<p align="center"><big>'''ДСТУ 7.1:2006 ''' <br/>'''Бібліографічний запис. ''' <br/>'''Бібліографічний опис. ''' <br/>'''Загальні вимоги та правила складання'''</big></p>
<p align="center">Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. № 322 з 2007-07-01.</p> <p align="right">УДК 01.140.20</p>
'''Ключові слова''': архівний запис, бібліографічний опис, області та елементи бібліографічного опису, документ, види документів, однорівневий бібліографічний опис, багаторівневий бібліографічний опис.
Загальні вимоги та правила складання (ГОСТ 7.1-2003, IDT).
Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. No 322 з 2007-07-01.
Національний стандарт відповідає ''ГОСТ 7.1.-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання)
==Національний вступ==
Цей національний стандарт ідентичний * „''ГОСТ 7.1-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' “ (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання).
Цей стандарт замінює ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.16-79, ГОСТ 7.18-79, ГОСТ 7.34-81, ГОСТ 7.40-82.
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
<i>*</i> До стандарту внесено такі редакційні зміни**::- на першій сторінці вилучено дату надання чинності ГОСТ 7.1-2003 в Російській Федерації івнесено дата надання чинності цього стандарту в Україні;:- вилучено інформацію стосовно коду УДК, коду ОКП, групи згідно з КГС та вихідні дані ор-ганізаціїорганізації-видавця Російської Федерації
:- структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ» та «Бібліографічні дані» - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України.
Міждержавні стандарти ГОСТ 7.76-96, ГОСТ 7.80-2000, ГОСТ 7.82-2001, ГОСТ 7.83-2001 в Україні не впроваджені і чинних замість них немає.
<i>**</i> ''Примітка'': '''У версії ДСТУ 7.1:2006, розміщеній на цьому сайті (unimarc.org.ua), переклад і адаптація українською Сергія Дубика.'''
==Передмова==
ЦелиЦілі, основные принципы и основной основні принципи та основний порядок проведения работ по межгосударственнойстандартизации установлены проведення робіт з міждержавної стандартизації встановлені ГОСТ 1.0-92 ''«Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и '' та ГОСТ 1.2-97 ''«Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены»''.
===Відомості про стандарт===
Замість ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.16-79, ГОСТ 7.18-79, ГОСТ 7.34-81, ГОСТ 7.40-82 Інформація про зміни до цього стандарту публікується в покажчику (каталозі) "Національні стандарти", а текст змін - в інформаційних покажчиках "Національні стандарти". У разі перегляду або скасування цього стандарту відповідну інформацію буде опубліковано в інформаційному покажчику "Національні стандарти". <div id="1"></div> ==<span id="1"></span>1 Область застосування== Цей стандарт установлює загальні вимоги та правила складання бібліографічного опису документа, його частини або групи документів: набір областей та елементів бібліографічного опису, послідовність їхнього розташування, наповнення та спосіб подання елементів, застосування приписаної пунктуації та скорочень. Стандарт поширюється на опис документів, що складається бібліотеками, органами науково-технічної інформації, центрами державної бібліографії, видавцями,іншими бібліографічними установами. Стандарт не поширюється на бібліографічні посилання. ==<span id="2"></span>2 Нормативні посилання== У цьому стандарті є посилання на такі нормативні документи: *ГОСТ 7.0–99. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения*ГОСТ 7.4–95. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Издания. Выходные сведения*ГОСТ 7.5–98. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Журналы, сборники, информационные издания. Издательское оформление публикуемых материалов*ГОСТ 7.9–95. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Реферат и аннотация. Общие требования*ГОСТ 7.11– 78 . Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках в библиографическом описании*ГОСТ 7.12–93. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила*ГОСТ 7.59–2003. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Индексирование документов. Общие требования к систематизации и предметизации*ГОСТ 7.76–96. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. РАЗРАБОТАН Российской книжной палатой Министерства Российской Федерации Термины и определения*ГОСТ 7.80–2000. Система стандартов по делам печатиинформации, телерадиовещания библиотечному и средств массовых коммуникацийиздательскому делу. Библиографическая запись. Заголовок. Общие требования и правила составления*ГОСТ 7.82–2001. Система стандартов по информации, Российской государственнойбиблиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсовбиблиотекой *ГОСТ 7.83–2001. Система стандартов по информации, библиотечному и Российской национальной библиотекой Министерства культуры Российской Федерациииздательскому делу. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения. ''Примітка'' – При користуванні цим стандартом доцільно перевірити дію посилальних стандартів на території держави за відповідним вказівником стандартів, складеним відповідно стану. Станом на 1 січня поточного року, Межгосударственным техническим комитетом і по стандартизации ТК 191 «Научновідповідних інформаційних покажчиках, опублікованих в поточному році. Якщо контрольний документ замінений (змінений), то при користуванні поточним стандартом слід керуватися заміненим (зміненим) стандартом. Якщо контрольний документ скасований без заміни, то положення, в якому дано посилання на нього, застосовується в частині, що не зачіпає це посилання. ==<span id="3"></span>3 Терміни та визначення== У цьому стандарті застосовують терміни за ГОСТ 7.0, ГОСТ 7.76, ГОСТ 7.83. ==<span id="4"></span>4 Загальні положення== <span id="4.1"></span>4.1 Бібліографічний опис містить бібліографічні відомості про документ, наведені за певними правилами, що встановлють наповнення і порядок проходження областей та елементів, і призначені для ідентифікації і загальної характеристики документа. Бібліографічний опис є основною частиною бібліографічного запису. Бібліографічний запис може містити також заголовок, терміни індексування (класифікаційні індекси та предметні рубрики), анотацію (реферат), шифри зберігання документа, довідки про додаткові бібліографічні записи, дату завершення обробки документа, відомості службового характеру. Формування заголовка бібліографічного запису регламентує ГОСТ 7.80. Формування класифікаційних індексів і предметних рубрик - ГОСТ 7.59. Анотацію (реферат) складають за ГОСТ 7.9. <span id="4.2"></span>4.2 Об'єктами складання бібліографічного опису є всі види опублікованих (у тому числі депонованих) і неопублікованих документів на будь-яких носіях - книжки, серіальні та інші ресурси, що продовжуються, нотні, картографічні, аудіовізуальні, образотворчі, нормативні й технічні документи, мікроформи, електронні ресурси, інші тривимірні штучні або природні об'єкти; складові частини документів; групи однорідних і різнорідних документів. <span id="4.2.1"></span>4.2.1 За кількістю частин розрізняють об'єкти опису, що складаються з однієї частини (одночастинні об'єкти), та об'єкти опису, що складаються з двох і більше частин (багаточастинні об'єкти). Одночастинковий об'єкт - разовий документ або окрема фізична одиниця багаточастинного документа на одному фізичному носії: однотомний документ або окремий том (випуск)багатотомного документа, окремий компонент комплектного документа, серіального або іншого ресурсу, що триває. Багаточастинний об'єкт - документ, що являє собою сукупність окремих фізичних одиниць на однакових або різних фізичних носіях, - багатотомний документ, комплектний документ, серіальний або інший ресурс, що продовжується. <span id="4.2.2"></span>4.2.2 Об'єкт також може бути складовою частиною одночастинного документа або одиниці багаточастинного документа. <span id="4.3"></span>4.3 Залежно від структури опису розрізняють однорівневий і багаторівневий бібліографічний опис. <span id="4.3.1"></span>4.3.1 Однорівневий опис містить один рівень. Його складають на одночастинний документ, на завершений багаточастинний документ загалом, на окрему фізичну одиницю, а також групу фізичних одиниць багаточастинного документа (див. [[#5|розділ 5]]). <span id="4.3.2"></span>4.3.2 Багаторівневий опис містить два і більше рівнів. Його складають на багаточастинний документ (багатотомний або комплектний документ загалом, серійний або інший ресурс, що продовжується, загалом) або на окрему фізичну одиницю, а також групу фізичних одиниць багаточастинного документа - один або кілька томів (випусків, номерів, частин) багатотомного, комплектного документа, серійного або іншого ресурсу, що продовжується (див. [[#6|розділ 6]]). <span id="4.4"></span>4.4 До складу бібліографічного опису входять такі області: :1 ─ область заголовка та відомостей про відповідальність:2 ─ область видання:3 ─ область специфічних відомостей:4 ─ область вихідних даних:5 ─ область фізичної характеристики:6 ─ область серії:7 ─ область примітки:8 ─ область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності. <span id="4.5"></span>4.5 Області опису складаються з елементів, які поділяються на обов'язкові та факультативні. В описі можуть бути тільки обов'язкові елементи або обов'язкові та факультативні. <span id="4.5.1"></span>4.5.1 Обов'язкові елементи містять бібліографічні відомості, що забезпечують ідентифікацію документа. Їх наводять у будь-якому описі. Якщо обов'язковий елемент, спільний для описів, що ввійшли до бібліографічного посібника, винесено до заголовка бібліографічного посібника або його розділів, то його, як правило, не повторюють у кожному описі (наприклад, ім'я автора в покажчику праць одного автора, ім'я видавця у видавничому каталозі, дата видання в хронологічному списку праць тощо). <span id="4.5.2"></span>4.5.2 Факультативні елементи містять бібліографічні відомості, що дають додаткову інформацію про документ. Набір факультативних елементів визначає установа, в якій складається опис. Він має бути постійним для певного інформаційного масиву. З найбільшою повнотою факультативні елементи наводять в описах для державних бібліографічних покажчиків, бібліотечних каталогів (у картковій та електронній формі),баз даних великих універсальних наукових бібліотек і центрів державної бібліографії. <span id="4.6"></span>4.6 Області та елементи наводять у встановленій послідовності, яка подана в переліку [[#5|розділу 5]]. Окремі області та елементи можуть повторюватися. Бібліографічні відомості, що належать до різних елементів, але граматично пов'язані в одному реченні, записують у попередньому елементі. Правила наповнення областей і елементів бібліографічними відомостями та наведення попередніх їм визначених знаків пунктуації є загальними для всіх об'єктів бібліографічного опису, незалежно від виду документа і від того, на якому носії інформації відомості вміщено. Для опису певних видів документів (образотворчих, аудіовізуальних, картографічних, нотних документів, серіальних та інших ресурсів, що продовжуються, окремих видів нормативних і технічних документів, електронних ресурсів, тощо) передбачено особливі елементи та галузь специфічних відомостей, у яких відображаються відомості про особливості інформації, її фізичного носія, типу публікації та інші відомості, характерні для даного виду документа. <span id="4.7"></span>4.7 Пунктуація в бібліографічному описі виконує дві функції - звичайних граматичних розділових знаків і знаків приписаної пунктуації, тобто знаків, які мають розпізнавальний характер для галузей та елементів бібліографічного опису. Приписана пунктуація (умовні розділові знаки) сприяє розпізнаванню окремих елементів в описах різними мовами у вихідних формах традиційної та машинозчитуваної каталогізації - записах, представлених на друкованих картках, у бібліографічних покажчиках, списках, на екрані монітора комп'ютера тощо. <span id="4.7.1"></span>4.7.1 Приписана пунктуація передує елементам і областям або укладає їх. Її вживання не пов'язане з нормами мови. Як приписана пунктуація виступають розділові знаки і математичні знаки::{| class="wikitable"|-| . — || крапка і тире|-| . || крапка|-| , || кома|-| : || двокрапка|-| ; || крапка з комою|-| … || багатокрапка|-| / || коса риска|-| // || дві косі риски|-| ( ) || круглі дужки|-| [ ] || квадратні дужки|-| + || знак плюс|-| = || знак рівності|} Наприкінці бібліографічного опису ставиться крапка. <span id="4.7.2"></span>4.7.2 Кожній області опису, крім першої, передує знак точка та тире, який ставиться перед першим елементом області. Якщо перший елемент відсутній, знак точку і тире ставлять перед наступним елементом, вказаний знак якого в цьому випадку опускають. Виняток становлять знаки круглі та квадратні дужки, які зберігаються і після знаку області. <span id="4.7.3"></span>4.7.3 При повторенні області специфічних відомостей, області примітки та міжнародного стандартного номера повторюють і знак області - точку і тире, а при повторенні області серії відомості про кожну серію укладають в окремі круглі дужки без знака точка і тире між ними. <span id="4.7.4"></span>4.7.4 Області опису можуть бути виділені різними шрифтами або записані з нового рядка. У цих випадках знак точку та тире замінюють точкою, що наводиться наприкінці попередньої області. <span id="4.7.5"></span>4.7.5 Для більш чіткого поділу областей та елементів, а також для розрізнення запропонованої та граматичної пунктуації застосовують пробіли в один друкований знак до та після зазначеного знака. Виняток становлять крапка і кома — пробіли залишають тільки після них. <span id="4.7.6"></span>4.7.6 Круглі та квадратні дужки розглядають як єдиний знак, попередній пробіл знаходиться перед першою (відкриває) дужкою, а наступний пробіл – після другої (закриває) дужки. <span id="4.7.7"></span>4.7.7 Кожен елемент наводять із попереднім знаком запропонованої пунктуації. Якщо елемент (крім першого елемента області) повторюється, повторюють і попередній знак попередньої пунктуації, за винятком знака коса риса. Якщо елемент не наводять в описі, опускають і вказаний йому знак. Елементи, граматично пов'язані в одному реченні, не поділяють зазначеною пунктуацією. <span id="4.7.8"></span>4.7.8 Частина елемента за потреби може бути опущена. Пропуск частини елемента позначають знаком пропуску -техническая информациятрьома крапками з пробілами до і після знака. Відсутність області або елемента в цілому трьома крапками не позначається. <span id="4.7.9"></span>4.7.9 Якщо сусідні елементи в межах однієї області мають бути наведені у квадратних дужках, їх укладають у загальні квадратні дужки. Виняток становить загальне позначення матеріалу, яке завжди укладають окремі квадратні дужки. Якщо суміжні елементи відносяться до різних областей, кожен елемент укладають в окремі квадратні дужки. <span id="4.7.10"></span>4.7.10 Всередині елементів зберігають пунктуацію, що відповідає нормам мови, якою складено опис. Якщо елемент складається з кількох слів або фраз, що представляють закінчені речення, їх наводять з тими розділовими знаками, які вказані в документі. Якщо розділові знаки між словами або фразами відсутні, їх проставляють відповідно до правил наведення конкретних елементів опису (див. [[#5|розділ 5]]), а також правил граматики. <span id="4.7.11"></span>4.7.11 При поєднанні граматичного і приписаного розділових знаків в описі наводять обидва знаки. Якщо елемент закінчується трьома крапками або точкою в кінці скороченого слова, а запропонована пунктуація наступного елемента є точкою або точкою і тире, то точку, що відноситься до запропонованої пунктуації наступного елемента, опускають. Математичні, хімічні та інші знаки в описі відтворюють. Правила приведення знаків пунктуації, передбачених та граматичних, в окремих елементах опису див. [[#5|розділі 5]]. <span id="4.8"></span>4.8 Джерелом інформації для складання бібліографічного опису є документ загалом. При необхідності в описі можуть бути наведені відомості, запозичені із джерел поза документом. Джерело інформації може бути поодиноким або множинним. <span id="4.8.1"></span>4.8.1 Головним джерелом інформації є елемент документа, що містить основні вихідні та аналогічні їм відомості, – титульний лист, титульний екран, етикетка та наклейка тощо (за ГОСТ 7.4, ГОСТ 7.5, ГОСТ 7.83). До кожного виду документів встановлено певне головне джерело інформації. Якщо головне джерело інформації відсутнє (наприклад, етикетка на аудіовізуальному документі) або недоступне для використання (наприклад, титульний екран електронного ресурсу), вибирають джерело інформації альтернативне головному. При цьому насамперед використовують джерело, яке є частиною документа, потім – джерела, що супроводжують документ: відомості, вміщені на контейнері; супровідні матеріали, опубліковані видавцем, виробником, розповсюджувачем тощо. Якщо використовують кілька джерел, їх комбінація сприймається як єдине головне джерело. <span id="4.8.2"></span>4.8.2 Джерела поза документом використовують, якщо необхідна інформація не доступна з головного джерела чи джерел, які супроводжують документ. Відомості можуть бути запозичені з опублікованих бібліографічних записів на документ (каталогів бібліотек, музеїв тощо, бібліографічних покажчиків та баз даних); інших джерел поза документом (наприклад, довідкових видань, авторитетних файлів, метаданих). <span id="4.8.3"></span>4.8.3 Бібліографічні відомості вказують в описі у тому вигляді, в якому вони наведені в джерелі інформації. Відсутні уточнюючі відомості, а також повністю відсутні необхідні дані формулюють на основі аналізу документа (для друкованих видань, титульні аркуші яких втрачені, географічних карток без назви, необроблених звукозаписів тощо). Відомості, сформульовані на основі аналізу документа, а також запозичені з джерел поза документом, у всіх областях бібліографічного опису, крім області примітки, наводять у квадратних дужках. <span id="4.8.4"></span>4.8.4 Для кожної області опису певного виду документів встановлено запропоноване (основне) джерело інформації – одне або кілька (наприклад, для області назви та відомостей про відповідальність запропонованими джерелами інформації є: титульний лист – для книг, перша та остання смуги – для газет тощо) .). При різночитаннях однорідних відомостей у різних джерелах перевага надаєтьсябібліографічним відомостям, запозиченим із запропонованого джерела інформації. За відсутності запропонованого джерела інформації він замінюється іншим, що містить найповнішу інформацію. Відомості, запозичені не з запропонованого джерела інформації, наводять у квадратних дужках. <span id="4.9"></span>4.9 Мова бібліографічного опису, зазвичай, відповідає мові вихідних відомостей документа. Окремі елементи в описі можуть бути наведені мовою бібліографуючої установи. <span id="4.9.1"></span>4.9.1 Бібліографічний опис загалом або його окремі елементи можуть бути наведені у транскрипції, транслітерації на графіку іншої мови або у перекладі іншою мовою. Транслітерація здійснюється відповідно до міжнародних або національних стандартів транслітерації відповідних мов. <span id="4.9.2"></span>4.9.2 Якщо серед текстів та вихідних відомостей у джерелі інформації є текст та всі вихідні відомості офіційною мовою (мовами) країни, библиотечное и издательское дело»в якій знаходиться бібліотечна установа, перевага у виборі мови бібліографічного опису надається цій мові (мовам). <span id="4.9.3"></span>4.9.3 Якщо вихідні відомості у документі всіма мовами неповні, вибирають мову, якою дано найповніші відомості. <span id="4.10"></span>4.10 При складанні бібліографічного опису для забезпечення його компактності можна застосовувати скорочення слів і словосполучень, пропуск частини елемента, об'єднання різних записів в один бібліографічний запис та інші прийоми скорочення. Якщо бібліотечна установа приймає рішення скорочувати окремі слова та словосполучення в описі, ці скорочення повинні відповідати ГОСТ 7.11 та ГОСТ 7.12. Головною умовою скорочення слів є однозначність їх розуміння та забезпечення розшифрування скорочених слів. Не слід скорочувати слова в тих випадках, коли це може спотворити або зробити незрозумілим зміст тексту опису, утруднити його розуміння. <span id="4.10.1"></span>4.10.1 Скорочення застосовують у всіх галузях бібліографічного опису. Не допускається скорочувати будь-які назви в будь-якій області (за винятком випадків, коли скорочення є всамому джерелі інформації) та загальне позначення матеріалу. Виняток становить аналітичний бібліографічний опис – див. [[#7.3.3]]. Якщо в джерелі інформації наведено скорочення коротше, ніж регламентовано в ГОСТ 7.12, його так і відтворюють в описі. <span id="4.10.2"></span>4.10.2 Уніфіковані форми скорочень, що застосовуються в окремих положеннях, наводять українською або латинською мовами:: та інші (et alii) - та ін. (et al.);: і так далі (et cetera) - і т. д. (etc.);: тобто (id est) - тобто (i. e.);: без місця (sine loco) - б. м. (s. l.);: без видавця (sine nomine) - б. в. (s. n.);: роздільна пагінація (pagina varia) - розд. паг. (pag. var.). При необхідності їх еквіваленти наводять іншими мовами. <span id="4.10.3"></span>4.10.3 В окремих випадках, наприклад при записі дуже довгої назви, допускається застосовувати такий спосіб скорочення, як пропуск окремих слів, фраз, якщо це не призводить до спотворення сенсу. <span id="4.10.4"></span>4.10.4 Деякі відомості, що є в джерелі інформації, можна не наводити в бібліографічному описі і не позначати їх пропуск, наприклад назви орденів, почесні, військові та вчені звання, терміни, що вказують на правовий статус організації, дані про схвалення, допуск тощо. <span id="4.11"></span>4.11 При складанні бібліографічного опису дотримуються норм сучасної орфографії. Виняток становлять старовинні (XVI – XVIII ст.) чи стилізовані під старовинні документи, в орфографії яких відбито особливості мови епохи, і навіть стилізовані під старовину найменування сучасних організацій та назви документів. <span id="4.11.1"></span>4.11.1 Великі літери застосовують відповідно до сучасних правил граматики тієї мови, якою складено бібліографічний опис, незалежно від того, які літери вживані в джерелі інформації. З великих літер починають перше слово кожної області, а також перше слово наступних елементів: загального позначення матеріалу та будь-яких назв у всіх областях опису. Всі інші елементи записують з малої літери. Зберігають великі і малі літери в офіційних найменуваннях сучасних організацій та інших власних іменах. <span id="4.11.2"></span>4.11.2 За наявності в джерелі інформації явних помилок і друкарських помилок, які не спотворюють сенс тексту, відомості в бібліографічному описі наводять у виправленому вигляді і не обмовляють виправлення. Пропущені літери або цифри вставляють, уклавши їх у квадратні дужки. Помилки та друкарські помилки, що змінюють зміст тексту, а також усі помилки у прізвищах, ініціалах осіб, які брали участь у створенні документа, відтворюють у бібліографічному описі без змін, за винятком міжнародного стандартного номера (див. [[#5.9.3]]). Після них квадратних дужках наводять правильне написання з попереднім скороченням «тобто» або його еквівалентом латинською мовою – «i. e.». Відомості, що викликають сумнів, наводять в описі з знаком питання, укладеним у квадратні дужки. <span id="4.11.3"></span>4.11.3 Символи або інші знаки, які неможливо відтворити доступними засобами (не літери та цифри), замінюють їх еквівалентами у вигляді літер або слів, укладених у квадратні дужки. <span id="4.11.4"></span>4.11.4 Числівники в бібліографічному описі, як правило, наводять у тому вигляді, як вони дано в джерелі інформації, тобто. римськими чи арабськими цифрами, або у словесній формі, з урахуванням наступних положень. <span id="4.11.4.1"></span>4.11.4.1 Римські цифри та числівники у словесній формі замінюють арабськими цифрами при позначенні кількості актів чи дій сценічних творів, класів чи курсів навчальних закладів; номерів туристичних маршрутів; порядкові номери видання; порядкових номерів музичних творів, номерів опусу; кількості інструментів, голосів; року чи дат виходу, розповсюдження документа; відомостей у сфері фізичної властивості інших, ніж пагінація; номерів (випусків) багатотомного документа, серіального або іншого ресурсу. <span id="4.11.4.2"></span>4.11.4.2 Кількісні числівники позначають арабськими цифрами без нарощення закінчення. Порядкові числівники наводять, як правило, з нарощенням закінчень за правиламиграматики мови. Якщо не вдалося встановити закінчення порядкового числівника, допускається замінити його крапкою. Без нарощення закінчення наводять порядкові номери томів, глав, сторінок, класів, курсів, якщо родове слово (том, глава тощо) передує порядковому номеру.
