15 546
редагувань
Зміни
→5 Однорівневий бібліографічний опис
грамматики языка. Если не удалось установить окончание порядкового числительного, допускается заменить его точкой. Без наращения окончания приводят порядковые номера томов, глав, страниц, классов, курсов, если родовое слово (том, глава и т. п.) предшествует порядковому номеру.
==<span id="5"></span>5 Однорівневий бібліографічний опис==
===<span id="5.1"></span>5.1 Структура і склад одноуровневого бібліографічного опису===
Одноуровневое библиографическое описание состоит из перечисленных ниже областей,
включающих обязательные и факультативные элементы, приводимые в предписанной последовательности и с предписанной пунктуацией.
|}
===<span id="5.2"></span>5.2 Область заголовка і відомостей про відповідальність===
<span id="5.2.1"></span>5.2.1 Область содержит основное заглавие объекта описания, а также иные заглавия (альтернативное, параллельное, другое), прочие относящиеся к заглавию сведения и сведения о лицах и
(или) организациях, ответственных за создание документа, являющегося объектом описания.
====<span id="5.2.2"></span>5.2.2 Основний заголовок====
<span id="5.2.2.1"></span>5.2.2.1 Основное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источнике
информации, в той же последовательности и с теми же знаками. Оно может состоять из одного
или нескольких предложений.
Петербург. Художественная жизнь
<span id="5.2.2.2"></span>5.2.2.2 Основное заглавие может быть тематическим или типовым (т. е. состоять только из
обозначения вида документа).
Электронный журнал
<span id="5.2.2.3"></span>5.2.2.3 Основное заглавие может содержать альтернативное заглавие, соединенное с ним союзом «или» и записываемое с прописной буквы. Перед союзом «или» ставят запятую.
Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века
Наука радости, или Как не попасть на прием к психотерапевту
<span id="5.2.2.4"></span>5.2.2.4 Если основное заглавие включает как грамматически неотъемлемую часть сведения,
обычно являющиеся самостоятельными элементами описания, его приводят в описании вместе с
этими сведениями и далее в описании эти сведения не повторяют.
Альбом иллюстраций к повести в стихах «Сверстники» А. В. Казаринова
<span id="5.2.2.5"></span>5.2.2.5 Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географические
данные, связанные по смыслу с основным заглавием, приводят в описании после основного заглавия и отделяют от него запятой, если в источнике перед ними нет других знаков.
Десять лет, которые потрясли... 1991–2001
<span id="5.2.2.6"></span>5.2.2.6 Если основное заглавие состоит только из имени лица или наименования организации
или включает их, его так и приводят в описании.
“Нарисовал Ал. Пушкин”
<span id="5.2.2.7"></span>5.2.2.7 Если в предписанном источнике информации имеется несколько заглавий на одном
языке, то в качестве основного в описании приводят заглавие, выделенное полиграфическим способом. При отсутствии этого признака приводят первое из последовательно расположенных заглавий.
<span id="5.2.2.7.1"></span>5.2.2.7.1 При наличии полной и сокращенной форм заглавия при выборе основного заглавия
руководствуются вышеизложенным правилом. В затруднительных случаях предпочтение отдают
полной форме.
|}
<span id="5.2.2.7.2"></span>5.2.2.7.2 При наличии типового и тематического заглавий в качестве основного в описании
приводят тематическое заглавие, независимо от полиграфического выделения и последовательности расположения.
|}
<span id="5.2.2.8"></span>5.2.2.8 Если основное заглавие отсутствует в предписанном источнике информации, оно может быть заимствовано из других источников, причем это должно быть отмечено в примечании.
Если установить основное заглавие по какому-либо источнику невозможно, оно может быть
''(Заглавие сформулировано на основе анализа данного сборника)''
====<span id="5.2.3"></span>5.2.3 Загальне позначення матеріалу====
<span id="5.2.3.1"></span>5.2.3.1 Общее обозначение материала определяет класс материала, к которому принадлежит
объект описания.
<span id="5.2.3.2"></span>5.2.3.2 Термины для общего обозначения материала приведены в указанном ниже списке (с
соответствующим эквивалентом на английском языке):
:- электронный ресурс (electronic resource)
<span id="5.2.3.3"></span>5.2.3.3. Из вышеперечисленных терминов выбирают один. Предпочтение отдают обозначению физической формы, в которой представлен материал. Например, если документ представлен в
виде микроформы или электронного ресурса, в качестве общего обозначения материала указывают его форму.
Библейские сюжеты [Электронный ресурс] : коллекция Эрмитажа
<span id="5.2.3.4"></span>5.2.3.4. Общее обозначение материала приводят сразу после основного заглавия с прописной
буквы в квадратных скобках на языке и (или) в графике библиографирующего учреждения. Слова
в общем обозначении материала не сокращают.
Письма в Emissia Offline [Электронный ресурс]
<span id="5.2.3.5"></span>5.2.3.5 Если произведение размещено на нескольких носителях, относящихся к разным категориям материалов, приводят общее обозначение материала, принятого за основной объект описания. Сведения об остальных носителях могут быть указаны в области физической характеристики
или в области примечания.
Юридический советник [Электронный ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цв. ; 12 см ... . – Прил.: Справочник пользователя [Текст] / сост. В. А. Быков. 32 с.
<span id="5.2.3.6"></span>5.2.3.6 Если невозможно выбрать основной объект среди нескольких равных объектов на разных носителях, указывают обозначение [Мультимедиа] или [Комплект].
Северная Африка [Комплект]
''(Информация размещена на разных носителях: на магнитной ленте, грампластинке, диапозитивах и в виде краткого пояснительного текста в брошюре)''
<span id="5.2.3.7"></span>5.2.3.7 Приведение общего обозначения материала в описании сборника без общего заглавия
– см. 5.2.7.2.2.
<span id="5.2.3.8"></span>5.2.3.8 Общее обозначение материала, описания которого преобладают в конкретном информационном массиве, может быть опущено.
====<span id="5.2.4"></span>5.2.4 Паралельний заголовок====
<span id="5.2.4.1"></span>5.2.4.1 Параллельное заглавие как эквивалент основного заглавия на ином языке или в иной
графике имеет те же формы и правила приведения, что и основное заглавие.
Эколого-гидрологическая карта России [Карты] = Ecological hidrogeological map of Russia
<span id="5.2.4.2"></span>5.2.4.2 В качестве параллельного заглавия может быть приведено также заглавие оригинала,
помещенное в предписанном источнике информации на ином языке, чем основное заглавие (или в
транслитерации).
<span id="5.2.4.3"></span>5.2.4.3 При наличии в предписанном источнике информации нескольких параллельных заглавий их приводят в указанной в источнике последовательности и отделяют друг от друга знаком
равенства. Количество приводимых параллельных заглавий определяет библиографирующее учреждение.
Albumlapok [Ноты] = Albumblatter = Album-leaves
<span id="5.2.4.4"></span>5.2.4.4 Параллельные заглавия, указанные в предписанном источнике информации, но не приведенные в области заглавия и сведений об ответственности, или сведения об их наличии могут
быть отмечены в примечании.
''(В примечании отмечено наличие параллельного заглавия также на немецком языке)''
<span id="5.2.4.5"></span>5.2.4.5 Параллельные заглавия, указанные не в предписанном источнике, или сведения о них
приводят только в примечании или опускают.
====<span id="5.2.5"></span>5.2.5 Відомості, що відносяться до назви====
5.2.5.1 Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и поясняющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении произведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и т.п.