span id="4.10.3"></span>4.10.3 В отдельных случаях, например при записи очень длинного заглавия, допускается применять такой способ сокращения, как пропуск отдельных слов, фраз, если это не приводит к искажению смысла.
<span id="4.10.4"></span>4.10.4 Некоторые сведения, имеющиеся в источнике информации, можно не приводить в библиографическом описании и не обозначать их пропуск, например названия орденов, почетные, воинские и ученые звания, термины, указывающие на правовой статус организации, данные об одобрении, допуске и т. п.
<span id="4.11"></span>4.11 При составлении библиографического описания соблюдают нормы современной орфографии. Исключение составляют старинные (XVI – XVIII вв.) или стилизованные под старинные
документы, в орфографии которых отражены особенности языка эпохи, а также стилизованные
под старину наименования современных организаций и заглавия документов.
<span id="4.11.1"></span>4.11.1 Прописные буквы применяют в соответствии с современными правилами грамматики
того языка, на котором составлено библиографическое описание, независимо от того, какие буквы
употреблены в источнике информации. С прописных букв начинают первое слово каждой области, а также первое слово следующих элементов: общего обозначения материала и любых заглавий
Сохраняют прописные и строчные буквы в официальных наименованиях современных организаций и других именах собственных.
<span id="4.11.2"></span>4.11.2 При наличии в источнике информации явных ошибок и опечаток, не искажающих
смысла текста, сведения в библиографическом описании приводят в исправленном виде и не оговаривают исправления. Пропущенные буквы или цифры вставляют, заключив их в квадратные
скобки.
Ошибки и опечатки, изменяющие смысл текста, а также все ошибки в фамилиях, инициалах
лиц, принимавших участие в создании документа, воспроизводят в библиографическом описании
без изменений, за исключением международного стандартного номера (см. [[#5.9.3]]). После них в
квадратных скобках приводят правильное написание с предшествующим сокращением «т. е.» или
его эквивалентом на латинском языке – «i. e.».
Сведения, вызывающие сомнение, приводят в описании с вопросительным знаком, заключенным в квадратные скобки.
<span id="4.11.3"></span>4.11.3 Символы или другие знаки, которые невозможно воспроизвести доступными средствами (не буквы и не цифры), заменяют их эквивалентами в виде букв или слов, заключенных в квадратные скобки.
<span id="4.11.4"></span>4.11.4 Числительные в библиографическом описании, как правило, приводят в том виде, как
они даны в источнике информации, т.е. римскими или арабскими цифрами, либо в словесной форме, с учетом следующих положений.
<span id="4.11.4.1"></span>4.11.4.1 Римские цифры и числительные в словесной форме заменяют арабскими цифрами
при обозначении количества актов или действий сценических произведений, классов или курсов
учебных заведений; номеров туристских маршрутов; порядковых номеров издания; порядковых
чем пагинация; номеров (выпусков) многотомного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса.
<span id="4.11.4.2"></span>4.11.4.2 Количественные числительные обозначают арабскими цифрами без наращения окон-чанияокончания. Порядковые числительные приводят, как правило, с наращением окончаний по правилам
грамматики языка. Если не удалось установить окончание порядкового числительного, допускается заменить его точкой. Без наращения окончания приводят порядковые номера томов, глав, страниц, классов, курсов, если родовое слово (том, глава и т. п.) предшествует порядковому номеру.
==<span id="5"></span>5 Однорівневий бібліографічний опис==
===<span id="5.1"></span>5.1 Структура і склад одноуровневого бібліографічного опису===
Одноуровневое библиографическое описание состоит из перечисленных ниже областей,
включающих обязательные и факультативные элементы, приводимые в предписанной последовательности и с предписанной пунктуацией.
|}
===<span id="5.2"></span>5.2 Область заголовка і назви та відомостей про відповідальність===
<span id="5.2.1"></span>5.2.1 Область содержит основное заглавие объекта описания, а также иные заглавия (альтернативное, параллельное, другое), прочие относящиеся к заглавию сведения и сведения о лицах и
(или) организациях, ответственных за создание документа, являющегося объектом описания.
<span id="5.2.2"></span>====5.2.2 Основний заголовокОсновна назва====
<span id="5.2.2.1 Основное заглавие приводят в том виде"></span>5.2.2.1 Основну назву наводять у тому вигляді, в каком оно дано в предписанном источникеинформацииякому вона подана у передбаченому джерелі інформації, в той же последовательности и с теми же тій самій послідовності і з тими самими знаками. Оно может состоять из Вона може складатися з одногоили нескольких предложенийабо декількох речень.
Энциклопедия пользователя InternetЕнциклопедія користувача Інтернету 4048 законов жизнизаконів життя ДеньгиГроші, кредит, банки ...Чтоб Щоб нам не разучиться быть розучитись бути людьми Песни группы «Nautilus Pompilius»Пісні гурту „Океан Ельзи”
ВМВ
ВоспитаниеВиховання? ВоспитаниеВиховання... ВоспитаниеВиховання! Россия Україна на пути шляху реформ: XXI век століття камо грядешикуди прямуємо?
Если основное заглавие состоит из нескольких предложенийЯкщо основна назва складається з декількох речень, между которыми між якими в источникеинформации отсутствуют джерелі інформації відсутні розділові знаки препинания, в описании эти предложения отделяют друг от другаточкойописі ці речення відділяють крапкою.
География мираГеографія світу. Материки. СтраныКраїни. Народи. Народы Книжные центры Древней РусиКнижкові осередки Київської Русі. Києво-Печерська лавра. Соловецкий монастырь НаркоNetЗдорова нація. Україна за здоровий спосіб життя. Россия без наркотиков
ПредложенияРечення, входящие в основное заглавиещо входять до основної назви, могут являться названиями нескольких можуть бути назвами декількох тем, разделов или представлять собой название темы розділів або являти собою назву теми в целом и ее цілому і її конкретного разделарозділу.
Совместимость технических средствСумісність технічних засобів. Електромагнітна стійкість до коливань електроживлення. Электромагнитная устойчивость к колебаниям электропитания ПетербургКиїв. Мистецьке життя. Художественная жизнь
<span id="5.2.2.2 Основное заглавие может быть тематическим или типовым (т"></span> 5. е2. состоять только изобозначения вида 2.2 Основна назва може бути тематичною або типовою (тобто складатися лише з позначення виду документа).
Война и мирВогонь і вода Авто-карта Санкт-ПетербургаАвтокарта Києва Скрипичные ансамблиСкрипкові ансамблі Виртуальный Віртуальний концерт ЛекцииЛекції
Атлас
ПутеводительПутівник ТрудыПраці Электронный Електронний журнал
<span id="5.2.2.3 Основное заглавие может содержать альтернативное заглавие"></span>5.2.2.3 Основна назва може містити альтернативну назву, соединенное с ним союзом «или» и записываемое с прописной буквызʼєднану з нею сполучником „або” і записувану з великої літери. Перед союзом «или» ставят запятуюсполучником „або” ставлять кому.
Что непонятно Що незрозуміло у классиковкласиків, или Энциклопедия русского быта або Енциклопедія українського побуту XIX векастоліття Наука радостирадості, или Как або Як не попасть потрапити на прием к психотерапевтуприйом до психотерапевта
<span id="5.2.2.4 Если основное заглавие включает как грамматически неотъемлемую часть сведения"></span>5.2.2.4 Якщо основна назва включає як граматично невідʼємну частину відомості,обычно являющиеся самостоятельными элементами описанияякі зазвичай є самостійними елементами опису, его приводят її наводять в описании вместе сэтими сведениями и далее описі разом з цими відомостями і далі в описании эти сведения описі ці відомості не повторяютповторюють.
Тайная жизнь Таємне життя Сальвадора ДалиДалі, написанная им написане ним самим Песни Владимира ВысоцкогоОдеському науково-медичному товариству 140 років Орловскому научно-медицинскому обществу 140 летПісні Святослава Вакарчука Альбом иллюстраций к повести в стихах «Сверстники» А. В. Казариноваілюстрацій до поеми у віршах „Хустина” Ліни Костенко
<span id="5.2.2.5 Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географическиеданные"></span>5.2.2.5 Зазначені у передбаченому джерелі інформації хронологічні та географічні дані, связанные по смыслу с основным заглавиемповʼязані за змістом з основною назвою, приводят наводять в описании после основного заглавия и отделяют от него запятойописі після основної назви і відділяють від неї комою, если якщо в источнике джерелі перед ними нет других знаковнемає інших розділових знаків.
МоскваКиїв. Реконструкция в фотографияхРеконструкція у фотографіях, 1850–2000 1000 великих найбільших битв, XI – начпоч. XX вст.
<p align="center">НоАле:</p>
Герои социалистической модернизации Герої соціалістичної модернізації (1921 – июнь червень 1941 гр.) Десять летроків, которые що потрясли... 1991–2001
<span id="5.2.2.6 Если основное заглавие состоит только из имени лица или наименования организацииили включает их"></span>5.2.2.6 Якщо основна назва складається лише з імені особи чи найменування організації або включає їх, его її так и приводят і наводять в описанииописі.
Тулуз-Лотрек
Екатерина МаксимоваКатерина Білокур. Владимир ВасильевМарія Приймаченко  Государственная Третьяковская галереяНаціональний музей Тараса Шевченка “Нарисовал Ал„Намалював Олексій Шовкуненко” <span id="5.2.2.7"></span>5.2.2.7 Якщо у передбаченому джерелі інформації є кілька назв однією мовою, то основною в описі наводять назву, виділену поліграфічним способом. За відсутності цієї ознаки подають першу з послідовно розташованих назв. Пушкин”
<span id="5.2.2.7 Если в предписанном источнике информации имеется несколько заглавий на одномязыке, то в качестве основного в описании приводят заглавие, выделенное полиграфическим способом. При отсутствии этого признака приводят первое из последовательно расположенных заглавий1"></span>5.2.2.7.1 За наявності повної і скороченої форм назви при виборі основної назви керуються викладеним вище правилом. У складних випадках перевагу віддають повній формі.
5.2.2.7.1 При наличии полной и сокращенной форм заглавия при выборе основного заглавия
руководствуются вышеизложенным правилом. В затруднительных случаях предпочтение отдают
полной форме.
{|
|-
| В источнике информацииУ джерелі інформації:<br>НТ<br>Новости торговли Новини торгівлі || В описанииописі:<br>НТ
|-
| Актуальное национальноАктуальний національно-культурное обозрениекультурний огляд<br>АНКО || Актуальное национальноАктуальний національно-культурное обозрениекультурний огляд
|}
<span id="5.2.2.7.2 При наличии типового и тематического заглавий в качестве основного "></span>5.2.2.7.2 За наявності типової та тематичної назв основною в описанииприводят тематическое заглавиеописі подають тематичну назву, независимо от полиграфического выделения и последовательности расположениянезалежно від поліграфічного виділення та послідовності розташування.
{|
|-
| В источнике информацииУ джерелі інформації:<br>История древнего мираІсторія стародавнього світу<br>АТЛАС || В описанииописі:<br>История древнего мираІсторія стародавнього світу
|-
| ЭнциклопедияЕнциклопедія<br>Театр || Театр
|}
<span id="5.2.2.8 Если основное заглавие отсутствует в предписанном источнике информации"></span>5.2.2.8 Якщо основна назва відсутня у передбаченому джерелі інформації, оно может быть заимствовано из других источниковїї можна запозичити з інших джерел, причем это должно быть отмечено в примечаниипро що необхідно зазначити у примітці.
Если установить основное заглавие по какомуЯкщо встановити основну назву за будь-либо источнику невозможнояким джерелом неможливо, оно может бытьсформулированоїї можна сформулювати. В обоих случаях заглавие заключают в квадратные скобкиобох випадках назву беруть у квадратні дужки. При формулировании заглавияформулюванні назви, как як правило, используют обозначение вида використовують позначення виду документа, жанра произведенияжанру твору, первыеперші слова текста ит. птексту тощо.
[Семейный Сімейний портрет]
''(Заглавие установлено по справочному изданиюНазву встановлено за довідковим виданням, о чем необходимо сделать примечаниепро що необхідно зробити примітку)''
[РомансыРоманси]
''(Заглавие сформулировано Назва сформульована на основе анализа данного сборникаоснові аналізу даної збірки)''
====<span id="5.2.3"></span>5.2.3 Загальне позначення матеріалу====
<span id="5.2.3.1 Общее обозначение материала определяет класс материала"></span>5.2.3.1 Загальне позначення матеріалу визначає клас матеріалу, к которому принадлежитдо якого належитьобъект описанияоб'єкт опису.
<span id="5.2.3.2 Термины "></span>5.2.3.2 Терміни для общего обозначения материала приведены загального позначення матеріалу наведені в указанном ниже списке зазначеному нижче списку (сзсоответствующим эквивалентом на английском языкевідповідним еквівалентом англійською мовою):
:- видеозапись відеозапис (videorecording):- звукозапись звукозапис (sound recording):- изоматериал образотворчий матеріал (graphic):- карты карти (cartographic material)
:- комплект (kit)
:- кинофильм кінофільм (motion picture):- микроформа мікроформа (microform):- мультимедиа мультимедіа (multimedia):- ноты ноти (music)
:- предмет (object)
:- рукопись рукопис (manuscript)
:- текст (text)
:- шрифт Брайля (braille)
:- электронный електронний ресурс (electronic resource) 5.2.3.3. Из вышеперечисленных терминов выбирают один. Предпочтение отдают обозначению физической формы, в которой представлен материал. Например, если документ представлен ввиде микроформы или электронного ресурса, в качестве общего обозначения материала указывают его форму.
Библейские сюжеты [Электронный ресурс] : коллекция Эрмитажа<span id="5.2.3.3"></span>5.2.3.3. З перерахованих вище термінів вибирають один. Перевагу віддають позначенню фізичної форми, в якій представлений матеріал. Наприклад, якщо документ представлений у вигляді мікроформи або електронного ресурсу, в якості загального позначення матеріалу вказують його форму.
5.2.3.4. Общее обозначение материала приводят сразу после основного заглавия с прописнойбуквы в квадратных скобках на языке и (или) в графике библиографирующего учреждения. Словав общем обозначении материала не сокращают. Біблійні сюжети [Електронний ресурс]: колекція Ермітажу
Книга иконных образцов [Изоматериал]<span id="5.2.3.4"></span>5.2.3.4. Загальне позначення матеріалу наводять відразу після основного заголовку з великої Государства Европы [Карты] Ave Maria [Ноты] Компьютерный анализ и синтез геоизображений [Текст] Письма букви в квадратних дужках на мові і(або) в графіці бібліографуючої установи. Слова в Emissia Offline [Электронный ресурс]загальному позначенні матеріалу не скорочують.
5.2.3.5 Если произведение размещено на нескольких носителях Неопубліковані гуцульські п’єси [Текст] Богородиця з дитям і похвалою [Образотворчий матеріал] Антологія лемківської пісні [Ноти] Житомирська область [Карти] Україна 2004: події, относящихся к разным категориям материаловдокументи, приводят общее обозначение материала, принятого за основной объект описания. Сведения об остальных носителях могут быть указаны в области физической характеристикиили в области примечания.факти [Електронний ресурс]
Юридический советник [Электронный ресурс] <span id="5.2.3. 5"></span>5. – 1 электрон2. опт. диск (CD-ROM) : зв3.5 Якщо твір розміщено на кількох носіях, що відносяться до різних категорій матеріалів, наводять загальне позначення матеріалу, цв. ; 12 см + прил. (32 с.) .що вважається основним об'єктом опису.Відомості про інші носії можуть бути зазначені в області фізичних характеристик або в примітці.
Юридичний консультант [Електронний ресурс] ... . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ; 12 см + дод. (32 с.) ...<p align="center">илиабо</p>
Юридический советник Юридичний консультант [Электронный Електронний ресурс] ... . – 1 электронелектрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цвкольор. ; 12 см ... . – Прил.Додаток: Справочник пользователя Посібник користувача [Текст] / соступоряд. В. А. БыковЯковенко. 32 с.
<span id="5.2.3.6"></span>5.2.3.6 Если невозможно выбрать основной объект среди нескольких равных объектов на разных носителях, указывают обозначение [Мультимедиа] или [Комплект].
Северная Африка [Комплект]
''(Информация размещена на разных носителях: на магнитной ленте, грампластинке, диапозитивах и в виде краткого пояснительного текста в брошюре)''
<span id="5.2.3.7"></span>5.2.3.7 Приведение общего обозначения материала в описании сборника без общего заглавия– см. [[#5.2.7.2.2]].
<span id="5.2.3.8"></span>5.2.3.8 Общее обозначение материала, описания которого преобладают в конкретном информационном массиве, может быть опущено.
====<span id="5.2.4 Паралельний заголовок"></span>5.2.4 Паралельна назва====
<span id="5.2.4.1"></span>5.2.4.1 Параллельное заглавие как эквивалент основного заглавия на ином языке или в иной
графике имеет те же формы и правила приведения, что и основное заглавие.
Эколого-гидрологическая карта России [Карты] = Ecological hidrogeological map of Russia
<span id="5.2.4.2"></span>5.2.4.2 В качестве параллельного заглавия может быть приведено также заглавие оригинала,
помещенное в предписанном источнике информации на ином языке, чем основное заглавие (или в
транслитерации).
<span id="5.2.4.3"></span>5.2.4.3 При наличии в предписанном источнике информации нескольких параллельных заглавий их приводят в указанной в источнике последовательности и отделяют друг от друга знаком
равенства. Количество приводимых параллельных заглавий определяет библиографирующее учреждение.
Albumlapok [Ноты] = Albumblatter = Album-leaves
<span id="5.2.4.4"></span>5.2.4.4 Параллельные заглавия, указанные в предписанном источнике информации, но не приведенные в области заглавия и сведений об ответственности, или сведения об их наличии могут
быть отмечены в примечании.
''(В примечании отмечено наличие параллельного заглавия также на немецком языке)''
<span id="5.2.4.5"></span>5.2.4.5 Параллельные заглавия, указанные не в предписанном источнике, или сведения о них
приводят только в примечании или опускают.
