УКРМАРК для бібліографічних записів
поле 541 — Перекладена назва, надана каталогізатором
пояснення до підполя: Підназви та інші відомості щодо назви у перекладі, що є підпорядкованими перекладеній назві (EX 2).
обов’язковість підполя: НІ
повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)
приклад 2: 200 1#$aNSBDie NSEZentralafrikanische Zoll- und Wirtschaftsunion$eIntegrationswirkungen bei La"ndern im Fru"hstadium der industriellen Entwicklung$fR.J. Langhammer
541 1#$aNSBThe NSECentral African Customs and Economic Union$eintegration effects in countries in the early stage of industrial development$zeng
Титульний аркуш читається як Die Zentralafrikanische Zoll- und Wirtschaftsunion: Integrationswirkungen bei La"ndern im Fru"hstadium der industriellen Entwicklung / R.J. Langhammer.
приклад 4: 2001#$aL'italien tout simplement
5411#$aИтальянський — зовсім просто$eМетодичний посібник$eДля початківців і продовжуючих вивчення з помішкою$zrus
приклад 9: EX 2
200 1#$aNSBDie NSEZentralafrikanische Zoll- und Wirtschaftsunion$eIntegrationswirkungen bei Landern im Fruhstadium der industriellen Entwicklung$fR.J. Langhammer
541 1#$aNSBThe NSECentral African Customs and Economic Union$eintegration effects in countries in the early stage of industrial development$zeng
Титульний аркуш читається як Die Zentralafrikanische Zoll- und Wirtschaftsunion: Integrationswirkungen bei Landern im Fruhstadium der industriellen Entwicklung / R.J. Langhammer.