15 003
редагування
Зміни
→Приклади
''Назва поля:'' '''Найменування колективу — первинна інтелектуальна відповідальність'''
''Інші назви:'' Corporate Body Name – Primary Responsibility (англ.), Наименование организации – первичная ответственность (рос.), Наименование на колективен орган - Първична интелектуална отговорност (болг.), Nom de collectivité – Responsabilité principale (фр.), Ime korporacije - primarna odgovornost (словен.), Ente collettivo - responsabilità principale (італ.) , Kolektyvo vardas – pirminė atsakomybė (литов.)
==Визначення поля==
Це поле містить найменування колективу з первинною інтелектуальною відповідальностю за твір (колективний автор) у формі точки доступу, за умови, що запис створюється відповідно до правил каталогізації, які дотримуються концепції основного опису під заголовком.
В полі заносяться дані тільки про одну організацію, відповідальну за створення документа (навіть якщо їх декілька).
==Наявність==
===<span id="j"></span>$c Ідентифікаційні ознакиj Термін відношення===Relator Term (англ. Доповнення до найменування колективу (географічні назви, дати, номери) за винятком порядкового номера, дати та місця проведення тимчасового заходу.ОБОВ’ЯЗКОВЕ за наявності даних.ПОВТОРЮЄТЬСЯ для кожної з ідентифікуючих ознак.
===$f Дата проведення заходу. (EX 11-14).ОБОВ’ЯЗКОВЕ за наявності даних.НЕПОВТОРЮЄТЬСЯ.8 Матеріали, до яких відноситься поле===
Зокрема, підполе може використовуватися в поєднанні з підполем $h Частина найменування відмінна від початкового елементу заголовка та інверсованої частини. У заголовку з інверсованим елементом частина найменування наступна за інверсією (EX 94 для вказівки періоду часу, 10протягом якого організація несла ту чи іншу ступінь відповідальності по відношенню до многочастинності документу, 14).ОБОВ’ЯЗКОВЕ за наявності даних.НЕПОВТОРЮЄТЬСЯзокрема - до продовжуючого ресурсу.
Форма найменування в полі визначається правилами каталогізації та/або авторитетного контролю. Ці примітки призначені, щоб надати загальні рекомендації, але вони не є вичерпними.
'''ПунктуаціяСтандарти щодо пуктуації у цьому полі відсутні. Однак, рекомендується зберігати пунктуацію вихідного формата. У вихідному форматі, де пунктуація відсутня, але автоматично проставляється за допомогою алгоритмів, згенерованих на основі аналізу підполів, рекомендується включати до запису Укрмарк ту пунктуацію, яка призначена для виводу на дисплей. Круглі дужки заносяться на початку або наприкінці одного або групи підполів.'''
EX 1
:[[710 |710]] 02$aLight Railway Transport League:Unnamed members of an organisation called The Light Railway Transport League wrote a book entitled Johannesburg tramways, and, according to the cataloguing rules, the organisation has primary intellectual responsibility for the work. The cataloguing code used generally stipulates the removal of initial articles from all corporate body headings.
EX 2
:[[710 |710]] 02$aBell and Howell.$bMicro Photo Division:A division within the organisation Bell and Howell is entitled Micro Photo Division.
EX 3
:[[710 |710]] 02$aUnited States.$bFarm Credit Administration.$bPublic Affairs Division.:The division responsible for the document is a subordinate body of a subordinate body.
EX 4
:[[710 |710]] 02$aAslib.$bComputer Applications Group.$bAcquisition, Cataloguing and Circulation Working Party:A working party of a group which is responsible to an organisation requires three levels.
EX 5
:[[710 |710]] 01$aNew South Wales.$bDepartment of Education.$bDivision of Research and Planning:A government body preceded by the name of the state (province) in the form specified in the cataloguing code.
EX 6
:[[710 |710]] 01$aEssex$c(County).$bAdvisory Unit for Computer Education:A local government body has a qualification indicating the level of government of the body.