<span id="5.2.5"></span>
====5.2.5 Відомості, що відносяться до назви====
<span id="5.2.5.1 Сведения"></span>5.2.5.1 Відомості, относящиеся к заглавиющо стосуються назви, содержат информациюмістять інформацію, раскрывающую и поясняющую основное заглавиещо розкриває і пояснює основну назву, в том числе другое заглавиеу тому числі іншу назву, сведения о видевідомості про вид, жанрежанр, назначении произведенияпризначення твору, указание о томвказівку про те, что що документ является переводом с другого языкає перекладом з іншої мови, и і т.п.
<span id="5.2.5.2 Сведения"></span>5.2.5.2 Відомості, относящиеся к заглавиющо належать до заголовка, приводят в форме и последовательностинаводять у формі та послідовності, данной що їх подано впредписанном источнике информациизапропонованому джерелі інформації, или в зависимости от выделения их полиграфическимисредствамиабо залежно від виділення їх поліграфічними засобами.
<span id="5.2.5.3 Сведениям"></span>5.2.5.3 Відомостям, относящимся к заглавиющо відносяться до заголовка, предшествует передує знак двоеточиедвокрапка.
Любовь к трем апельсинам Любов до трьох апельсинів [Текст] : сказкиказки, повестиповісті, пародиипародії Информатика Інформатика [Электронный Електронний ресурс] : ИнтернетІнтернет-учебникпідручник Ленинградская Київська область и Санкт-Петербург та Київ [КартыКарти] : подроб. детальні автодорож. картыкарти Музыка Вены Музика Львова [НотыНоти] : пьесы пʼєси для юных пианистовюних піаністів Мир переводаСвіт перекладу-2000 [Текст] = Introduction to interpreting Вступ до перекладу : (с прилз дод. тестов тестів на проверку навыков устперевірку навичок усн. пер.) Satuni Оповіді [Текст] = Шатуны Оповідачі : (romanроман)
<span id="5.2.5.4 Каждым последующим разнородным сведениям о заглавии также предшествует "></span>5.2.5.4 Кожним наступним відмінним відомостям про заголовок також передує знакдвоеточиедвокрапка.
Да будет светНехай буде світло! [ИзоматериалІзоматеріал] : 2000-летию христианства посвящріччю християнства присвяч. : альбом репрод. ТриоТріо-соната No 2 [НотыНоти] : до минмін. : BWV 526 : для органа Famous faces in historyВідомі обличчя в історії. CultureКультура, business and sport бізнес та спорт [Текст] : портр. знаменитых знаменитих людей Британии и України та США : кн. для чтения на читання англ. яз.мовою Правила безопасности безпеки при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающих организаций обслуговуванні гідротехнічних споруд та гідромеханічного обладнання енергопостачальних організацій [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001: утвзатв. М-вом энергетики Рос. Федерации енергетики України 13.04.01 : вводввед. в действие с дію з 01.11.01 Машина специальная листогибочная ИО спеціальна листогинна ІО 217М [Текст]: листокаркуш-каталог : разработчик и изготовитель Кемеррозробник та виготовлювач Київ. з-д электромонтажелектромонтаж. изделийвиробів Проблемы этнических меньшинств Проблеми етнічних меншин [Текст] : отчет о НИР звіт про НДР (заключзаключн.) : 05-11 Религиозная политика Золотой Орды на Руси Релігійна політика Київської Русі в XIII–XIV ввст. [Текст] : дис. ... канд. истіст. наук : 07.00.02 : защищена захищена 22.01.02 : утвзатв. 15.07.02
<span id="5.2.5.5 Однородные сведения"></span>5.2.5.5 Однорідні відомості, относящиеся к заглавиющо відносяться до заголовка, разделяют между собой теми розділяють між собою тими розділовими знакамипрепинания, которые имеются які є в предписанном источнике информациипередбаченому джерелі інформації. При отсутствии в источнике знаков между За відсутності у джерелі знаків між ними их разделяют запятымиїх розділяють комами.
Италия Україна [Текст] : Рим Київ Милан Львів Венеция Одеса Флоренция Харків : путеводительпутівник Танки мира світу [Текст] : описанияописи, характеристики, схемысхеми, фот. : справочникдовідник Московская Київська область [КартыКарти] : карманкишеньк. атлас : автомобилистуавтомобілісту, пешеходупішоходу, туристу Санкт-Петербург Київ [ИзоматериалІзоматеріал] : ПетергофКиєво-Печерська лавра, Царское СелоСофіївський собор, Павловск Андріївська церква : 300700-летию Петербурга посвящріччю Києва присвяч.
<span id="5.2.5.6 Сведения о хронологических и географических данных"></span>5.2.5.6 Відомості про хронологічні та географічні дані, связанных по смыслу со сведениямиповʼязані за змістом з відомостями, относящимися к заглавиющо відносяться до заголовка, приводят по наводять за [[#5.2.2.5]].
Император Александр III и императрица Мария Федоровна Гетьман Богдан Хмельницький та полководець Іван Богун [Текст]: перепискалистування, 1884–1894 гг1648–1657 рр. Права человека людини высшая ценность найвища цінність [Текст] : «Круглый стол» «Круглий стіл» глав орг. по защите із захисту прав человека стран СНГ и Балтиилюдини країн СНД та Балтії, Санкт-ПетербургКиїв, 10–13 октжовт. 2000 гр.
<p align="center">НоАле:</p>
Экология ландшафта и планирование землепользования Екологія ландшафту та планування землекористування [Текст]: тезтези доп. докл. всеросвсеукр. конф. (ИркутскКиїв, 11–12 сентверес. 2000 гр.)
<span id="5.2.5.7 Если в сведениях"></span>5.2.5.7 Якщо у відомостях, относящихся к заглавиющо відносяться до заголовка, помещено другое заглавиевміщено інший заголовок, его приводятвсегда с прописной буквыйого завжди подають з великої літери, и а слова в нем ньому не сокращаютскорочують. Не сокращают также одно Також не скорочують одне слово, составляющее сведениящо становить відомості, относящиеся к заглавиювіднесені до заголовка.
Времена года Пори року [НотыНоти] : Четыре настроенияЧотири настрої Памятник Петру I Пам’ятник Богданові Хмельницькому [ИзоматериалІзоматеріал] : (Медный всадникБогдан Хмельницький у Києві) Оффшорный мирОфшорний світ. Взгляд изнутри Погляд зсередини [Текст] : справочникдовідник
<span id="5.2.5.8 Сведения"></span>5.2.5.8 Відомості, необходимые необхідні для раскрытия или пояснения розкриття чи пояснення основного заглавиязаголовка, жанра произведенияжанру твору, вида виду документа и т. п.тощо, могут быть сформулированы можуть бути сформульовані на основе анализа основі аналізу документа. Вэтих случаях их заключают в квадратные скобкиУ таких випадках їх беруть у квадратні дужки.
Яблони в цвету Яблуні у цвіті [НотыНоти] : ЖизньЖиття, воплощенная втілене в песне пісні : [из репертуара Ез репертуару А. МартыноваСоловʼяненка] А. СЯ. ПушкинФранків. В зеркале двух столетий У дзеркалі двох століть [Электронный Електронний ресурс] : [мультимедиа-энциклопедиямультимедійна енциклопедія] Иркутск деревянный Київ деревʼяний [ИзоматериалІзоматеріал] : 14 фото : [комплект открытоклистівок] Введение в психоанализ Вступ до психоаналізу [Текст] : лекции лекції : [переводпереклад українською]
<span id="5.2.5.9"></span>5.2.5.9 При описании некоторых видов документов сведенияописі деяких видів документів відомості, содержащие обозначение що містять позначення документа, являются обязательнымиє обовʼязковими, если эти сведения якщо ці дані не были приведены в заголовке записибуло наведено у заголовку запису.
ИзданияВидання. Международная стандартная нумерация Міжнародна стандартна нумерація книг [Текст] : ГОСТ ДСТУ 7.53–2001 Способ получения Спосіб одержання молочного продукта продукту [Текст] : пат. 2180173 Рос. Федерация 2180456 Україна : МПК 7 А 23 С 21/02
====<span id="5.2.6"></span>5.2.6 Відомості про відповідальність====
<span id="5.2.6.1"></span>5.2.6.1 Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организациях, участвовавших в создании интеллектуального, художественного или иного содержания произведения, являющегося объектом описания.
<span id="5.2.6.2"></span>5.2.6.2 Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предписанном источнике информации.
Комедии и трагедии [Текст] / Уильям Шекспир ; пер. с англ. О. Сороки
Сведения об ответственности, сформулированные каталогизатором на основе анализа документа, приводят в области примечания.
<span id="5.2.6.3"></span>5.2.6.3 Сведения об ответственности могут состоять из имен лиц и (или) наименований организаций вместе со словами, уточняющими категорию их участия в создании произведения, являющегося объектом описания.
Атлас лекарственных средств [Текст] / авт. идеи Лелякин П. В.
/иллюстрировано группой художников
<span id="5.2.6.4"></span>5.2.6.4 Первым сведениям об ответственности предшествует знак косая черта; последующие
группы сведений отделяют друг от друга точкой с запятой. Однородные сведения внутри группы
отделяют запятыми. Порядок приведения сведений определяется их полиграфическим оформлением оформлением или последовательностью в предписанном источнике информации, независимо от степени
ответственности.
''(Все сведения размещены на обороте титульного листа)''
<span id="5.2.6.5"></span>5.2.6.5 Если сведения об ответственности заимствованы из разных источников информации,
их приводят в логическом порядке: сначала – имена лиц или наименования организаций, внесших
наибольший вклад в интеллектуальное, художественное или иное содержание произведения, затем
''(Сведения об организации помещены на титульном экране, остальные сведения – в разных местах документа)''
<span id="5.2.6.6"></span>5.2.6.6 Сведения об ответственности, включающие наименование возглавляющей организации и ее подразделения или подчиненной ей организации, записывают в том виде и порядке, как
они приведены в предписанном источнике информации, и отделяют друг от друга запятой.
/Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, Филол. фак., Каф. рус. уст. нар. творчества ; под ред. Т. Б. Диановой
<span id="5.2.6.7"></span>5.2.6.7 Сведения об ответственности, грамматически связанные между собой в предписанном
источнике информации, приводят в описании как единую группу сведений в том же виде и последовательности, как в источнике.
Ваше сердце [Текст] = Your heart : вопр. и ответы / Эд Вейнер и сотрудники Нац. мед. ассоц. США ; перевод с англ. С. Глянцева
<span id="5.2.6.8"></span>5.2.6.8 Если в предписанном источнике информации содержатся данные об одном, двух или
трех лицах и (или) организациях, выполняющих одну и ту же функцию или имеющих одну и ту же
степень ответственности, то данные о них обязательно приводят в сведениях об ответственности,
''(В данных примерах имя первого из указанных в сведениях об ответственности лиц было использовано также в качестве заголовка записи)''
<span id="5.2.6.9"></span>5.2.6.9 При наличии информации о четырех и более лицах и (или) организациях количество
приводимых сведений об ответственности определяет библиографирующее учреждение.
В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и (или) организациях, указанных
''(Во всех вышеприведенных примерах слова “[и др.]” обозначают, что в предписанном источнике информации имен (наименований) было более трех)''
====<span id="5.2.7"></span>5.2.7 Правила приведения сведений приведення відомостей в области заглавия и сведений об ответственности області заголовка і відомостей про відповідальність при описании сборника описі збірки (комплектакомплекту) без общего заглавиязагального заголовка====
<span id="5.2.7.1"></span>5.2.7.1 Сборники, состоящие из нескольких произведений, каждое из которых имеет свое заглавие, а общее заглавие сборника отсутствует, можно разделить на следующие группы:
:– сборники, произведения которых расположены на одном носителе;
:– сборники или комплекты однородных и разнородных документов, произведения которых расположены на разных носителях.
<span id="5.2.7.2"></span>5.2.7.2 При составлении описания сборника без общего заглавия, все произведения которого
расположены на одном носителе, библиографические сведения в области заглавия и сведений об
ответственности приводят по изложенным ниже правилам.
<span id="5.2.7.2.1"></span>5.2.7.2.1 Общее основное заглавие не формулируют. В области последовательно приводят помещенные в предписанном источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с относящимися к каждому из них сведениями; каждую группу сведений отделяют от последующей
точкой с запятой – если у произведений сборника один автор, или точкой – если авторы произведений разные или автор отсутствует. Внутри группы сведений употребляют знаки, предписанные
для элементов данной области.
<span id="5.2.7.2.2"></span>5.2.7.2.2 Общее обозначение материала помещают после заглавия первого произведения в
сборнике одного автора или разных авторов.
Николай! Николай! [Текст]: роман; Рассказы /Жозе Родригес Мигейс; пер. с португ., вступ. ст. Л. Бреверн. Час звезды : повесть / Клариси Лиспектор ; пер. с португ. Е Беляковой
<span id="5.2.7.2.3"></span>5.2.7.2.3 Если имеются сведения, общие для всех произведений, вошедших в сборник, их помещают после соответствующих сведений о последнем произведении. Такие сведения сопровождают словами или фразами, уточняющими их общий характер. Уточняющие сведения заимствуют из предписанного источника информации; при их отсутствии – формулируют на основании анализа документа и
заключают в квадратные скобки.
Полет белых голубей [Звукозапись] ; Муравей и верблюд / А. Мансуров ; сл. [1-го произв.] Г. Камилова ; сл. [2-го произв.] М. Кахарова. Фиалка / С. Бабаев ; сл. Ш. Сагдуллы ; [все произв.] исполн. Дет. хор Узб. ТВ и радио
<span id="5.2.7.2.4"></span>5.2.7.2.4 Если в сборник без общего заглавия входят произведения с указанием различной повторности издания, эти сведения помещают в области заглавия после всех сведений о соответствующем
произведении и отделяют запятой.
Поэтика кино [Текст]: сборник /под ред. Б. М. Эйхенбаума; с предисл. К. Шутко ; коммент. С. Д. Гуревича, 2-е изд. Перечитывая «Поэтику кино» : сб. ст. / под общ. ред. Р. Ф. Копыловой; [к сб. в целом] М-во культуры Рос. Федерации, Рос. акад. наук, Рос. ин-т истории искусств
<span id="5.2.7.2.5"></span>5.2.7.2.5 Сведения об издании, относящиеся к сборнику в целом, приводят после сведений о последнем произведении по правилам приведения области издания (см. [[#5.3]]).
Introduction to English law [Текст] / Ph. S. James. Chapter on revenue law / G. N. Clover. – 9th ed.
<span id="5.2.7.2.6"></span>5.2.7.2.6 Количество сведений о произведениях, вошедших в сборник, приводят в области заглавия
и сведений об ответственности по усмотрению библиографирующего учреждения. Как правило, при
описании сборника произведений одного автора приводят сведения не менее чем о двух произведениях. В описании сборника произведений разных авторов приводят сведения не менее чем о трех авторах
и об одном произведении каждого из этих авторов.
<span id="5.2.7.3"></span>5.2.7.3. При составлении описания сборника без общего заглавия или комплекта документов, произведения которого расположены на разных носителях, библиографические сведения в области заглавия и сведений об ответственности приводят по изложенным ниже правилам.
<span id="5.2.7.3.1"></span>5.2.7.3.1 Если среди произведений сборника или комплекта документов на разных носителях можно выделить одно из них как основное (по значимости произведения, носителя, по полиграфическому
оформлению), то его заглавие принимают за основное, вслед за ним помещают прочие сведения, относящиеся к этому произведению. Информация об остальных произведениях, вместе с их заглавиями и
относящимися к ним сведениями, может быть помещена в области физической характеристики как сопроводительный материал (см. [[#5.6.5]]), в области примечания или отражена на втором уровне многоуровневого описания документа, состоящего из нескольких частей (см. [[#6|раздел 6]]).
<span id="5.2.7.3.2"></span>5.2.7.3.2 Если не представляется возможным выделить в качестве основного произведение на одном из носителей, на каждое произведение может быть составлено отдельное описание по общим правилам.
===<span id="5.3"></span>5.3 Область видання===
<span id="5.3.1"></span>5.3.1 Область содержит информацию об изменениях и особенностях данного издания по отношению к предыдущему изданию того же произведения.
<span id="5.3.2"></span>5.3.2 Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в пред
писанном источнике информации. Они обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «версия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» и т. п. или их эквиваленты на других языках, а также иные термины, отличающие его от предыдущих изданий.
. – Доп. вариант
<span id="5.3.2.1"></span>5.3.2.1 Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскими
цифрами, с добавлением окончания согласно правилам грамматики соответствующего языка.
. – 3., überarb. u. erw. Aufl.
<span id="5.3.2.2"></span>5.3.2.2 Сведения об издании могут быть сформулированы, если известно, что в данном издании
имеются существенные отличия от предыдущих изданий.
. – [Пересмотр. версия]
<span id="5.3.3"></span>5.3.3 Сведения об ответственности записывают в области издания, если они относятся только
к конкретному измененному изданию произведения. Их записывают после сведений об издании, и
им предшествует знак косая черта. Прочие правила приведения сведений об ответственности и
пунктуацию см. в [[#5.2.6]].
. – Репр. воспроизведение изд. 1903–1909 гг. / под ред. проф. И. А. Бодуэна де Куртенэ
. – Изд. 2-е / перераб. с 1-го изд. П. Агафошин
<span id="5.3.4"></span>5.3.4 Дополнительные сведения об издании приводят в описании, если в предписанном источнике
информации имеются отдельно сформулированные дополнительные сведения об особенностях данного
переиздания, перепечатки и т. п. Их записывают после предыдущих сведений области издания и отделяют запятой.
. – Nouv. ed., ref., et fort augm.
<span id="5.3.5"></span>5.3.5 Сведения об ответственности, относящиеся к дополнительным сведениям об издании,записывают после этих сведений по правилам приведения сведений об ответственности (см. [[#5.2.6]]).
===<span id="5.4"></span>5.4 Область специфічних відомостей===
<span id="5.4.1"></span>5.4.1 Область применяется при описании объектов, являющихся особым типом публикации или
размещенных на специфических носителях. К ним относятся картографические, нотные документы,
сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, отдельные виды нормативных и технических документов, электронные ресурсы, а также микроформы, если на них расположены все названные виды документов, за исключением электронных ресурсов.