2. ВНЕСЕН Госстандартом России==<span id="5"></span>5 Однорівневий бібліографічний опис==
3===<span id="5. ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации1"></span>5.1 Структура і склад одноуровневого бібліографічного опису===Однорівневий бібліографічний опис складається з перелічених нижче галузей, що включають обов'язкові та факультативні елементи, метрологии и сертификации(протокол No 12 от 2 июля 2003 гякі подаються в приписаній послідовності та з приписуваною пунктуацією.)
За принятие проголосовали:У переліку факультативні елементи виділено курсивом. Приписаний знак області в переліку не вказано. Позначені зірочкою елементи і приписані знаки, що передують їм, можуть повторюватися в описі. Про можливість повтору областей - див. у відповідних розділах. <p align="center">Перелік областей і елементів бібліографічного опису</p>
{| class="wikitable"
|-
! Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004| Область назви та відомостей про відповідальність || {| |-97 !! Код страны по МК (ИСО 3166) 004| || || Основна назва|-97 !! Сокращенное наименование национального органа по стандартизации| || [ ] || ''Загальне позначення матеріалу''|-| * || = || ''Паралельна назва''|-| * || : || ''Відомості, що стосуються назви''|-| || || Відомості про відповідальність
|-
| Армения || AM / || Армстандарт Перші відомості
|-
| Беларусь * || BY ; || Госстандарт Республики Беларусь ''Наступні відомості''|}
|-
| Казахстан Область видання || KZ {|| Госстандарт Республики Казахстан-| || || Відомості про видання|-| * || = || ''Паралельні відомості про видання''|-| || || Відомості про відповідальність, що стосуються видання|-| || / || Перші відомості|-| * || ; || ''Наступні відомості''|-| * || , || Додаткові відомості про видання|-| || / || Відомості про відповідальність, що стосуються додаткових відомостей про видання|-| * || ; || Перші відомості|-| || || ''Наступні відомості''|} |-| Область специфічних відомостей || |-| Область вихідних даних || {||-| || || Місце видання, розповсюдження|-| || || Перше місце видання|-| * || ; || ''Наступне місце видання''|-| * || : || Ім'я видавця, розповсюджувача тощо.|-| || [ ] || ''Відомості про функцію видавця, розповсюджувача тощо.''|-| || , || Дата видання, розповсюдження тощо.|-| * || ( || ''Місце виготовлення''|-| * || : || ''Ім'я виробника''|-| || , ) || ''Дата виготовлення''|} |-| Область фізичної характеристики || {||-| || || Специфічне позначення матеріалу та обсяг|-| || : || ''Інші відомості про фізичну характеристику''|-| || ; || ''Розміри''|-| * || + || ''Відомості про супровідний матеріал''|} |-| Область серії || {||-| || ( || Основна назва серії або підсерії|-| * || = || ''Паралельна назва серії або'' |-| * || : || ''підсерії''|-| || || ''Відомості, що стосуються назви серії або підсерії''|-| || / || Відомості про відповідальність, що стосуються серії або підсерії|-| * || ; || Перші відомості|-| || , || ''Наступні відомості''|-| || ; ) || Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), наданий даній серії або підсерії|-| || || Номер випуску серії або підсерії|} |-| Область примітки || |-| Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності || {||-| || = || Стандартний номер (або його альтернатива)|-| * || : || ''Ключова назва''|-| || ( ) || ''Умови доступності та (або) ціна''|-| || || ''Додаткові відомості до елементів області''|} |} ===<span id="5.2"></span>5.2 Область назви та відомостей про відповідальність === <span id="5.2.1"></span>5.2.1 Область містить основну назву об'єкта опису, і навіть інші заголовки (альтернативний, паралельний, інше), інші які стосуються заголовку відомості та відомості про осіб і(або) організаціях, відповідальних за створення документа, який є об'єктом опису. <span id="5.2.2"></span>====5.2.2 Основна назва==== <span id="5.2.2.1"></span>5.2.2.1 Основну назву наводять у тому вигляді, в якому вона подана у передбаченому джерелі інформації, в тій самій послідовності і з тими самими знаками. Вона може складатися з одного або декількох речень. Енциклопедія користувача Інтернету 4048 законів життя Гроші, кредит, банки...Щоб нам не розучитись бути людьми Пісні гурту „Океан Ельзи” ВМВ Виховання? Виховання... Виховання! Україна на шляху реформ: XXI століття – куди прямуємо? Якщо основна назва складається з декількох речень, між якими в джерелі інформації відсутні розділові знаки, в описі ці речення відділяють крапкою. Географія світу. Материки. Країни. Народи. Книжкові осередки Київської Русі. Києво-Печерська лавра. Здорова нація. Україна за здоровий спосіб життя. Речення, що входять до основної назви, можуть бути назвами декількох тем, розділів або являти собою назву теми в цілому і її конкретного розділу. Сумісність технічних засобів. Електромагнітна стійкість до коливань електроживлення. Київ. Мистецьке життя. <span id="5.2.2.2"></span> 5.2.2.2 Основна назва може бути тематичною або типовою (тобто складатися лише з позначення виду документа). Вогонь і вода Автокарта Києва Скрипкові ансамблі Віртуальний концерт Лекції Атлас Путівник Праці Електронний журнал <span id="5.2.2.3"></span>5.2.2.3 Основна назва може містити альтернативну назву, зʼєднану з нею сполучником „або” і записувану з великої літери. Перед сполучником „або” ставлять кому. Що незрозуміло у класиків, або Енциклопедія українського побуту XIX століття Наука радості, або Як не потрапити на прийом до психотерапевта <span id="5.2.2.4"></span>5.2.2.4 Якщо основна назва включає як граматично невідʼємну частину відомості, які зазвичай є самостійними елементами опису, її наводять в описі разом з цими відомостями і далі в описі ці відомості не повторюють. Таємне життя Сальвадора Далі, написане ним самим Одеському науково-медичному товариству 140 років Пісні Святослава Вакарчука Альбом ілюстрацій до поеми у віршах „Хустина” Ліни Костенко <span id="5.2.2.5"></span>5.2.2.5 Зазначені у передбаченому джерелі інформації хронологічні та географічні дані, повʼязані за змістом з основною назвою, наводять в описі після основної назви і відділяють від неї комою, якщо в джерелі перед ними немає інших розділових знаків. Київ. Реконструкція у фотографіях, 1850–2000 1000 найбільших битв, XI – поч. XX ст. Але: Герої соціалістичної модернізації (1921 – червень 1941 р.) Десять років, що потрясли... 1991–2001 <span id="5.2.2.6"></span>5.2.2.6 Якщо основна назва складається лише з імені особи чи найменування організації або включає їх, її так і наводять в описі. Тулуз-Лотрек Катерина Білокур. Марія Приймаченко Національний музей Тараса Шевченка „Намалював Олексій Шовкуненко” <span id="5.2.2.7"></span>5.2.2.7 Якщо у передбаченому джерелі інформації є кілька назв однією мовою, то основною в описі наводять назву, виділену поліграфічним способом. За відсутності цієї ознаки подають першу з послідовно розташованих назв. <span id="5.2.2.7.1"></span>5.2.2.7.1 За наявності повної і скороченої форм назви при виборі основної назви керуються викладеним вище правилом. У складних випадках перевагу віддають повній формі. {||-| У джерелі інформації:<br>НТ<br>Новини торгівлі || В описі:<br>НТ|-| Актуальний національно-культурний огляд<br>АНКО || Актуальний національно-культурний огляд|} <span id="5.2.2.7.2"></span>5.2.2.7.2 За наявності типової та тематичної назв основною в описі подають тематичну назву, незалежно від поліграфічного виділення та послідовності розташування. {||-| У джерелі інформації:<br>Історія стародавнього світу<br>АТЛАС || В описі:<br>Історія стародавнього світу|-| Енциклопедія<br>Театр || Театр|} <span id="5.2.2.8"></span>5.2.2.8 Якщо основна назва відсутня у передбаченому джерелі інформації, її можна запозичити з інших джерел, про що необхідно зазначити у примітці. Якщо встановити основну назву за будь-яким джерелом неможливо, її можна сформулювати. В обох випадках назву беруть у квадратні дужки. При формулюванні назви, як правило, використовують позначення виду документа, жанру твору, перші слова тексту тощо. [Сімейний портрет] ''(Назву встановлено за довідковим виданням, про що необхідно зробити примітку)'' [Романси] ''(Назва сформульована на основі аналізу даної збірки)'' ====<span id="5.2.3"></span>5.2.3 Загальне позначення матеріалу==== <span id="5.2.3.1"></span>5.2.3.1 Загальне позначення матеріалу визначає клас матеріалу, до якого належить об'єкт опису. <span id="5.2.3.2"></span>5.2.3.2 Терміни для загального позначення матеріалу наведені в зазначеному нижче списку (з відповідним еквівалентом англійською мовою): :- відеозапис (videorecording):- звукозапис (sound recording):- образотворчий матеріал (graphic):- карти (cartographic material):- комплект (kit):- кінофільм (motion picture):- мікроформа (microform):- мультимедіа (multimedia):- ноти (music):- предмет (object):- рукопис (manuscript):- текст (text):- шрифт Брайля (braille):- електронний ресурс (electronic resource) <span id="5.2.3.3"></span>5.2.3.3. З перерахованих вище термінів вибирають один. Перевагу віддають позначенню фізичної форми, в якій представлений матеріал. Наприклад, якщо документ представлений у вигляді мікроформи або електронного ресурсу, в якості загального позначення матеріалу вказують його форму. Біблійні сюжети [Електронний ресурс]: колекція Ермітажу <span id="5.2.3.4"></span>5.2.3.4. Загальне позначення матеріалу наводять відразу після основного заголовку з великої букви в квадратних дужках на мові і(або) в графіці бібліографуючої установи. Слова в загальному позначенні матеріалу не скорочують. Неопубліковані гуцульські п’єси [Текст] Богородиця з дитям і похвалою [Образотворчий матеріал] Антологія лемківської пісні [Ноти] Житомирська область [Карти] Україна 2004: події, документи, факти [Електронний ресурс] <span id="5.2.3.5"></span>5.2.3.5 Якщо твір розміщено на кількох носіях, що відносяться до різних категорій матеріалів, наводять загальне позначення матеріалу, що вважається основним об'єктом опису. Відомості про інші носії можуть бути зазначені в області фізичних характеристик або в примітці. Юридичний консультант [Електронний ресурс] ... . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ; 12 см + дод. (32 с.) ...або Юридичний консультант [Електронний ресурс] ... . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ; 12 см ... . – Додаток: Посібник користувача [Текст] / упоряд. В. А. Яковенко. 32 с. <span id="5.2.3.6"></span>5.2.3.6 Якщо не можна вибрати основний об'єкт серед кількох рівних об'єктів на різних носіях, вказують позначення [Мультимедіа] або [Комплект]. Північна Африка [Комплект] ''(Інформація розміщена на різних носіях: на магнітній стрічці, грамплатівці, діапозитивах та у вигляді короткого пояснювального тексту в брошурі)'' <span id="5.2.3.7"></span>5.2.3.7 Приведення загального позначення матеріалу в описі збірки без загальної назви – див. [[#5.2.7.2.2]]. <span id="5.2.3.8"></span>5.2.3.8 Загальне позначення матеріалу, описи якого переважають у конкретному інформаційному масиві, може бути опущене. ====<span id="5.2.4"></span>5.2.4 Паралельна назва==== <span id="5.2.4.1"></span>5.2.4.1 Паралельна назва як еквівалент основної назви іншою мовою або в іншій графіці має ті ж форми і правила приведення, що і основна назва. Паралельному заголовку передує символ рівності. Праці з аналізу та геометрії [Текст] = Proceedings on analysis and geometry Ліричні мініатюри [Звукозапис] = Lyrical miniatures Україна на порозі третього тисячоліття [Електронний ресурс] = Ukraine at the threshold of the third millennium Еколого-гідрологічна карта України [Карти] = Ecological hydrogeological map of Ukraine <span id="5.2.4.2"></span>5.2.4.2 Як паралельний заголовок може бути наведено також заголовок оригіналу, розміщений у запропонованому джерелі інформації іншою мовою, ніж основний заголовок (або в транслітерації). <span id="5.2.4.3"></span>5.2.4.3 За наявності в запропонованому джерелі інформації кількох паралельних заголовків їх наводять у зазначеній у джерелі послідовності та відокремлюють один від одного знаком рівності. Кількість паралельних заголовків, що наводяться, визначає установа, що бібліографує. Бібліотеки та асоціації в світі, що змінюється: нові технології та нові форми співробітництва [Текст] = Libraries and associations in the transient world: new technologies and new forms of cooperation = Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы сотрудничества Albumlapok [Ноти] = Albumblatter = Album-leaves <span id="5.2.4.4"></span>5.2.4.4 Паралельні заголовки, вказані в запропонованому джерелі інформації, але не наведені в області назви та відомостей про відповідальність, або відомості про їх наявність можуть бути зазначені у примітці. 600 комбінацій [Текст] = 600 combinations ''(у примітці зазначено наявність паралельної назви також німецькою мовою)'' <span id="5.2.4.5"></span>5.2.4.5 Паралельні заголовки, зазначені не в приписаному джерелі, або відомості про них наводять тільки в примітці або опускають. <span id="5.2.5"></span> ====5.2.5 Відомості, що відносяться до назви==== <span id="5.2.5.1"></span>5.2.5.1 Відомості, що стосуються назви, містять інформацію, що розкриває і пояснює основну назву, у тому числі іншу назву, відомості про вид, жанр, призначення твору, вказівку про те, що документ є перекладом з іншої мови, і т.п. <span id="5.2.5.2"></span>5.2.5.2 Відомості, що належать до заголовка, наводять у формі та послідовності, що їх подано в запропонованому джерелі інформації, або залежно від виділення їх поліграфічними засобами. <span id="5.2.5.3"></span>5.2.5.3 Відомостям, що відносяться до заголовка, передує знак двокрапка. Любов до трьох апельсинів [Текст] : казки, повісті, пародії Інформатика [Електронний ресурс] : Інтернет-підручник Київська область та Київ [Карти] : детальні автодорож. карти Музика Львова [Ноти] : пʼєси для юних піаністів Світ перекладу-2000 [Текст] = Вступ до перекладу : (з дод. тестів на перевірку навичок усн. пер.) Оповіді [Текст] = Оповідачі : (роман) <span id="5.2.5.4"></span>5.2.5.4 Кожним наступним відмінним відомостям про заголовок також передує знакдвокрапка. Нехай буде світло! [Ізоматеріал] : 2000-річчю християнства присвяч. : альбом репрод. Тріо-соната No 2 [Ноти] : до мін. : BWV 526 : для органа Відомі обличчя в історії. Культура, бізнес та спорт [Текст] : портр. знаменитих людей України та США : кн. для читання англ. мовою Правила безпеки при обслуговуванні гідротехнічних споруд та гідромеханічного обладнання енергопостачальних організацій [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001: затв. М-вом енергетики України 13.04.01 : введ. в дію з 01.11.01 Машина спеціальна листогинна ІО 217М [Текст]: аркуш-каталог : розробник та виготовлювач Київ. з-д електромонтаж. виробів Проблеми етнічних меншин [Текст] : звіт про НДР (заключн.) : 05-11 Релігійна політика Київської Русі в XIII–XIV ст. [Текст] : дис. ... канд. іст. наук : 07.00.02 : захищена 22.01.02 : затв. 15.07.02 <span id="5.2.5.5"></span>5.2.5.5 Однорідні відомості, що відносяться до заголовка, розділяють між собою тими розділовими знаками, які є в передбаченому джерелі інформації. За відсутності у джерелі знаків між ними їх розділяють комами. Україна [Текст] : Київ – Львів – Одеса – Харків : путівник Танки світу [Текст] : описи, характеристики, схеми, фот. : довідник Київська область [Карти] : кишеньк. атлас : автомобілісту, пішоходу, туристу Київ [Ізоматеріал] : Києво-Печерська лавра, Софіївський собор, Андріївська церква : 700-річчю Києва присвяч. <span id="5.2.5.6"></span>5.2.5.6 Відомості про хронологічні та географічні дані, повʼязані за змістом з відомостями, що відносяться до заголовка, наводять за [[#5.2.2.5]]. Гетьман Богдан Хмельницький та полководець Іван Богун [Текст]: листування, 1648–1657 рр. Права людини – найвища цінність [Текст] : «Круглий стіл» глав орг. із захисту прав людини країн СНД та Балтії, Київ, 10–13 жовт. 2000 р. але: Екологія ландшафту та планування землекористування [Текст]: тези доп. всеукр. конф. (Київ, 11–12 верес. 