Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

Class / 730 Термін покажчика — уніфікована назва

6683 байти додано, 19:11, 10 січня 2019
м
== Поле Class/XXX НАЗВА 730 Термін покажчика — уніфікована назва ==
''Тег:'' '''XXX730'''
''Назва поля:'' '''НАЗВАТермін покажчика — уніфікована назва'''
''Інші назви:'' Index Term, Uniform Title (англ.), Термин индексирования - Унифицированное заглавие (рос.)
== Визначення поля ==
Поле містить уніфікований заголовок, що використовується в якості терміна індексування, що доповнює дані інших полів запису. До географічної назви можуть бути додані формальні, тематичні, географічні, хронологічні підзаголовки.
Посилання на уніфікований заголовок може міститися в нотації або заголовку класифікаційного індексу в полі 250 Класифікаційний індекс.
 
Поле може використовуватися для зв'язку класифікаційного індексу з відповідним заголовком-уніфікованою назвою. У контрольному підполі $2 ідентифікується система предметних рубрик або тезаурус, відповідно до яких сформульований заголовок-уніфікований заголовок. Терміни, що не контрольовані системою предметних рубрик або тезаурусом, записуються в поле 753 Термін індексування - неконтрольована.
== Наявність==
Факультативне.
 
Повторюється.
 
== Індикатори==
 
Індикатор 1: пробіл (не визначено)
 
Індикатор 2: пробіл (не визначено)
 
== Підполя==
 
===$a Уніфікований заголовок===
Без уточнень або зазначень складових частин.
 
Не повторюється.
 
===$b Загальне визначення матеріалу===
Термін, що позначає категорію матеріалу (носій інформації).
 
Повторюється.
 
===$h Номер розділу чи частини===
Цифрове або буквене позначення розділу або частини, до якого належить уніфікований заголовок.
 
Повторюється.
 
===$i Назва розділу чи частини===
Найменування розділу або частини документа, до якого належить уніфікований заголовок.
 
Повторюється.
 
===$j Формальний підзаголовок===
У підполі вноситься слово чи словосполучення, яке додається до терміну індексування для відображення форми або виду видання, цільового і читацького призначення.
 
Повторюється.
 
===$k Дата публікації===
Дата публікації документа, якщо додавання дати необхідно для однозначної ідентифікації уніфікованого заголовка.
 
Не повторюється.
 
===$l Вид видання / жанр твору===
Стандартизована фраза, що додається до заголовку для додаткової характеристики уніфікованого заголовка.
 
Інформація, яка пояснює, якого роду матеріал збирається під уніфікованою назвою (наприклад: кіносценарій, енцикліка і т.п.).
 
Не повторюється.
 
===$m Мова (якщо є частиною заголовка)===
Мова видання, коли вона є частиною прийнятого заголовка. Якщо документ більш ніж однією мовою, то усі мови записуються в одне підполе.
 
Не повторюється.
 
===$n Інша інформація===
Будь-яка інформація, не представлена ​​в інших підполях.
 
Повторюється.
 
===$q Версія (чи дата версії)===
Ідентифікація версії описуваного документа. Це може бути найменування або дата версії.
 
Не повторюється.
 
===$r Засоби виконання (для музичних творів)===
Інструментування і т.п. твори.
 
Повторюється.
 
===$s Позначення нумерації (для музичних творів)===
Номер, присвоєний композитором або іншими особами для ідентифікації творів. Номер може бути номером серіального видання, опусу, тематичного покажчика або датою, яка використовується як номер.
 
Повторюється.
 
===$u Ключ (для музичних творів)===
Музичний ключ, використовуваний як частина уніфікованого заголовка.
 
Не повторюється.
 
===$w Відомості щодо аранжування (для музичних творів)===
Повідомлення про те, що музичний твір є аранжуванням.
 
Не повторюється.
 
===$x Тематична підрубрика===
Тематичний підзаголовок в формі, яка визначається системою предметизації.
 
Повторюється.
 
===$y Географічна підрубрика===
Географічний підзаголовок в формі, яка визначається системою предметизації.
 
Повторюється.
 
===$z Хронологічна підрубрика===
Хронологічний підзаголовок в формі, яка визначається системою предметизації.
 
Повторюється.
 
===$2 Код системи===
 
==Приклади==
Приклад 1.
 
:250##$aЭ36-210.91
:730##$aТора$xТолкование
 
Приклад 2.
 
:250##$aЭ37-210.93
:730##$$aБиблия$iВетхий Завет$xАпокрифы
== Див. також ==