<span id="5.4.1.1"></span>5.4.1.1 При описании картографических документов областью специфических сведений является
область математической основы. В этой области указывают следующие сведения, имеющиеся в предписанном источнике информации: масштаб, картографическую проекцию, координаты, сведения о
равноденствии или эпохе в звездных картах.
Западное полушарие. Восточное полушарие [Карты]: физическая карта для сред. общеобразоват. учреждений / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» Роскартографии в 1995 г. ; ст. ред. В. И. Щербакова. – Испр. в 2000 г. – 1 : 22000000, 220 км в 1 см ; попереч. равновеликая азимут. проекция Ламберта
<span id="5.4.1.2"></span>5.4.1.2 При описании нотных документов в области специфических сведений приводят сведения о
форме изложения нотного текста: партитуре, партиях (голосах), дирекционах. Сведения в области указывают в форме, данной в предписанном источнике информации.
Трио [Ноты] : для кларнета, виолончели и фп. / Б. С. Гецелов. – Партитура и голоса
<span id="5.4.1.3"></span>5.4.1.3 При описании сериальных и других продолжающихся ресурсов областью специфическихсведений является область нумерации. Правила приведения сведений в области нумерации см. [[#6.3.3.3]].
<span id="5.4.1.4"></span>5.4.1.4 При описании нормативных документов по стандартизации (стандартов и технических условий) в области специфических сведений указывают обозначение ранее действовавшего документа,
даты введения, сроки действия объекта библиографического описания.
Оригиналы газетных полос для передачи по каналам связи. Технические требования [Текст] : ГОСТ 25805–2000. – Взамен ГОСТ 25805– 83 ; введ. 01.01.02
Стекло безопасное для наземного транспорта. Общие технические условия [Текст] : ГОСТ 5727–88. – Изд. сент. 2001 с Изм. 1, 2, 3 (ИУС. 1992. No 2; ИУС. 1999. No 1; ИУС. 2001. No 11). – Взамен ГОСТ 5727– 83 ; введ. 01.01.90
<span id="5.4.1.5"></span>5.4.1.5 При описании патентных документов в области специфических сведений указывают
регистрационный номер заявки на патентный документ; дату ее подачи (поступления); дату публикации и (или) сведения об официальном издании, в котором опубликованы сведения о патентном документе; сведения о конвенционном приоритете: дату подачи заявки, номер и название
страны конвенционного приоритета. Название страны приводят в круглых скобках. Также в области могут быть указаны индексы национальной патентной классификации.
Приемопередающее устройство [Текст]: пат. 2187888 Рос. Федерация: МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / Чугаева В. И.; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-т связи. – No 2000131736/09; заявл. 18.12.00; опубл. 20.08.02, Бюл. No 23 (II ч.) Одноразовая ракета-носитель [Текст]: заявка 1095735 Рос. Федерация: МПК 7 В 64 G 1/00 /Тернер Э. В. (США); заявитель Спейс Системз/Лорал, инк.; патент. поверенный Егорова Г. Б. – No 2000108705/28; заявл. 07.04.00; опубл. 10.03.01, Бюл. No 7 (I ч.); приоритет 09.04.99, No 09/289,037 (США)
<span id="5.4.1.6"></span>5.4.1.6 При описании электронных ресурсов областью специфических сведений является область вида и объема ресурса. Данные сведения приводят по ГОСТ 7.82.
Библиография по социальным и гуманитарным наукам, 1993–1995 [Электронный ресурс]
/Ин-т науч. информ. по обществ. наукам (ИНИОН). – Электрон. дан. и прогр. (33 файла: 459658539 байт)
<span id="5.4.2"></span>5.4.2 Область специфических сведений может быть повторена, если объект описания одновременно обладает качествами материалов разных классов, и это следует отразить в описании (см.также [[#6.3.3.3.7]]).
. – Граф. м-б в км. – Электрон. картогр. дан.
<span id="5.4.3"></span>5.4.3 При описании промышленных каталогов, неопубликованных отчетов о научноисследовательских работах, неопубликованных диссертаций область специфических сведений не применяют.
===<span id="5.5"></span>5.5 Область вихідних даних===
<span id="5.5.1"></span>5.5.1 Область содержит сведения о месте и времени публикации, распространения и изготовления
объекта описания, а также сведения об его издателе, распространителе, изготовителе.
<span id="5.5.2"></span>5.5.2 Название места издания, распространения приводят в форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации.
. – Саратов
. – La Habana
<span id="5.5.2.1"></span>5.5.2.1 Если указано несколько мест издания, приводят название, выделенное полиграфическим
способом или указанное первым в предписанном источнике информации. Опущенные сведения отмечают сокращением [и др.] или его эквивалентом на латинском языке, приводимым в квадратных скобках.
. – London [etc.]
<span id="5.5.2.2"></span>5.5.2.2 Могут быть приведены названия второго и последующих мест издания, отделяемые друг от
друга точкой с запятой. Предпочтение может быть отдано месту издания страны, где находится библиографирующее учреждение.
''(В источнике информации указаны четыре места издания: London, Paris, Berlin, Philadelphia. Библиографирующее учреждение находится в Париже)''
<span id="5.5.2.3"></span>5.5.2.3 Если место издания в объекте описания не указано, его следует установить по местонахождению издателя. Название места издания приводят без квадратных скобок, если оно ясно из наименования издателя.
. – СПб. : Ист. иллюстрация
. – М. : Моск. учебники и Картолитография
<span id="5.5.2.4"></span>5.5.2.4 Если место издания точно не установлено, приводят предполагаемое место со знаком вопроса.
. – [Н. Новгород?]
. – [Berlin?]
<span id="5.5.2.5"></span>5.5.2.5 При отсутствии сведений о месте издания может быть приведено в квадратных скобках название страны или сокращение [б. м.], либо его эквивалент на латинском языке [s. l.].
. – [Finland]
. – [S. l.]
<span id="5.5.2.6"></span>5.5.2.6 Не приводят место издания для неопубликованных материалов – рукописей, неизданных
или неопубликованных видеоматериалов и фильмов, фотоснимков, необработанных звукозаписей, неопубликованных коллекций (фондов) и т. п. Сокращение [б. м.] или его эквивалент в этих случаях также не приводят.
<span id="5.5.3"></span>5.5.3 Имя (наименование) издателя, распространителя и т. п. приводят после сведений о месте издания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием. Сведения приводят в том виде, как они указаны в предписанном источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кроме издательской), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателя,
распространителя и т. п. (АО, ООО, Ltd, Inc., GmbH и т. д.), как правило, опускают.
|}
<span id="5.5.3.1"></span>5.5.3.1 Имя (наименование) издателя и т. п. приводят в краткой форме, обеспечивающей его понимание и идентификацию. Если оно вошло в предыдущие области в полной форме, в данной области его
можно сократить до наиболее краткой формы, вплоть до акронимной.
. – Пущино : ПНЦ РАН
<span id="5.5.3.2"></span>5.5.3.2 Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его фамилию и инициалы
в форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации.
. – М. : у И. Д. Сытина
<span id="5.5.3.3"></span>5.5.3.3 Наименование издательского филиала приводят после имени (наименования) издателя и
отделяют запятой. Более мелкие подразделения (отделы, бюро), как правило, опускают .
. – Новгород : АГП Роскартографии
<span id="5.5.3.4"></span>5.5.3.4 При наличии в предписанном источнике информации сведений о двух и более издателях и
т. п. в описании приводят имя (наименование), выделенное полиграфическим способом или указанное
первым. Сведения об остальных могут быть приведены в примечании или опущены. Опущенные сведения отмечают сокращением [и др.] или [etc.], приводимым в квадратных скобках.
. – М. : Фонд им. И. Д. Сытина [и др.]
<span id="5.5.3.5"></span>5.5.3.5 Могут быть приведены имена (наименования) второго и последующих издателей.
. – М. : Фонд им. И. Д. Сытина : Зарницы
<span id="5.5.3.6"></span>5.5.3.6 При наличии нескольких групп сведений, включающих место издания и относящееся к нему имя (наименование) издателя и т. п., их указывают последовательно и отделяют друг от друга точкой с запятой. Количество групп может быть ограничено.
. – М. : ГМИИ : Художник и книга ; Вашингтон : Нац. галерея искусств
. – Тамбов : БИТ Пресс Сервис ; М. : Роскартография [и др.]
<span id="5.5.3.7"></span>5.5.3.7 При отсутствии в предписанном источнике информации имени (наименования) издателя и
т. п. приводят в квадратных скобках сокращение [б. и.] или его эквивалент на латинском языке [s. n.].
. – [S. l. : s. n.]
<span id="5.5.3.8"></span>5.5.3.8 Не приводят имя (наименование) издателя и т. п. для неопубликованных материалов. Не
приводят в этих случаях и сокращение [б. и.] или его эквивалент [s. n.].
<span id="5.5.4"></span>5.5.4 К имени (наименованию) издателя и т. п. может быть в квадратных скобках добавлено пояснение его функции, если эти сведения можно выяснить, например: [издатель], [распространитель].
Сведения добавляют, если их нет в предыдущих сведениях области.
Если невозможно установить функцию лица или организации, имя (наименование) которых указано в выходных данных объекта, их помещают в описание в качестве издателя.
<span id="5.5.5"></span>5.5.5 В качестве даты издания приводят год публикации документа, являющегося объектом описания. Год указывают арабскими цифрами, ему предшествует запятая.
, 2002
''(В источнике информации год указан римскими цифрами: MDCCCXXXIII)''
<span id="5.5.5.1"></span>5.5.5.1 Если дата указана в предписанном источнике информации по летосчислению, отличному
от общепринятого (григорианского календаря), ее так и приводят в области, а затем в квадратных скобках указывают год в современном летосчислении.
, 4308 [1975]
<span id="5.5.5.2"></span>5.5.5.2 Если дата издания неизвестна и ее не удалось установить, на ее месте приводят дату авторского права (копирайт), дату изготовления (печатания) или дату цензурного разрешения с соответствующими пояснениями.
, сор.1999
, ценз. 1907
<span id="5.5.5.3"></span>5.5.5.3 Если в предписанном источнике информации не указаны даты, связанные с публикацией
объекта описания, приводят предполагаемую дату издания с соответствующими пояснениями, если это
необходимо. Обозначение [б. г.] – «без года» не приводят.
, [17– –?]
<span id="5.5.5.4"></span>5.5.5.4 В качестве даты издания для неопубликованных материалов приводят дату производства
(создания, записывания, изготовления и
т. п.).
<span id="5.5.6"></span>5.5.6. Место изготовления и имя изготовителя в описании может быть приведено, если нет выходных данных, перечисленных в [[#5.5.2 ]] [[#5.5.3]]. Сведения приводят по правилам, изложенным в упомянутых пунктах, заключая их в круглые скобки.
. – [Б. м. : б. и.], печ. 2002 (Смоленск : Смол. гор. тип.)
. – М. : [б. и.], 2000 (ГУП Эксперим. тип.)
<span id="5.5.6.1"></span>5.5.6.1 Если дату изготовления приводят вместо даты издания (см. [[#5.5.5.2]]), ее не повторяют в данной группе элементов.
. –М. : [Б. и.], печ. 1991 (Тип. “Прогресс”)
<span id="5.5.6.2"></span>5.5.6.2 Все сведения об изготовлении документа или некоторые из них, включая дату, приводят,
если они отличаются от сведений о публикации, распространении и признаны необходимыми библиографирующим учреждением.
. – М. : Мелодия, 1985 (Апрелевка : Апрелев. з-д грп.)
===<span id="5.6"></span>5.6. Область фізичної характеристики===
<span id="5.6.1"></span>5.6.1 Область физической фізичної характеристики содержит обозначение физической формымістить позначення фізичної форми, в которойу якійпредставлен объект описанияпредставлений об'єкт опису, в сочетании с указанием объема иу поєднанні із зазначенням обсягу та, при необходимостинеобхідності, размера розміру документа, его иллюстраций и сопроводительного материалайого ілюстрацій та супровідного матеріалу, являющегося частью объекта описаниящо є частиною об'єкта опису.
<span id="5.6.2"></span>5.6.2 В области приводят сведения о количестве физических единиц області наводять відомості про кількість фізичних одиниць (арабскими арабськими цифрами) и специфическое обозначение материалата специфічне позначення матеріалу. Сведения о виде материала приводят на языке библиографирующего учрежденияВідомості про вид матеріалу наводять мовою бібліографуючої установи.
. – 8 т.
. – 2 sound discs
<span id="5.6.2.1"></span>5.6.2.1 Сведения о пагинации приводят теми цифрами (римскими или арабскими), которые
использованы в объекте описания; непросчитанные листы или страницы просчитывают и записывают
арабскими цифрами в квадратных скобках в конце пагинации.
. – L. 1–16
<span id="5.6.2.2"></span>5.6.2.2 При необходимости в круглых скобках может быть указано время воспроизведения, количество кадров и т. п.
. – 1 зв. кассета (50 мин.)
. – 1 мфиша (150 кадров)
<span id="5.6.3"></span>5.6.3 В качестве других физических характеристик объекта описания могут быть приведены сведения об иллюстрациях, о материале, из которого изготовлен объект описания и т. п. Сведениям предшествует двоеточие. Каждые последующие сведения отделяют от предыдущих запятой.
. – 132 с. : цв. ил.
. – 1 зв. диск (56 мин.) : цифровой, стерео
<span id="5.6.4"></span>5.6.4 Размеры объекта описания указывают при необходимости с предшествующим знаком точка с
запятой.
. – 4 электрон. опт. диска (CD-ROM) : зв., цв. ; в контейнере 15х15 см
<span id="5.6.5"></span>5.6.5 Последним элементом области являются сведения о сопроводительном материале, предваряемые знаком плюс. Арабскими цифрами указывают количество физических единиц, название сопроводительного материала (используя специфическое обозначение материала), а также сведения о его
объеме и (или) размере.
Информация о сопроводительном материале может быть помещена в области примечания или отражена на втором уровне многоуровневого описания (см. раздел 6). При наличии необходимых библиографических сведений на сопроводительный материал может быть составлено описание как на самостоятельный объект.
===<span id="5.7"></span>5.7 Область серії===
<span id="5.7.1"></span>5.7.1 Область содержит сведения о многочастном документе, отдельным выпуском которого является объект описания.
<span id="5.7.2"></span>5.7.2 Область включает элементы области заглавия и сведений об ответственности (см. [[#5.2]]), относящиеся к серии, в которую входит объект описания, а также Международный стандартный номер сериального издания (ISSN) и номер, под которым объект значится в данной серии.
<span id="5.7.3"></span>5.7.3 Основное заглавие серии приводят по правилам приведения основного заглавия объекта, изложенным в [[#5.2.2 ]] и в [[#6.3.3.1.2–62]]–[[#6.3.3.1.3]].
. – (Millennium – Тысячелетие)
. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу)
<span id="5.7.4"></span>5.7.4 Параллельные заглавия серии приводят согласно правилам [[#5.2.4]].
. – (Фортепианные сочинения. Серия 1 = Compositions pour piano. Seria 1)
<span id="5.7.5"></span>5.7.5 Сведения, относящиеся к заглавию серии, приводят по правилам [[#5.2.5]]. Имеющиеся в источнике информации сведения, касающиеся переиздания серии, также помещают в этом элементе описания, предваряя их знаком двоеточие.
. – (Памятники древней письменности : исследования, тексты)
. – (Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : сер. биогр. : осн. в 1890 г. Ф. Павленковым и продолж. в 1933 г. М. Горьким)
<span id="5.7.6"></span>5.7.6 Сведения об ответственности приводят в области серии, если они необходимы для ее идентификации и относятся к серии в целом. В остальных случаях их помещают в области заглавия и сведений об ответственности описания, составленного на выпуск серии, или в области примечания. Сведения об ответственности приводят согласно правилам [[#5.2.6]].
. – (Практические рекомендации для бухгалтера и руководителя / под общ. ред. Г. Ю. Касьяновой)
. – (Препринт / Гос. науч. центр «Курчатов. ин-т»)
<span id="5.7.7"></span>5.7.7 Если объект описания входит в серию с подсерией, основное заглавие состоит из заглавия
серии (общее заглавие) и заглавия подсерии (зависимое заглавие), разделяемых точкой, вслед за которым приводят остальные элементы области заглавия и сведений об ответственности.
. – (Автомобильный транспорт. Серия 1, Безопасность движения на автомобильном транспорте : обзор. информ. / М-во трансп. Рос. Федерации)
<span id="5.7.8"></span>5.7.8 Если заглавие подсерии достаточно независимо от заглавия серии и может обеспечить идентификацию подсерии, в качестве основного приводят заглавие подсерии, а заглавие серии указывают в
области примечания.
''(В примечании приведено общее заглавие серии: Известия высших учебных заведений.)''
<span id="5.7.9"></span>5.7.9 Если у серии и подсерии имеются свои основные заглавия и относящиеся к ним прочие сведения области заглавия, их приводят по правилам [[#5.2 ]] и располагают последовательно после каждого из
заглавий. Группы сведений отделяют точкой.
. – (Классика : электрон. книга. Русская литература : полн. собр. соч. / разработчик: МЦФ («Междунар. центр фантастики»)
<span id="5.7.10"></span>5.7.10 Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной серии или подсерии, приводят, если он указан в источнике информации. Номер приводят в стандартной
форме, после аббревиатуры ISSN, за которой следует пробел, и указывают две группы из четырех
цифр, разделенных дефисом. Номеру предшествует знак запятая.
, ISSN 0131-6044
<span id="5.7.11"></span>5.7.11 При наличии в источнике информации ISSN серии и ISSN подсерии в описании приводят
ISSN подсерии, а ISSN серии опускают.
<span id="5.7.12"></span>5.7.12 Если в области серии помещают сведения о многотомном издании, вместо ISSN помещают
ISBN, присвоенный многотомному изданию в целом.
, ISBN 5-8405-0046-1
<span id="5.7.13"></span>5.7.13 Номер выпуска серии записывают арабскими цифрами и, как правило, в той форме, как он
дан в объекте описания. Ему предшествует знак точка с запятой.
