Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

510 Основна паралельна назва

Ніяких змін в розмірі, 13:28, 29 грудня 2018
Приклади
''EX 3''
:Сравнительный словарь пермских языков = Пермкылъёслэн чошатон кылсузьетсы = Перм кывъяслон откодялом кывчукор = Пермской кыввэзлонсравнительной кывчукор / Сыктывк. гос. ун-т ; Р. Ш. Насибуллин [и др.]. -
Сыктывкар : Сыктывк. гос. ун-т, 2004. - 256 с. ; 20 см.
:[[200]] '''l#$aСравнительный словарь пермских языков$dПерм кылъёслэн чошатон кылсузьетсы$dПерм кывъяслон откодялом кывчукор$dПермской кыввэзлон сравнительной кывчукор$fСыктывк. гос. ун-т$gР.Ш. Насибуллин [и др.]$zmul'''
:[[200]] '''1#$aМифы, сказки, предания манси (вогулов)$dМаньси махум ялпын мoйтыт, нас мoйтыт, йис потрыт$eв записях 1889, 1952, 1958 - 1960, 1968, 1978, 1992, 2002 гг.$f[подгот.текстов, пер., вступ. ст., коммент., указ., слов., сост. компакт-диска Е.И. Ромбандеевой]$zfiu'''
:[[510]] '''1#$aМаньси махум ялпын мoйтыт, нас мoйтыт, йис потрыт$zmns$2iso639-3'''
:Сборник произведений фольклора северных манси с параллельным заглавием намансийском языке. В поле 200 для отражения языка параллельного заглавияиспользуется коллективный код «fiu» из ISO 639-2, поэтому $2 не требуется. Для создания дополнительной точки доступа параллельное заглавие введено в поле 510. Код мансийского языка в подполе 510$z («vog») взят из ГОСТ 7.75-97. Кодированная информация об источнике кода представлена в подполе $2.
== Див. також ==