УКРМАРК для бібліографічних записів
поле 710 — Найменування колективу — первинна інтелектуальна відповідальність


підполе c – Ідентифікаційні ознаки |ukr> |eng> |fre> |rus>

пояснення до підполя: Доповнення до найменування колективу (географічні назви, дати, номери) за винятком порядкового номера, дати та місця проведення тимчасового заходу.

пояснення до підполя: Вноситься будь-яке доповнення до найменування тимчасових і постійних колективів і організацій, зроблене каталогізатором, окрім номера, місця і дати конференції.

обов’язковість підполя: НІ (ОБОВ’ЯЗКОВЕ за наявності даних.) (Факультативне.)

повторюваність підполя: ТАК (ПОВТОРЮЄТЬСЯ для кожної з ідентифікуючих ознак.) (Повторюється.)

приклад 2: "Актуальні проблеми формування правової держави в Республіці Беларусь", білорусько-американська науч.-практ. конф. (1996 ; Мінськ).
71012$aАктуальные проблеми формування правової держави в Республіці Беларусь$cбелорусско-американская науково-практична конференция$f1996$eМинск

приклад 3: Великі перетворювачі природознавства: К.Э.Циолковский", міжкафедральні читання (7; Мінськ; 1990).
71012$aВеликие перетворювачі природознавства: К.Э.Циолковский$c міжкафедральні чтения$d(7$eМинск$f1990)

приклад 6: 2001#$aСборник наукових праць
71002$aИнститут леса$cГомель

приклад 12: 71002$aИнститут хімії нефти$cТомск
Найменування місцезнаходження ідентифікує організацію.

приклад 13: 71002$aПластполимер$gОхтинское науч.-произв. объединение$cСанкт-Петербург
Приклад інвертованого порядку запису.

приклад 21: 71002$aИнститут хімії нефти$cТомск
Найменування місцезнаходження ідентифікує організацію

приклад 22: 71002$aПластполимер$gОхтинское науч.-произв. об’єднання $cСанкт-Петербург
Приклад інвертованого порядку запису.

приклад 27: 710 10$aБашинджагян,$gГеворг Захарьевич$cВыставка произведений$f(1985;$eМосква)
Виставка творів одного автора — приклад запису найменування тимчасової (1 індикатор — 1) організації, записаної в инверсированной (2 індикатор — 0) формі. Ім’я і по батькові художника записуються в підполі $g — инверсированный елемент. Ідентифікуючою ознакою є слова "Виставка творів". Дата і місце проведення формуються відповідно до Правил.

приклад 32: 710 02$aЦентральный музей староруської культури і мистецтва им. А. Рублева$c(Москва).$bВыставка "Нові поступления"$f(1992)
Приклад найменування тимчасової організації, що є структурним підрозділом постійної. Перший індикатор в цьому випадку проставляється 0. Географічне найменування, пов’язане з постійною організацією, записується в підполі $c із збереженням прийнятої пунктуації. В підполі $f записані дати, що відносяться до структурного підрозділу і сформовані відповідно до Правил.

приклад 33: 710 00$aЭлинин$gР.$hлитературно-издат. агентство$c(Москва)
Приклад найменування постійної організації, записаної в инверсированной формі. В підполі $g записується инверсированная частина найменування. В підполі $h — все інше. Географічне найменування, пов’язане з організацією, записується в підполі $c із збереженням прийнятої пунктуації.

приклад 35: "Новодевічий монастир", музей (Москва).
Новодевічий монастир = Novodevichy convent : Філ. Гос. ист. Музею : [Путівник].
200 1#$aНоводевичий монастырь$dThe Novodevichy convent$eФил. Гос. ист. Музея$e[Путівник]$zeng
710 02$a"Новодевичий монастир", музей$c(Москва)
Приклад бібліографічного запису, складеного під заголовком колективного автора (поле
710).

приклад 43: EX 6
710 01$aEssex$c(County).$bAdvisory Unit for Computer Education
A local government body has a qualification indicating the level of government of the body.

приклад 44: EX 7
710 01$aGermany.$c(Democratic Republic)
Certain cataloguing codes prescribe qualifiers for names of countries where ambiguity might arise.

приклад 45: EX 8
710 02$aNational Conference of Catholic Bishops$c(United States)
A qualifier consisting of place name may be entered in order to distinguish between organisations of the same name in different countries.

приклад 46: EX 9
710 02$aHugh Wilson and Lewis Womersley$c(Firm)
710 00$aWilson$g(Hugh)$hand Lewis Womersley$c(Firm)
The above give examples of both direct order and indirect order for corporate names. Certain cataloguing codes invert the names of corporate bodies which begin with the name of a person. The part of the name which is placed after the 'surname' element is entered in $g and the rest of the name of the body which followed the 'surname' in direct order is entered in $h.

приклад 48: EX 11
710 12$aNASECODE II$c(Conference)$f(1981 :$eTrinity College, Dublin)
Names of conferences are entered as headings in a formalised form. On the title page: 'proceedings of the NASECODE II conference held at Trinity College Dublin from 17th to 19th June 1981'. Conference is added as a qualifier to explain the term NASECODE II. The subfields are entered in the order required by the cataloguing rules. First indicator is set to 1.

приклад 53: EX 16
710 02$aMaria Teresa$c(Ship)
The name of a ship with a qualification in order to convey that it is a corporate body.

Creative Commons License