; т. 3, вып. 1
; 3 (27)
; No 25/2002
; 41–79–01
; nо. 5
; vol. С, N1
<span id="5.7.14"></span>5.7.14 Сведения, относящиеся только к подсерии, приводят после сведений об основной серии поправилам [[#5.7.3 ]] [[#5.7.13]].
. – (Труды института / Второй Моск. гос. мед. ин-т им. Н. И. Пирогова ; т. 139. Раздел «Клиническая медицина». Серия «Терапия» ; вып. 13)
<span id="5.7.15"></span>5.7.15 В область серии могут быть помещены сведения о многочастном (многотомном, многолистном, многосерийном) документе любого вида – книге, карте, кинофильме, электронном ресурсе и
т. п. В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многочастного документа, частью которого является объект описания. Остальные общие сведения о многочастном документе в этом случае
также помещают в области серии по правилам, изложенным в данном разделе.
. – (Библиотека юридических и справочных данных ; 1997, вып. 4)
<span id="5.7.16"></span>5.7.16 Если объект описания входит в две разные серии, область серии повторяют. Сведения о
каждой серии заключают в отдельные круглые скобки и разделяют пробелом.
. – (Последние романсы А. Д. Вяльцевой) (Цыганская жизнь ; No 336)
. – (Полное собрание сочинений : для фортепиано ; т. 1) (Классика мировой музыки)
. – (Библиотека «Первого сентября») (Серия «Я иду на урок»)
===<span id="5.8"></span>5.8 Область примітки===
<span id="5.8.1"></span>5.8.1 Область примечания содержит дополнительную информацию об объекте описания, которая
не была приведена в других элементах описания. Сведения, приводимые в области, заимствуют из любого источника информации и в квадратные скобки не заключают.
<span id="5.8.2"></span>5.8.2 Каждому примечанию предшествует знак точка и тире либо примечание начинают с новой
строки. Вводные слова отделяют от основного содержания примечания двоеточием с последующим
пробелом; перед двоеточием пробел не оставляют.
. – Доп. схемы: Метро Санкт-Петербурга ; Схема движения пригород. поездов
<span id="5.8.3"></span>5.8.3 Область примечания в целом факультативна, однако при составлении описания некоторых
объектов отдельные примечания являются обязательными, например примечание об источнике основного заглавия, о системных требованиях при описании электронных ресурсов, сведения о депонировании при описании депонированной научной работы и др.
. — Загл. с этикетки видеодиска
. – Систем. требования: WINDOWS 95 ; Pentium 90Mhz ; 16Мb RAM ; CD-ROM drive ; VIDEO 2Mb ; Sound card ; mouse
. – Деп. в ВИНИТИ 18.05.02, No 14432
<span id="5.8.4"></span>5.8.4 Текст примечания не регламентируется. Внутри примечаний, содержащих фрагмент описания, области и элементы приводят с предписанными им знаками, кроме знака точка и тире, который
заменяют точкой.
. – Загл., авт. и вых. дан. установлены по справ.: Подробный словарь русских гравированных портретов / Д. А. Ровинский. СПб., 1888. Т. 3. No 654
<span id="5.8.5"></span>5.8.5 Последовательность приведения примечаний соответствует последовательности областей иэлементов описания, к которым примечания относятся (см. [[#5.1]]). Однако при необходимости первым
может быть приведено примечание, которое признано наиболее важным для поиска, идентификации
или использования документального носителя данного вида. Так, например, для сериального документа первым может быть приведено примечание о его периодичности или истории существования – перерыве, возобновлении, прекращении издания (см. [[#6.3.3.7.1]]), для электронного ресурса – примечание о
системных требованиях или режиме доступа и т. п.
. – Режим доступа: www.un.org
<span id="5.8.6"></span>5.8.6 После примечаний, относящихся к областям и элементам, приводят примечания общего характера, относящиеся к объекту описания в целом.
Примечания общего характера могут раскрывать содержание объекта описания, являющегося
(дефектность, приплет, наличие наклеек, автографов и т. п.), а также содержать любые другие необходимые сведения.
<span id="5.8.7"></span>5.8.7 Если это возможно, то два и более примечания объединяют в одно.
. – Загл. и текст парал. рус., исп., фр.
. – Выходные сведения, легенда, таблицы и текст прил. парал. рус., англ.
===<span id="5.9"></span>5.9 Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності===
<span id="5.9.1"></span>5.9.1 В области приводят международные стандартные номера, присвоенные объекту описания:
Международный стандартный номер книги (ISBN) или Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), либо любой другой международный номер, присвоенный объекту описания в установленном порядке. Стандартные номера приводят с принятой аббревиатурой и предписанными
пробелами и дефисами.
. – ISSN 1563-0102
<span id="5.9.2"></span>5.9.2 Если номеров несколько, приводят тот, который относится к объекту описания. Если это
трудно определить, приводят все международные стандартные номера, имеющиеся в источнике информации.
Может быть приведен международный стандартный номер многотомного издания в целом и номер тома, а также стандартный номер сопроводительного материала. В таких случаях номера сопровождают дополнительными пояснениями, заключенными в круглые скобки.
. – ISBN 0-376-00550-6 (set). – ISBN 0-376-00551-4 (v. 1)
<span id="5.9.3"></span>5.9.3 Если известно, что номер неправильный, в описании указывают правильный номер, если его
можно установить. Неправильный номер приводят в том виде, как он указан в источнике информации,
с пояснением в круглых скобках «ошибочный».
. – ISBN 5-8103-0093-3. – ISBN 5-8103-00093-3 (ошибоч.)
<span id="5.9.4"></span>5.9.4 Если международный стандартный номер отсутствует, в качестве его альтернативы допускается приводить номер государственной регистрации, издательский номер, номер доски музыкального
произведения, другие номера.
. – No гос. регистрации 0329600098
''(В области приведен номер государственной регистрации электронного ресурса)''
. – Изд. No 2515, Н. д. 34688
''(В области приведен издательский номер и номер доски музыкального произведения)''
<span id="5.9.5"></span>5.9.5 Ключевое заглавие – заглавие, устанавливаемое для идентификации и регистрации сериального издания в процессе присвоения ISSN. Его приводят в данной области после ISSN с предшествующим знаком равенства.
. – ISSN 0340-0352 = IFLA journal
<span id="5.9.6"></span>5.9.6 Условия доступности включают информацию о цене или краткие сведения о других условиях
доступа к объекту. Им предшествует знак двоеточие.
: напрокат
<span id="5.9.7"></span>5.9.7 Сведения о тираже помещают в области примечания (см. [[#5.8.6]]).
<span id="5.9.8"></span>5.9.8 Дополнительные сведения приводят в круглых скобках в качестве необходимого пояснения к любому элементу области.
. – ISBN 0-387-08266-2 (USA). – ISBN 3-540-08266-2 (Germany)
. – ISBN 5-04-004366-Х (ЭКСМО-пресс) (в пер.)
==<span id="6"></span>6 Багаторівневий бібліографічний опис==
<span id="6.1"></span>6.1 Многоуровневое библиографическое описание составляют, в первую очередь, на такие
многочастные документы, как многотомные документы, а также сериальные и другие продолжающиеся ресурсы.
<span id="6.1.1"></span>6.1.1 На первом уровне (в общей части) многоуровневого описания приводят сведения, общие
для всех или большинства физических единиц – томов (выпусков, номеров), входящих в состав
многочастного документа.
сведения об отдельных физических единицах приводят на последующем уровне.
<span id="6.1.2"></span>6.1.2 После сведений первого уровня сведения последующих уровней записывают с новой
строки или в подбор. При записи с новой строки в конце сведений каждого уровня ставят точку.
При записи в подбор перед сведениями второго и последующих уровней ставят точку и тире.
<span id="6.1.3"></span>6.1.3 Сведения об отдельных физических (порядковых) единицах на втором и последующих
уровнях записывают с новой строки или в подбор. При записи с новой строки в конце сведений о
каждой физической (порядковой) единице ставят точку, при записи в подбор – сведения об отдельных единицах разделяют точкой с запятой.
===<span id="6.2"></span>6.2 Бібліографічний опис багатотомного документа===
<span id="6.2.1 В качестве многотомного рассматривают "></span>6.2.1 Як багатотомний розглядають документ, состоящий из заранее определенногоколичества томов що складається із заздалегідь визначеної кількості томів (частейчастин), представляющий собой единое целое по содержанию и оформлению.Под томом понимается отдельная физическая единица, входящая в состав многочастного документа, обозначаемая как том, часть, выпуск, сборник, альбом, тетрадь и т. пстановить єдине ціле за змістом і оформленням.
6.2.2 При составлении многоуровневого описания элементы на всех уровнях записывают в соответствии с перечнем областей и элементов в 5.1 по правиламПід томом розуміють окрему фізичну одиницю, изложенным в 5.2–5.9що входить до складу багаточастинного документа, позначувану як том, частина, випуск, збірник, альбом, зошит тощо.
<span id="6.2.3 Сведения 2"></span>6.2.2 При складанні багаторівневого опису елементи на первом уровне приводят с учетом особенностейвсіх рівнях записують відповідно до переліку областей і елементів у [[#5.1]] за правилами, изложенных викладеними в [[#5.2]]–[[#5.9]].
<span id="6.2.3"></span>6.2.3 Відомості на першому рівні наводять з урахуванням особливостей, викладених у 6.2.4, на второми последующих уровнях другому та наступних рівнях с учетом особенностейз урахуванням особливостей, изложенных в наведених у [[#6.2.5]].
<span id="6.2.4 Особенности приведения элементов "></span>6.2.4 Особливості наведення елементів на первом уровне многоуровневого описания многотомного першому рівні багаторівневого опису багатотомного документа
<span id="6.2.4.1 В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многотомного "></span>6.2.4.1 Як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа.
<span id="6.2.4.1.1 Если заглавие "></span>6.2.4.1.1 Якщо назва документа в первом томе отличается от заглавийпершому томі відрізняється від назв, данных в последующихподаних у наступних томах, в качестве основного приводят заглавието основною назвою вважають назву, под которым вышло в свет большинство томовпід якою вийшла більшість томів.
<span id="6.2.4.1.2 Если многотомный "></span>6.2.4.1.2 Якщо багатотомний документ не имеет отдельно сформулированного общего заглавиямає окремо сформульованої загальної назви, азаглавие каждого тома состоит из постоянной и изменяющейся частиназва кожного тому складається з постійної і змінної частин, то в качестве основного заглавияприводят постоянную частьосновною назвою приводять постійну частину. Изменяющуюся часть приводят Змінну частину наводять на втором уровнедругому рівні. Пропуск сведений обозначают многоточиемданих позначають крапками.
Аннотированный тематический Анотований тематичний план выпуска литературы издательства «Наука» випуску літератури видавництва „Культура” ... [Текст] / Рос. акад. наукАН України. – МК. : НаукаКультура. – ЗаглЗагол. облобкл.: НаукаКультура. ... на второе полугодие друге півріччя 2001 года року /[состуклад. ИІ. С. Власов]. – 2001. – 174, [2] c. – 5500 экзприм. – ISBN 5966-02978-022682105-35.
<span id="6.2.4.2 Если тома расположены "></span>6.2.4.2 Якщо томи розміщені на разных носителяхрізних носіях, то для общего обозначения материалаприменяют обобщающий термин загального позначення матеріалу застосовують узагальнювальний термін [МультимедиаМультимедіа] или або [Комплект] (смдив. [[#5.2.3.6]]).
<span id="6.2.4.3 В сведениях"></span>6.2.4.3 У відомостях, относящихся к заглавиющо відносяться до назви, приводят данные о количестве томовнаводять дані про кількість томів, котороепредусмотрено яка передбачена при создании створенні документа.
Русские писатели Українські письменники 20 века століття [Текст]: биогрбіогр. слов. : в у 4 т. Атлас мира світу [КартыКарти] : в у 3 ч. ГитаристуГітаристу-любителю аматору [НотыНоти]: нот. сбзб. в у 5 альбомах
<span id="6.2.4.4"></span>6.2.4.4 В области выходных данных приводят годы публикации первого и последнего томовобласті вихідних даних наводять роки публікації першого і останнього томів, соединенные зʼєднані знаком тире, или або один годрік, если все тома опубликованы в течение якщо всі томи опубліковано протягом одного годароку.
. – МК. : DOKAВеселка, 1999–2001 . – СПб. Львів : Симпозиум Симпозіум [и дрта ін.] , 2001.
При составлении описания неполного комплекта многотомного складанні опису неповного комплекту багатотомного документа приводят год публика-ции томанаводять рік публікації тому, вышедшего первымщо вийшов першим, и і тире после него с последующим пробелом в після нього з подальшим пробілом у 4 знаказнаки.
. – [Б. м.] : ГрифДжерела, 2001–(УфаПолтава)
<span id="6.2.4.5 Сведения о сопроводительном материале к многотомному "></span>6.2.4.5 Відомості про супровідний матеріал до багатотомного документу в целом загалом смдив. [[#6.2.5.4]].
<span id="6.2.5 Особенности приведения элементов "></span>6.2.5 Особливості наведення елементів на втором и последующих уровнях многоуровневого описания многотомного другому й наступних рівнях багаторівневого опису багатотомного документа.
<span id="6.2.5.1 Первым элементом "></span>6.2.5.1 Першим елементом в области заглавия и сведений об ответственности являетсяобласті назви та відомостей про відповідальність є, как як правило, номер томатому. При наличии обозначения тома его приводят в формеЗа наявності позначення тому його наводять у формі, данной поданій в документедокументі. Порядковый Порядковий номер указывают арабскими зазначають арабськими цифрами.
ВыпВип. 17, раздрозд. 3 ЛАрк.15 СбЗб. 2-А
14
Ч. 5/2
2001, No <span id="6.2.5.2"></span>6.2.5.2 Основною назвою тому є його окрема назва. За наявності позначення і номера тому основній назві передує двокрапка.
6 Ч.2: Рекламні плакати, 1-а половина ХХ ст.5 Т.2 Основным заглавием тома является его частное заглавие. При наличии обозначения и номера тома основному заглавию предшествует двоеточие3, кн.3 : Проблеми управління
Ч. 2 : Рекламные плакаты, 1-я половина ХХ в. Т. 3Якщо основна назва тому відсутня, кннаводять наступний елемент опису з прописаним йому знаком. 3 : Проблемы управления
Если основное заглавие тома отсутствует, приводят последующий элемент описания с предписанным ему знаком Т.4 / М. М. Петренко
Т<span id="6. 4 2.5.3"></ Нspan>6.2.5.3 Відомості на другому й наступних рівнях допускається записувати в згорнутій формі. НПри цьому опускають всі або частину даних про том (томи), крім номера тому (томів) і стандартного номера (ISBN або інших) тому (томів). Петров
6 Вип.2.5.3 Сведения на втором и последующих уровнях допускается записывать в свернутой форме.При этом опускают все или часть сведений о томе (томах), кроме номера тома (томов) и стандартногономера (ISBN или других) тома (томов).966-02-2579-X
Вып. 2. – ISBN 5-85200-357-3 Номера томовНомери томів, следующие подрядщо йдуть підряд, соединяют з'єднують знаком тире. Т . 1–4 Сб. 14, 16–18
6 Т.21–4 Зб.5.4 Сопроводительный материал к многотомному изданию в целом рассматривают как отдельный том издания.Сведения о сопроводительном материале записывают после сведений о последнем томе по правилам14, принятым для составления второго и последующих уровней многоуровневого описания.16–18
<span id="6.2.5.4"></span>6 На многотомный документ в целом или группу томов может быть составлено одноуровневоебиблиографическое описание (см. раздел 2.5). В этом случае обязательными являются сведения об объеме – количестве томов документа4 Супровідний матеріал до багатотомного видання загалом розглядають як окремий том видання.
Сказки и истории [Текст] : в 2 т. : пер. с дат. / Ханс Кристиан Андерсен ; рис. Г. А. В. Траугот. – СПб. : СветлячокВідомості про супровідний матеріал записують після даних про останній том за правилами, 2000. – 2 т. ; 17 см. – (Серия «Библиотека библиофила»). – 5000 экз. – ISBN 5-89735-019-1(в пер.)прийнятими для складання другого й наступних рівнів багаторівневого опису.
<span id="6.2.7 6"></span>6.2.6 На отдельный том многотомного документа может быть составлено как многоуровневое,так и одноуровневое библиографическое описание под общим заглавием многотомного багатотомний документ загалом або групу томів може бути складено однорівневий бібліографічний опис (див. [[#5|розділ 5]]). В цьому разі обов'язковими є відомості про обсяг – кількість томів документа илипод частным заглавием тома.
6 Казки та історії [Текст] : у 2 т. : пер. з дан. / Ганс Крістіан Андерсен ; мал.2Г.7А.1 Описание тома под общим заглавием многотомного документа составляют по 6В.2Траугот.4– 6– Львів : Світлячок, 2000.2т.5или по 5; 17 см.2 5(Серія «Бібліотека бібліофіла»).9– 5000 прим. В последнем случае в качестве основного заглавия приводят общее заглавие многотомного документа, номер тома и его частное заглавие – ISBN 966-578-019-1(если оно имеетсяу пер.), разделяя их точками.
Народные русские сказки А<span id="6. Н2. Афанасьева [Текст] : в 5 т. – М. : Терра, 2000– . Т. 4 : Русские народные легенды7"></span>6. – 20002. – 3167 На окремий том багатотомного документа може бути складено як багаторівневий, [3] с. : ил.– В кн. также: Русские народные легенды / А. Н. Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева. – ISBN 5-300-02821-5так і однорівневий бібліографічний опис під загальною назвою багатотомного документа або під окремою назвою тому.