EX 7
:[[710 |710]] 01$aGermany.$c(Democratic Republic):Certain cataloguing codes prescribe qualifiers for names of countries where ambiguity might arise.
EX 8
:[[710 |710]] 02$aNational Conference of Catholic Bishops$c(United States):A qualifier consisting of place name may be entered in order to distinguish between organisations of the same name in different countries.
EX 9
:[[710 |710]] 02$aHugh Wilson and Lewis Womersley$c(Firm):[[710|710 ]] 00$aWilson$g(Hugh)$hand Lewis Womersley$c(Firm):The above give examples of both direct order and indirect order for corporate names. Certain cataloguing codes invert the names of corporate bodies which begin with the name of a person. The part of the name which is placed after the 'surname' element is entered in $g and the rest of the name of the body which followed the 'surname' in direct order is entered in $h.
EX 10
:[[710 |710]] 02$aE.A. Gibson Shipbrokers:[[710|710 ]] 00$aGibson$g(E.A.)$hShipbrokers:Another example of both direct and indirect order.
EX 11
:[[710 |710]] 12$aNASECODE II$c(Conference)$f(1981 :$eTrinity College, Dublin):Names of conferences are entered as headings in a formalised form. On the title page: 'proceedings of the NASECODE II conference held at Trinity College Dublin from 17th to 19th June 1981'. Conference is added as a qualifier to explain the term NASECODE II. The subfields are entered in the order required by the cataloguing rules. First indicator is set to 1.
EX 12
:[[710 |710]] 12$aWorld Airports Conference,$d5th,$eLondon,$f1976$3CRNO4586:When the conference has a number which is not part of the name (compare EX 11 above), it may be included as part of the formalised heading. An authority record number is present.
EX 13
:[[710 |710]] 02$aReading University Agricultural Club$bAnnual Conference$d(11th :$f1977 :$eUniversity of Reading):If a conference is closely associated with a corporate body, many cataloguing codes stipulate that it be entered as a subordinate body to that corporate body, and therefore indicator position 1 is 0.
EX 14
:[[710 |710]] 10$aRichards$g(A.N.)$hSymposium $d(17th :$f1975 : $eKing of Prussia, Pa.):[[710 |710]] 12$aA.N. Richards Symposium$d(17th :$f1975 :$eKing of Prussia, Pa.):Where the name of a conference begins with a personal name it may be formulated in the same way as in EX 9 and 10. The above shows two ways of entering a conference that begins with a personal name. The name may be inverted or not, according to the cataloguing rules followed.
EX 15
:[[710 |710]] 01$aCalifornia.$bUniversity:A university entered under its place.
EX 16
:[[710 |710]] 02$aMaria Teresa$c(Ship):The name of a ship with a qualification in order to convey that it is a corporate body.