2000 р.) <span id="5.2.5.7"></span>5.2.5.7 Якщо у відомостях, що відносяться до заголовка, вміщено інший заголовок, його завжди подають з великої літери, а слова в ньому не скорочують. Також не скорочують одне слово, що становить відомості, віднесені до заголовка. Пори року [Ноти] : Чотири настрої Пам’ятник Богданові Хмельницькому [Ізоматеріал] : (Богдан Хмельницький у Києві) Офшорний світ. Погляд зсередини [Текст] : довідник <span id="5.2.5.8"></span>5.2.5.8 Відомості, необхідні для розкриття чи пояснення основного заголовка, жанру твору, виду документа тощо, можуть бути сформульовані на основі аналізу документа. У таких випадках їх беруть у квадратні дужки. Яблуні у цвіті [Ноти] : Життя, втілене в пісні : [з репертуару А. Соловʼяненка] А.Я. Франків. У дзеркалі двох століть [Електронний ресурс] : [мультимедійна енциклопедія] Київ деревʼяний [Ізоматеріал] : 14 фото : [комплект листівок] Вступ до психоаналізу [Текст] : лекції : [переклад українською] <span id="5.2.5.9"></span>5.2.5.9 При описі деяких видів документів відомості, що містять позначення документа, є обовʼязковими, якщо ці дані не було наведено у заголовку запису. Видання. Міжнародна стандартна нумерація книг [Текст] : ДСТУ 7.53–2001 Спосіб одержання молочного продукту [Текст] : пат. 2180456 Україна : МПК 7 А 23 С 21/02 ====<span id="5.2.6"></span>5.2.6 Відомості про відповідальність==== <span id="5.2.6.1"></span>5.2.6.1 Відомості про відповідальність містять інформацію про осіб та організації, які брали участь у створенні інтелектуального, художнього чи іншого змісту твору, що є об'єктом опису. <span id="5.2.6.2"></span>5.2.6.2 Відомості про відповідальність записують у тій формі, як і вони зазначені у запропонованому джерелі інформації. Комедії та трагедії [Текст] / Вільям Шекспір ; пер. з укр. М. Рильського Синевир [Зображальний матеріал] = Synevyr : у світлинах Михайла Сирохмана : світлопис / [авт. вступ. ст. Дрогобицький І. М. ; переклад англ. мовою Павличко Д. В.] Захист інформаційних процесів у комп'ютерних системах [Електронний ресурс]: програма з дисципліни / уклад. Мельник І. О. Практичний маркетинг [Текст] : UKR 777 : медіа-буклет : проф. сертифікат менеджера: [пер. з англ.] / Києво-Могилянська бізнес-школа, Національний університет "Києво-Могилянська академія", Міжнародний інститут менеджменту "МІМ-Київ" Український традиційний костюм [Текст] : іл. енциклопедія / авт.-уклад. О. Воропай, Т. Косміна ; [передмова Т. Косміної] Відомості про відповідальність, сформульовані каталогізатором на основі аналізу документа, наводять у області примітки. <span id="5.2.6.3"></span>5.2.6.3 Відомості про відповідальність можуть складатися з імен осіб та (або) найменувань організацій разом із словами, які уточнюють категорію їхньої участі у створенні твору, що є обʼєктом опису. Атлас лікарських засобів [Текст] / авт. ідеї Богомолець О. В. Південь Українських Карпат [Карти]: карта для мандрівників / уклад., підгот. до вид. та надрук. Київ. картогр. ф-кою у 2023 р. ; ст. ред. Ковальчук І. П. Качанівський арсенал [Зображальний матеріал] / [Нац. іст.-культ. заповідник "Качанівка"; уклад., вступ. стаття та кат. Будзар М. М. [та інші]; пер. Стріха М. В. ; худож. Якутович С. Г.; фот. Пилип'юк В. В.] Маруся [Текст]: роман / анонім ; пер. з англ. [О. Забужко ; післямова Ю. Андруховича] Історія козацьких походів [Текст] : пер. з фр. / Д. Яворницький ; з гравюрами О. Данченка Гідроциклон [Текст]: пат. 118456 Україна: МПК 7 В 07 С 5/12, 9/00 / автори та заявники Іваненко П. Т. [та інші]; патентовласник ТОВ "Укрспецтехногаз" Формування генетичної структури стада [Текст]: звіт про НДР (проміж.): 42-44 / Ін-т розведення і генетики тварин імені М. В. Зубця НААН; кер. Коваленко В. П. Відомості про відповідальність можуть містити лише слова або фрази, що несуть інформацію про виконану роботу, якщо в зазначеному джерелі інформації немає імен осіб або найменувань організацій та їх не вдалося встановити. / відредаговано автором / ілюстровано групою художників <span id="5.2.6.4"></span>5.2.6.4 Першим відомостям про відповідальність передує знак коса риска; наступні групи відомостей відокремлюють один від одного крапкою з комою. Однорідні відомості всередині групи відокремлюють комами. Порядок приведення відомостей визначається їх поліграфічним оформленням чи послідовністю у визначеному джерелі інформації, незалежно від ступеня відповідальності. / Оксана Забужко ; за ред. М. Матіос ; пер. з укр. О. Ірванець ; іл. К. Лавро ''(усі відомості розміщені на титульному аркуші)'' / [авт.-уклад. В. М. Скуратівський ; фот.: М. Андрієнко, С. Позняк, О. Клименко ; авт. тексту Ю. Андрухович ; худож. С. Якутович ; редактори: Л. Костенко, І. Малкович] ''(усі відомості розміщені на звороті титульного аркуша)'' <span id="5.2.6.5"></span>5.2.6.5 Якщо відомості про відповідальність запозичені з різних джерел інформації, їх наводять у логічному порядку: спочатку – імена осіб чи найменування організацій, які зробили найбільший внесок до інтелектуального, художнього чи іншого змісту твору, потім відомості про інших осіб та організацій. / Юрій Андрухович ; [авт. передм. О. Забужко ; іл. С. Якутович] ''(відомості про автора вказані на титульному аркуші, решта відомостей – у різних місцях документа)'' / світлини М. Слободяника ; текст С. Жадана ; вірші О. Ірванця та Ю. Іздрика ; пер.: В. О. Шевчук (англ.), Ю. В. Прохасько (нім.), А. М. Бондар (пол.) ''(усі відомості розміщені у різних місцях документа)'' / уклад. Л. Ф. Дунаєвська та інші ; за заг. ред. [і з передм.] В. Т. Скуратівського; [нотний запис пісень О. А. Правдюк ; прим. і комент. до текстів В. Т. Скуратівського та М. К. Дмитренка] ''(усі відомості розміщені у різних місцях документа)'' / Вільгельм Ґауф; [пер. з нім. М. Лукаш, Н. Іваничук]; худож. Г. Якутович ''(відомості про автора літературного твору та про художника розміщені на титульному аркуші, решта відомостей – на його звороті)'' / М-во культури України, Нац. ін-т культурології ; уклад. О. М. Гончар ; за ред. М. В. Поповича ; іл. А. В. Чебикін; уклад. програми Л. М. Костенко ''(відомості про організацію розміщені на титульному екрані, решта відомостей – у різних місцях документа)'' <span id="5.2.6.6"></span>5.2.6.6 Відомості про відповідальність, що включають найменування організації, яка очолює, та її підрозділу або підпорядкованої їй організації, записують у тому вигляді та порядку, як вони наведені в запропонованому джерелі інформації, і відокремлюють одна від одної комою. / Нац. б-ка України імені В. І. Вернадського, Інститут сходознавства / Нац. спілка художників України, Секція "Книжкова графіка" ; уклад. О. І. Петренко ; [авт. вступ. статей М. Р. Стельмах, О. Федорук] / Лисенко П. Г. ; Нац. акад. наук України, Ін-т екології Карпат / Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка, Ін-т філології, Каф. фольклористики ; за ред. Л. Ф. Дунаєвської <span id="5.2.6.7"></span>5.2.6.7 Відомості про відповідальність, граматично пов'язані між собою в запропонованому джерелі інформації, наводять в описі як єдину групу відомостей у такому самому вигляді та послідовності, як у джерелі. Як навчити дитину читати [Текст] / Оксана та Петро Іваненки Ми, українські біженці в Польщі... [Текст]: публіцистика (2022–2024) / О. С. Забужко; уклад., вступ. ст. і комент. М. Рябчука за участі О. Гнатюк Опера жебраків [Ноти]: опера на 3 дії з прологом та епілогом / М. Скорик [комп.]; лібрето композитора за мотивами оповідання Василя Стефаника «Камінний хрест»; укр. варіант лібрето Ю. Андруховича Ваше серце [Текст] = Your heart : питання та відповіді / Є. Товстуха та співробітники Нац. мед. асоц. України ; переклад з англ. О. Стражного <span id="5.2.6.8"></span>5.2.6.8 Якщо в запропонованому джерелі інформації містяться дані про одну, дві або три особи та (або) організації, що виконують одну і ту ж функцію або мають один і той самий ступінь відповідальності, то дані про них обов'язково наводять у відомостях про відповідальність, незалежно від того, наводилися вони в заголовку запису чи ні. / Т. Г. Шевченко / Чумак Оксана Петрівна ; Нац. акад. пед. наук України, Деп. освіти і науки Київської міської держ. адміністрації, Акад. зв'язків з громадськістю ''(у цих прикладах ім'я особи, наведене у відомостях про відповідальність, було також використано як заголовок запису)'' / І. Я. Франко, М. М. Коцюбинський / Л. В. Костенко, О. Т. Гончар, Ю. І. Андрухович ''(у цих прикладах ім'я першої з вказаних у відомостях про відповідальність осіб було також використано як заголовок запису)'' <span id="5.2.6.9"></span>5.2.6.9 За наявності інформації про чотирьох і більше осіб та (або) організацій кількість наведених відомостей про відповідальність визначає бібліотечна установа. В описі можуть бути наведені відомості про всіх осіб та (або) організацій, зазначених у джерелі інформації. При необхідності скоротити їх кількість обмежуються вказівкою першої з кожної групи з додаванням у квадратних дужках скорочення [та інші] або його еквівалента латинською мовою [et al.]. / авт. карти та покажч. О. М. Маринич [та інші] ; відп. ред. Л. Г. Руденко [та інші] / худож.-мультиплікатори: О. Кваша [та інші] / Ін-т мови і л-ри Нац. акад. наук України, Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України ; О. Пономарів [та інші] (з укр. сторони), М. Жовтобрюх [та інші] (з білорус. сторони); за заг. ред. О. Ткаченка, В. Русанівського / М-во охорони здоров'я України [та інші] ; розроб. О. О. Мойбенко [та інші] / М. В. Попович [та інші] ; відп. ред. М. В. Попович ; Нац. акад. наук України, Ін-т філософії ім. Г. С. Сковороди, Центр дослідж. укр. культури / підгот. Огієнко І. І. [та інші] / редкол.: О. Є. Пахльовська (відп. ред.) [та інші] / mit Beitr. von Jurij Andruchowytsch [et al.] ''(у всіх вищенаведених прикладах слова "[та інші]" означають, що в приписаному джерелі інформації імен (найменувань) було більше трьох)'' ====<span id="5.2.7"></span>5.2.7 Правила приведення відомостей в області заголовка і відомостей про відповідальність при описі збірки (комплекту) без загального заголовка==== <span id="5.2.7.1"></span>5.2.7.1 Збірники з кількох творів, кожен із яких має свою назву, а загальна назва збірника відсутня, можна розділити такі групи::– збірники, твори яких розташовані на одному носії;:– збірники або комплекти однорідних та різнорідних документів, твори яких розташовані на різних носіях. <span id="5.2.7.2"></span>5.2.7.2 При складанні опису збірника без загальної назви, всі твори якого розташовані на одному носії, бібліографічні відомості в області назви та відомостей про відповідальність наводять за наведеними нижче правилами. <span id="5.2.7.2.1"></span>5.2.7.2.1 Загальну основну назву не формулюють. В області послідовно наводять вміщені в запропонованому джерелі інформації заголовки окремих творів разом з даними, що відносяться до кожного з них; кожну групу відомостей відокремлюють від наступної точки з комою – якщо у творів збірки один автор, або крапкою – якщо автори творів різні або автор відсутній. Усередині групи відомостей використовують знаки, запропоновані для елементів цієї області. <span id="5.2.7.2.2"></span>5.2.7.2.2 Загальне позначення матеріалу поміщають після назви першого твору в збірнику одного автора або різних авторів. Моє життя [Текст]: автомонографія; Етюди про художників / Олександр Мурашко; [уклад., вступ. ст. і комент. Д. В. Степовика] Українська розмовна [Електронний ресурс]. Діаспорна українська / [до зб. в цілому] Osvita Тарасе! Тарасе! [Текст]: роман; Оповідання / Валерій Шевчук; пер. з польськ., вступ. ст. О. Забуженко. Час зорі : повість / Оксана Забуженко ; пер. з англ. А. Андрухіва <span id="5.2.7.2.3"></span>5.2.7.2.3 Якщо є відомості, загальні для всіх творів, що увійшли до збірки, їх поміщають після відповідних відомостей про останній твір. Такі відомості супроводжують словами або фразами, що уточнюють їхній загальний характер. Відомості, що уточнюють, запозичують із запропонованого джерела інформації; за їх відсутності - формулюють на підставі аналізу документа і поміщають у квадратні дужки. Якщо в даній області це зробити важко, можна дати відповідні пояснення в області примітки або відомості, загальні для всіх творів збірника, перенести в область примітки. Дзеркало – друг, дзеркало – ворог [Текст] / Олесь Ульяненко, Марія Матіос. Галицький хрест / Олесь Ульяненко ; [до зб. в цілому: пер. з англ. П. Таращука, О. Мокровольського ; худож. В. Єрко] Політ білих лелек [Звукозапис] ; Мурашка і віл / Євген Станкович ; сл. [1-го твору] Василь Герасим'юк ; сл. [2-го твору] Павло Мовчан. Чорнобривці / Ігор Шамо ; сл. Микола Сом ; [всі твори] викон. Дит. хор "Щедрик" <span id="5.2.7.2.4"></span>5.2.7.2.4 Якщо до збірника без загальної назви входять твори із зазначенням різної повторюваності видання, ці відомості поміщають в області назви після всіх відомостей про відповіднетворі та відокремлюють комою. Слово про слова [Текст]: нариси про мову, вид. 5-те, переглян. і доповн. ; Чому саме так?: етимол. словничок школяра, перевид. / А. О. Білецький Поетика кіно [Текст]: збірник / за ред. Л. І. Брюховецької; з передм. О. Л. Мусієнко ; комент. С. В. Тримбача, 2-ге вид. Перечитуючи «Поетику кіно» : зб. ст. / за заг. ред. В. Л. Скуратівського; [до зб. в цілому] М-во культури України, Нац. акад. наук України, Центр кінематогр. студій НаУКМА <span id="5.2.7.2.5"></span>5.2.7.2.5 Відомості про видання, що стосуються збірника в цілому, наводять після відомостей про останній твір за правилами приведення області видання (див. [[#5.3]]). Introduction to English law [Текст] / Ph. S. James. Chapter on revenue law / G. N. Clover. – 9th ed. <span id="5.2.7.2.6"></span>5.2.7.2.6 Кількість відомостей про твори, що ввійшли до збірника, наводять у області заголовка і відомостей про відповідальність на розсуд установи, що бібліографує. Як правило, при описі збірки творів одного автора наводять відомості не менше ніж про два твори. В описі збірника творів різних авторів наводять відомості не менш як про трьох авторів і про один твір кожного з цих авторів. <span id="5.2.7.3"></span>5.2.7.3. Під час складання опису збірника без спільного заголовка або комплекту документів, твори якого розташовано на різних носіях, бібліографічні відомості в області заголовка та відомостей про відповідальність наводять за викладеними нижче правилами. <span id="5.2.7.3.1"></span>5.2.7.3.1 Якщо серед творів збірника або комплекту документів на різних носіях можна виокремити один із них як основний (за значущістю твору, носія, за поліграфічнимоформленням), то його заголовок приймають за основний, слідом за ним поміщають інші відомості, що належать до цього твору. Інформацію про решту