<p alignspan id="center6.2.7.1">или</pspan>6.2.7.1 Опис тому під загальною назвою багатотомного документа укладають за [[#6.2.4]]– [[#6.2.5]] або за [[#5.2]] – [[#5.9]]. В останньому разі як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа, номер тому та його окрему назву (якщо вона є), розділяючи їх крапками.  Народні українські казки І. П. Котляревського [Текст] : у 5 т. – К. : Либідь, 2000– . Т. 4 : Українські народні легенди. – 2000. – 316, [3] с. : іл. – У кн. також: Українські народні легенди / М. Т. Рильський. Зі спогадів І. П. Котляревського. – ISBN 966-06-02821-5. або
Народные русские сказки АНародні українські казки І. НП. Афанасьева Котляревського [Текст]. В У 5 т. Т. 4. Русские народные легендыУкраїнські народні легенди. – МК. : ТерраЛибідь, 2000. – 316, [3] с. : иліл. – В У кн. такжетакож: Русские народные легенды Українські народні легенди / АМ. НТ. ПыпинРильський. Из воспоминаний АЗі спогадів І. НП. АфанасьеваКотляревського. – ISBN 5966-30006-02821-5.
<span id="6.2.7.2 Описание тома под его частным заглавием составляют по "></span>6.2.7.2 Опис тому під його окремою назвою укладають за [[#5.2–52]]–[[#5.9]]. В качестве основного заглавия Як основну назву в этом случае приводят частное заглавие томацьому разі наводять окрему назву тому. Сведения о многотомном документе вцелом приводят Відомості про багатотомний документ загалом наводять в области серииобласті серії.
Русские народные легенды Українські народні легенди [Текст]. – МК. : ТерраЛибідь, 2000. – 316, [3] с. : иліл. – (Народные русские сказки АНародні українські казки І. НП. Афанасьева Котляревського : в у 5 т. ; т. 4). – В У кн. такжетакож: Русские народные легенды Українські народні легенди /АМ. НТ. ПыпинРильський. Из воспоминаний АЗі спогадів І. НП. АфанасьеваКотляревського. – ISBN 5966-30006-02821-5.
===<span id="6.3"></span>6.3 Бібліографічний опис серіальних та інших продовжуваних ресурсів===
====<span id="6.3.1"></span>6.3.1 Основні положення====
<span id="6.3.1.1"></span>6.3.1.1 В качестве сериальных и других продолжающихся ресурсов рассматриваются документы, выходящие в течение времени, продолжительность которого заранее не установлена, как
правило, нумерованными и (или) датированными выпусками с одинаковым заглавием (в том числе, электронные): газеты, журналы, нумерованные или датированные сборники, бюллетени, серии,
обновляемые документы и т. п. В дальнейшем, в тексте стандарта такие документы условно называются сериальными.
<span id="6.3.1.2"></span>6.3.1.2 Библиографическое описание составляют на сериальный документ, выходивший под
одним заглавием. При изменении заглавия описание составляют на сериальный документ с изменившимся заглавием.
том числе и изменивших свое заглавие.
<span id="6.3.1.3"></span>6.3.1.3 Источником библиографических сведений для описания сериального документа является последний из имеющихся номеров (выпусков, томов и т. п.) документа. Дополнительно используют библиографические сведения из других номеров.
При необходимости составляют описание по первому имеющемуся номеру.
====<span id="6.3.2"></span>6.3.2 Структура бібліографічного опису серіального документа====
<span id="6.3.2.1"></span>6.3.2.1 При составлении многоуровневого описания сериального документа элементы на всехуровнях записывают в соответствии с перечнем областей и элементов в [[#6.3.2.3 ]] по правилам, изложенным в [[#5.2–52]]–[[#5.9]].
<span id="6.3.2.2"></span>6.3.2.2 Сведения на первом уровне приводят с учетом особенностей, изложенных в [[#6.3.3]], навтором и последующих уровнях – с учетом особенностей, изложенных в [[#6.3.4–64]]–[[#6.3.6]]. <span id="6.3.2.3"></span>6.3.2.3 Перечень областей и элементов многоуровневого библиографического описания сериального документа
6.3.2.3 Перечень областей и элементов многоуровневого библиографического описания сериального документа
<p align="center">Первый уровень</p>
<p align="center">Второй и последующие уровни</p>
Основная порядковая единица, ее последующие деления (см. [[#6.3.4.2]]. Дальнейший перечень
элементов – по [[#5.1]] с учетом особенностей, изложенных в [[#6.2.5]]). – Указатели. Приложения
Основная порядковая единица, ее последующие деления (см. ====<span id="6.3.4.2. Дальнейший переченьэлементов – по 5.1 с учетом особенностей, изложенных в 3"></span>6.23.5). – Указатели. Приложения3 Правила приведення елементів на першому рівні багаторівневого опису серіального документа====
<span id===="6.3.3.1"></span>6.3.3 Правила приведення елементів на першому рівні багаторівневого опису серіального документа====.1 Область заглавия и сведений об ответственности
<span id="6.3.3.1 Область заглавия и сведений об ответственности.1"></span>6.3.3.1.1 Основное заглавие приводят по [[#5.2.2]] с учетом особенностей, изложенных в [[#6.3.3.1.2]]– [[#6.3.3.1.3]].
<span id="6.3.3.1.1 Основное заглавие приводят по 5.2.2 с учетом особенностей, изложенных в 6.3.3.1.2– 6.3.3.1.3. "></span>6.3.3.1.2 Основное заглавие сериального документа, являющегося самостоятельно издаваемой
подсерией или разделом, может включать:
Комитет экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости ... (Серия технических докладов ВОЗ)
<span id="6.3.3.1.3"></span>6.3.3.1.3 Если основное заглавие включает дату или нумерацию, которая меняется в разных
выпусках, то эту часть заглавия опускают и заменяют многоточием.
Даты и номера приводят на втором и последующих уровнях, а также в области нумерации
(см. [[#6.3.3.3]]).
<span id="6.3.3.1.4"></span>6.3.3.1.4 Общее обозначение материала приводят по 5.2.3. При выборе термина для общего
обозначения материала предпочтение отдают обозначению физической формы, в которой представлен сериальный документ.
''(Документ представляет собой сериальный изобразительный материал на электронном оптическом диске)''
<span id="6.3.3.1.5"></span>6.3.3.1.5 Параллельное заглавие приводят по [[#5.2.4]].
Параллельное заглавие, состоящее из общего и зависимого заглавий, приводят после обеих
Вестник Ивановского государственного университета. Серия: «Химия, биология» [Текст] = Herald of Ivanov State University. Series: «Chemistry, biology»
<span id="6.3.3.1.6"></span>6.3.3.1.6 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят по [[#5.2.5]].
Два века [Текст] : журн. по рус. истории XVIII–XIX столетий
Бухгалтер предприятия [Электронный ресурс]: БП : практ. журн.
<span id="6.3.3.1.7"></span>6.3.3.1.7 Сведения, относящиеся только к общему заглавию или только к зависимому, приводят после каждого из них.
Электронная техника. Серия 4, Электровакуумные и газоразрядные приборы: науч.-техн. сб.
<span id="6.3.3.1.8"></span>6.3.3.1.8 Если сведения, относящиеся к заглавию, включают даты или нумерацию, меняющиеся в разных номерах, то их опускают и заменяют многоточием.
Судостроение [Текст]: библиогр. аннот. указ. за ...
Даты или номера приводят на втором (последующих) уровнях, а также в области нумерации (см.
[[#6.3.3.3]]).
<span id="6.3.3.1.9"></span>6.3.3.1.9 Сведения об ответственности приводят по [[#5.2.6]].
Византийский временник [Текст] /Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. истории
Строительство и архитектура. Серия 9, Инженерное обеспечение: обзор. информ. /Центр. ин-т науч. информ. по стр-ву и архитектуре
<span id="6.3.3.2"></span>6.3.3.2 Область издания
Сведения в области приводят по [[#5.3]].
<span id="6.3.3.3"></span>6.3.3.3 Область специфических сведений
<span id="6.3.3.3.1"></span>6.3.3.3.1 Для сериальных документов областью специфических сведений является область
нумерации. В этой области приводят сведения о первом и последнем вышедших номерах и (или)
датах начала и прекращения существования сериального документа. В области отражаются также
даты их выхода.
<span id="6.3.3.3.2"></span>6.3.3.3.2 Область нумерации содержит сведения, включающие:
:- первый и последний номера и (или) даты начала и прекращения публикации документа, соединенные знаком тире, – при описании сериального документа, прекратившего существование;
:- первый номер и (или) дату его опубликования, после которых ставят тире и оставляют интервал в четыре пробела, – при описании сериального документа, продолжающего публиковаться.
<span id="6.3.3.3.3"></span>6.3.3.3.3 В зависимости от способа нумерации сериального документа запись в области может
начинаться с номера (цифровое и (или) буквенное обозначение) или с года (хронологическое обозначение).
также указан год опубликования выпуска, его приводят в круглых скобках.
No 1 (2001)–
Годы публикации первого и последнего номера опускают, если они совпадают с годами, приведенными в области выходных данных.
При хронологической нумерации приводят год, затем номер. Год и номер обозначают арабскими цифрами.
2001, No 1 А
2000, вып. 1/2
Номер опускают, если он является первым для года основания и последним для года прекращения.
<span id="6.3.3.3.4"></span>6.3.3.3.4 Даты приводят в следующем порядке: год, месяц или год, день и месяц.
2001, март
2000, 14 февр.
<span id="6.3.3.3.5"></span>6.3.3.3.5 Если в документе представлено как цифровое и т. п., так и хронологическое обозначения,
то цифровое и т. п. обозначение приводят перед хронологическим.
<span id="6.3.3.3.6"></span>6.3.3.3.6 При перерывах в нумерации, а также при ее возобновлении приводят оба ряда нумерации.
Между ними ставят точку с запятой.
1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999–
<span id="6.3.3.3.7"></span>6.3.3.3.7 При наличии данных, требующих повторения области специфических сведений, первой
приводят область, характеризующую природу информации, содержащейся в документе, последней –
область нумерации. Все другие сведения помещают между ними. Например, при составлении описания
. – Scale varies. – Electronic map data. – Sheet 1–
<span id="6.3.3.4"></span>6.3.3.4 Область выходных данных приводят по [[#5.5]].
Элементы в области указывают с учетом изложенных ниже особенностей.
<span id="6.3.3.4.1"></span>6.3.3.4.1 Местом издания, распространения считают город или иной населенный пункт, который
указан в юридическом адресе издателя, а при отсутствии этих сведений – местонахождение редакции
(организации), выпускающей сериальный документ.
<span id="6.3.3.4.2"></span>6.3.3.4.2 При составлении описания на документ в целом, если он продолжает публиковаться, приводят год издания первого номера и тире, после которого оставляют интервал в 4 пробела.
Долгопрудный: МФТИ, 1998–
<span id="6.3.3.4.3"></span>6.3.3.4.3 При составлении описания на документ, прекративший существование, приводят годы
издания первого и последнего номеров, соединенные тире.
Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1998–2001
<span id="6.3.3.4.4"></span>6.3.3.4.4 При описании части сериального документа приводят годы издания первого и последнего
номеров, сведения о которых включены в описание, и соединяют их тире.
<span id="6.3.3.5"></span>6.3.3.5 Область физической характеристики приводят по [[#5.6]].
Сведения об объеме, иллюстрациях и размере приводят, если они являются одинаковыми для всех
или большинства физических единиц, составляющих сериальный документ.
<span id="6.3.3.6"></span>6.3.3.6 Область серии приводят по [[#5.7]].
В области серии приводят сведения о сериальном документе, в состав которого входят все выпуски или группа выпусков данного документа. Область повторяют, если сериальный документ входит в
состав двух и более серий.
<span id="6.3.3.7"></span>6.3.3.7 Область примечания приводят по [[#5.8]].
В области примечания приводят сведения об истории сериального документа, сведения, касающиеся элементов и областей описания, сведения о структурных и иных особенностях сериального документа, не отраженные в других областях.
<span id="6.3.3.7.1"></span>6.3.3.7.1 Сведения в области примечания приводят в определенном порядке. Сначала указывают
сведения о периодичности, если они не входят в состав сведений, относящихся к заглавию. Затем приводят примечание об истории существования документа – дате основания сериального документа в
целом; о связи с другими документами; о перерыве в издании, его возобновлении, прекращении. Далее
и т. п.; о наличии параллельных изданий на других языках; о структурных и других особенностях сериального документа и т. д.
<span id="6.3.3.7.2"></span>6.3.3.7.2 Примечания об изменениях отдельных элементов за период выхода сериального документа могут быть выделены и приведены в конце.
<span id="6.3.3.8"></span>6.3.3.8 Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности
В области приводят стандартные номера, присвоенные объектам описания в зависимости от их
вида: Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), номер государственного регистра электронных ресурсов либо другой стандартный номер, присвоенный определенному виду документа в установленном порядке.
<span id="6.3.3.8.1"></span>6.3.3.8.1 В описании сериального документа, являющегося подсерией с зависимым заглавием, область может быть повторена. Первой приводят область, содержащую международный стандартный
номер серии.
<span id="6.3.3.8.2"></span>6.3.3.8.2 ISSN или его альтернативу приводят в форме, указанной в сериальном документе.
ISSN 0201-9930
<span id="6.3.3.8.3"></span>6.3.3.8.3 Ключевое заглавие приводят по [[#5.9.5]].
ISSN 1562-4145 = Индикатор
<span id="6.3.3.8.4"></span>6.3.3.8.4 Условия доступности или цену отдельной физической единицы сериального документа
приводят в данной области, если она является постоянной для всех или большинства номеров сериального документа. Если имеется цена отдельного номера и цена комплекта номеров за какой-либо период, то приводят обе. Каждым сведениям о цене предшествует двоеточие.
<span id="6.3.3.8.5"></span>6.3.3.8.5 К элементам области могут быть приведены в круглых скобках дополнительные сведения (сведения о переплете, уточнение стандартных номеров и т. п.).
====<span id="6.3.4"></span>6.3.4 Правила приведення елементів на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіального документа====
<span id="6.3.4.1"></span>6.3.4.1 Второй и последующие уровни содержат библиографическую информацию, относящуюся к каждому отдельному номеру, выпуску, тому и т. п. физическим единицам, составляющим
сериальный документ, в том числе его указателям и приложениям.
<span id="6.3.4.2"></span>6.3.4.2 Все сведения, приводимые на втором и последующих уровнях, факультативны. Набор
элементов, приводимых на втором и последующих уровнях, определяет учреждение, составляющее описание. Наиболее краткой формой сведений, приводимых на втором и последующих уровнях, является указание основных порядковых единиц.
Последовательность приведения сведений определяет основная порядковая единица (год – при погодной нумерации; том, выпуск, номер, а также год, которым обозначен включенный в издание материал, – при сквозной нумерации). Основная порядковая единица может состоять из более мелких делений (том – из номеров и т. п.).
<span id="6.3.4.3"></span>6.3.4.3 Сведения об указателях и приложениях приводят в конце описания на втором и последующих уровнях.
При необходимости сведения об указателях и приложениях приводят в последовательности
годов их выхода в перечне основных порядковых единиц.
<span id="6.3.4.4"></span>6.3.4.4 В описании на втором и последующих уровнях пользуются разделительными знаками,указанными в [[#6.1.2]], [[#6.1.3]].
<span id="6.3.4.5"></span>6.3.4.5 Обозначения тома, выпуска, наименования месяцев и т. п. приводят в сокращенной
форме, например, «т.», «вып.», «янв.».
Порядковые номера и годы приводят арабскими цифрами.
Т. 1, No 3 2001, 2 вып., No 1–4
2001, сент.
2000, No 1–12, указ.
2000, 2 ненумер. вып. (нояб., дек.)
<span id="6.3.4.6"></span>6.3.4.6 Элементы библиографического описания, относящиеся к номерам (выпускам, томам),приводят по [[#6.2.5]].
Общее обозначение материала приводят, если оно отличается от указанного на первом уровне
Вып. 15: Повышение эффективности цифровой передачи информации [Текст] / Моск. гос. ун-т сервиса ; под ред. Шелухина О. И. – 2001. – 160 с. : ил. – Библиогр. в конце ст.
====<span id="6.3.5"></span>6.3.5 Особливості приведення окремих елементів, що входять в опис на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіальних документів====
<span id="6.3.5.1"></span>6.3.5.1 В описаниях журналов, газет, периодических бюллетеней как на бумажных, так и на
нетрадиционных носителях, основная порядковая единица которых состоит из более мелких делений (томов, выпусков и т. п.), сведения об объеме, размере, тираже и др. приводят не к каждому
номеру, а к основной порядковой единице в целом.
Т. 2, вып. 1–6. – 2002. – 155 с. – 500 экз.
<span id="6.3.5.2"></span>6.3.5.2 Дату выхода на втором и последующих уровнях описания сериальных документов с
нумерацией по годам не указывают.
2001, No 1–12. – 1380–1420 экз. 2000, No 1 (2012)–15/16 (2026/2027). –25 790 экз.
====<span id="6.3.6"></span>6.3.6 Особливості приведення відомостей про покажчики та додатки====
<span id="6.3.6.1"></span>6.3.6.1 Сведения об указателях, приложениях, специальных номерах и т. п. вспомогательных материалах к сериальному документу в целом приводят после описания на втором и последующих уровнях
с новой строки или в подбор. При записи в подбор им предшествует точка и тире. Сначала указывают
сведения об указателях, затем – о приложениях (в том числе различных сопроводительных материалах
к отдельным номерам сериального документа).
<span id="6.3.6.2"></span>6.3.6.2 Сведения об указателях приводят в следующем порядке: указатели к основной порядковой единице, указатели за несколько лет.
Сведения о приложениях приводят в следующем порядке: периодические приложения, непериодические приложения.
Запись начинают с соответствующих слов: «Указ.», «Спец. No», «Выезд. ред.», «Прил.» и т. п.
Спец. вып. к 2000 г.: Идеи к Новому году и Рождеству
<span id="6.3.6.3"></span>6.3.6.3 Сведения об указателях к основным порядковым единицам, а также о периодических
приложениях, не имеющих собственного заглавия и отдельной нумерации, приводят в обобщенной форме.
Прил. к каждому номеру
<span id="6.3.7"></span>6.3.7 На законченный сериальный документ в целом или группу номеров (выпусков) сериального документа за определенный период может быть составлено одноуровневое библиографическое описание (см. раздел 5).
Успех : еженед. газ. / учредитель: ООО «С-инфо». – 1998, янв.–2000. – М., 2000. – 24 полосы. – Прекр. на 2000, No 14.