EX 17
:[[710 |710]] 01$aUnited States.$bNational Technical Information Service.$p5202 Port Royal Road,Springfield, VA 22161 приклад 1: Мінський державний медичний інститут. Кафедра психіатрії:[[710|710]] 02$aМинский державний медичний институт$bКафедра психіатрії приклад 2: "Актуальні проблеми формування правової держави в Республіці Беларусь", білорусько-американська науч.-практ. конф. (1996 ; Мінськ).:[[710|710]] 12$aАктуальные проблеми формування правової держави в Республіці Беларусь$cбелорусско-американская науково-практична конференция$f1996$eМинск приклад 3: Великі перетворювачі природознавства: К.Э.Циолковский", міжкафедральні читання (7; Мінськ; 1990).:[[710|710]] 12$aВеликие перетворювачі природознавства: К.Э.Циолковский$c міжкафедральні чтения$d(7$eМинск$f1990) приклад 4: [[710|710]] 01$aРеспублика Беларусь$bКонституционный Суд приклад 5: [[710|710]] 01$aРоссийская Федерация$bКабинет Міністрів приклад 6: [[200|200]] 1#$aЗбірник наукових праць:[[710|710]] 02$aІнститут лісу$cГомель приклад 7: [[200|200]] 1#$aІнформаційний бюлетень Мінстройархитектури Республіки Білорусь:[[710|710]] 01$aРеспубліка Білорусь$bМіністерство архітектури та будівництва приклад 8: [[200|200]] 1#$aІнформаційний бюлетень робочої наради директорів наукових бібліотек і інформаційних центрів академій наук-членів Міжнародної асоціації академій наук і академій наук країн Балтії:[[710|710]] 12$aРобоча нарада директорів наукових бібліотек і центрів академій наук — членів Міжнародної асоціації академій наук і академій наук країн Балтії приклад 12: [[710|710]] 02$aІнститут хімії нафти$cТомск:Найменування місцезнаходження ідентифікуючої організації. приклад 13: [[710|710]] 02$aПластполимер$gОхтинское науч.-произв. объединение$cСанкт-Петербург:Приклад інвертованого порядку запису. приклад 14: [[710|710]] 12$aВсесоюзное нарада по фотохимии$d(6:$f1989:$eНовосибирск):Приводиться найменування наради, його номер, дата і местопроведения. приклад 15: [[710|710]] 12$a"Методы і засоби технічної диагностики"$gМежвузовское нарада семинар$d(8:$f1989:$eХарьков):Приклад інвертованого порядку запису приклад 16: [[710|710]] 02$aReading University Agricultural Club$bAnnual Conference$d(11th :$f1977 :$eUniversity Reading):За наявності в полі постійного і тимчасового колективу (наради), в полі завжди проставляється індикатор 02. приклад 17: [[710|710]] 01$aCalifornia. $bUniversity:Запис найменування університету під його місцезнаходженням. приклад 27: [[710|710]] 10$aБашинджагян,$gГеворг Захарьевич$cВыставка произведений$f(1985;$eМосква):Виставка творів одного автора — приклад запису найменування тимчасової (1 індикатор — 1) організації, записаної в инверсированной (2 індикатор — 0) формі. Ім’я і по батькові художника записуються в підполі $g — инверсированный елемент. Ідентифікуючою ознакою є слова "Виставка творів". Дата і місце проведення формуються відповідно до Правил. приклад 28: [[710|710]] 01$aРоссийская Федерация$bКомис. з прав людини:Приклад найменування постійної (перший індикатор — 0) організації, записаної під адміністративно-територіальною одиницею (другий індикатор — 1). В підполі $b записується частина найменування, наступна за назвою території. приклад 29: [[710|710]] 02$aОренбургский політехнічний ин-т$bОрский філіал:Приклад найменування постійної організації, записаної в прямому порядку. В підполі $b записується найменування структурного підрозділу. приклад 30: [[710|710]] 01$aСССР$bКом. по статистике$bУпр. статистики АПК:Приклад найменування постійної організації, записаної під адміністративно територіальною одиницею і має структурний підрозділ. В перше з підполів $b записана частина найменування, наступна за назвою території. В друге — найменування структурного підрозділу. приклад 31: [[710|710]] 12$a"Е.