творів, разом з їхніми заголовками і відомостями, що належать до них, може бути вміщено в області фізичної характеристики як супровідний матеріал (див. [[#5.6.5]]), в області примітки або відображено на другому рівні багаторівневого опису документа, що складається з кількох частин (див. [[#6|розділ 6]]). <span id="5.2.7.3.2"></span>5.2.7.3.2 Якщо не можна виділити як основний твір на одному з носіїв, на кожен твір може бути складено окремий опис за загальними правилами. ===<span id="5.3"></span>5.3 Область видання=== <span id="5.3.1"></span>5.3.1 Область містить інформацію про зміни та особливості даного видання по відношенню до попереднього видання того ж твору. <span id="5.3.2"></span>5.3.2 Відомості про видання наводять у формулюваннях і в послідовності, наявних у приписаному джерелі інформації. Вони зазвичай містять слово "видання", слова "версія", "варіант", "випуск", "редакція", "репринт" тощо або їхні еквіваленти іншими мовами, які його замінюють, а також інші терміни, що відрізняють його від попередніх видань. . - Факс. вид. . - Нова версія . - Передрук. з вид. 1925 г. . - Дод. варіант <span id="5.3.2.1"></span>5.3.2.1 Порядковий номер, зазначений у цифровій або словесній формі, записують арабськими цифрами, з додаванням закінчення згідно з правилами граматики відповідної мови. . - 10-е вид. . - Вид. 7-ме . - 2-га ред. . - 5th ed. . - 3., überarb. u. erw. Aufl. <span id="5.3.2.2"></span>5.3.2.2 Відомості про видання можуть бути сформульовані, якщо відомо, що в цьому виданні є суттєві відмінності від попередніх видань. . - [Нове вид.] . - [Перевидання] . . - [Переглян. версія] . <span id="5.3.3"></span>5.3.3 Відомості про відповідальність записують у області видання, якщо вони стосуються тільки конкретного зміненого видання твору. Їх записують після відомостей про видання, і їм передує знак коса риска. Інші правила наведення відомостей про відповідальність та пунктуацію див. у [[#5.2.6]]. . – Репр. відтворення вид. 1918–1925 рр. / за ред. проф. О. Н. Синявського . – Вид. 2-ге / перероб. з 1-го вид. М. Лисенко <span id="5.3.4"></span>5.3.4 Додаткові відомості про видання наводять в описі, якщо в приписаному джерелі інформації є окремо сформульовані додаткові відомості про особливості даного перевидання, передруку тощо. Їх записують після попередніх відомостей про область видання і відокремлюють комою. . – Вид. 6-те, випр. і допов. . – 7-ме вид., стер. . – 3-тє вид. / доопрац. В. С. Калашник, передрук зі змін. і допов. . – Nouv. éd., rev. et augm. <span id="5.3.5"></span>5.3.5 Відомості про відповідальність, що належать до додаткових відомостей про видання, записують після цих відомостей за правилами наведення відомостей про відповідальність (див. [[#5.2.6]]). ===<span id="5.4"></span>5.4 Область специфічних відомостей=== <span id="5.4.1"></span>5.4.1 Область застосовується при описі об'єктів, що є особливим типом публікації або розміщені на специфічних носіях. До них належать картографічні, нотні документи, серіальні та інші ресурси, що продовжуються, окремі види нормативних і технічних документів, електронні ресурси, а також мікроформи, якщо на них розташовані всі названі види документів, за винятком електронних ресурсів. <span id="5.4.1.1"></span>5.4.1.1 Під час опису картографічних документів областю специфічних відомостей є область математичної основи. У цій області вказують такі відомості, наявні в приписаному джерелі інформації: масштаб, картографічну проєкцію, координати, відомості про рівнодення або епоху в зоряних мапах. Масштаб записують у формі абстрактного числа, що показує відношення одиниці до числа, яке позначає, у скільки разів зменшено розміри земної поверхні. Слово "масштаб" в описі не наводять. Західна півкуля. Східна півкуля [Карти]: фізична карта для серед. загальноосвіт. закладів / уклад. і підгот. до вид. ДП "Картографія" Держгеокадастру України у 2015 р. ; ст. ред. О. І. Шевченко. – Випр. у 2020 р. – 1 : 22000000, 220 км в 1 см ; попереч. рівновелика азимут. проекція Ламберта <span id="5.4.1.2"></span>5.4.1.2 Під час опису нотних документів у області специфічних відомостей наводять відомості про форму викладення нотного тексту: партитуру, партії (голоси), дирекціони. Відомості в області вказують у формі, наведеній у приписаному джерелі інформації. Другий квартет [Ноти] : для 2 скрипок, альта і віолончелі / М. Скорик. – Партитура Тріо [Ноти] : для кларнета, віолончелі та фп. / Є. Ф. Станкович. – Партитура та голоси <span id="5.4.1.3"></span>5.4.1.3 При описі серіальних та інших ресурсів, що продовжуються, областю специфічних відомостей є область нумерації. Правила наведення відомостей в області нумерації див. [[#6.3.3.3]]. <span id="5.4.1.4"></span>5.4.1.4 Під час опису нормативних документів зі стандартизації (стандартів і технічних умов) у області специфічних відомостей зазначають позначення документа, що діяв раніше, дати введення, строки дії об'єкта бібліографічного опису. Оригінали газетних шпальт для передавання каналами зв'язку. Технічні вимоги [Текст] : ДСТУ 8344:2015. – На заміну ДСТУ 8344:2005 ; чинний від 01.01.16 Скло безпечне для наземного транспорту. Загальні технічні умови [Текст] : ДСТУ 3649:2010. – Вид. верес. 2021 зі Зм. 1, 2, 3 (ІПС. 2012. № 2; ІПС. 2019. № 1; ІПС. 2021. № 11). – На заміну ДСТУ 3649:2000 ; чинний від 01.01.11 <span id="5.4.1.5"></span>5.4.1.5 Під час опису патентних документів у області специфічних відомостей зазначають реєстраційний номер заявки на патентний документ; дату її подання (надходження); дату публікації та (або) відомості про офіційне видання, у якому опубліковано відомості про патентний документ; відомості про конвенційний пріоритет: дату подання заявки, номер і назву країни конвенційного пріоритету. Назву країни наводять у круглих дужках. Також у області можуть бути зазначені індекси національної патентної класифікації. Приймально-передавальний пристрій [Текст]: пат. 118456 Україна: МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / Шевченко О. М.; заявник та патентовласник Київ. наук.-дослід. ін-т телекомунікацій. – № 2020131736/09; заявл. 18.12.20; опубл. 20.08.22, Бюл. № 23 (II ч.) Одноразова ракета-носій [Текст]: заявка 1095735 Україна: МПК 7 В 64 G 1/00 / Коваленко С. В. (Україна); заявник Державне космічне агентство України; патент. повірений Петренко Г. Б. – № 2020108705/28; заявл. 07.04.20; опубл. 10.03.21, Бюл. № 7 (I ч.); пріоритет 09.04.19, № 09/289,037 (Україна) <span id="5.4.1.6"></span>5.4.1.6 Під час опису електронних ресурсів областю специфічних відомостей є область виду та обсягу ресурсу. Ці відомості наводять за ГОСТ 7.82. Бібліографія з соціальних та гуманітарних наук, 2018–2020 [Електронний ресурс] / Нац. б-ка України ім. В. І. Вернадського. – Електрон. дані та прогр. (33 файли: 459658539 байт) <span id="5.4.2"></span>5.4.2 Область специфічних відомостей може бути повторена, якщо об'єкт опису одночасно має якості матеріалів різних класів, і це слід відобразити в описі (див. також [[#6.3.3.3.3.7]]). . – Граф. м-б у км. – Електрон. картогр. дані. <span id="5.4.3"></span>5.4.3 При описі промислових каталогів, неопублікованих звітів про науково-дослідні роботи, неопублікованих дисертацій область специфічних відомостей не застосовують. ===<span id="5.5"></span>5.5 Область вихідних даних=== <span id="5.5.1"></span>5.5.1 Область містить відомості про місце і час публікації, розповсюдження та виготовлення об'єкта опису, а також відомості про його видавця, розповсюджувача, виробника. <span id="5.5.2"></span>5.5.2 Назва місця видання, розповсюдження наводять у формі та відмінку, зазначених у приписаному джерелі інформації. . – Харків . – У Львові . – V Praze . – La Habana <span id="5.5.2.1"></span>5.5.2.1 Якщо зазначено кілька місць видання, наводять назву, виділену поліграфічним способом або зазначену першою в запропонованому джерелі інформації. Опущені відомості зазначають скороченням [ та ін.] або його еквівалентом латинською мовою, який наводять у квадратних дужках. . – Львів [та ін.] . – London [etc.] <span id="5.5.2.2"></span>5.5.2.2 Можуть бути наведені назви другого і наступних місць видання, відокремлювані одне від одного крапкою з комою. Перевагу може бути надано місцю видання країни, де розташована установа, що бібліографує. . – Київ ; Львів . – Київ ; Харків ; Париж . – Paris [etc.] ''(у джерелі інформації вказано чотири місця видання: London, Paris, Berlin, Philadelphia. Установа, що бібліографує, знаходиться в Парижі)'' <span id="5.5.2.3"></span>5.5.2.3 Якщо місце видання в об'єкті опису не зазначено, його слід установити за місцезнаходженням видавця. Назву місця видання наводять без квадратних дужок, якщо вона зрозуміла з найменування видавця. . – Львів : Іст. ілюстрація . – Харків : Харків. дім друку . – Київ : Київ. підручники та картолітографія <span id="5.5.2.4"></span>5.5.2.4 Якщо місце видання точно не встановлено, наводять передбачуване місце зі знаком питання. . – [Чернігів?] . – [Відень?] <span id="5.5.2.5"></span>5.5.2.5 За відсутності відомостей про місце видання може бути наведено у квадратних дужках назву країни або скорочення [б. м.], або його еквівалент латинською мовою [s. l.]. . – [Finland] . – [Німеччина?] . – [Б. м.] . – [S. l.] <span id="5.5.2.6"></span>5.5.2.6 Не наводять місце видання для неопублікованих матеріалів - рукописів, невиданих або неопублікованих відеоматеріалів і фільмів, фотознімків, необроблених звукозаписів, неопублікованих колекцій (фондів) тощо. Скорочення [б. м.] або його еквівалент у цих випадках також не наводять. <span id="5.5.3"></span>5.5.3 Ім'я (найменування) видавця, розповсюджувача тощо наводять після відомостей про місце видання, до якого воно належить, і відокремлюють двокрапкою. Відомості наводять у тому вигляді, як вони зазначені в приписаному джерелі інформації, зберігаючи слова або фрази, що вказують на функції (окрім видавничої), які виконуються особою або організацією. Відомості про форму власності видавця, розповсюджувача тощо. (АТ, ТОВ, Ltd, Inc., GmbH тощо), як правило, опускають. {| class="wikitable"
|-
| Кыргызия || KG || Кыргызстандарт! У джерелі інформації: !! В описі:
|-
| Молдова Видавництво “Наука” || MD || Молдова-Стандарт: Наука
|-
| Российская Федерация Видавничий дім «Новий підручник» || RU || Госстандарт России: Новий підручник
|-
| Таджикистан ТОВ «ЄВРО-АДРЕСА» || TJ || Таджикстандарт: ЄВРО-АДРЕСА
|-
| Туркменистан ТОВ «ЄВРО-АДРЕСА» || TM || Главгосслужба «Туркменстандартлары»: ЄВРО-АДРЕСА
|-
| Узбекистан Видавництво Національного фармацевтичного університету || UZ || Узстандарт: Вид-во Нац. фармацевт. ун-ту
|-
| Украина Видавництво Львівського університету || UA || Госпотребстандарт Украины: Вид-во Львів. ун-ту
|}
<span id="5.5.3.1"></span>5.5.3.1 Ім'я (найменування) видавця тощо наводять у стислій формі, що забезпечує його розуміння та ідентифікацію. Якщо воно увійшло до попередніх областей у повній формі, у цій області його можна скоротити до найкоротшої форми, аж до акронімної. . – Київ : Грушев. центр . – Харків : ХНУ . – Львів : НУ "ЛП" . – Буча : ІБКіЦБ НААН <span id="5.5.3.2"></span>5.5.3.2 Якщо видавцем є фізична особа, в описі наводять її прізвище та ініціали у формі та відмінку, зазначених у приписаному джерелі інформації. . – К. : Малкович І. А. . – К. : у Шкляра В. М. <span id="5.5.3.3"></span>5.5.3.3 Найменування видавничої філії наводять після імені (найменування) видавця і відокремлюють комою. Більш дрібні підрозділи (відділи, бюро), як правило, опускають. . – Л. : Наукова думка, Львів. вид. фірма . – Харків : Вид-во НАН України, Філ. "Схід" . – К. : Національна спілка художників України, Київ. від-ня Однак якщо ім'я (найменування) видавця та його підрозділи граматично пов'язані, їх так і наводять у області вихідних відомостей. . – Полтава : ДП "Картографія" <span id="5.5.3.4"></span>5.5.3.4За наявності в приписаному джерелі інформації відомостей про двох і більше видавців тощо в описі наводять ім'я (найменування), виділене поліграфічним способом або зазначене першим. Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации иВідомості про решту можуть бути наведені в примітці або опущені. Опущені відомості зазначають скороченням [та ін.] або [etc.], яке наводять у квадратних дужках. метрологии от 25 ноября 2003 г . No 332– К. : Вид-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 7во Старого Лева [та ін.] <span id="5.5.3.5"></span>5.5.3.5 Можуть бути наведені імена (найменування) другого і наступних видавців. . – К.1–2003 введен в: Вид-во Старого Лева : Фоліодействие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 июля2004 г<span id="5.5.3.6"></span>5.5.3.6 За наявності декількох груп відомостей, що включають місце видання і відповідне до нього ім'я (найменування) видавця тощо, їх зазначають послідовно і відокремлюють одна від одної крапкою з комою. Кількість груп може бути обмежена.
5 . Взамен ГОСТ 7– К.1: НХМУ : Мистецтво і книга ; Львів : Нац. галерея мистецтв ім. Б. Возницького . – Дніпро : Придніпр. акад. туризму та сервісу ; смт Ворзель (Київ. обл.) : Вид-84, ГОСТ 7во Київ. нац.16ун-79, ГОСТ 7ту технологій та дизайну .18-79, ГОСТ 7– Тернопіль : Джура ; К.34-81, ГОСТ 7: Картографія [та ін.40-82]
''Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется <span id="5.5.3.7"></span>5.5.3.7 За відсутності в указателе приписаному джерелі інформації імені (каталогенайменування)«Национальные стандарты», а текст изменений – видавця тощо наводять у квадратних дужках скорочення [б. в информационных указателях «Национальныестандарты». В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе «Национальные стандарты»] або його еквівалент латинською мовою [s. n.].''
==1 Область застосування== . – Львів : [б. в.] . – [Б. м. : б. в.] . – Brussels : [s. n.] . – [S. l. : s. n.]
Настоящий стандарт устанавливает общие требования и правила составления библиографического описания документа, его части или группы документов: набор областей и элементов библиографического описания, последовательность их расположения, наполнение и способ представления элементов, применение предписанной пунктуации и сокращений<span id="5.5.3.8"></span>5.5.3.8 Не наводять ім'я (найменування) видавця тощо для неопублікованих матеріалів. Не наводять у цих випадках і скорочення [б. в.] або його еквівалент [s. n.].
Стандарт распространяется на описание документов<span id="5.5.4"></span>5.5.4 До імені (найменування) видавця тощо може бути в квадратних дужках додано пояснення його функції, которое составляется библиотекамиякщо ці відомості можна з'ясувати, органами научно-технической информациинаприклад: [видавець], центрами государственной библиографии[розповсюджувач].Відомості додають, издателями,другими библиографирующими учреждениямиякщо їх немає в попередніх відомостях області.
Стандарт не распространяется на библиографические ссылки .– Б. м. : КОБЗА RECORDS [вид.] : НАШЕ [дистриб'ютор] . – London : Harvard univ. press [distributed]
==2 Нормативні посилання==Якщо неможливо встановити функцію особи або організації, ім'я (найменування) яких зазначено у вихідних даних об'єкта, їх поміщають в опис як видавця.
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:<span id="5.5.5"></span>5.5.5 Як дату видання наводять рік публікації документа, що є об'єктом опису. Рік указують арабськими цифрами, йому передує кома.