====<span id="6.3.8 Особенности многоуровневого библиографического описания"></span>6.3.8 Особливості багаторівневого бібліографічного опису, содержащего более двухуровнейщо містить більше двох рівнів====
<span id="6.3.8.1"></span>6.3.8.1 Многоуровневое библиографическое описание, содержащее более двух уровней, составляют на сериальный документ, подразделяющийся на подсерии, разделы, отделы и т. п.
На первом уровне описания приводят сведения, которые характеризуют сериальный документ
или выпусках каждой подсерии, которая является объектом описания.
<span id="6.3.8.2"></span>6.3.8.2 Библиографические сведения на первом и последующих уровнях описания приводят
по общим правилам.
Вестник Воронежского государственного университета / М-во образования России. – 1993– . – Воронеж, 2000. – ISSN 0234-5439.
Серия «Проблемы высшего образования». – 2000– . 2000, No 1. – 250 экз. Серия «Физика, математика». – 2000– . 2000, No 1. – 250 экз. Серия «Химия. Биология». – 2000– . 2000, No 1–2. – 250 экз. Серия 4, География и геоэкология. – 2000– . 2000, No 1. – 250 экз.
==<span id="7 Аналитическое библиографическое описание"></span>7 Аналітичний бібліографічний опис==
===<span id="7.1 Основные положения"></span>7.1 Основні положення===
<span id="7.1.1"></span>7.1.1 Объектом аналитического библиографического описания является составная часть до-кументадокумента, для идентификации и поиска которой необходимы сведения о документе, в котором она
помещена. К составным частям относятся:
:– самостоятельное произведение;:– часть произведения, имеющая самостоятельное заглавие;:– часть произведения, не имеющая самостоятельного заглавия, но выделенная в целях биб-лиографической библиографической идентификации.
<span id="7.1.2"></span>7.1.2 Документ, содержащий составную часть, является идентификатором публикации и име-нуется именуется идентифицирующим документом.
<span id="7.1.3"></span>7.1.3 На составную часть, опубликованную как самостоятельный документ (например, от-дельный отдельный оттиск статьи из сериального издания), составляют одноуровневое библиографическоеописание (см. [[#5|раздел 5]]).
<span id="7.1.4"></span>7.1.4 Сведения о составной части документа также могут быть приведены в примечании о со-держании содержании к библиографическому описанию документа, идентифицирующего публикацию.
<span id="7.1.5"></span>7.1.5 В тех случаях, когда требуются наиболее полные библиографические сведения о состав-ной составной части документа, составляют аналитическое библиографическое описание.
<span id="7.1.6"></span>7.1.6 При составлении аналитической библиографической записи решение об использовании
заголовка записи как для составной части, так и для идентифицирующего документа принимает
библиографирующее учреждение. Как правило, в записи идентифицирующего документа заголо-вок заголовок не применяют.
<span id="7.1.7"></span>7.1.7 Аналитическое библиографическое описание является основным элементом аналитиче-ской аналитической библиографической записи и включает::а) сведения, идентифицирующие составную часть;:б) соединительный элемент;:в) сведения об идентифицирующем документе;:г) сведения о местоположении составной части в документе;:д) примечания. <span id="7.1.8"></span>7.1.8 При составлении аналитического библиографического описания используют источникиинформации в соответствии с [[#4.8]].
7.1.8 При составлении аналитического библиографического описания используют источники
информации в соответствии с 4.8.
Источниками информации о составной части документа являются первая, последняя и другие
страницы (листы, полосы и т. п.) составной части, если они содержат сведения о заглавии состав-ной составной части, ее авторах, иных лицах и (или) организациях, принимавших участие в создании, публи-кациипубликации, изготовлении составной части документа; относящийся к составной части колонтитул; ог-лавление оглавление (содержание) идентифицирующего документа, если оно содержит сведения о составной
части; наклейки, вкладыши и др. материалы, сопровождающие документы.
Источники информации для идентифицирующего документа – по 4.8.
Источники информации для идентифицирующего документа – по [[#4.8]]. <span id="7.1.9"></span>7.1.9 Аналитическое библиографическое описание приводят на языке выходных или анало-гичных аналогичных им сведений идентифицирующего документа или официальном языке страны, в которой
опубликован документ. Сведения о составной части текстового документа могут быть приведены
на языке текста составной части, в этом случае языки библиографического описания составной
части и идентифицирующего документа могут не совпадать.
<span id="7.1.10"></span>7.1.10 Аналитическое библиографическое описание состоит из областей и элементов, приво-димых приводимых в установленной последовательности (см. [[#5.1]]). Перед сведениями о документе, в которомпомещена составная часть, применяют соединительный элемент: знак две косые черты с пробела-ми пробелами до и после него. Знак две косые черты можно не приводить, если сведения о документе, в кото-ром котором помещена составная часть, выделяют шрифтом или приводят с новой строки. В этом случае
допускается употреблять термин, обозначающий физическую взаимосвязь: «В: » , «In :» и т. п.
Схема аналитического библиографического описания:
Сведения о составной части документа // Сведения об идентифицирующем документе. —
Сведения о местоположении составной части в документе. — Примечания.
<p align="center">Схема аналитического библиографического описания:</p>  Сведения о составной части документа // Сведения об идентифицирующем документе. — Сведения о местоположении составной части в документе. — Примечания. <span id="7.1.11"></span>7.1.11 В аналитическом библиографическом описании допускается точку и тире между облас-тями областями библиографического описания заменять точкой.  Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков //Маркетинг вРоссии и за рубежом. — 2001. — No 1. — С. 89—104. — Библиогр.: 8 назв. <p align="center">или:</p> Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков // Маркетинг вРоссии и за рубежом. 2001. No 1. С. 89—104. Библиогр.: 8 назв.
===<span id="7.2 Сведения о составной части "></span>7.2 Відомості про складову частину документа===
Сведения о составной части документа приводят в соответствии с правилами [[#5|раздела 5]].
<span id="7.2.1"></span>7.2.1 Заглавие составной части может быть простым или сложным и состоять из::а) нескольких предложений;:б) общего заглавия составной части и зависимого заглавия одного из ее компонентов (частей),
если составная часть содержит несколько компонентов. В этом случае вначале приводят общее
заглавие составной части, а затем заглавие ее компонента. Если составная часть не имеет общего
заглавия, руководствуются правилами [[#5.2.7.2]].
 
Документы под грифом “Секретно”. Россия. ХХ век
Разыскания по истории русской литературы XIX века. 1. Адресат эпиграммы Е.А. Баратынского. 2. Три стихотворных послания Ф.И. Тютчева. 3. К биографии П.П. Ершова
The relationship between maternal nutrition, breast milk, growth and development of infants. Pt. 1. Pregnant mothers and newborns
Об авторстве “Русской поэзии в русской музыке” Игоря Глебова ; Об одном инскрипте на “Словарном указателе...” А.В. Мезьер
заглавие составной части, а затем заглавие ее компонента. Если составная часть не имеет общегозаглавия, руководствуются правилами 5.2.7.2.Документы под грифом “Секретно”. Россия. ХХ векРазыскания по истории русской литературы XIX века. 1. Адресат эпиграммы Е.А. Бара-тынского. 2. Три стихотворных послания Ф.И. Тютчева. 3. К биографии П.П. ЕршоваThe relationship between maternal nutrition, breast milk, growth and development of infants. Pt.1. Pregnant mothers and newbornsОб авторстве “Русской поэзии в русской музыке” Игоря Глебова ; Об одном инскрипте на“Словарном указателе...” А.В. Мезьер<p align="center">''(Два произведения одного автора)''</p>
<span id="7.2.1.1"></span>7.2.1.1 Сокращение слов и словосочетаний в основном заглавии составной части не применя-ют применяют (см. [[#4.10.1]]).
<span id="7.2.1.2"></span>7.2.1.2 При описании фрагмента документа, не имеющего заглавия, основное заглавие этого
фрагмента может быть сформулировано на основе анализа документа и приведено в квадратных
скобках (см. [[#5.2.2.8]]).[Отрывки из дневника][Карта-схема г. Севастополя]
[Отрывки из дневника] [Карта-схема г. Севастополя] <span id="7.2.1.3"></span>7.2.1.3 При разночтениях в заглавии составной части, помещенном в разных источниках ин-формацииинформации, предпочтение отдается заглавию составной части, указанному в главном источнике
информации. Разночтения в заглавии оговаривают в области примечания.
<span id="7.2.2"></span>7.2.2 Общее обозначение материала составной части приводят по [[#5.2.3]] Dinne, alcun la non vedesti? [Sound recording] Canadian-owned paper industries [Cartographic material] <span id="7.2.3"></span>7.2.3 Параллельное заглавие составной части приводят по [[#5.2.4]].  Конфликты: политико-правовые аспекты [Текст] = Conflicts: political and law aspects Guitar Hits [Ноты] = Гитарные хиты <span id="7.2.4"></span>7.2.4 Сведения, относящиеся к заглавию составной части, приводят по [[#5.2.5]].  XVI Всемирный конгресс ИМЕКО [Текст]: [Междунар. конфедерация по измерениям, Вена, сент. 2000] По щучьему велению [Электронный ресурс]: [рус. нар. сказка] Упрямый ветер [Ноты] : «Все время нарастают облака»: [из цикла «Два северных пейзажа»] Транспорт г. Москвы [Карты]: с домами и остановками гор. трансп.: на 2002 г.: информ. согласована с Мосгортрансом <span id="7.2.5"></span>7.2.5 Сведения об ответственности приводят по [[#5.2.6]].  О свободе воли [Текст] / Вильгельм Виндельбанд ; пер. с нем. Г. Сонина ; примеч. М.А. Ходанович В начале жизни [Текст]: (Страницы воспоминаний) / С. Я. Маршак; подгот. текста и примеч. Е. Б. Скороспеловой и С. С. Чулкова Влияние бактерий на поведение плутония в морской воде [Текст]/ В.В. Громов, М.М. Доманов, И. Б. Попов Пока не поздно [Ноты] / А. Н. Пахмутова ; обраб. для смеш. хора без сопровожд. Я. И. Дубравина ; сл. Н. Добронравова «По смоленской дороге...» [Звукозапись] / сл. и музыка Булата Окуджавы
<span id="7.2.3 Параллельное заглавие составной части приводят по 5.1"></span>7.2.45.1 При наличии в сведениях об ответственности информации о четырех и более лицах иКонфликты: политико-правовые аспекты (или) организациях руководствуются правилами [[Текст#5.2.6.9] = Conflicts: political and law aspectsGuitar Hits [Ноты] = Гитарные хиты.
<span id="7.2.4 Сведения, относящиеся к заглавию составной части, приводят по 5.2"></span>7.2.5.2 Если сведения об ответственности составной части документа совпадают с заголовкомXVI Всемирный конгресс ИМЕКО [Текст]: [Междунар. конфедерация по измерениям,Венабиблиографической записи, сент. 2000]По щучьему велению [Электронный ресурс]: [рус. нар. сказка]Упрямый ветер [Ноты] : «Все время нарастают облака»: [из цикла «Два северных пейза-жа»]Транспорт г. Москвы [Карты]: с домами и остановками гор. транспв аналитическом библиографическом описании они могут быть опущены.: на 2002 г.: информ.согласована с Мосгортрансом
7.2.5 Сведения об ответственности приводят по 5.2.6.О свободе воли [Текст] / Вильгельм Виндельбанд ; пер. с нем. Г. Сонина ; примеч. М Мальцева, Л.АЛ.ХодановичВ начале жизни Гуманизация научного познания [Текст]: (Страницы воспоминаний) / С. Ягносеол. Маршак; подгот. текста и при-мечметодол. Е. Б. Скороспеловой и С. С. ЧулковаВлияние бактерий на поведение плутония в морской воде [Текст]аспекты / ВЛ.ВЛ. Громов, М.М.Доманов, И. Б. ПоповПока не поздно [Ноты] / А. Н. Пахмутова ; обраб. для смеш. хора без сопровожд. Я. И.Дубравина ; сл. Н. Добронравова«По смоленской дороге...» [Звукозапись] / сл. и музыка Булата ОкуджавыМальцева
7.2.5.1 При наличии в сведениях об ответственности информации о четырех и более лицах и(<p align="center">или) организациях руководствуются правилами 5.2.6.9.</p>
7 Мальцева, Л.2Л.5Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол.2 Если сведения об ответственности составной части документа совпадают с заголовкомбиблиографической записи, в аналитическом библиографическом описании они могут быть опу-щеныи методол.аспекты
Мальцева, Л<span id="7. Л2. Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол6"></span>7. и методол2. аспекты / Л6. Л.МальцеваилиМальцеваСведения об издании включают в описание составной части лишь в том случае, если они относятся непосредственно к составной части, Л. Л. Гуманизация научного познания [Текст]а не к документу в целом: гносеол. и методол. аспекты
7.2.6. Сведения об издании включают в описание составной части лишь в том случае, если они от-носятся непосредственно к составной части, а не к документу в целом : Воспоминания [Текст] / О. А. Пржецлавский. – [2-е изд.]
===<span id="7.3 Сведения об идентифицирующем документе"></span>7.3 Відомості про ідентифікуючий документ===
<span id="7.3.1"></span>7.3.1 Библиографическое описание документа, в котором помещена составная часть, зависит отего вида и приводится в соответствии с правилами разделов [[#5 ]] и [[#6]].
<span id="7.3.2"></span>7.3.2 Если основное заглавие идентифицирующего документа является тематическим, слова и сло-восочетания словосочетания в нем не сокращают. Слишком длинное заглавие допускается сократить, опустив его
часть, при этом опущенную часть обозначают многоточием.
// Эволюционная эпистемология и логика социальных наук
// Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФ
...
(В источнике информации: Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году
на реакторе ВВР-М ЛИЯФ и других установках с участием сотрудников лаборатории ней-
тронных исследований)
// Эволюционная эпистемология и логика социальных наук // Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФ ... ''(В источнике информации: Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФ и других установках с участием сотрудников лаборатории нейтронных исследований)'' <span id="7.3.3"></span>7.3.3 Основное заглавие идентифицирующего документа сокращают, если это: :а) типовое заглавие многотомного или продолжающегося документа;Полн. собр. соч.Избр. тр.Арх. биол. наукИзв. Рос. акад. наукб) заглавие периодического документа (журнала или газеты).Библиогр. зап.Лит. Россия
7 Полн.3собр. соч. Избр. тр.4 Общее обозначение материала, как правило, опускают в сведениях об идентифицирующемдокументе и приводят лишь в том случае, если оно отличается от общего обозначения материала со- Арх. биол. наукставной части Изв. Рос. акад.наук
7.3.5 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят лишь в тех случаях, когда необходимо уточ-нить не ясно выраженное :б) заглавие периодического документа (журнала или идентифицировать документ с типовым заглавием среди имею-щих аналогичные заглавия. В других случаях сведения, относящиеся к заглавию, могут быть опущеныгазеты).
7 Библиогр.3зап.6 При описании идентифицирующего документа обязательно приведение первых сведений обответственности. Последующие сведения об ответственности приводят в тех случаях, если они необхо-димы для идентификации документа.Чудесный дар поэта [Текст] : [вступ. ст.] / М. М. Михайлова // Параллели : проза поэта / Зи-наида ГиппиусТруд Кшиштофа Мигоня и его место в литературе по общей теории книговедения [Текст] / Е.Л. Немировский // Наука о книге: очерк проблематики / К. Мигонь ; пер. с пол. О.Р. Медведе-вой [и др.]. – М., 1991. – С. 3–24 Лит.Россия
<span id="7.3.4"></span>7 Сведения об издании обязательны для включения в описание идентифицирующего докумен-та. Параллельные сведения об издании3.4 Общее обозначение материала, сведения об ответственностикак правило, относящиеся к изданию, и до-полнительные сведения опускают в сведениях об издании могут быть опущены.идентифицирующемСовременные системы передачи информации [Текст] / П. В. Рогожин // Компьютерная гра-мотность : сб. ст. / сост. П.А. Павлов. – 2-е изд. – М., 2001. – С. 68–99.Цивилизация Запада документе и приводят лишь в ХХ веке [Текст] / Н. В. Шишова [и др.] // История и культурология :учеб. пособие для студентов. – 2-е изд.том случае, доп. и перераб. – М., 2000. – Гл. 13. – С. 347–366если оно отличается от общего обозначения материала составной части.
<span id="7.3.5"></span>7.3.5 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят лишь в тех случаях, когда необходимо уточнить не ясно выраженное заглавие или идентифицировать документ с типовым заглавием среди имеющих аналогичные заглавия. В других случаях сведения, относящиеся к заглавию, могут быть опущены. <span id="7.3.6"></span>7.3.6 При описании идентифицирующего документа обязательно приведение первых сведений обответственности. Последующие сведения об ответственности приводят в тех случаях, если они необходимы для идентификации документа.  Чудесный дар поэта [Текст] : [вступ. ст.] / М. М. Михайлова // Параллели : проза поэта / Зинаида Гиппиус Труд Кшиштофа Мигоня и его место в литературе по общей теории книговедения [Текст] / Е. Л. Немировский // Наука о книге: очерк проблематики / К. Мигонь ; пер. с пол. О.Р. Медведевой [и др.]. – М., 1991. – С. 3–24. <span id="7.3.7"></span>7.3.7 Сведения об издании обязательны для включения в описание идентифицирующего документа. Параллельные сведения об издании, сведения об ответственности, относящиеся к изданию, и дополнительные сведения об издании могут быть опущены.  Современные системы передачи информации [Текст] / П. В. Рогожин // Компьютерная грамотность : сб. ст. / сост. П.А. Павлов. – 2-е изд. – М., 2001. – С. 68–99. Цивилизация Запада в ХХ веке [Текст] / Н. В. Шишова [и др.] // История и культурология : учеб. пособие для студентов. – 2-е изд., доп. и перераб. – М., 2000. – Гл. 13. – С. 347–366. <span id="7.3.8"></span>7.3.8 Элементы области специфических сведений (для картографических, нотных, сериальных до-кументовдокументов, электронных ресурсов), как правило, включают в описание идентифицирующего документа,
если они отличаются от аналогичных сведений составной части.