А.Баратынский і російська культура", російські науч. чтения$d(1;$f1994;$eМичуринск):Приклад найменування тимчасової організації, записаної в прямій формі. приклад 32: [[710|710]] 02$aЦентральный музей староруської культури і мистецтва им. А. Рублева$c(Москва).$bВыставка "Нові поступления"$f(1992):Приклад найменування тимчасової організації, що є структурним підрозділом постійної. Перший індикатор в цьому випадку проставляється 0. :Географічне найменування, пов’язане з постійною організацією, записується в підполі $c із збереженням прийнятої пунктуації. В підполі $f записані дати, що відносяться до структурного підрозділу і сформовані відповідно до Правил. приклад 33: [[710|710]] 00$aЭлинин$gР.$hлитературно-издат. агентство$c(Москва):Приклад найменування постійної організації, записаної в инверсированной формі. В підполі $g записується инверсированная частина найменування. :В підполі $h — все інше. Географічне найменування, пов’язане з організацією, записується в підполі $c із збереженням прийнятої пунктуації. приклад 34: [[710|710]] 01$aРоссийская Федерация$bМ-во фінансів:Приклад найменування постійної (перший індикатор — 0) організації, записаної під адміністративно-територіальною одиницею (другий індикатор — 1). В підполі $b записується частина найменування, наступна за назвою території. приклад 35: "Новодевічий монастир", музей (Москва).:Новодевічий монастир = Novodevichy convent : Філ. Гос. ист. Музею : [Путівник].:[[200|200]] 1#$aНоводевичий монастырь$dThe Novodevichy convent$eФил. Гос. ист. Музея$e[Путівник]$zeng:[[710|710]] 02$a"Новодевичий монастир", музей$c(Москва):Приклад бібліографічного запису, складеного під заголовком колективного автора (поле [[710|710]]). приклад 36: "Нові матеріали і технології", науч.-техн. конф. (1995; Москва).:Російська науково-технічна конференція "Нові матеріали і технології", 21-22 нояб. 1995 р. : Напрям "Технол. процеси і матеріали приладобудування і електроніки" : Тез. докл. — М. : МГАТУ, 1995.:[[200|200]] 1#$aРоссийская науково-технічна конференція "Нові матеріали і технології", 21-22 нояб. 1995 г.$eНаправление "Технол. процеси і матеріали приладобудування і электроники"$eТез. докл.:[[710|710]] 12$a"Новые матеріали і технології", науч.-техн. конф.$f(1995;$eМосква):Приклад бібліографічного запису, складеного під заголовком колективного автора (поле [[710|710]]). приклад 37: [[200|200]] 1#$aІнформаційний вісник:[[710|710]] 02$aБілоруський Союз молоді ::''Приклади 1-3: Выставка произведений одного автора. Наименование временной (1 индикатор - 1) организации, записанной в инверсированной (2 индикатор - 0) форме. Имя и отчество художника записываются в підполе $g - инверсированный элемент. Слова «Выставка произведений» записаны в підполе $h - часть наименования, отличная от инверсированного элемента. Дата и место проведения формируются в соответствии с Правилами.'' Приклад 1: [[710|710]] 10$aБашинджагян,$gГеворг Захарьевич$hВыставка произведений$f1985$eМосква Приклад 2: [[710|710]] 10$aКозлов,$gВалентин Николаевич$hВыставка произведений$f2004$eСаранск Приклад 3: [[710|710]] 10$aЛужин,$gФедор Федорович$hЭкспедиция$f1719-1722 ::''Приклади 4-6: Наименование постоянной (первый индикатор - 0) организации, записанной под юрисдикцией (второй индикатор - 1). В підполе $b записывается часть наименования, следующая за названием территории.'' Приклад 4: [[710|710]] 01$aРоссийская Федерация$bКомиссия по правам человека Приклад 5: [[710|710]] 01$aРоссийская Федерация$bГлавное медицинское управление Приклад 6: [[710|710]] 01$aРоссийская Федерация$bУполномоченный по правам человека ::''Приклади 7-9: Наименование постоянной организации, записанной в прямом порядке. В підполе $b записывается наименование структурного подразделения.'' Приклад 7: [[710|710]] 02$aОренбургский политехнический институт$bОрский филиал Приклад 8: [[710|710]] 02$aСанкт-Петербургский государственный университет$bКафедра истории древней Греции и Рима Приклад 9: [[710|710]] 02$aМосковский государственный университет культуры и искусств$bБиблиотечно-информационный институт ::''Приклади 10-13: Наименование постоянной организации, записанной под юрисдикцией и имеющей структурное подразделение. В первое из підполей $b записана часть наименования, следующая за названием юрисдикции. Во второе - наименование структурного подразделения.'' Приклад 10: [[710|710]] 01$aСССР$bКомитет по статистике$bУправление статистики АПК Приклад 11: [[710|710]] 01 $aРоссийская Федерация$bПрезидент$c2000-2004; В.В. Путин$bПолномочный представитель в Северо-Западном федеральном округе Приклад 12: [[710|710]] 01 $aРоссийская Федерация$bСчетная палата$bЭкспертно-консультативный совет Приклад 13: [[710|710]] 01 $aРоссийская Федерация$bФедеральная государственная служба занятости$bДепартамент по Республике Марий Эл ::''Приклади 14-20: Наименование временной организации, записанной в прямой форме.'' Приклад 14: [[710|710]] 12$a"Е.А.Баратынский и русская культура", российские научные чтения$d1$f1994$eМичуринск Приклад 15: [[710|710]] 12$aРоссийско-корейский форум$d5$f2003$eМосква Приклад 16: [[710|710]] 12 $aНаучно-практическая конференция молодых специалистов и студентов памяти главного конструктора В.И. Кузнецова$d2$f2004$Москва Приклад 17: [[710|710]] 12 $a»Химия, технология и экология», тверская областная научно-техническая конференция молодых ученых$d6$f2004 Приклад 18: [[710|710]] 12$aРегиональный каргинские чтения$d11$f2004$eТверь Приклад 19: [[710|710]] 12 $a»Менделеевские чтения-2004», региональная научно-практическая конфе-ренция молодых ученых и студентов$d35$eТобольск Приклад 20: [[710|710]] 12 $aМеждународная конференция по измерениям, моделированию и информационным системам для изучения окружающей среды$f2004$eТомск ::''Приклади 21-26: Наименование временной организации, являющейся структурным подразделением постоянной. Первый индикатор в этом случае имеет значение 0. Местоположение организации приводится в підполе $c. В підполе $f записаны даты проведения временной организации.'' Приклад 21: [[710|710]] 02 $aЦентральный музей древнерусской культуры и искусства им. А. Рублева$cМосква$bВыставка "Новые поступления"$f1992 Приклад 22: [[710|710]] 02 $aГосударственный Эрмитаж$cСанкт-Петербург$bВыставка «Пармиджанино в веках и искусствах»$f2003-2004 Приклад 23: [[710|710]] 02 $aТюменский государственный институт мировой экономики и права$bСтуденческая научная конференция$d8$f2003 Приклад 24: [[710|710]] 01 $aРоссийская Федерация$bГосударственная Дума$c2003-$bЗаседание$f2005, февраль Приклад 25: [[710|710]] 02 $aРоссийская академия художеств$bПередвижная академическая выставка «Урал»$f2004$eУфа и др. Приклад 26: [[710|710]] 01 $aРеспублика