*ГОСТ , 2002 , 1833 ''(У джерелі інформації рік вказано римськими цифрами: MDCCCXXXIII)'' <span id="5.5.5.1"></span>5.5.5.1 Якщо дату вказано в приписаному джерелі інформації за літочисленням, відмінним від загальноприйнятого (григоріанського календаря), її так і наводять у області, а потім у квадратних дужках зазначають рік у сучасному літочисленні. , 4308 [1975] <span id="5.5.5.2"></span>5.5.5.2 Якщо дата видання невідома і її не вдалося встановити, на її місці наводять дату авторського права (копірайт), дату виготовлення (друкування) або дату цензурного дозволу з відповідними поясненнями. , сор.1999 , друк. 2000 , 2001 printing , ценз. 1907 <span id="5.5.5.3"></span>5.5.5.3 Якщо в приписаному джерелі інформації не зазначено дати, пов'язані з публікацією об'єкта опису, наводять передбачувану дату видання з відповідними поясненнями, якщо це необхідно. Позначення [б. р.] — „без року“ не наводять. , [1942?] , [1898 або 1899] , [біля 1900] , [між 1908 та 1913] , [кін. XIX – поч. XX ст.] , [199–] , [18– –] , [17– –?] <span id="5.5.5.4"></span>5.5.5.4 Як дату видання для неопублікованих матеріалів наводять дату виробництва (створення, записування, виготовлення тощо). <span id="5.5.6"></span>5.5.6. Місце виготовлення та ім'я виробника в описі може бути наведено, якщо немає вихідних даних, перелічених у [[#5.5.2]] - [[#5.5.3]]. Відомості наводять за правилами, викладеними у згаданих пунктах, укладаючи їх у круглі дужки. . – [Б. м. : б. в.], друк 2002 (Чернігів : Черніг. міськ. друк.) . – Полтава : [б. в.], 2001 (ВПК "Орій") . – К. : [б. в.], 2000 (ДВ "Преса України") <span id="5.5.6.1"></span>5.5.6.1 Якщо дату виготовлення наводять замість дати видання (див. [[#5.5.5.5.2]]), її не повторюють у цій групі елементів. . – К. : [Б. в.], друк 1991 (Друк. "Поступ") <span id="5.5.6.2"></span>5.5.6.2 Усі відомості про виготовлення документа або деякі з них, включно з датою, наводять, якщо вони відрізняються від відомостей про публікацію, розповсюдження і визнані необхідними установою, що бібліографує. . – К. : Кобза, 1985 (Калуш : Калуський з-д грп.) ===<span id="5.6"></span>5.6. Область фізичної характеристики=== <span id="5.6.1"></span>5.6.1 Область фізичної характеристики містить позначення фізичної форми, у якійпредставлений об'єкт опису, у поєднанні із зазначенням обсягу та, при необхідності, розміру документа, його ілюстрацій та супровідного матеріалу, що є частиною об'єкта опису. <span id="5.6.2"></span>5.6.2 В області наводять відомості про кількість фізичних одиниць (арабськими цифрами) та специфічне позначення матеріалу. Відомості про вид матеріалу наводять мовою бібліографуючої установи. . – 8 т. . – 1 к. (4 арк.) . – 2 електрон. опт. диски . – 1 мфіша . – 3 грп. . – 2 звук. диски <span id="5.6.2.1"></span>5.6.2.1 Відомості про пагінацію наводять тими цифрами (римськими або арабськими), що використані в об'єкті опису; непрораховані аркуші або сторінки прораховують і записують арабськими цифрами у квадратних дужках наприкінці пагінації. . – 186 с., 8 с. іл. . – 379, [4] с., [10] л. іл., факс. . – ХII, 283, 15 с. . – CCXCIX с. іл. . – [16] окр. л. іл. . – С. 11–46 . – L. 1–16 <span id="5.6.2.2"></span>5.6.2.2 За необхідності в круглих дужках може бути вказано час відтворення, кількість кадрів тощо. . – 1 зв. касета (50 хв.) . – 2 зв. диски (1 год 30 хв.) . – 2 кіноплівки (бл. 50 хв.) . – 1 мфіша (150 кадрів) <span id="5.6.3"></span>5.6.3 Як інші фізичні характеристики об'єкта опису можуть бути наведені відомості про ілюстрації, про матеріал, з якого виготовлено об'єкт опису тощо. Відомостям передує двокрапка. Кожні наступні відомості відокремлюють від попередніх комою. . – 132 с. : кольор. іл. . – 1 модель (3 предмети) : полістирол . – 1 діаф. (70 кадрів) : чорно-білий . – 1 електрон. опт. диск (CD-I) : зв., кольор. . – 2 к. : кольор. . – 1 зв. диск (56 хв.) : цифровий, стерео <span id="5.6.4"></span>5.6.4 Розміри об'єкта опису вказують за потреби з попереднім знаком крапка з комою. . – 86 с. : іл. ; 30х24 см . – 1 к. : кольор. ; 44х52 см, склад. 22х13 см . – 4 рулони мф. ; 35 мм . – 1 зв. диск (56 хв.) : цифровий, стерео ; 12 см Якщо об'єкт опису міститься в контейнері, можуть бути наведені розміри об'єкта і розміри контейнера, або тільки розміри контейнера. . – 4 електрон. опт. диски (CD-ROM) : зв., кольор. ; у контейнері 15х15 см <span id="5.6.5"></span>5.6.5 Останнім елементом області є відомості про супровідний матеріал, яким передує знак плюс. Арабськими цифрами вказують кількість фізичних одиниць, назву супровідного матеріалу (використовуючи специфічне позначення матеріалу), а також відомості про його обсяг і (або) розмір. . – 1 грп. (45 хв.) : 33 об/хв., моно ; 30 см, у картон. папці + альбом (20 с. : іл., ноти) . – 350 с. : кольор. іл., карти + 1 бр. (52 с.) . – 64 с. : іл. + 2 електрон. опт. диски . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) ; 12 см + Інструкція для користувача (12 с.) Інформація про супровідний матеріал може бути поміщена в області примітки або відображена на другому рівні багаторівневого опису (див. розділ 6). За наявності необхідних бібліографічних відомостей на супровідний матеріал може бути складено опис як на самостійний об'єкт. ===<span id="5.7"></span>5.7 Область серії=== <span id="5.7.0–991"></span>5.7. Система стандартов по информации1 Область містить відомості про багаточастинний документ, библиотечному и издательскому делуокремим випуском якого є об'єкт опису. <span id="5.7. Информационно-библиотечная деятельность2"></span>5.7.2 Область включає елементи області заголовка та відомостей про відповідальність (див. [[#5.2]]), які належать до серії, до якої входить об'єкт опису, а також Міжнародний стандартний номер серійного видання (ISSN) і номер, библиографияпід яким об'єкт значиться в даній серії. Термины и определения*ГОСТ <span id="5.7.3"></span>5.7.4–953 Основний заголовок серії наводять за правилами наведення основного заголовка об'єкта, викладеними в [[#5.2.2]] та у [[#6.3.3.1.2]]-[[#6.3.3.1.3]]. . – (Міленіум – Тисячоліття) . – (Серія "Золотий фонд психотерапії") . – (Вісник Інституту рибного господарства НААН України) . – (Музична спадщина. Виконавське мистецтво) . – (Система стандартов по информациистандартів з інформації, библиотечному и издательскому делубібліотечної та видавничої справи) <span id="5. Издания7. Выходные сведения4"></span>5.7.4 Паралельні назви серії наводять відповідно до правил [[#5.2.4]]. . – (Фортепіанні твори. Серія 1 = Compositions pour piano. Seria 1) *ГОСТ <span id="5.7.5–985"></span>5. Система стандартов по информации7.5 Відомості, що стосуються заголовка серії, наводять за правилами [[#5.2.5]]. Наявні в джерелі інформації відомості, що стосуються перевидання серії, також поміщають у цьому елементі опису, библиотечному и издательскому делупередуючи їх знаком двокрапка. Журналы . – (Пам'ятки давнього письменства : дослідження, сборникитексти) . – (Український бестселер : УБ) . – (Великі письменники в романах : Жуль Верн, информационные издания1828–1905) . – (Життя видатних людей : ЖВЛ : сер. біогр. : засн. 1890 р. В. Антоновичем і продовж. 1918 р. М. Издательское оформление публикуемых материаловГрушевським)*ГОСТ <span id="5.7.9–956"></span>5. Система стандартов по информации7.6 Відомості про відповідальність наводять в області серії, якщо вони необхідні для її ідентифікації та відносяться до серії в цілому. В інших випадках їх поміщають в області заголовка і відомостей про відповідальність опису, складеного на випуск серії, библиотечному и издательскому делуабо в області примітки. Відомості про відповідальність наводять згідно з правилами [[#5.2.6]]. . – (Практичні рекомендації для бухгалтера та керівника / за заг. Реферат и аннотацияред. Общие требованияО. В. Петренка)*ГОСТ . – (Серія "Шевченко у ХХІ столітті" : щоріч. вид. Шевченків. коміс. / гол. ред. І. М. Дзюба) . – (Доповіді Інституту Європи / Нац. акад. наук України) . – (Препринт / Нац. наук. центр "Харків. фіз.-техн. ін-т") <span id="5.7.7"></span>5.11– 78 7. Система стандартов по информации7 Якщо об'єкт опису входить до серії з підсерією, основний заголовок складається із заголовка серії (загальний заголовок) і заголовка підсерії (залежний заголовок), які відокремлено крапкою, библиотечному и издательскому делупісля чого наводять решту елементів області заголовка і відомостей про відповідальність. Сокращение слов и словосочетаний . – (Автомобільний транспорт. Серія 1, Безпека руху на иностранных европейских языках автомобільному транспорті : огляд. інформ. / М-во інфраструктури України) <span id="5.7.8"></span>5.7.8 Якщо заголовок підсерії достатньо незалежний від заголовка серії і може забезпечити ідентифікацію підсерії, як основний наводять заголовок підсерії, а заголовок серії вказують в библиографическом описанииобласті примітки. . – (Технологія текстильної промисловості ...) ''(У примітці наведено загальну назву серії: Вісник вищих навчальних закладів.)'' <span id="5.7.9"></span>5.7.9 Якщо у серії та підсерії є свої основні заголовки та інші відомості області заголовка, що належать до них, їх наводять за правилами [[#5.2]] і розташовують послідовно після кожного із заголовків. Групи відомостей відокремлюють крапкою.*ГОСТ . – (Класика : електрон. книга. Українська література : повн. зібр. тв. / розробник: УЦФ ("Укр. центр фантастики")) <span id="5.7.12–9310"></span>5. Система стандартов по информации7.10 Міжнародний стандартний номер серійного видання (ISSN), присвоєний даній серії або підсерії, наводять, библиотечному и издательскому делуякщо його зазначено в джерелі інформації. Библиографическая записьНомер наводять у стандартній формі, після абревіатури ISSN, за якою слідує пробіл, і вказують дві групи з чотирьох цифр, розділених дефісом. Сокращение слов на русском языкеНомеру передує знак кома. Общие требования и правила*ГОСТ , ISSN 0201-7636 , ISSN 0131-6044 <span id="5.7.59–200311"></span>5. Система стандартов по информации7.11 За наявності в джерелі інформації ISSN серії та ISSN підсерії в описі наводять ISSN підсерії, библиотечному и издательскому делуа ISSN серії опускають. <span id="5.7.12"></span>5. Индексирование документов7. Общие требования к систематизации и предметизации12 Якщо в області серії містяться відомості про багатотомне видання, замість ISSN поміщають ISBN, присвоєний багатотомному виданню в цілому. , ISBN 5-8405-0046-1 *ГОСТ <span id="5.7.76–9613"></span>5.7. Система стандартов по информации13 Номер випуску серії записують арабськими цифрами і зазвичай у тій формі, як він дано в об'єкті опису. Йому передує знак крапка з комою. ; вип. 2 ; т. 3, библиотечному и издательскому делувип. Комплектование фонда документов1 ; 3 (27) ; № 25/2002 ; 41–79–01 ; nо. Библиографирование5 ; vol. Каталогизация54 ; vol. Термины и определенияС, N1*ГОСТ <span id="5.7.80–200014"></span>5.7. Система стандартов 14 Сведения, относящиеся только к подсерии, приводят после сведений об основной серии по информацииправилам [[#5.7.3]] – [[#5.7.13]]. . – (Праці інституту / Нац. мед. ун-т ім. О. О. Богомольця ; т. 139. Розділ «Клінічна медицина». Серія «Терапія» ; вип. 13) <span id="5.7.15"></span>5.7.15 У область серії можуть бути розміщені відомості про багаточастинний (багатотомний, библиотечному и издательскому делубагатолистий, багатосерійний) документ будь-якого виду - книгу, карту, кінофільм, електронний ресурс тощо. Библиографическая записьЯк основний заголовок наводять загальний заголовок багаточастинного документа, частиною якого є об'єкт опису. ЗаголовокРешту загальних відомостей про багаточастинний документ у цьому випадку також поміщають в області серії за правилами, викладеними в цьому розділі. . – (Франко і український модернізм : вибр. твори : у 3 кн. / І. М. Общие требования и правила составленияДенисюк ; кн. 3)*ГОСТ . – (Бібліотека юридичних і довідкових даних ; 1997, вип. 4) <span id="5.7.82–200116"></span>5.7.16 Якщо об'єкт опису входить до двох різних серій, область серії повторюють. Відомості про кожну серію укладають в окремі круглі дужки і розділюють пробілом. . – (Останні романси О. Петрусенко) (Українська пісня ; № 336) . – (Повне зібрання творів : для фортепіано ; т. 1) (Класика світової музики) . – (Бібліотека «Нової української школи») (Серія «Я йду на урок») ===<span id="5.8"></span>5.8 Область примітки=== <span id="5.8.1"></span>5.8. Система стандартов по информации1 Область примітки містить додаткову інформацію про об'єкт опису, библиотечному и издательскому делуяка не була наведена в інших елементах опису. Библиографическая записьВідомості, що наводяться в області, запозичують з будь-якого джерела інформації та у квадратні дужки не укладають. Библиографическое описание электронных ресурсов*ГОСТ <span id="5.8.2"></span>5.8.2 Кожній примітці передує знак крапка і тире або примітку починають з нового рядка. Вступні слова відокремлюють від основного змісту примітки двокрапкою з наступним пропуском; перед двокрапкою пропуск не залишають. . – Нотогр. в кінці розд. . – У тексті наведено найменування розробників та виробників . – Авт. зазначені на 7-й с. – Дод. містять законодав. та нормат. матеріали . – Зміст: вірші, поеми, п'єси . – Дод. схеми: Метро Києва ; Схема руху приміськ. потягів <span id="5.8.3"></span>5.8.3 Область примітки загалом є факультативною, проте під час складання опису деяких об'єктів окремі примітки є обов'язковими, наприклад примітка про джерело основного заголовка, про системні вимоги при описі електронних ресурсів, відомості про депонування при описі депонованої наукової роботи тощо. . — Назва з етикетки відеодиска . – Систем. вимоги: WINDOWS 95 ; Pentium 90МГц ; 16 Мб ОЗП ; CD-ROM привід ; ВІДЕО 2Мб ; Звукова карта ; миша . – Деп. в УкрІНТЕІ 18.83–200105. Система стандартов по информации02, № 14432 <span id="5.8.4"></span>5.8.4 Текст примітки не регламентується. Всередині приміток, що містять фрагмент опису, області та елементи наводять із приписаними їм знаками, крім знака крапка й тире, який замінюють крапкою. . – Назву, авт. та вих. дані встановлено за довід.: Докладний словник українських гравійованих портретів / Т. Г. Шевченко. Київ, 1860. Т. 2. № 345 <span id="5.8.5"></span>5.8.5 Послідовність наведення приміток відповідає послідовності областей й елементів опису, до яких примітки належать (див. [[#5.1]]). Однак за необхідності першою може бути наведена примітка, яка визнана найбільш важливою для пошуку, ідентифікації або використання документального носія даного виду. Так, наприклад, для серіального документа першою може бути наведена примітка про його періодичність або історію існування - перерву, поновлення, библиотечному и издательскому делуприпинення видання (див. [[#6.3. Электронные издания3. Основные виды и выходные сведения7.1]]), для електронного ресурсу - примітка про системні вимоги або режим доступу тощо.
. – Перерва у вид.: 1941–1991. – Відновлено у 1992 . – У 1993–1994 виходив об''П р и м е ч а н и е'' єдн. журн.: Мандрівник. Світ подорожей. – При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов на территории государства по соответствующему указателю стандартов, составленному поЗ 1995 виходить самост. вид.состоянии . На 1 января текущего года, и по соответствующим информационным указателям, опубликованным в текущем году– Режим доступу: www. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) стандартомrada. Если ссылочный документ отмененбез замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылкуgov.ua
<span id==3 Терміни "5.8.6"></span>5.8.6 Після приміток, що стосуються областей та визначення==елементів, наводять примітки загального характеру, що стосуються об'єкта опису загалом.
В настоящем стандарте применяют термины по ГОСТ 7.0Примітки загального характеру можуть розкривати зміст об'єкта опису, ГОСТ 7.76що є збіркою творів або комплектом документів на кількох носіях; інформувати про наявність додатків, ГОСТ 7.83бібліографічних списків, покажчиків та інших компонентів довідкового апарату, наявного в об'єкті опису, тощо; можуть містити наявні в документі номери, які не зазначено в інших областях опису; інформувати про наклад, особливості поліграфічного оформлення всього накладу загалом; особливості конкретного екземпляру, наявного в фонді (наприклад, про примірники); про особливості конкретного примірника, наявного у фонді.
<span id==4 Общие положения=="5.8.7"></span>5.8.7 Якщо це можливо, дві та більше приміток обʼєднують в одну.
4 .1 Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документе– Назва та текст парал. укр., англ., польськ. . – Вихідні відомості, приведенные по определенным правиламлегенда, устанавливающим наполнение и порядок следования областей и элементовтаблиці та текст дод. парал. укр., и предназначенные для идентификации и общей характеристики документанім.
Библиографическое описание является основной частью библиографической записи===<span id="5. Библио-графическая запись может включать также заголовок, термины индексирования (классификацион-ные индексы и предметные рубрики), аннотацию (реферат), шифры хранения документа, справкио добавочных библиографических записях, дату завершения обработки документа, сведения слу-жебного характера9"></span>5.Формирование заголовка библиографической записи регламентирует ГОСТ 7.80. Формирова-ние классификационных индексов и предметных рубрик – ГОСТ 7.59. Аннотацию 9 Область стандартного номера (рефератабо його альтернативи) со-ставляют по ГОСТ 7.9.та умов доступності===
4<span id="5.2 Объектами составления библиографического описания являются все виды опубликован-ных 9.1"></span>5.9.1 В області наводять міжнародні стандартні номери, присвоєні об'єкту опису: Міжнародний стандартний номер книжки (ISBN) або Міжнародний стандартний номер серіального видання (в том числе депонированныхISSN) и неопубликованных документов на любых носителях – книги,сериальные и другие продолжающиеся ресурсыабо будь-який інший міжнародний номер, нотные, картографические, аудиовизуальные,изобразительные, нормативные и технические документы, микроформы, электронные ресурсы,другие трехмерные искусственные или естественные объекты; составные части документов; груп-пы однородных и разнородных документовприсвоєний об'єкту опису в установленому порядку. Стандартні номери наводять із прийнятою абревіатурою та запропонованими пробілами і дефісами.
4 .2.1 По количеству частей различают объекты описания, состоящие из одной части(одночастные объекты), и объекты описания, состоящие из двух и более частей (многочастные– ISBN 5-7975-0063-9объекты) .– ISSN 1563-0102
Одночастный объект – разовый документ или отдельная физическая единица многочастногодокумента на одном физическом носителе: однотомный документ или отдельный том (выпуск)многотомного документа<span id="5.9.2"></span>5.9.2 Якщо номерів кілька, отдельный компонент комплектного документанаводять той, сериального илидругого продолжающегося ресурсащо відноситься до об'єкта опису. Якщо це важко визначити, наводять усі міжнародні стандартні номери, що є у джерелі інформації. Може бути наведено міжнародний стандартний номер багатотомного видання загалом та номер тому, а також стандартний номер супровідного матеріалу. У таких випадках номери супроводжують додатковими поясненнями, укладеними у круглі дужки.
Многочастный объект . – ISBN 5-02-011752-8. – документ, представляющий совокупность отдельных физическихISBN 5-02-011751-Х (т. 1)единиц на одинаковых или разных физических носителях . – ISBN 0-376-00550-6 (set). – многотомный документ, комплектныйдокумент, сериальный или другой продолжающийся ресурсISBN 0-376-00551-4 (v.1)
4<span id="5.29.2 Объект также может быть составной частью одночастного документа или единицы многочастногодокумента3"></span>5.9.3 Якщо відомо, що номер неправильний, в описі вказують правильний номер, якщо його можна встановити. Неправильний номер наводять у тому вигляді, як він зазначений у джерелі інформації, з поясненням у круглих дужках «помилковий».
4 .– ISBN 5-8103-0093-3 В зависимости от структуры описания различают одноуровневоеи многоуровневоебиблиографическое описание.– ISBN 5-8103-00093-3 (помилк.)
<span id="5.9.4"></span>5.39.1 Одноуровневое описание содержит один уровень. Его составляют на одночастныйдокумент4 Якщо міжнародного стандартного номера немає, на завершенный многочастный документ в целомякості його альтернативи допускається наводити номер державної реєстрації, видавничий номер, на отдельную физическую единицуномер дошки музичного твору, атакже группу физических единиц многочастного документа (см. раздел 5)інші номери.
