16 469
редагувань
Зміни
→Приклади
==Приклади==
Прикл. 1 — Повний зміст, неструктурована примітка, форма прийнятої точки доступу:
:327 1#$aФранко, Іван Якович (1856-1916)aІван Франко. Захар Беркут. Текст. Переклад англійською (Andrusyshen)$aФранко, Іван Якович (1856-1916)aІван Франко. Борислав сміється. Текст. Переклад англійською (Luckyj)
:Вираження містить переклади двох творів Івана Франка. У примітці про зміст агреговані вирази подано у формі прийнятої точки доступу.