Татарстан$bКабинет Министров$bПрезидиум$bСовместное заседание$f2003$eКазань ::''Приклади 27-29: Наименование постоянной организации, записанное в инверсированной форме. В підполе $g записывается инверсированная часть наименования. В підполе $h - остальная часть наименования до идентифицирующих признаков. Местоположение организации записывается в підполе $c.'' Приклад 27: [[710|710]] 00$aЭлинин$gР.,$hлитературно-издательское агентство$cМосква Приклад 28: [[710|710]] 00$aШвабе$gФ.,$hмагазин$cМосква Приклад 29: [[710|710]] 00$aРабинович$gП.,$hбиблиотека и книжный магазин$cФастово ::''Приклади 30-35: Наименование постоянной (первый индикатор - 0) организации, записанное под юрисдикцией (второй индикатор - 1). В підполе $b записывается часть наименования, следующая за названием юрисдикции.'' Приклад 30: [[710|710]] 01$aРоссийская Федерация$bМинистерство финансов Приклад 31: [[710|710]] 01$aСвердловская область$bДепартамент по делам молодежи Приклад 32: [[710|710]] 01$aАлнашский район$cРеспублика Удмуртия$bАдминистрация Приклад 33: [[710|710]] 01$aРоссийская Федерация$bФедеральное агентство по промышленности Приклад 34: [[710|710]] 01$aЕкатеринбург$bУправление образования Приклад 35: [[710|710]] 01$aСША$bГенеральное консульство в Екатеринбурге Приклад 36: Российская национальная библиотека (Санкт-Петербург). Отдел рукописей.: Путеводитель по архивным собраниям Отдела рукописей Российской национальной библиотеки / Рос. нац. б-ка. – Санкт-Петербург : Изд-во РНБ, 2000. - 176 с. : [[200|200]] 1# $aПутеводитель по архивным собраниям Отдела рукописей Российской национальной библиотеки$fРос. нац. б-ка: [[210|210]] ##$aСанкт-Петербург$cИзд-во РНБ$d2000: [[215|215]] ##$a176 с.: [[710|710]] 02$3RU\NLR\AUTH\889969317$aРоссийская национальная библиотека$cСанкт-Петербург$bОтдел рукописей : Приклад библиографической записи, где основной точкой доступа является заголовок, содержащий наименование организации (поле [[710|710]]). Приклад 37: "Геофизика", научно-производственная фирма (Уфа).: Каталог продукции и услуг ОАО НПФ "Геофизика". - Уфа : Информреклама, 2003. - 140 с. : ил. : [[200|200]] 1#$aКаталог продукции и услуг ОАО НПФ "Геофизика": [[210|210]] ##$aУфа$cИнформреклама$d2003: [[215|215]] ##$a140 с.$cил.: [[710|710]] 02$3RU\NLR\AUTH\8810034939$a"Геофизика", научно-производственная фирма$cУфа Приклад 38: Главный ботанический сад им. Н. В. Цицина (Москва).: Каталог растений Главного ботанического сада имени Н. В. Цицина Российской академии наук / [Александрова М. С. и др. ; сост. З. Е. Кузьмин, А. Н. Швецов ; редкол.: Л. Н. Андреев (пред.) и др.]. - Москва : Изд-во МСХА, 2001. - 347 с. : [[200|200]] 1# $aКаталог растений Главного ботанического сада имени Н. В. Цицина Российской академии наук$f[Александрова М. С. и др.$gсост. З. Е. Кузьмин, А. Н. Швецов$gредкол.: Л. Н. Андреев (пред.) и др.]: [[210|210]] ##$aМосква$cИзд-во МСХА$d2001: [[215|215]] ##$a347 с.: [[710|710]] 02$3RU\NLR\AUTH\8810033916$aГлавный ботанический сад им. Н. В. Цицина$cМосква Приклад 39: "Творчество молодых - интеграции науки и образования", молодежная научно-техническая конференция (49 ; 2001 ; Владивосток).: Сборник докладов 49-й молодежной научно-технической конференции "Творчество молодых - интеграции науки и образования". - Владивосток : Морской государственный университет, 2001. - 245, [1] с. : ил. : [[200|200]] 1# $aСборник докладов 49-й молодежной научно-технической конференции "Творчество молодых - интеграции науки и образования": [[210|210]] ##$aВладивосток$cМорской государственный университет$d2001: [[215|215]] ##$a245, [1] с.