4 .3.2 Многоуровневое описание содержит два и более уровней. Его составляют на многочастныйдокумент (многотомный или комплектный документ в целом, сериальный или другойпродолжающийся ресурс в целом) либо на отдельную физическую единицу, а также группуфизических единиц многочастного документа – один или несколько томов (выпусков, номеров, частей)многотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса (см.раздел 6)№ держ.реєстрації 0329600098
4.4 ''(В состав библиографического описания входят следующие области:області наведено номер державної реєстрації електронного ресурсу)''
:1 - область заглавия и сведений об ответственности:2 - область издания:3 - область специфических сведений:4 ─ область выходных данных:5 ─ область физической характеристики:6 ─ область серии:7 ─ область примечания:8 ─ область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности .– Вид. № 2515, Н. д. 34688
4.5 Области описания состоят из элементов, которые делятся на обязательные и факульта-тивные. ''(В описании могут быть только обязательные элементы либо обязательные и факультатив-ные.області наведено видавничий номер та номер дошки музичного твору)''
4<span id="5.9.5"></span>5.1 Обязательные элементы содержат библиографические сведения9.5 Ключова назва – назва, обеспечивающие иден-тификацию документащо встановлюється для ідентифікації та реєстрації серіального видання у процесі присвоєння ISSN. Их приводят в любом описанииЙого наводять у цій області після ISSN з попереднім знаком рівності.
Если обязательный элемент, общий для описаний, вошедших в библиографическое пособие,вынесен в заглавие библиографического пособия или его разделов, то он, как правило, не повто . – ISSN 0340-ряется в каждом описании (например, имя автора в указателе трудов одного автора, имя издателяв издательском каталоге, дата издания в хронологическом списке работ и т. п.).0352 = IFLA journal
4<span id="5.9.6"></span>5.2 Факультативные элементы содержат библиографические сведения, дающие дополни-тельную информацию о документе9. Набор факультативных элементов определяет учреждение, вкотором составляется описание6 Умови доступності включають інформацію про ціну або інформацію про інші умови доступу до об'єкта. Он должен быть постоянным для определенного информационно-го массиваЇм передує знак двокрапки.
С наибольшей полнотой факультативные элементы приводят в описаниях : 175 грн. : безпл. для государственстудентів ін-туных библиографических указателей, библиотечных каталогов (в карточной и электронной форме),баз данных крупных универсальных научных библиотек и центров государственной библиогра-фии. : напрокат
4<span id="5.9.7"></span>5.6 Области и элементы приводят 9.7 Відомості про тираж розміщують в установленной последовательности, которая представленав перечне раздела області примітки (див. [[#5. Отдельные области и элементы могут повторяться8. Библиографические све-дения, относящиеся к разным элементам, но грамматически связанные в одном предложении, за-писывают в предшествующем элементе6]]).
Правила наполнения областей и элементов библиографическими сведениями и приведенияпредшествующих им предписанных знаков пунктуации являются общими для всех объектов биб<span id="5.9.8"></span>5.9.8 Додаткові відомості наводять у круглих дужках як необхідне пояснення до будь-лиографического описания, независимо от вида документа и от того, на каком носителе информа-ции сведения помещеныякого елемента області.
Для описания определенных видов документов . – ISBN 0-387-08266-2 (изобразительных, аудиовизуальных, картографиUSA). – ISBN 3-540-ческих, нотных документов, сериальных и других продолжающихся ресурсов, отдельных видов норма08266-2 (Germany)тивных и технических документов, электронных ресурсов, и т . п– ISBN 5-7867-0057-7 (Бонус).– ISBN 5-224-00744-5 (ІРМА-пресс) предусмотрены особые элементы иобласть специфических сведений, в которых отражаются сведения об особенностях информации, еефизического носителя, типа публикации и другие сведения, характерные для данного вида документа . – ISBN 5-04-004366-Х (ЕКСМО-прес) (перев.)
4.7 Пунктуация в библиографическом описании выполняет две функции – обычных грамматиче-ских знаков препинания и знаков предписанной пунктуации, т. е. знаков, имеющих опознавательныйхарактер для областей и элементов библиографического описания. Предписанная пунктуация (услов-ные разделительные знаки) способствует распознаванию отдельных элементов в описаниях на разныхязыках в выходных формах традиционной и машиночитаемой каталогизации – записях, представлен-ных на печатных карточках, в библиографических указателях, списках, на экране монитора компьюте-ра и т. п.==<span id="6"></span>6 Багаторівневий бібліографічний опис==
4<span id="6.71"></span>6.1 Предписанная пунктуация предшествует элементам и областям или заключает их. Ее упот-ребление не связано с нормами языкаБагаторівневий бібліографічний опис складають, в першу чергу, на такі багаточасткові документи, як багатотомні документи, а також серіальні та інші ресурси, що продовжуються.
В качестве предписанной пунктуации выступают знаки препинания и математические знаки:<span id="6. –1.,:;1"></span>6.1..///1 На першому рівні (в загальній частині) багаторівневого опису наводять відомості, загальні для всіх або більшості фізичних одиниць – томів ( випусків, номерів), що входять до складу[ ]+=точка и тиреточказапятаядвоеточиеточка с запятоймноготочиекосая чертадве косые чертыкруглые скобкиквадратные скобкизнак плюсзнак равенствабагаточастинного документу.
В конце библиографического описания ставится точкаНа другому рівні (у специфікації) багаторівневого опису наводять відомості, що стосуються окремих фізичних одиниць – томів (випусків, номерів), що входять до складу багаточастинного документа.
Якщо відомості на другому рівні відносяться до групи, сукупності фізичних одиниць, відомості про окремі фізичні одиниці наводять на наступному рівні.
4<span id="6.71.2 Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ста-вится перед первым элементом области"></span>6.1. Если первый элемент отсутствует, знак точку и тире ста-вят перед последующим элементом, предписанный знак которого 2 Після першого рівня відомості наступних рівнів записують з нового рядка або в этом случае опускаютпідбір. Під час запису з нового рядка наприкінці відомостей кожного рівня ставлять крапку. Исклю-чение составляют знаки круглые и квадратные скобки, которые сохраняются и после знака облас-тиПри записі у підбір перед відомостями другого та наступних рівнів ставлять крапку та тире.
4<span id="6.71.3 "></span>6.1.3 Відомості про окремі фізичні (порядкові) одиниці на другому та наступних рівнях записують з нового рядка або в підбір. При повторении области специфических сведений, области примечания и области меж-дународного стандартного номера повторяют и знак области – точку и тирезаписі з нового рядка наприкінці відомостей про кожну фізичну (порядкову) одиницю ставлять крапку, а при повторении об-ласти серии сведения о каждой серии заключают записі в отдельные круглые скобки без знака точка итире между нимипідбір – відомості про окремі одиниці поділяють крапкою з комою.
4===<span id="6.7.4 Области описания могут быть выделены различными шрифтами или записаны с новойстроки. В этих случаях знак точку и тире заменяют точкой, приводимой в конце предыдущей об-ласти2"></span>6.2 Бібліографічний опис багатотомного документа===
4<span id="6.72.5 Для более четкого разделения областей и элементов1"></span>6.2.1 Як багатотомний розглядають документ, що складається із заздалегідь визначеної кількості томів (частин), а также для различения предписан-ной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предпи-санного знака. Исключение составляют точка и запятая – пробелы оставляют только после нихстановить єдине ціле за змістом і оформленням.
4.7.6 Круглые и квадратные скобки рассматривают как единый знакПід томом розуміють окрему фізичну одиницю, предшествующий пробелнаходится перед первой (открывающей) скобкойщо входить до складу багаточастинного документа, а последующий пробел – после второй (закры-вающей) скобкипозначувану як том, частина, випуск, збірник, альбом, зошит тощо.
4<span id="6.72.7 Каждый элемент приводят с предшествующим знаком предписанной пунктуации2"></span>6. Еслиэлемент (кроме первого элемента области) повторяется, повторяют и предшествующий ему знакпредписанной пунктуации, за исключением знака косая черта2. Если элемент не приводят в описа-нии, опускают и предписанный ему знак2 При складанні багаторівневого опису елементи на всіх рівнях записують відповідно до переліку областей і елементів у [[#5.Элементы1]] за правилами, грамматически связанные викладеними в одном предложении, не разделяют предписаннойпунктуацией[[#5.2]]–[[#5.9]].
4<span id="6.2.3"></span>6.2.73 Відомості на першому рівні наводять з урахуванням особливостей, викладених у 6.8 Часть элемента при необходимости может быть опущена2. Пропуск части элемента обо-значают знаком пропуска 4, на другому та наступних рівнях – многоточием с пробелами до и после знаказ урахуванням особливостей, наведених у [[#6.2. Отсутствие области илиэлемента в целом многоточием не обозначается5]].
4<span id="6.72.9 Если соседние элементы в пределах одной области должны быть приведены в квадратныхскобках, то их заключают в общие квадратные скобки4"></span>6. Исключение составляет общее обозначение ма-териала, которое всегда заключают в отдельные квадратные скобки. Если смежные элементы относятсяк разным областям, то каждый элемент заключают в отдельные квадратные скобки2.4 Особливості наведення елементів на першому рівні багаторівневого опису багатотомного документа
<span id="6.2.4.71"></span>6.10 Внутри элементов сохраняют пунктуацию, соответствующую нормам языка, на котором со-ставлено описание2. Если элемент состоит из нескольких слов или фраз, представляющих законченныепредложения, их приводят с теми знаками препинания, которые указаны в документе. Если знаки пре-пинания между словами или фразами отсутствуют, их проставляют в соответствии с правилами приве-дения конкретных элементов описания (см4. раздел 5), а также правилами грамматики1 Як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа.
<span id="6.2.4.71.11 При сочетании грамматического и предписанного знаков препинания в описании приводятоба знака1"></span>6.2.4.1. Если элемент заканчивается многоточием или точкой 1 Якщо назва документа в конце сокращенного словапершому томі відрізняється від назв, а пред-писанная пунктуация следующего элемента является точкой или точкой и тиреподаних у наступних томах, то точку, относящуюсяк предписанной пунктуации следующего элементаосновною назвою вважають назву, опускают. Математические, химические и прочиезнаки в описании воспроизводят.Правила приведения знаков пунктуации, предписанных и грамматических, в отдельных элементахописания см. в разделе 5під якою вийшла більшість томів.
<span id="6.2.4.8 Источником информации для составления библиографического описания является 1.2"></span>6.2.4.1.2 Якщо багатотомний документ вцеломне має окремо сформульованої загальної назви, а назва кожного тому складається з постійної і змінної частин, то основною назвою приводять постійну частину. При необходимости в описании могут быть приведены сведения, заимствованные из источни-ков вне документаЗмінну частину наводять на другому рівні.Источник информации может быть единичным или множественнымПропуск даних позначають крапками.
4 Анотований тематичний план випуску літератури видавництва „Культура” .8.1 Главным источником информации является элемент документа, содержащий основные вы-ходные и аналогичные им сведения, . [Текст] / АН України. – К. : Культура. – титульный лист, титульный экран, этикетка и наклейка и тЗагол. обкл. п: Культура. (поГОСТ 7 .4, ГОСТ 7.5. на друге півріччя 2001 року / [уклад. І. С. Власов]. – 2001. – 174, ГОСТ 7[2] c.83)– 5500 прим. Для каждого вида документов установлен определенный главныйисточник информации– ISBN 966-978-105-5.
Если главный источник информации отсутствует (например<span id="6.2.4.2"></span>6.2.4.2 Якщо томи розміщені на різних носіях, этикетка на аудиовизуальном доку-менте) или недоступен то для использования загального позначення матеріалу застосовують узагальнювальний термін [Мультимедіа] або [Комплект] (например, титульный экран электронного ресурса), выби-рают источник информации, альтернативный главномудив. [[#5.2. При этом, в первую очередь, используют ис-точник, который является частью документа, затем – источники, сопровождающие документ: сведения,помещенные на контейнере; сопроводительные материалы, опубликованные издателем, изготовителем,распространителем и т3. п6]]).
<span id="6.2.4.3"></span>6.2.4.3 У відомостях, що відносяться до назви, наводять дані про кількість томів, яка передбачена при створенні документа.
Если используют несколько источников, их комбинация рассматривается как единый главный Українські письменники 20 століття [Текст] : біогр. слов. : у 4 т. Атлас світу [Карти] : у 3 ч.источник Гітаристу-аматору [Ноти] : нот. зб.у 5 альбомах
<span id="6.2.4.84"></span>6.2 Источники вне документа используют, если необходимая информация не доступна изглавного источника или источников, сопровождающих документ. Сведения могут быть заимство-ваны из опубликованных библиографических записей на документ (каталогов библиотек, музеев ит4. п., библиографических указателей и баз данных); других источников вне документа (например4 В області вихідних даних наводять роки публікації першого і останнього томів,справочных изданийзʼєднані знаком тире, авторитетных файловабо один рік, метаданных)якщо всі томи опубліковано протягом одного року.
4 .8– К.3 Библиографические сведения указывают в описании в том виде: Веселка, в каком они даны в ис-1999–2001точнике информации . Недостающие уточняющие сведения– Львів : Симпозіум [та ін.] , а также полностью отсутствующиенеобходимые данные формулируют на основе анализа документа (для печатных изданий, титуль-ные листы которых утрачены, географических карт без названия, необработанных звукозаписей ит. п.)2001.
Сведения, сформулированные на основе анализа документа, а также заимствованные из ис-точников вне При складанні опису неповного комплекту багатотомного документанаводять рік публікації тому, во всех областях библиографического описания, кроме области приме-чаниящо вийшов першим, приводят в квадратных скобкахі тире після нього з подальшим пробілом у 4 знаки.
4 .8– [Б.4 Для каждой области описания определенного вида документов установлен предписан-ный (основной) источник информации – один или несколько (например, для области заглавия исведений об ответственности предписанными источниками информации являютсям.] : титульныйлист – для книгДжерела, первая и последняя полосы – для газет и т. п.2001– (Полтава).При разночтениях однородных сведений в различных источниках предпочтение отдаетсябиблиографическим сведениям, заимствованным из предписанного источника информации.При отсутствии предписанного источника информации он заменяется другим, которыйсодержит наиболее полную информацию.Сведения, заимствованные не из предписанного источника информации, приводят в квадрат-ных скобках.
<span id="6.2.4.5"></span>6.2.4.9 Язык библиографического описания, как правило, соответствует языку выходных сведе-ний документа5 Відомості про супровідний матеріал до багатотомного документу загалом – див. Отдельные элементы в описании могут быть приведены на языке библиографи-рующего учреждения[[#6.2.5.4]].
4<span id="6.92.1 Библиографическое описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведе-ны в транскрипции, транслитерации на графику другого языка или в переводе 5"></span>6.2.5 Особливості наведення елементів на другой язык.Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандарта-ми транслитерации соответствующих языковдругому й наступних рівнях багаторівневого опису багатотомного документа.
4<span id="6.92.5.1"></span>6.2 Если среди текстов и выходных сведений .5.1 Першим елементом в источнике информации есть текст и все выход-ные сведения на официальном языке (языках) страныобласті назви та відомостей про відповідальність є, в которой находится библиографирующее учре-ждениеяк правило, номер тому. За наявності позначення тому його наводять у формі, преимущество поданій в выборе языка библиографического описания отдается этому языку (языкам)документі. Порядковий номер зазначають арабськими цифрами.
4 Вип.917, розд.3 Если выходные сведения в документе на всех языках неполные, выбирают язык, на которомданы наиболее полные сведения Арк.15 Зб. 2-А 14 Ч.5/2 2001, № 2
4<span id="6.10 При составлении библиографического описания в целях обеспечения его компактности мож-но применять сокращение слов и словосочетаний, пропуск части элемента, объединение различныхзаписей в одну библиографическую запись и другие приемы сокращения2.5.2"></span>6.2.5.2 Основною назвою тому є його окрема назва. За наявності позначення і номера тому основній назві передує двокрапка.
Если библиографирующее учреждение принимает решение сокращать отдельные слова и словосо Ч. 2 : Рекламні плакати, 1-а половина ХХ ст.четания в описании Т. 3, эти сокращения должны соответствовать ГОСТ 7.11 и ГОСТ 7.12кн.3 : Проблеми управління
Главным условием сокращения слов является однозначность их понимания и обеспечение рас-шифровки сокращенных слов. Не следует сокращать слова в тех случаяхЯкщо основна назва тому відсутня, когда это может исказить илисделать неясным смысл текста описания, затруднить его пониманиенаводять наступний елемент опису з прописаним йому знаком.
Т. 4/ М.10.1 Сокращения применяют во всех областях библиографического описания. Не допускаетсясокращать любые заглавия в любой области (за исключением случаев, когда сокращение имеется всамом источнике информации) и общее обозначение материала. Исключение составляет аналитическоебиблиографическое описание – см. 7.3.3М.Петренко
Если в источнике информации приведено сокращение более краткое, чем регламентировано <span id="6.2.5.3"></span>6.2.5.3 Відомості на другому й наступних рівнях допускається записувати вГОСТ 7згорнутій формі.12При цьому опускають всі або частину даних про том (томи), его так и воспроизводят в описаниикрім номера тому (томів) і стандартного номера (ISBN або інших) тому (томів).
4.10 Вип.2 Унифицированные формы сокращений, применяемые в отдельных положениях, приводят нарусском либо латинском языках::и другие (et alii) – и др. ( et al.);:и так далее (et cetera) – и т. д. (etc.);:то есть (id est) – т. е. (i. e.);:без места (sine loco) – б. м. (s.l.);:без издателя (sine nomine) – б. и. (s. n.);раздельная пагинация (pagina varia) – разд. паг. (pag. var.).ISBN 966-02-2579-X
При необходимости их эквиваленты приводят на других языкахНомери томів, що йдуть підряд, з'єднують знаком тире.
4 Т.101–4 Зб.3 В отдельных случаях, например при записи очень длинного заглавия, допускается при-менять такой способ сокращения, как пропуск отдельных слов, фраз14, если это не приводит к иска-жению смысла.16–18
<span id="6.2.5.4"></span>6.102.5.4 Некоторые сведения, имеющиеся в источнике информации, можно не приводить в биб-лиографическом описании и не обозначать их пропуск, например названия орденов, почетные, во-инские и ученые звания, термины, указывающие на правовой статус организации, данные об одоб-рении, допуске и т. пСупровідний матеріал до багатотомного видання загалом розглядають як окремий том видання.
4.11 При составлении библиографического описания соблюдают нормы современной орфо-графии. Исключение составляют старинные (XVI – XVIII вв.) или стилизованные под старинныедокументыВідомості про супровідний матеріал записують після даних про останній том за правилами, в орфографии которых отражены особенности языка эпохи, а также стилизованныепод старину наименования современных организаций и заглавия документовприйнятими для складання другого й наступних рівнів багаторівневого опису.