<span id="7.3.9"></span>7.3.9 В области выходных данных, как правило, приводят место и год публикации, распростране-ния распространения и (или) изготовления документа – по [[#5.5]]. В аналитическом библиографическом описании, как пра-вилоправило, опускают сведения об издателе, распространителе, изготовителе. Однако в случае необходимости(для идентификации документов с одинаковыми заглавиями, выпущенных разными издателями) сведе-ния сведения об издателе, распространителе, изготовителе могут быть приведены.  Философия культуры и трансцендентальный идеализм [Текст] / В. Виндельбанд ; сверка-пер.М. И. Левиной // Избранное: Дух и история : пер. с нем. – М., 1995.– С. 7–19. Этапы развития планировки Васильевского острова в 1720-е годы [Текст] / С. В. Семенцов //Петровское время в лицах. – СПб.: Изд-во Гос. Эрмитажа, 1998. – С. 42–49.
<span id="7.3.10"></span>7.3.10. Если документ, в котором помещена составная часть, является периодическим (журнал илигазета), место его публикации не приводят, за исключением случаев, когда это необходимо для иден-тификации идентификации документа.// Библиотековедение. – 2001. – No 1. – С. 19–26// Квантовая электроника. – Киев, 1987. – Вып. 32. – С. 3–13// Квантовая электроника. – М., 1987. – Т. 14, No 7. – С. 512–516
// Библиотековедение. – 2001. – № 1. – С. 19–26 // Квантовая электроника. – Киев, 1987. – Вып. 32. – С. 3–13 // Квантовая электроника. – М., 1987. – Т. 14, № 7. – С. 512–516 <span id="7.3.11"></span>7.3.11 Сведения об объеме идентифицирующего документа в аналитическом библиографическом
описании не приводят.
<span id="7.3.12"></span>7.3.12 Область серии также может быть опущена, если ее приведение не требуется для идентифи-кации идентификации документа.
<span id="7.3.13"></span>7.3.13 При наличии у идентифицирующего документа международного стандартного номера его,
как правило, указывают в описании. Ключевое заглавие и условия доступности опускают.
A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] / Anthony Kenny // Bull. / Assoc. for Lit. and
Ling. Computing. –1979. – Vol. 7, No 1. – P. 12–20. – ISSN 0305-9855.
A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] / Anthony Kenny // Bull. / Assoc. for Lit. and Ling. Computing. –1979. – Vol. 7, № 1. – P. 12–20. – ISSN 0305-9855. ===<span id="7.4"></span>7.4 Сведения о местоположении составной части Відомості про місцезнаходження складової частини в идентифицирующем документеідентифікуючому документі===
<span id="7.4.1"></span>7.4.1 Местоположение составной части, как правило, обозначается сквозной пагинацией по форме
«от и до». Пагинации предшествует сокращенное обозначение слова страница («С.»), которое приводят
на языке выходных или аналогичных им сведений документа или на языке библиографирующего уч-режденияучреждения; между первой и последней страницами ставят знак тире. Если составная часть опубликована
на ненумерованных страницах, их номера заключают в квадратные скобки.
С. 17–28
P. 18–30
S. 12– 31
С. [1–8]
С. 17–28 P. 18–30 S. 12– 31 С. [1–8] <span id="7.4.1.1"></span>7.4.1.1 Страницы указывают арабскими или римскими цифрами, в зависимости от того, какая па-гинация пагинация приведена в документе. Если пагинаций несколько, их отделяют друг от друга запятой.С. I–XXXVI, 1–12
С. I–XXXVI, 1–12 <span id="7.4.1.2"></span>7.4.1.2 В том случае, если необходимо указать порядковый номер пагинации, его приводят в круг-лых круглых скобках. Когда обозначают раздел в сборнике или сериальном издании, его также приводят в
скобках после пагинации.
С. 3–35 (2-я паг.)
С. 358–360 (Хроника)
С. 18– 45 (Отд. 2)
С. 354–387 (Прил.)
С. 4–6 (Прил.: Англия)
===7 С.5 Особенности описания некоторых видов идентифицирующих документов===3–35 (2-я паг.) С. 358–360 (Хроника) С. 18– 45 (Отд. 2) С. 354–387 (Прил.) С. 4–6 (Прил.: Англия)
===<span id="7.5"></span>7.1 Если составная часть помещена в томе, выпуске многотомного документа, то области и эле-менты идентифицирующего документа приводят по 6.2, за исключением следующих элементов описа-ния, для которых определена особая последовательность: место издания (распространения); дата изда-ния (распространения); обозначение тома, выпуска, номера (Т., Вып., No) и его порядковый номер; ча-5 Особливості опису деяких видів ідентифікуючих документів===
стное <span id="7.5.1"></span>7.5.1 Если составная часть помещена в томе, выпуске многотомного документа, то области и элементы идентифицирующего документа приводят по [[#6.2]], за исключением следующих элементов описания, для которых определена особая последовательность: место издания (распространения); дата издания (распространения); обозначение тома, выпуска, номера (Т., Вып., №) и его порядковый номер; частное заглавие тома, выпуска, номера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, на
которых помещена составная часть.
А.М. Ловягин как историк книги [Текст] / И. Е. Баренбаум // Книжное дело в России во вто-
рой половине XIX–начале ХХ века: сб. науч. тр. / Рос. нац. б-ка. – СПб., 2000. – Вып. 10. – С.
208–219.
А.М. Ловягин как историк книги [Текст] / И. Е. Баренбаум // Книжное дело в России во второй половине XIX–начале ХХ века: сб. науч. тр. / Рос. нац. б-ка. – СПб., 2000. – Вып. 10. – С. 208–219. <span id="7.5.1.1"></span>7.5.1.1 Если том включает более мелкие деления, их приводят через запятую.
Сдвоенный номер тома или выпуска приводят через косую черту.
Т. 17, вып. 2
Vol. 18, N 1
No 3/4
Т. 17, вып. 2 Vol. 18, N 1 № 3/4 <span id="7.5.1.2"></span>7.5.1.2 Частное заглавие тома или выпуска приводят в описании после знака двоеточие.Генезис, природа и развитие античной философии [Текст] // Западная философия от истоковдо наших дней / Джованни Реале, Дарио Антисери ; пер. с итал. С. Мальцевой. – СПб., 1994. –[Вып.] 1 : Античность, гл.1. – С. 3–15.
Генезис, природа и развитие античной философии [Текст] // Западная философия от истоков до наших дней / Джованни Реале, Дарио Антисери ; пер. с итал. С. Мальцевой. – СПб., 1994. – [Вып.] 1 : Античность, гл.1. – С. 3–15. <span id="7.5.2"></span>7.5.2 Если составная часть помещена в номере или выпуске сериального документа, то области и
элементы идентифицирующего документа приводят по 6.3, за исключением следующих элементов
описания, для которых определена особая последовательность: дата издания (распространения); обо-значение обозначение тома, выпуска, номера и его порядковый номер (для журналов); число и месяц (для газет идругих документов, выходящих не реже, чем один раз в неделю); частное заглавие тома, выпуска, но-мера номера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, на которых помещена составная часть
(кроме газет объемом 8 и менее страниц).
Несовпадение: (заметки о Востоке) [Текст] / Б. Раушенбах // Вост. коллекция. – 1999. – No 1/3.
– С. 34–49.
Darwin’s experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, L. P. McLauch // J. Hist. Biol. –
1986. – Vol. 19, N 1. – P. 79–130.
Чемпионы раз в 36 лет? [Текст] : [о сборной по футболу Великобритании] / Александр Мар-
танов // Спорт-экспресс. – 2002. – 24 мая.
Несовпадение: (заметки о Востоке) [Текст] / Б. Раушенбах // Вост. коллекция. – 1999. – № 1/3. – С. 34–49. Darwin’s experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, L. P. McLauch // J. Hist. Biol. – 1986. – Vol. 19, N 1. – P. 79–130. Чемпионы раз в 36 лет? [Текст] : [о сборной по футболу Великобритании] / Александр Мартанов // Спорт-экспресс. – 2002. – 24 мая. <span id="7.5.3"></span>7.5.3 Если составная часть помещена в томе (выпуске, номере) многотомного или сериального до-кументадокумента, в качестве основного заглавия идентифицирующего документа может быть приведено общеезаглавие многотомного или сериального документа или частное заглавие тома (выпуска, номера), в ко-тором котором помещена составная часть. Общее заглавие многотомного или сериального документа, обозна-чение обозначение и номер тома в этом случае указывают в области серии. Область серии может быть опущена,
если это не затрудняет идентификацию документа, в котором помещена составная часть.
Е.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] / Т. Д. Крылова //
Труды / Ленингр. гос. ин-т культуры. – Л., 1978. – Вып. 41 : Развитие библиографической науки
в советский период. – С. 120–134.
или
Е.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] / Т. Д. Крылова //
Развитие библиографической науки в советский период. – Л., 1978. – С. 120–134. – (Труды /
Ленингр. гос. ин-т культуры ; вып. 41).
7 Е.5И.4 Если составная часть помещена в двух Шамурин и более томах (выпусках, номерах) многотомного илисериального документа, то сведения о ее местоположении в каждом из томов (выпусков, номеров) от-деляют точкой с запятой.1984 проблемы текущей государственной библиографии [Текст]: роман / Дж. Оруэлл ; пер. с англТ. ВД. Голышева Крылова // Новый мир. – 1989. – No 2. – С.132–172 ; No 3. – С. 140–189 ; No 4. – С. 92–128.Записки [Текст] Труды /НЛенингр. Ггос. Залесов ; сообщ. Н.Н. Длуская // Рус. старина. – 1903ин-т культуры. – ТЛ. 114, вып. 41978. –СВып. 41–64 ; вып. 5. – С. 267–289 ; Т. 115, вып. 7. – С. 21–37 ; 1905. – Т. 122, вып. 641 : Развитие библиографической науки в советский период. – С. 509–548120–134.
7.5.5 Если составная часть помещена в томе, выпуске собрания сочинений, избранных сочиненийи т.п., имя автора в сведениях об идентифицирующем документе не повторяют, за исключением случа-ев, когда возможно двоякое понимание библиографического описания.Борис Годунов [Текст]<P ALIGN="center">или </ А. С. Пушкин // Соч. : в 3 т. – М., 1986. – Т. 2. – С. 432–437.Но:Отзвуки концепции “Москва – третий Рим” в идеологии Петра I [Текст] : (к проблеме средне-вековой традиции в культуре барокко) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский // Избр. статьи: в 3 т. /Лотман Ю. М. – Таллинн, 1992. – Т. 2. – С. 9–21.P>
Е.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] / Т. Д. Крылова // Развитие библиографической науки в советский период. – Л., 1978. – С. 120–134. – (Труды / Ленингр. гос. ин-т культуры ; вып. 41). <span id="7.5.4"></span>7.5.4 Если составная часть помещена в двух и более томах (выпусках, номерах) многотомного илисериального документа, то сведения о ее местоположении в каждом из томов (выпусков, номеров) отделяют точкой с запятой.  1984 [Текст]: роман / Дж. Оруэлл ; пер. с англ. В. Голышева // Новый мир. – 1989. – № 2. – С. 132–172 ; № 3. – С. 140–189 ; № 4. – С. 92–128. Записки [Текст] /Н. Г. Залесов ; сообщ. Н.Н. Длуская // Рус. старина. – 1903. – Т. 114, вып. 4. – С. 41–64 ; вып. 5. – С. 267–289 ; Т. 115, вып. 7. – С. 21–37 ; 1905. – Т. 122, вып. 6. – С. 509–548. <span id="7.5.5"></span>7.5.5 Если составная часть помещена в томе, выпуске собрания сочинений, избранных сочиненийи т.п., имя автора в сведениях об идентифицирующем документе не повторяют, за исключением случаев, когда возможно двоякое понимание библиографического описания.  Борис Годунов [Текст]/ А. С. Пушкин // Соч. : в 3 т. – М., 1986. – Т. 2. – С. 432–437. <P ALIGN="center">Но:</P>  Отзвуки концепции “Москва – третий Рим” в идеологии Петра I [Текст] : (к проблеме средневековой традиции в культуре барокко) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский // Избр. статьи: в 3 т. / Лотман Ю. М. – Таллинн, 1992. – Т. 2. – С. 9–21. <span id="7.5.6"></span>7.5.6 Если составная часть помещена в документе, являющемся нетекстовым материалом, сведе-ния сведения о документе и местоположении составной части приводят в виде обозначений, соответствующих
этому типу материала.
Российская Федерация [Карты] : физическая карта. –
1: 40 000 000 // Малый атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО “Картография”. – М., 2000.– C.
16–17 : цв. карта ; 19х13 см.
Visiting [Sound recording] / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill live. –
Stanford : Windham Hill Records, cop. 1983. – Side 2, band 2.
===7 Российская Федерация [Карты] : физическая карта. – 1: 40 000 000 // Малый атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО “Картография”. – М.6 Составные части, опубликованные под обобщающим заглавием===2000.– C. 16–17 : цв. карта ; 19х13 см. Visiting [Sound recording] / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill live. – Stanford : Windham Hill Records, cop. 1983. – Side 2, band 2.
===<span id="7.6"></span>7.6 Складові частини, опубліковані під узагальнюючою назвою=== <span id="7.6.1"></span>7.6.1 Объектом описания в этом случае является группа составных частей, опубликованная под
обобщающим заглавием. Аналитическое библиографическое описание составляют на всю публикацию
в целом, обобщающее заглавие является ее основным заглавием, которое может быть дополнено сведе-ниямисведениями, относящимися к заглавию, характеризующими данную группу составных частей: статьи, замет-кизаметки, отклики, высказывания, материалы «круглого стола» и т. д. Сведения об отдельных составных час-тях частях приводят в примечании к описанию и соединяют с ним словами: «Содерж.: », «Из содерж.: »,
«Cont.: », «Ex cont.: ».
Записки незаговорщика [Текст] / Е. Г. Эткинд // Записки незаговорщика ; Барселонская проза
/ Е.Г. Эткинд. – СПб., 2001. – С. 13–266. – Из содерж.: Гл. 1: Накануне. – С. 20–34 ; Гл. 2 : Гра-
жданская казнь. – С. 35–90.
Доклады на торжественном заседании 3 мая 1926 года, посвященные чествованию Е. Н. Доб-
ржинского [Текст] // Библ. обозрение. – 1926. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Содерж.: Воспоминания о
совместной работе с Е.Н. Добржинским / Плотников А.Е. – C. 26–29 ; Е.Н. Добржинский и Об-
щество библиотековедения / Королев Н. А. – С. 29–31 ; Е. Н. Добржинский и система Брюс-
сельского института международной библиографии / Гущин Б.П. – С. 31–37 ; Е.Н. Добржин-
ский и Высшие курсы библиотековедения / Банк В. Э. – С. 37–43.
Записки незаговорщика [Текст] / Е. Г. Эткинд // Записки незаговорщика ; Барселонская проза / Е.Г. Эткинд. – СПб., 2001. – С. 13–266. – Из содерж.: Гл. 1: Накануне. – С. 20–34 ; Гл. 2 : Гражданская казнь. – С. 35–90. Доклады на торжественном заседании 3 мая 1926 года, посвященные чествованию Е. Н. Добржинского [Текст] // Библ. обозрение. – 1926. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Содерж.: Воспоминания о совместной работе с Е.Н. Добржинским / Плотников А.Е. – C. 26–29 ; Е.Н. Добржинский и Общество библиотековедения / Королев Н. А. – С. 29–31 ; Е. Н. Добржинский и система Брюссельского института международной библиографии / Гущин Б.П. – С. 31–37 ; Е.Н. Добржинский и Высшие курсы библиотековедения / Банк В. Э. – С. 37–43. <span id="7.6.1.1"></span>7.6.1.1 Если составные части под обобщающим заглавием опубликованы в нескольких томах мно-готомного многотомного или нескольких номерах (выпусках) сериального документа, примечание о содержании при-водят приводят после каждого из томов многотомного или номеров сериального документа и отделяют друг от
друга точкой с запятой.
Biblioarchivum [Текст] // Мир библиографии. – 1998. – No 2. – С. 81–87. – Содерж.: Первые
библиографические списки на Руси / А. Г. Глухов; П. Е. Щеголев и журнал "Былое" /Ю.Н.
Емельянов; No 3. – С. 53–56. – Содерж.: Из истории российской провинциальной библиографии
/ Г.Г. Габдельганеева.
Biblioarchivum [Текст] // Мир библиографии. – 1998. – № 2. – С. 81–87. – Содерж.: Первые библиографические списки на Руси / А. Г. Глухов; П. Е. Щеголев и журнал "Былое" /Ю.Н. Емельянов; № 3. – С. 53–56. – Содерж.: Из истории российской провинциальной библиографии / Г.Г. Габдельганеева. <span id="7.6.1.2"></span>7.6.1.2 На каждую из составных частей, включенную в группу под обобщающим заглавием, может
быть составлено самостоятельное аналитическое библиографическое описание. Обобщающее заглавие
в этом случае может быть приведено в области серии.
Первые библиографические списки на Руси [Текст] / А.Г. Глухов// Мир библиографии. –
1998. – No 2. – С. 81–82. – (Biblioarchivum).
Первые библиографические списки на Руси [Текст] / А.Г. Глухов// Мир библиографии. – 1998. – № 2. – С. 81–82. – (Biblioarchivum). ===<span id="7.7"></span>7.7 Библиографическое описание рецензий и рефератовБібліографічний опис рецензій та рефератів===
<span id="7.7.1"></span>7.7.1 При описании рецензий и рефератов сведения о рецензируемых (реферируемых) документахприводят в примечании после слов «Рец. на кн.:», «Рец. на ст.:», «Реф. кн.:», «Реф. ст.:» или их эквива-лентов эквивалентов на других языках: «Rev. op.:», «Ref. op.:».
: Из истории белого движения [Текст] / К. Александров // Мир библиографии. – 1998. – No 2. – С. 94–95. – Рец. на кн.: Библиографический справочник высших чинов Добровольческой армии и Вооруженных сил Юга России : (материалы к истории белого движения) / Н.Н. Рутыч. – М. : Regnum : Рос. архив, 1997. – 295 с.