$cил.: [[710|710]] 12 $3RU\NLR\AUTH\8810048563$a"Творчество молодых - интеграции науки и образования", молодежная научно-техническая конференция$d49$f2001$eВладивосток : Основной точкой доступа в библиографической записи является заголовок, содержащий наименование организации (поле [[710|710]]). Приклад 40: "Детская кардиология 2004", всероссийский конгресс (Москва).: Тезисы Всероссийского конгресса "Детская кардиология 2004", Москва, 24-26 мая 2004 г. - Москва : Медпрактика-М, 2004. - 382 с. : [[200|200]] 1#$aТезисы Всероссийского конгресса "Детская кардиология 2004", Москва, 24-26 мая 2004 г.: [[210|210]] ##$aМосква$cМедпрактика-М$d2004: [[215|215]] ##$a382 с.: [[710|710]] 12$3RU\NLR\AUTH\8810054146$a"Детская кардиология 2004", всероссийский конгресс$fМосква Приклад 41: "Реформы в России и проблемы управления-2004", всероссийская научная конференция молодых ученых и студентов (19 ; Москва).: Материалы 19-й Всероссийской научной конференции молодых ученых и студентов "Реформы в России и проблемы управления-2004" / под ред. д.э.н., проф. В. С. Румянцева. - Москва : ГУУ, 2004. : [[200|200]] 1# $aМатериалы 19-й Всероссийской научной конференции молодых ученых и студентов "Реформы в России и проблемы управления-2004"$fпод ред. д.э.н., проф. В. С. Румянцева: [[210|210]] ##$aМосква$cГУУ$d2004: [[710|710]] 12 $3RU\NLR\AUTH\8810059811$a"Реформы в России и проблемы управления-2004", всероссийская научная конференция молодых ученых и студентов$d19$eМосква Приклад 42: РеаСпоМед 2003, российский научный форум (3 ; Москва).: Материалы 3-го Российского научного форума РеаСпоМед 2003, Москва, ЦДХ, 25-28 марта. - Москва : Авиаиздат, 2003. - 218 с. : [[200|200]] 1#$aМатериалы 3-го Российского научного форума РеаСпоМед 2003, Москва, ЦДХ, 25-28 марта: [[210|210]] ##$aМосква$cАвиаиздат$d2003: [[215|215]] ##$a218 с.: [[710|710]] 12$3RU\NLR\AUTH\8810048113$aРеаСпоМед 2003, российский научный форум$d3$eМосква Приклад 43: [[710|710]] 02$aEnglish Chamber Orchestra$4545$4och : Дополнительно к коду 545 = музыкант во втором вхождении підполя $4 приведен код och = камерный оркестр. Приклад 44: [[011|011]] 0#$a0010-6593$f0010-6593: [[200|200]] 1#$aConsommation$eannales du Centre de recherches et de documentation sur la consommation: [[207|207]] #0$a5e année, n° 1 (1958, janv./mars)-n ° 4 (1985/86): [[530|530]] 1#$aConsommation$bParis: [[710|710]] 02$81958-1976$311874360$aCentre de recherches et de documentation sur la consommation$cFrance$4070: [[711|711]] 02$81976-1986$311871675$aCentre de recherche pour l'étude et l'observation des conditions de vie$cFrance$4070 : В разные периоды времени статус основной ответственности по отношению к продолжающемуся ресурсу определен для двух организаций. Первая из них записана в поле [[710|710]], более поздняя – в поле [[711|711]]. Период времени, в течение которого каждая организация несла ответственность за издание, указан в підполе $8, которое используется вместе с кодом отношения в підполе $4. Приклад 45: [[710|710]] 02$aArt Metal Construction Co.$4410 : Рабочие наброски с изображением планов, фрагментов, изометрических проекций. Підполе $4 содержит код, определяющий роль организации, ответственной за дизайн-проект. Приклад 10: :[[200|200]] 1#$aOld, rare and out of print books & journals on Russia – the Soviet Union and East European countries$eCatalogue$fA.Gerits & Sons, modern and antiquarian booksellers (Amsterdam):[[710|710]] 00$3BY-SEK-604252$aGerits$gA.