4<span id="6.112.1 Прописные буквы применяют в соответствии с современными правилами грамматикитого языка, на котором составлено библиографическое описание, независимо от того, какие буквыупотреблены в источнике информации6"></span>6. С прописных букв начинают первое слово каждой облас-ти, а также первое слово следующих элементов: общего обозначения материала и любых заглавийво всех областях описания2. Все остальные элементы записывают со строчной буквы6 На багатотомний документ загалом або групу томів може бути складено однорівневий бібліографічний опис (див.Сохраняют прописные и строчные буквы в официальных наименованиях современных орга-низаций и других именах собственных[[#5|розділ 5]]). В цьому разі обов'язковими є відомості про обсяг – кількість томів документа.
4 Казки та історії [Текст] : у 2 т.11: пер. з дан. / Ганс Крістіан Андерсен ; мал. Г. А. В. Траугот. – Львів : Світлячок, 2000.– 2 При наличии в источнике информации явных ошибок и опечаток, не искажающихсмысла текста, сведения в библиографическом описании приводят в исправленном виде и не огот. ; 17 см. – (Серія «Бібліотека бібліофіла»). – 5000 прим. – ISBN 966-578-019-варивают исправления1(у пер. Пропущенные буквы или цифры вставляют, заключив их в квадратныескобки).
Ошибки и опечатки, изменяющие смысл текста, а также все ошибки в фамилиях, инициалахлиц, принимавших участие в создании документа, воспроизводят в библиографическом описаниибез изменений, за исключением международного стандартного номера (см<span id="6. 52.97"></span>6.3)2. После них вквадратных скобках приводят правильное написание с предшествующим сокращением «т. е.» илиего эквивалентом на латинском языке – «i. e.»7 На окремий том багатотомного документа може бути складено як багаторівневий, так і однорівневий бібліографічний опис під загальною назвою багатотомного документа або під окремою назвою тому.
Сведения<span id="6.2.7.1"></span>6.2.7.1 Опис тому під загальною назвою багатотомного документа укладають за [[#6.2.4]]– [[#6.2.5]] або за [[#5.2]] – [[#5.9]]. В останньому разі як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа, вызывающие сомнениеномер тому та його окрему назву (якщо вона є), приводят в описании с вопросительным знаком, заключен-ным в квадратные скобкирозділяючи їх крапками.
Народні українські казки І. П. Котляревського [Текст] : у 5 т. – К. : Либідь, 2000– . Т. 4: Українські народні легенди.11– 2000.– 316, [3 Символы или другие знаки, которые невозможно воспроизвести доступными средства] с. : іл. – У кн. також: Українські народні легенди / М. Т. Рильський. Зі спогадів І. П. Котляревського. – ISBN 966-06-ми (не буквы и не цифры), заменяют их эквивалентами в виде букв или слов, заключенных в квад02821-ратные скобки5.
4.11.4 Числительные в библиографическом описании, как правило, приводят в том виде, какони даны в источнике информации, т.е. римскими или арабскими цифрами, либо в словесной фор-ме, с учетом следующих положений.або
Народні українські казки І. П. Котляревського [Текст]. У 5 т. Т. 4.11Українські народні легенди.4– К.1 Римские цифры и числительные в словесной форме заменяют арабскими цифрамипри обозначении количества актов или действий сценических произведений: Либідь, классов или курсовучебных заведений; номеров туристских маршрутов; порядковых номеров издания; порядковыхномеров музыкальных произведений2000. – 316, номеров опуса; количества инструментов, голосов; года илидат выхода, распространения документа; сведений в области физической характеристики иных,чем пагинация; номеров (выпусков) многотомного документа, сериального или другого продол[3] с. : іл. – У кн. також: Українські народні легенди / М. Т. Рильський. Зі спогадів І. П. Котляревського. – ISBN 966-06-02821-жающегося ресурса5.
4<span id="6.112.47.2"></span>6.2 Количественные числительные обозначают арабскими цифрами без наращения окон-чания. Порядковые числительные приводят, как правило, с наращением окончаний по правиламграмматики языка7.2 Опис тому під його окремою назвою укладають за [[#5. Если не удалось установить окончание порядкового числительного, допускает-ся заменить его точкой2]]–[[#5. Без наращения окончания приводят порядковые номера томов, глав, стра-ниц, классов, курсов, если родовое слово (том, глава и т9]]. пЯк основну назву в цьому разі наводять окрему назву тому.) предшествует порядковому номеруВідомості про багатотомний документ загалом наводять в області серії.
== Українські народні легенди [Текст]. – К. : Либідь, 2000. – 316, [3] с. : іл. – (Народні українські казки І. П. Котляревського : у 5 Одноуровневое библиографическое описание==т. ; т. 4). – У кн. також: Українські народні легенди / М. Т. Рильський. Зі спогадів І. П. Котляревського. – ISBN 966-06-02821-5.
===5<span id="6.1 Структура и состав одноуровневого библиографического описания3"></span>6.3 Бібліографічний опис серіальних та інших продовжуваних ресурсів===Одноуровневое библиографическое описание состоит из перечисленных ниже областей,включающих обязательные и факультативные элементы, приводимые в предписанной последова-тельности и с предписанной пунктуацией.
В перечне факультативные элементы выделены курсивом====<span id="6. Предписанный знак области в пе-речне не указан3. Обозначенные звездочкой элементы и предшествующие им предписанные знакимогут повторяться в описании1"></span>6. О возможности повтора областей – см. в соответствующих разде-лах3.1 Основні положення====
Перечень областей и элементов библиографического описанияОбласть заглавия и све-дений об ответственно-сти<span id="6.3.1.1"></span>6.3.1.1 Як серіальні та інші ресурси, що продовжуються, розглядаються документи, що виходять протягом часу, тривалість якого заздалегідь не встановлена, як правило, нумерованими та (або) датованими випусками з однаковим заголовком (зокрема, електронні): газети, журнали, нумеровані або датовані збірники, бюлетені, серії, що оновлюються, і т. п. Надалі, у тексті стандарту такі документи умовно називаються серіальними.
** [ ]<span id=:* /;* =** /;,Область издания*/;Основное заглавиеОбщее обозначение материалаПараллельное заглавиеСведения, относящиеся к заглавиюСведения об ответственностиПервые сведенияПоследующие сведенияСведения об изданииПараллельные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся кизданиюПервые сведенияПоследующие сведенияДополнительные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся кдополнительным сведениям об изданииПервые сведенияПоследующие сведенияОбласть специфическихсведенийОбласть выходных дан-ных****;:[ ],(:, )Область физическойхарактеристики** :;+(=:* "6.3.1.2"></;*Область серииМесто издания, распространенияПервое место изданияПоследующее место изданияИмя издателя, распространителя и тspan>6. п3.Сведения о функции издателя, распространи-теля и т1.п.Дата издания2 Бібліографічний опис складають на серіальний документ, распространения и тщо виходив під одним заголовком. пУ разі зміни заголовка опис складають на серіальний документ зі зміненим заголовком.Место изготовленияИмя изготовителяДата изготовленияСпецифическое обозначение материала и объемДругие сведения о физическойхарактеристикеРазмерыСведения о сопроводительном материалеОсновное заглавие серии или подсерииПараллельное заглавие серии или подсерииСведения, относящиеся к заглавию серии илиподсерииСведения об ответственности, относящиеся ксерии или подсерииПервые сведенияПоследующие сведения
,; )Международный стандартный номер сериаль-ного издания За потреби складають єдиний опис на сукупність усіх номерів (ISSNвипусків), присвоенный данной серииили подсерииНомер выпуска серии или подсерииОбласть примечанияОбласть стандартногономера (или его альтер-нативы) и условий дос-тупности*=:( )Стандартный номер (или его альтернатива)Ключевое заглавиеУсловия доступности и (или) ценаДополнительные сведения к элементам облас-тизокрема й тих, що змінили свій заголовок.
<span id===5"6.3.1.3"></span>6.3.1.3 Джерелом бібліографічних відомостей для опису серіального документа є останній з наявних номерів (випусків, томів тощо) документа. Додатково використовують бібліографічні відомості з інших номерів.2 Область заглавия и сведений об ответственности===
5.2.1 Область содержит основное заглавие объекта описания, а также иные заглавия (альтер-нативное, параллельное, другое), прочие относящиеся к заглавию сведения и сведения о лицах и(или) организациях, ответственных За потреби складають опис за создание документа, являющегося объектом описанияпершим наявним номером.
====5<span id="6.3.2"></span>6.3.2 Основное заглавиеСтруктура бібліографічного опису серіального документа====
5<span id="6.23.2.1 Основное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источникеинформации, в той же последовательности и с теми же знаками"></span>6. Оно может состоять из одногоили нескольких предложений3.Энциклопедия пользователя Internet4048 законов жизниДеньги, кредит, банки2.1 Під час складання багаторівневого опису серіального документа елементи на всіх рівнях записують відповідно до переліку областей та елементів у [[#6.3.Чтоб нам не разучиться быть людьмиПесни группы «Nautilus Pompilius»ВМВВоспитание? Воспитание..2. Воспитание!Россия на пути реформ: XXI век – камо грядеши?Если основное заглавие состоит из нескольких предложений3]] за правилами, между которыми викладеними в источникеинформации отсутствуют знаки препинания, в описании эти предложения отделяют друг от другаточкой[[#5.География мира. Материки. Страны. НародыКнижные центры Древней Руси. Соловецкий монастырьНаркоNet. Россия без наркотиковПредложения, входящие в основное заглавие, могут являться названиями нескольких тем, раз2]]-делов или представлять собой название темы в целом и ее конкретного раздела.Совместимость технических средств[[#5. Электромагнитная устойчивость к колебаниямэлектропитанияПетербург9]]. Художественная жизнь
5<span id="6.3.2.2"></span>6.3.2 Основное заглавие может быть тематическим или типовым (т. е2 Відомості на першому рівні наводять з урахуванням особливостей, викладених у [[#6. состоять только изобозначения вида документа)3.Война и мирАвто3]], на другому та наступних рівнях -карта Санктз урахуванням особливостей, викладених у [[#6.3.4]]-ПетербургаСкрипичные ансамблиВиртуальный концертЛекцииАтласПутеводительТрудыЭлектронный журнал[[#6.3.6]].
5<span id="6.3.2.23"></span>6.3 Основное заглавие может содержать альтернативное заглавие, соединенное с ним сою-зом «или» и записываемое с прописной буквы. Перед союзом «или» ставят запятую2.3 Перелік областей та елементів багаторівневого бібліографічного опису серіального документа
Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX векаНаука радости, или Как не попасть на прием к психотерапевту<p align="center">Перший рівень</p>
5.2.2.4 Если основное заглавие включает как грамматически неотъемлемую часть сведения,{| class="wikitable"обычно являющиеся самостоятельными элементами описания, его приводят в описании вместе сэтими сведениями и далее в описании эти сведения не повторяют.Тайная жизнь Сальвадора Дали, написанная им самимПесни Владимира ВысоцкогоОрловскому научно|-медицинскому обществу 140 летАльбом иллюстраций к повести в стихах «Сверстники» А. В. Казаринова| Область назви та відомостей про відповідальність ||
5.2.2.5 Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географические{|данные|-| || || Основна назва|-| || [] || ''Загальне позначення матеріалу''|-| * || = || ''Паралельна назва''|-| * || : || ''Відомості, связанные по смыслу с основным заглавием, приводят в описании после основного заглащо стосуються назви''|-вия и отделяют от него запятой, если в источнике перед ними нет других знаков.| || || Відомості про відповідальністьМосква. Реконструкция в фотографиях, 1850–2000|-1000 великих битв, XI – нач. XX в.| || / || Перші відомостіНо:|-Герои социалистической модернизации (1921 – июнь 1941 г.)| * || ; || ''Наступні відомості''Десять лет, которые потрясли... 1991–2001|}
5.2.2.6 Если основное заглавие состоит только из имени лица или наименования организацииили включает их, его так и приводят в описании.Тулуз|-ЛотрекЕкатерина Максимова. Владимир ВасильевГосударственная Третьяковская галерея“Нарисовал Ал. Пушкин”| Область видання ||
5.2.2.7 Если в предписанном источнике информации имеется несколько заглавий на одном{|языке|-| || || Відомості про видання|-| * || = || ''Паралельні відомості про видання''|-| || || Відомості про відповідальність, то в качестве основного в описании приводят заглавие, выделенное полиграфическим спощо стосуються видання|-| || / || Перші відомості|-собом. При отсутствии этого признака приводят первое из последовательно расположенных за| * || ; || ''Наступні відомості''|-главий.| * || , || Додаткові відомості про видання|}
5.2.2.7.1 При наличии полной и сокращенной форм заглавия при выборе основного заглавияруководствуются вышеизложенным правилом. В затруднительных случаях предпочтение отдаютполной форме.|-В источнике информации:| Область специфічних відомостей || НТНовости торговлиВ описании:НТАктуальное национально|-культурное обозре-Актуальное национально-культурное обо-ниезрениеАНКО| Область вихідних даних ||
5{||-| || || Місце видання, розповсюдження|-| || || Перше місце видання|-| * || ; || ''Наступне місце видання''|-| * || : || Ім'я видавця, розповсюджувача тощо.2.2.7.2 При наличии типового и тематического заглавий в качестве основного в описанииприводят тематическое заглавие|-| || [] || ''Відомості про функцію видавця, независимо от полиграфического выделения и последовательнорозповсюджувача тощо''|-сти расположения| || , || Дата видання, розповсюдження тощо.В источнике информации:|-История древнего мира| * || ( || ''Місце виготовлення''АТЛАС В описании|-| * || : || ''Ім'я виробника''История древнего мира|-Энциклопедия| || ,) || ''Дата виготовлення''Театр Театр|}
5.2.2.8 Если основное заглавие отсутствует в предписанном источнике информации, оно мо|-жет быть заимствовано из других источников, причем это должно быть отмечено в примечании.| Область фізичної характеристики ||
Если установить основное заглавие по какому{||-либо источнику невозможно, оно может бытьсформулировано. В обоих случаях заглавие заключают в квадратные скобки. При формулирова| || || Специфічне позначення матеріалу та обсяг|-нии заглавия, как правило, используют обозначение вида документа, жанра произведения, первые| || : || ''Інші відомості про фізичну характеристику''слова текста и|-т. п.| || ; || ''Розміри''[Семейный портрет](Заглавие установлено по справочному изданию, о чем необходимо сделать примечание)|-[Романсы]| * || + || ''Відомості про супровідний матеріал''(Заглавие сформулировано на основе анализа данного сборника)|}
====5.2.3 Общее обозначение материала====|-| Область серії ||
5.2.3.1 Общее обозначение материала определяет класс материала{||-| || ( || Основна назва серії або підсерії|-| * || = || ''Паралельна назва серії або'' |-| * || : || ''підсерії''|-| || || ''Відомості, к которому принадлежитщо стосуються назви серії або підсерії''|-| || / || Відомості про відповідальність, що стосуються серії або підсерії|-| * || ; || Перші відомості|-| || , || ''Наступні відомості''|-| || ;) || Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), наданий даної серії або підсерії|-| || || Номер випуску серії або підсеріїобъект описания.|}
5.2.3.2 Термины для общего обозначения материала приведены в указанном ниже списке (ссоответствующим эквивалентом на английском языке)::- видеозапись (videorecording):- звукозапись (sound recording):- изоматериал (graphic):- карты (cartographic material):|- комплект (kit):- кинофильм (motion picture):- микроформа (microform):- мультимедиа (multimedia):- ноты (music):- предмет (object):- рукопись (manuscript):- текст (text):- шрифт Брайля (braille):- электронный ресурс (electronic resource)| Область примітки ||
5.2.3.3. Из вышеперечисленных терминов выбирают один. Предпочтение отдают обозначе|-нию физической формы, в которой представлен материал. Например, если документ представлен ввиде микроформы или электронного ресурса, в качестве общего обозначения материала указыва-ют его форму.Библейские сюжеты [Электронный ресурс] : коллекция Эрмитажа| Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності ||
5.2.3.4. Общее обозначение материала приводят сразу после основного заглавия с прописной{|буквы в квадратных скобках на языке и |-| || || Міжнародний стандартний номер серіального видання (илиISSN) в графике библиографирующего учреждения. Словав общем обозначении материала не сокращают.|-Книга иконных образцов [Изоматериал]| || = || ''Ключова назва''Государства Европы [Карты]|-| * || : || ''Умови доступності та (або) ціна''Ave Maria [Ноты]|-Компьютерный анализ и синтез геоизображений [Текст]| || () || ''Додаткові відомості до елементів області''Письма в Emissia Offline [Электронный ресурс]|}
5.2.3.5 Если произведение размещено на нескольких носителях, относящихся к разным кате-гориям материалов, приводят общее обозначение материала, принятого за основной объект описа-ния. Сведения об остальных носителях могут быть указаны в области физической характеристикиили в области примечания.Юридический советник [Электронный ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :зв., цв. ; 12 см + прил. (32 с.) ...илиЮридический советник [Электронный ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :зв., цв. ; 12 см ... . – Прил.: Справочник пользователя [Текст] / сост. В. А. Быков. 32 с.|}
5.2.3.6 Если невозможно выбрать основной объект среди нескольких равных объектов на раз-ных носителях, указывают обозначение [Мультимедиа] или [Комплект].<p align="center">Другий та наступні рівні</p>
Северная Африка Основна порядкова одиниця, її подальші ділення (див. [[#6.3.4.2]]. Подальший перелік елементів - за [[Комплект#5.1]](Информация размещена на разных носителях: на магнитной лентез урахуванням особливостей, грампластинке,диапозитивах и в виде краткого пояснительного текста в брошюревикладених у [[#6.2.5]]). - Покажчики. Додатки
5====<span id="6.23.3"></span>6.7 Приведение общего обозначения материала в описании сборника без общего заглавия– см. 5.2.7.2.23.3 Правила приведення елементів на першому рівні багаторівневого опису серіального документа====
5<span id="6.23.3.8 Общее обозначение материала, описания которого преобладают в конкретном инфор-мационном массиве, может быть опущено1"></span>6.3.3.1 Область назви та відомостей про відповідальність
<span id===="6.3.3.1.1"></span>6.3.3.1.1 Основна назва наводять по [[#5.2.4 Параллельное заглавие====2]] з урахуванням особливостей, викладених у [[#6.3.3.1.2]] – [[#6.3.3.1.3]].