<span id="7.7.2"></span>7.7.2 Если рецензия или реферат не имеют заглавия, в качестве него в квадратных скобках
приводят слова «Рецензия», «Реферат» или их эквиваленты на других языках.
: [Review] [Text] / Andrew Wilson // Solanus. – 2001. – Vol. 15. – P. 157–158. – Rev. op.: Independent Ukraine : а bibliographical guide to English-language publications, 1989–1999 / Bohdan S. Winar. – Englewood : Ukr. Acad. Press, 2000. – XIV, 552 p.
==<span id="examples"></span>Додаток А (довідковий) . Приклади бібліографічних записів=====<span id="books"></span>Книги===
====Однотомні видання====
*'''Семенов, В. В.''' ФилософияФілософія: итог тысячелетийпідсумки тисячоліть. Философская психология Філософська психологія [Текст] / В. В. Семенов ; Рос. акад. наукНАН України, Пущин. науч. центрІнститут біофізики клітини, Ин-т биофизики клетки, Акад. Академія проблем сохранения жизнизбереження життя. – Пущино : ПНЦ РАННАН України, 2000. – 64, [3] с. ; 22 см. – Рез.: англ. – БиблиогрБібліогр.: с. 60–65. – 200 экзекз. – ISBN 5978-617-201-14433-0.
*'''Мюссе, Л.''' Варварские нашествия Варварські набіги на Западную Европу Західну Європу [Текст] : вторая волна друга хвиля / Люсьен Люсьєн Мюссе ; перевод с переклад з фр. А. Тополева Тополова ; [примечприміт. А. Ю. КарчинскогоКарчинського]. – СПбК. : ЕвразияМедея, 2001. – 344, [7] с. : иліл. ; 21 см. – (Barbaricum). – ЗаглЗагол. пер. и корешкаі корін.: Варварские нашествия Варварські набіги на ЕвропуЄвропу. – БиблиогрБібліогр.: с. 304–327. – УказПокажч. именімен., геогр. назв.: с. 328–337. – Перевод изд.Переклад з видання: Les invasions : le second assaut contre l’Europe Chretienne / Lucien Musset. Paris, 1965. – 2000 экзекз. – ISBN 5978-617-8071-0087-5 (в у пер.).
*'''Владимир Володимир (Котляров Кучеров В. С.).''' Обитель северной столицы Монастир на півночі України [Текст] : Св.Києво-Троиц. Сергиева пустынь Печерська лавра: ист. очерк історичний нарис / митр. Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир Митрополит Львівський та Галицький Володимир ; [послесл. игум. Николая и дрпіслямова Ігумена Миколая та ін.]. – СПб. : Сатисъ Львів: ДомостройВидавництво Львівської Митрополії УГКЦ, 2002. – 222, [1] с., [17] л. иліл. : портр. ; 24 см. – БиблиогрБібліогр.: с. 207–208, библиогр. в примечбібліогр.у примітках: с. 158–185. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-7373966-0233690-4 (в пер.)001-6.
*'''Перроун, П. Д.''' Создание корпоративных Розробка корпоративних систем на базе базі Java 2 Enterprise Edition [Текст] : рук. разработчика керівництво розробника : [пер. с з англ.] / Поль Дж. Перроун, Венката С. Р. «Кришна», Р. Чаганти. – М. [и др.] Київ : ВильямсВидавництво «Дух і літера», 2001. – 1179 с. ; 24 см + 1 электронелектрон. опт. диск. – На пер. 1-й авт.: Пол Дж. Перроунж. – Предм. указпокажч.: с. 1167–1179. – Перевод изд.Переклад видання: Building Java Enterprise systems with J2EE / Paul J. Perrone, Venkata S. R. (Krishna), R. Chaganti. IndianapolisІндіанаполіс. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-845996039-01680-5 (в у пер.).
*'''Бочаров, ИІ. НМ.''' Кипренский Кипренський [Текст] / Иван Іван Бочаров, Юлия Юлія Глушакова. – 2-е издге вид., знач. допзначно допов. – М. Київ : Молодая гвардияВид-во Молодої Гвардії, 20011989. – 390 с., [24] ларк. иліл. ; 21 см. – (Жизнь замечательных Життя видатних людей : ЖЗЛ ЖВЛ : сер. биогрбіогр. : осн. в 1890 гр. Ф. Павленковым и продолжПавленковим та продовж. в у 1933 гр. М. Горьким ; выпвип. 1009 (809). – БиблиогрБібліогр.: с. 385–389. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-23513-024081704-7 4 (в пер.).
*'''ЕринаЄрина, ЕЄ. М.''' Обычаи поволжских немцев Поволжські німці: традиції та звичаї [Текст] = Sitten und Brauche der Wolgadeutchen / Екатерина ЕринаЄкатерина Єрина, Валерия Валерія Салькова ; худож. Н. Стариков ; [МеждунарМіжнар. союз немнім. культурыкультури]. – 3-е издє вид., перерабперероб. и та доп. – МК. : ГотикаГенеза, 20021989. – 102 с. : иліл. ; 20 см. – На облобкл. не вказано авт. не указаны. – Текст парал. русукр., немнім. – БиблиогрБібліогр.: с. 92–93. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-7834617-00667756-158-3.
*'''Агафонова, Н. Н.''' Гражданское Цивільне право [Текст] : учебнавч. пособие посібник для вузов ВНЗ / Н. Н. Агафонова, Т. В. Богачева, Л. ИІ. Глушкова ; под. общпід заг. ред. А. Г. Калпина Калпіна ; авт. автор вступ. ст. Н. Н. Поливаев Поліваєва ; ММін-во общ. и проф. образования РФосвіти і науки України, МоскКиївська нац. госекон. юридун-т ім. акадВадима Гетьмана. – ИздВид. 2-еге, перерабпереробл. и і доп. – МК. : ЮристъПраво, 2002. – 542 с. ; 22 см. – (Institutiones ; т. 221). – Библиогр50000 прим. – Бібліогр.: с. 530–540. – 50000 экз. – ISBN 5978-617-7975-0223-2 (в у пер.).
*'''Бахвалов, НМ. С.''' Численные методы Чисельні методи [Текст] : учебнавч. пособие посібник для физфіз.-мат. специальностей вузов спеціальностей вузів / НМ. С. Бахвалов, Н. П. Жидков, Г. М. Кобельков ; под общпід заг. ред. НМ. ИІ. ТихоноваТихонової. – 2-е издге вид. – МК. : Физматлит Фізматліт : Лаб. базовых знаний баз. знань ; СПбЛ. : НевІнс. конд. сист. диалект, 2002. – 630 с. : иліл. ; 25 см. – (Технический университетТехнічний університет. Математика). – БиблиогрБібліогр.: с. 622–626. – Предм. указпокажч.: с. 627–630. – 30000 экзприм. – ISBN 5978-617-93208-043-4 (в пер.).
* '''Российская ФедерацияУкраїна. Президент (2000– 2019- ; В. В. ПутинЗеленський).''' Послание Звернення Президента Российской Федерации Федеральному Собранию Российской Федерации України Верховній Раді України [Текст] : (о положении в стране и основных направлениях внутр. и внеш. политики государствапро стан країни та основні напрямки внутрішньої та зовнішньої політики держави). – М. Київ: [б. ив.], 20012019. – 4637, [12] с. ; 20 см. – 47000 экз55000 прим.
* '''Российский профсоюз работников судостроенияУкраїнська профспілка працівників суднобудування'''. Устав общественной общероссийской организации «Российский профсоюз работников судостроения» Статут громадської всеукраїнської організації «Українська профспілка працівників суднобудування» РПРС УППС [Текст] : принят учред. конф. 17 декприйнято установчою конференцією 19 груд. 1991 гр. : изм. и доп. внес. зміни та доповнення внесені I съездом профсоюза зʼїздом профспілки 22 декгруд. 1995 гр., II съездом профсоюза з'їздом профспілки 15 декгруд. 2000 гр. – МК. : ПрофЭкоПрофЕко, 2001. – 43, [5] с. : иліл. ; 21 см. – 1000 экзприм.
*'''Государственный Эрмитаж Національний музей (Санкт-ПетербургКиїв). Отчетная археологическая сессия Звітна археологічна сесія (2002)'''. Отчетная археологическая сессия Звітна археологічна сесія за 2002 год рік [Текст] : тез. докл. тези доповідей / ГосНац. Эрмитажмузей. – СПб. Київ : ИздВид-во ГосНац. Эрмитажамузею, 2001. – 62 с. : иліл. ; 22 см. – 300 экзприм. – ISBN 5978-617-93572-047-7.
*'''«Воспитательный процесс в высшей школе России», межвузовская науч.-практическая конф. (2001 ; Новосибирск)'''. Межвузовская научно-практическая конференция «Воспитательный процесс в высшей школе России», 26–27 апр. 2001 г. [Текст] : [посвящ. 50-летию НГАВТ : материалы] / редкол.: А. Б. Борисов [и др.]. – Новосибирск : НГАВТ, 2001. – 157 с. ; 21 см. – В надзаг. : Мэрия г. Новосибирска, Новосиб. обл. отд-ние Междунар. ассоц. по борьбе с наркоманией и наркобизнесом, Новосиб. гос. акад. вод. трансп. – 300 экз.
*Гражданский процессуальный кодекс РСФСР [Текст] : [принят третьей сес. Верхов. Совета РСФСР шестого созыва 11 июня 1964 г.] : офиц. текст : по состоянию на 15 нояб. 2001 г. / М-во юстиции Рос. Федерации. – М. : Маркетинг, 2001. – 159, [1] с. ; 21 см. – 3000 экз. – ISBN 5-94462-191-5.
<p align="center"><span id="rules"></span>'' Правила '' </p>
*Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающих организаций [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001: утв. М-вом энергетики Рос. Федерации 13.04.01 : ввод. в действие с 01.11.01. – М. : ЭНАС, 2001. – 158, [1] с. ; 22 см. – В надзаг.: ...РАО «ЕЭС России». – 5000 экз. – ISBN 5-93196-091-0.
*Правила устройства и безопасной эксплуатации подъемников (вышек) [Текст] : ПБ 10-256-98 : утв. Гостехнадзором России 24.11.98 : обязат. для всех м-в, ведомств, предприятий и орг., независимо от их орг.-правовой формы и формы собственности, а также для индивидуал. предпринимателей. – СПб. : ДЕАН, 2001. – 110 с. : ил. ; 20 см. – (Безопасность труда России). – 5000 экз. – ISBN 5-93630-132-Х.
<p align="center"><span id="standarts"></span>'' Стандарти '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Правила учета электрической энергии [Текст] : (сб. основных норматив.-техн. док., действующих в обл. учета электроэнергии). – М. : Госэнергонадзор России : Энергосервис, 2002. – 366 с. : ил. ; 22 см. – 5000 экз. – ISBN 5-900835-09-Х (в пер.).
<p align="center"><span id="patents"></span>'' Патентні документи '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Пат. 2187888 Российская Федерация, МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00. Приемопередающее устройство [Текст] / Чугаева В. И. ; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-т связи. – No 2000131736/09 ; заявл. 18.12.00 ; опубл. 20.08.02, Бюл. No 23 (II ч.). – 3 с. : ил.
*Заявка 1095735 Российская Федерация, МПК 7 В 64 G 1/00. Одноразовая ракета-носитель [Текст] / Тернер Э. В. (США) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. ; пат. поверенный Егорова Г. Б. – No 2000108705/28 ; заявл. 07.04.00 ; опубл. 10.03.01, Бюл. No 7 (I ч.) ; приоритет 09.04.99, No 09/289, 037 (США). – 5 с. : ил.
*А. с. 1007970 СССР, МКИ 3 В 25 J 15/00. Устройство для захвата неориентированных деталей типа валов [Текст] / В. С. Ваулин, В. Г. Кемайкин (СССР). – No 3360585/25–08 ; заявл. 23.11.81 ; опубл. 30.03.83, Бюл. No 12. – 2 с. : ил.
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Приемопередающее устройство [Текст] : пат. 2187888 Рос. Федерация : МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / Чугаева В. И. ; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-т связи. – No 2000131736/09 ; заявл. 18.12.00 ; опубл. 20.08.02, Бюл. No 23 (II ч.). – 3 с. : ил.
*Одноразовая ракета-носитель [Текст] : заявка 1095735 Рос. Федерация : МПК 7 В 64 G 1/00 / Тернер Э. В. (США) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. ; пат. поверенный Егорова Г. Б. – No 2000108705/28 ; заявл. 07.04.00 ; опубл. 10.03.01, Бюл. No 7 (I ч.) ; приоритет 09.04.99, No 09/289, 037 (США). – 5 с. : ил.
*Устройство для захвата неориентированных деталей типа валов [Текст] : а. с. 1007970 СССР : МКИ 3 В 25 J 15/00 / В. С. Ваулин, В. Г. Кемайкин (СССР). – No 3360585/25–08 ; заявл. 23.11.81 ; опубл. 30.03.83, Бюл. No 12. – 2 с. : ил.
<p align="center">'' Промислові каталоги '' </p>
<p align="center">'' Звіти про науково-дослідну роботу '' </p>
*Формирование генетической структуры стада [Текст] : отчет о НИР (промежуточ.) : 42-44 / Всерос. науч.-исслед. ин-т животноводства ; рук. Попов В. А. ; исполн.: Алешин Г. П. [и др.]. – М., 2001. – 75 с. – Библиогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145. – Инв. № 04534333943.
<p align="center">'' або '' </p>
*Формирование генетической структуры стада [Текст] : отчет о НИР (промежуточ.) : 42-44 / Всерос. науч.-исслед. ин-т животноводства ; рук. Попов В. А. – М., 2001. – 75 с. – Исполн.: Алешин Г. П., Ковалева И. В., Латышев Н. К., Рыбакова Е. И., Стриженко А. А. – Библиогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145. – Инв. № 04534333943.
*Состояние и перспективы развития статистики печати Российской Федерации [Текст]: отчет о НИР (заключ.) : 06-02 / Рос. кн. палата ; рук. А. А. Джиго ; исполн.: В. П. Смирнова [и др.]. – М., 2000. – 250 с. – Библиогр.: с. 248–250. – Инв. № 756600.
===Серіальні та інші продовжувані ресурси===
<p align="center"><span id="newspaper"></span>'' Газета '' </p>
*Академия здоровья [Текст] : науч.-попул. газ. о здоровом образе жизни : прил. к журн. «Аквапарк» / учредитель «Фирма «Вивана». – 2001, июнь – . – М., 2001– . – 8 полос. – Еженед.
:2001, № 1–24. – 10000 экз. ; 2002, No 1(25)–52(77). – 15000 экз.
<p align="center"><span id="7journal"></span>'' Журнал '' </p>
*Актуальные проблемы современной науки [Текст] : информ.-аналит. журн. / учредитель ООО «Компания «Спутник +». – 2001, июнь – . – М. : Спутник +, 2001– . – Двухмес. – ISSN 1680-2721.
*'''Эшпай, А. Я.''' Квартет [Ноты] : для 2 скрипок, альта и виолончели / Андрей Эшпай. – Партитура и голоса. – М. : Композитор, 2001. – 34 с., 4 парт. (68 с. партий разд. паг.) ; 30 см. – Тит. л. парал. рус., англ. – Н. д. 10350.
===<span id="maps"></span>Картографічні видання===
*'''Мир'''. Политическая карта мира [Карты] : полит. устройство на 1 янв. 2001 г. / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2001 г. ; гл. ред. Н. Н. Полункина ; ред. О. И. Иванцова, Н. Р. Монахова ; рук. проекта М. Ю. Орлов. – 1 : 25 000 000 ; поликон. пр-ция ЦНИИГАИК. – М. : ПКО «Картография», 2001. – 1 к. (2 л.) : цв. ; 98х71 см. – 250 экз.
*От заката до рассвета [Видеозапись] / реж. Роберт Родригес ; в ролях: К. Тарантино, Х. Кейтель, Дж. Клуни ; Paramount Films. – М. : Премьер-видеофильм, 2002. – 1 вк. – Фильм вышел на экраны в 1999 г.
===<span id="electronic"></span>Електронні ресурси===
*Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства [Электронный ресурс]. – Электрон. текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. (546 Мб). – М. : Большая Рос. энцикл. [и др.], 1996. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цв. ; 12 см + рук. пользователя (1 л.) + открытка (1 л.). – (Интерактивный мир). – Систем. требования: ПК 486 или выше ; 8 Мб ОЗУ ; Windows 3.1 или Windows 95 ; SVGA 32768 и более цв. ; 640х480 ; 4х CD-ROM дисковод ; 16-бит. зв. карта ; мышь. – Загл. с экрана. – Диск и сопровод. материал помещены в контейнер 20х14 см.
===Складові частини документів===
<p align="center"><span id="article"></span>''Стаття з...'' </p>
<p align="center">'' ... книги або іншого разового видання '' </p>
*'''Серебрякова, М. И.''' Дионисий не отпускает [Текст] : [о фресках Ферапонтова монастыря, Вологод. обл.] : беседа с директором музея Мариной Серебряковой / записал Юрий Медведев // Век. – 2002. – 14–20 июня (No 18). – С. 9.
*'''Боголюбов, А. Н.''' О вещественных резонансах в волноводе с неоднородным заполнением [Текст] / А. Н. Боголюбов, А. Л. Делицын, M. Д. Малых // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 3, Физика. Астрономия. – 2001. – No 5. – С. 23–25. – Библиогр.: с. 25.
*'''Казаков, Н. А.''' Запоздалое признание [Текст] : повесть / Николай Казаков ; рисунки Е. Спиридонова // На боевом посту. – 2000. – No 9. – С. 64–76 ; No 10. – С. 58–71. – ISSN 0869-6403.
*'''Белова, Г. Д.''' Некоторые вопросы уголовной ответственности за нарушение налогового законодательства [Текст] / Г. Д. Белова // Актуал. проблемы прокурор. надзора / Ин-т повышения квалификации рук. кадров Генер. прокуратуры Рос. Федерации. – 2001. – Вып. 5 : Прокурорский надзор за исполнением уголовного и уголовно-процессуального законодательства. Организация деятельности прокуратуры. – С. 46–49.