$h& Sons, modern and antiquarian booksellers$cAmsterdam :Пример иллюстрирует использование инверсированной формы наименования, когда первое слово в наименовании постоянной организации начинается с инициалов, относящихся к имени собственному. Заголовок записи будет иметь вид: Gerits, A. & Sons, modern and antiquarian booksellers (Amsterdam). Приклад 11: :[[200|200]] 1#$aWertvolle und seltene Bücher$eAuktion, 3. Juli 2010, Berlin$fJeschke, Van Vliet, Buch- und Kunstauktionen GmbH:[[710|710]] 02$aJeschke, Hauff & Auvermann Organisation von Buch- und Kunstauktionen$cBerlin$4070$4065$4475 :Наименование организации приведено в прямой форме согласно ее официальному заглавию. Правовая форма не приведена, поскольку из заглавия ясно, что под данным наименованием подразумевается организация. Приклад 12: :[[200|200]] 1#$aМатериалы 64-й научно-технической конференции курсантов и студентов в рамках 6-й Международной научно-технической конференции «Наука – образованию, производству, экономике», Минск, 25 апреля 2008 года:[[300|300]] ##$aВ надзаголовке: Министерство образования Республики Беларусь, Белорусский национальный технический университет, Военно-технический факультет:[[710|710]] 02$aБелорусский национальный технический университет$cМинск$bВоенно-технический факультет$bНаучно-техническая конференция курсантов и студентов$d64$f2008:[[712|712]] 10$a«Наука – образованию, производству, экономике»$gмеждународная научно-техническая конференция$d6$f2008$eМинск Приклад 13: :[[200|200]] 1#$aКаталог$dKatalogue$fМузыкальное издательство П. Юргенсона$zfre:[[710|710]] 02$aМузыкальное издательство П. Юргенсона$cМосква Див. також* [[Структура формату#Приклади]], приклад 4
== Див. також ==
* [[UNIMARC для бібліографічних записів]]
* [[7XX Блок інтелектуальної відповідальності]]
* [http://nbuv.gov.ua/node/1722 710 Найменування колективу - первинна інтелектуальна відповідальність] ([[Проект УКРМАРК|УКРМАРК, НБУВ]])
* [http://unimarc.org.ua/710/ 710 Найменування колективу — первинна інтелектуальна відповідальність] ([[БД УКРМАРК]])
* [[https://unimarc.org.ua/ifla/biblio/710/UNIMARC_2008_IFLA-710_Corporate_body_name-primary_541-546.pdf 710 Corporate body name-primary]] 541- 546 pp., UNIMARC Bibliographic, IFLA, 2008 (англ.)* 710 Corporate Body Name – Primary Responsibility ([https://www.ifla.org/files/assets/uca/unimarc_updates/BIBLIOGRAPHIC/u-b_710_update.pdf оновлення 2012]), IFLA
* [http://rusmarc.ru/rusmarc/mf_det71.htm#b710 710 Наименование организации - первичная ответственность], RUSMARC (рос.)
* [https://www.nlb.by/content/bibliotekaryam/belmarc/belmarcnew/marker-zapisi-i-polya-dannykh-opisanie-poley/7-blok-otvetstvennosti/710-naimenovanie-organizatsii-pervichnaya-otvetstv/ 710 Наименование организации – первичная ответственность], BELMARC (рос.)
* [http://www.lib.bg/prevodi/unimarc/uni7.html#710 710 Наименование на колективен орган - Първична интелектуална отговорност], СБИР (болг.)
* [httphttps://multimediawww.bnftransition-bibliographique.fr/unimarcb_tradwp-content/uploads/2018/07/B710-6-2011.pdf 710 – Nom de collectivité – Responsabilité principale](mise à jour 2011), BnF Bibliographic Transition in France (фр.)
* [http://home.izum.si/izum/e-prirocniki/1_COMARC_B/710.pdf 710 Ime korporacije - primarna odgovornost], IZUM (словен.)
* [http://unimarc-it.wikidot.com/710 710 Ente collettivo - responsabilità principale (Non ripetibile)], Unimarc-IT (італ.)