5<span id="6.3.3.1.2"></span>6.3.43.1 Параллельное заглавие как эквивалент основного заглавия на ином языке или в инойграфике имеет те же формы и правила приведения.2 Основний заголовок серіального документа, что и основное заглавие. що є самостійною підсерією або розділом, що видається, може включати:
Параллельному загла:а) заголовок, спільний для всіх підсерій, і залежний від нього заголовок підсерії, нерозривно пов'язаний із загальним заголовком словами "серія", "розділ" тощо. Загальний заголовок відокремлюють від залежного крапкою, позначення і (або) номер підсерії, якщо вони передують залежному заголовку, -вию предшествует знак равенствакомою.Труды по анализу и геометрии [Текст] = Proceedings on analysis and geometryLyrical miniatures [Звукозапись] = Lyrische MiniaturenРоссия на рубеже третьего тысячелетия [Электронный ресурс] = Russland an der Schwellezum dritten JahrtausendЭколого-гидрологическая карта России [Карты] = Ecological hidrogeological map of RussiaПісля слова "серія" ставлять двокрапку, якщо за ним слідує граматично не пов'язаний з ним тематичний заголовок;
5 Вісник Національної академії наук України.2Серія геологічна Праці історичного факультету КНУ.Серія 4, Бібліографії Покажчики з актуальних проблем радіоелектроніки.2 В качестве параллельного заглавия может быть приведено также заглавие оригиналаСерія ВТ-МП,Мікропроцесорипомещенное в предписанном источнике информации на ином языке Вісник Львівського національного університету. Серія «Хімія, чем основное заглавие (или втранслитерации)біологія» Підсумки науки і техніки.Серія: Автомобілебудування
5.2:б) власне заголовок підсерії, незалежний від загального заголовка і виділений поліграфічно.4.3 При наличии Загальний заголовок вказують в предписанном источнике информации нескольких параллельных загла-вий их приводят в указанной в источнике последовательности и отделяют друг от друга знакомравенстваобласті серії. Количество приводимых параллельных заглавий определяет библиографирующее уч-реждение.Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы со-трудничества [Текст] = Libraries and associations in the transient world: new technologies andnew forms of cooperation = Бібліотеки та асоціації в світі, що змінюється: нові технології танові форми співробітництваAlbumlapok [Ноты] = Albumblatter = Album-leaves
5 Комітет експертів ВООЗ з лікарської залежності .2.4.4 Параллельные заглавия, указанные в предписанном источнике информации, но не при-веденные в области заглавия и сведений об ответственности, или сведения об их наличии могутбыть отмечены в примечании.600 комбинаций [Текст] = 600 combinations(В примечании отмечено наличие параллельного заглавия также на немецком языкеСерія технічних доповідей ВООЗ)
5<span id="6.23.43.5 Параллельные заглавия1.3"></span>6.3.3.1.3 Якщо основний заголовок містить дату або нумерацію, указанные не яка змінюється в предписанном источникерізних випусках, или сведения о нихприводят только в примечании или опускаютто цю частину заголовка опускають і замінюють трьома крапками.
====5 Огляд найважливіших нормативних актів за ..2.5 Сведения, относящиеся к заглавию====
5Дати і номери наводять на другому і наступних рівнях, а також в області нумерації (див.2[[#6.53.1 Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и пояс-няющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении про-изведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и т3.п3]]).
<span id="6.3.3.1.4"></span>6.3.3.1.4 Загальне позначення матеріалу наводять за 5.2.53.2 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят в форме и последовательности, данной впредписанном источнике информацииПід час вибору терміна для загального позначення матеріалу перевагу надають позначенню фізичної форми, или в зависимости от выделения их полиграфическимисредствамиу якій представлений серіальний документ.
5.2.5.3 Сведениям, относящимся к заглавию, предшествует знак двоеточие.Любовь к трем апельсинам Архітектурна енциклопедія XX століття [Текст] : сказки, повести, пародииИнформатика [Электронный Електронний ресурс] : Интернет-учебникЛенинградская область и Санкт-Петербург [Карты] : подроб. автодорож. картыМузыка Вены [Ноты] : пьесы для юных пианистовМир перевода-2000 [Текст] = Introduction to interpreting : ''(с прил. тестов документ являє собою серіальний зображувальний матеріал на проверку на-выков уст. пер.)Satuni [Текст] = Шатуны : (romanелектронному оптичному диску)''
5<span id="6.23.53.4 Каждым последующим разнородным сведениям о заглавии также предшествует знакдвоеточие1.Да будет свет! [Изоматериал] : 2000-летию христианства посвящ5"></span>6. : альбом репрод3.Трио-соната No 2 [Ноты] : до мин3. : BWV 526 : для органаFamous faces in history1. Culture, business and sport 5 Паралельний заголовок наводять за [Текст] : портр. знаменитых людей Бри-тании и США : кн. для чтения на англ. яз.Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромехани-ческого оборудования энергоснабжающих организаций [Текст] : РД 153-34#5.0-032.205–2001:утв. М-вом энергетики Рос. Федерации 13.04.01 : ввод. в действие с 01.11.01Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст]: листок-каталог : разработчик иизготовитель Кемер. з-д электромонтаж. изделийПроблемы этнических меньшинств [Текст4] : отчет о НИР (заключ.) : 05-11Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв. [Текст] : дис. ... канд. ист.наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07.02
5.2.5.5 Однородные сведенияПаралельний заголовок, относящиеся к заглавиющо складається із загального та залежного заголовків, разделяют между собой теми знакамипрепинания, которые имеются в предписанном источнике информации. При отсутствии в источ-нике знаков между ними их разделяют запятыми.Италия [Текст] : Рим – Милан – Венеция – Флоренция : путеводительТанки мира [Текст] : описания, характеристики, схемы, фот. : справочникМосковская область [Карты] : карман. атлас : автомобилисту, пешеходу, туристуСанкт-Петербург [Изоматериал] : Петергоф, Царское Село, Павловск : 300-летию Петер-бурга посвящнаводять після обох частин основного заголовка.
5 Вісник Львівського національного університету.2.5.6 Сведения о хронологических и географических данных, связанных по смыслу со све-дениями, относящимися к заглавию, приводят по 5.2.2.5.Император Александр III и императрица Мария Федоровна [Текст]Серія: переписка«Хімія, 1884–1894гг.Права человека – высшая ценность біологія» [Текст] : «Круглый стол» глав орг. по защите прав че-ловека стран СНГ и Балтии, Санкт-Петербург, 10–13 окт= Herald of Lviv National University. 2000 г.Но:Экология ландшафта и планирование землепользования [Текст]Series: тез. докл. всерос. конф.(Иркутск«Chemistry, 11–12 сент. 2000 г.)Biology»
5<span id="6.3.3.1.6"></span>6.3.23.51.7 Если в сведениях6 Відомості, относящихся к заглавиющо належать до заголовка, помещено другое заглавие, его приводятвсегда с прописной буквы, и слова в нем не сокращаютнаводять за [[#5. Не сокращают также одно слово, состав-ляющее сведения, относящиеся к заглавию2.Времена года [Ноты5] : Четыре настроенияПамятник Петру I [Изоматериал] : (Медный всадник)Оффшорный мир. Взгляд изнутри [Текст] : справочник
5.2 Два століття [Текст] : журн.5з укр.8 Сведения, необходимые для раскрытия или пояснения основного заглавия, жанра про-історії XVIII–XIX столітьизведения, вида документа и т Метаболізм [Текст]: щоріч. п., могут быть сформулированы на основе анализа документаогляд: міжнар. Вэтих случаях их заключают в квадратные скобкижурн.факсомЯблони в цвету Українська правда [НотыТекст] : Жизнь, воплощенная в песне : [из репертуара Ещоден. Мартынова]Асуспіл. С-політ. Пушкингаз. В зеркале двух столетий Листи в Emissia Offline [Электронный Електронний ресурс] : [мультимедиаелектрон. наук.-пед. журн.энциклопедия]Иркутск деревянный Наші улюблені пісні [ИзоматериалНоти] : 14 фото слова, ноти і акорди : для голосу соло з умов. літер.-цифр. позначеннями партії супроводу Дніпро [комплект открытокТекст]: щоміс. літ.-мистец. журн. Київ. письмен. організаціїВведение в психоанализ Бухгалтер підприємства [ТекстЕлектронний ресурс] : лекции БП : [перевод]практ. журн.
5<span id="6.23.53.9 При описании некоторых видов документов сведения, содержащие обозначение доку-мента, являются обязательными, если эти сведения не были приведены в заголовке записи1.Издания7"></span>6. Международная стандартная нумерация книг [Текст] : ГОСТ 73.53–2001Способ получения молочного продукта [Текст] : пат3. 2180173 Рос1. Федерация : МПК 7 А23 С 21/02Відомості, що належать тільки до загального заголовка або тільки до залежного, наводять після кожного з них.
====5 Електронна техніка.2Серія 4, Електровакуумні та газорозрядні прилади: наук.-техн. зб.6 Сведения об ответственности====
5<span id="6.23.3.1.8"></span>6.3.3.1 Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организациях.8 Якщо відомості, участво-вавших що належать до заголовка, включають дати або нумерацію, що змінюються в создании интеллектуального, художественного или иного содержания произведениярізних номерах, яв-ляющегося объектом описаниято їх опускають і замінюють трьома крапками.
5.2.6.2 Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предпи-санном источнике информации.Комедии и трагедии Кораблебудування [Текст] / Уильям Шекспир ; пер. с англ. О. СорокиБайкал [Изоматериал] = Baikal : в фотографиях Валерия Орсоева : светопись / [авт. вступ.ст. Комаров А. В. ; перевод на англбібліогр. язанот. Горелова Впокажч.С.]Защита информационных процессов в компьютерных системах [Электронный ресурс]:программа по дисциплине / состза . Цветков В.Практический маркетинг [Текст] : BZR 656 : медиа-буклет : проф. сертификат менеджера:[пер с англ.] / The Open univ., Business school, Междунар. ин-т менеджмента «ЛИНК»Русский традиционный костюм [Текст] : ил. энциклопедия / авт.-сост. Н. Соснина, И.Шангина ; [предисл. И. Шангиной]Сведения об ответственности, сформулированные каталогизатором на основе анализа доку-мента, приводят в области примечания.
5.2.6.3 Сведения об ответственности могут состоять из имен лиц и Дати або номери наводять на другому (илинаступних) наименований орга-низаций вместе со словамирівнях, уточняющими категорию их участия а також в создании произведения, яв-ляющегося объектом описанияобласті нумерації (див.Атлас лекарственных средств [Текст] / авт. идеи Лелякин П. В.Юг Западной Сибири [Карты]: карта для путешественников / сост#6., подгот3. к изд3. и отпе-чатана Новосиб. картогр. ф-кой в 2000 г. ; ст. ред. А. В. МолостоваЦарскосельский арсенал [Изоматериал] / [Гос. музей-заповедник «Цар. село»; сост., вступ.статья и кат. Л. В. Бардовской [и др.]; пер. Д. Д. Петровой ; худож. Н. А. Кутовой; фот. С. В.Чабуткин]Беатрис [Текст]: роман / аноним ; пер. с англ. [Н. Мазняк ; послесл. О. Воздвиженской3]История крестовых походов [Текст] : пер. с фр. / Г. Мишо ; с грав. Г. ДореГидроциклон [Текст]: пат. 2180272 Рос. Федерация: МПК 7 В 07 С 5/12, 9/00 /авторы и зая-вители Сабитов С. З. [и др.]; патентообладатель ООО «Спецтехногаз»Формирование генетической структуры стада [Текст]: отчет о НИР (промежуточ.): 42-44/Всерос. науч.-исслед. ин-т животноводства; рук. Попов В. А.Сведения об ответственности могут содержать только слова или фразы, несущие информациюо проделанной работе, если в предписанном источнике информации нет имен лиц или наименова-ний организаций и их не удалось установить./отредактировано автором/иллюстрировано группой художников
5.2.<span id="6.4 Первым сведениям об ответственности предшествует знак косая черта; последующиегруппы сведений отделяют друг от друга точкой с запятой3. Однородные сведения внутри группыотделяют запятыми3. Порядок приведения сведений определяется их полиграфическим оформле-нием или последовательностью в предписанном источнике информации, независимо от степениответственности1.9"></Стюарт Аткинсон ; под редspan>6. Ш3. Эванс ; пер3. с англ1. И. И. Викторовой ; ил. Г. Байнза(Все сведения размещены на титульном листе)/9 Відомості про відповідальність наводять за [[авт#5.-сост2. Г. Н. Корченкин ; фот.: А. Федоров, А. Проваторов, А. Пашук ; авт. текста А.Ярошко ; худож6]]. А. Семенов ; редакторы: Т. Корченкина, Я. Солдаткина](Все сведения размещены на обороте титульного листа)
5 Візантійський часопис [Текст] / Нац.2акад.6наук України, Ін-т всесвіт.5 Если сведения об ответственности заимствованы из разных источников информации,історії Вісник університету [Електронний ресурс] / Нац. ун-т "Києво-Могилянська академія"их приводят в логическом порядке Банківське право [Текст]: сначала – имена лиц или наименования организаций, внесшихнаибольший вклад в интеллектуальное, художественное или иное содержание произведения, затемсведения об остальных лицах и организацияхнаук.-практ. та інформ. вид. за участю Нац. акад. прав. наук України / засновник: вид.група "Юрист"
/Ross Macdonald ; [авт. предисл. С. Белова ; ил. В. Н. Фекляев](Сведения об авторе указаны на титульном листе, остальные сведения – в разных мес-тах Якщо основний заголовок серіального документа)/фото С. Покровского ; текст О. Тимошенко ; стихи Т. Ленской и С. Погоняева ; пер.: Е.М. Емельянова (англ.)складається із заголовка, Н. А. Макарова (нем.), В. Ф. Кочнов (пол.)(Все сведения размещены в разных местах документа)/сост. М. А. Гришин и др. ; под общ. ред. [и с предисл.] Н. В. Морохина; [нотировка песенА. В. Харлова ; примеч. и коммент. к текстам Н. В. Морохина и Д. Г. Павлова](Все сведения размещены в разных местах документа)/Вильгельм Гауф; [пер. с нем. М. Сальеспільного для всіх підсерій, А. Любарской]; худож. В. Смирнов(Сведения об авторе литературного произведения и о художнике помещены на титуль-ном листеі окремого заголовка однієї підсерії, остальные сведения – на его обороте)/М-во культуры Рос. Федерациивідомості про відповідальність наводять після тієї частини заголовка з подальшими елементами опису, Рос. ин-т культурологии ; сост. Т. И. Иванов ; под ред.Т. Кдо якої вони належать. Петрова ; ил. А. О. Никоненко; сост. программы Т. А. Крюков(Сведения об организации помещены на титульном экране, остальные сведения – в раз-ных местах документа)
5 Будівництво та архітектура.2.6.6 Сведения об ответственности, включающие наименование возглавляющей организа-ции и ее подразделения или подчиненной ей организации, записывают в том виде и порядке, какони приведены в предписанном источнике информации, и отделяют друг от друга запятой./Рос. гос. б-ка, Центр вост. лит./Моск. союз художников, Отд-ние «Кн. графика» ; сост. М. А. Давиденко ; [авт. вступ.статей Н. Н. ГончароваСерія 9, МІнженерне забезпечення: оглядова інформ. Чегодаева]/Моисеев Р. С. ; Рос. акадУкр. наук, Дальневост. отд-ние, Камчатдослід. инін-т экологии и природо-пользования/Моск. госцив. унбуд-т им. М. В. Ломоносова, Филол. фак., Каф. рус. уст. нар. творчества ; подред. Т. Б. Диановойва
5.2.<span id="6.7 Сведения об ответственности, грамматически связанные между собой в предписанномисточнике информации, приводят в описании как единую группу сведений в том же виде и после-довательности, как в источнике3.Как научить ребенка читать [Текст] / Ольга и Сергей ФединыМы, русские беженцы в Финляндии3... [Текст]: публицистика (1919–1921) 2"></ Аspan>6. И. Куприн;сост., вступ. ст. и коммент. Б. Хеллмана при участии Р3. ДэвисаОпера нищих [Ноты]: опера в 3 д. с прологом и эпилогом /М. Заринь [комп.]; либреттокомпозитора по мотивам рассказа Жана Гривы «Под тенью голубой мечети»; рус. вариантлибретто Г. ГорскогоВаше сердце [Текст] = Your heart : вопр. и ответы / Эд Вейнер и сотрудники Нац. мед. ас-соц. США ; перевод с англ. С. Глянцева2 Область видання
Відомості в області наводять за [[#5.2.6.8 Если в предписанном источнике информации содержатся данные об одном, двух илитрех лицах и (или) организациях, выполняющих одну и ту же функцию или имеющих одну и ту жестепень ответственности, то данные о них обязательно приводят в сведениях об ответственности,независимо от того, приводились они в заголовке записи или нет./И. С. Тургенев/Чуприна Лариса Александровна ; Рос. акад3]]. образования, Ком. по образованию Админи-страции Санкт-Петербурга, Акад. обществ. связей(В данных примерах имя лица, приведенного в сведениях об ответственности, было ис-пользовано также в качестве заголовка записи)/А. В. Федоров, Е. Ю. Беляев/А. А. Хромов, М. С. Архангельский, А. В. Иванов(В данных примерах имя первого из указанных в сведениях об ответственности лиц былоиспользовано также в качестве заголовка записи)
5.2.<span id="6.9 При наличии информации о четырех и более лицах и (или) организациях количествоприводимых сведений об ответственности определяет библиографирующее учреждение3.В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и (или) организациях, указанныхв источнике информации3. При необходимости сократить их количество ограничиваются указани-ем первого из каждой группы с добавлением в квадратных скобках сокращения «и другие» [и др.]или его эквивалента на латинском языке [et al.].3"></авт. карты и указ. В. К. Бронникова [и др.] ; отв. ред. А. А. Лютый [и др.]/худож.-мультипликаторы: С. Захарова [и др.]/Ин-т яз. и лит. Акад. наук Монголии, Ин-т языкознания Рос. акад. наук ; Е. Баярсайхан [идр.] (с монг. стороны), А. А. Дарбеева [и др.] (с рос. стороны); под общ. ред. А. Лувсандэн-дэва, Ц. Цэдэндамба/М-во здравоохранения Рос. Федерации [и др.] ; разраб. Г. А. Рыжак [и др.]/Л. Л. Кофанов [и др.] ; отв. ред. Л. Л. Кофанов ; Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. истории,Центр изучения рим. права/подгот. Вязовский А. Е. [и др.]/редкол.: Т. Н. Васина (отв. ред.) [и др.]/mit Beitrspan>6. von Dumitru Cioaca [et al3.](Во всех вышеприведенных примерах слова “[и др3.]” обозначают, что в предписанномисточнике информации имен (наименований) было более трех)3 Область специфічних відомостей
5<span id="6.23.7 Правила приведения сведений в области заглавия и сведений об ответственности приописании сборника 3.3.1"></span>6.3.3.3.1 Для серіальних документів областю специфічних відомостей є область нумерації. У цій області наводять відомості про перший і останній номери, що вийшли, та (комплектаабо) без общего заглавиядати початку і припинення існування серіального документа. У області відображаються також відомості про перерви у виданні, зміни та поновлення нумерації.
5.2.7.1 Сборники, состоящие из нескольких произведений, каждое из которых имеет свое за-главиеУ разі складання опису на частину серіального документа, а общее заглавие сборника отсутствуетщо вийшов під однією назвою, можно разделить на следующие группы:– сборникив області наводять перший і останній номери, произведения которых расположены на одном носителе;– сборники или комплекты однородных и разнородных документовщо вийшли під даною назвою, произведения которыхрасположены на разных носителяхта (або) дати їх виходу.
5<span id="6.3.3.3.2"></span>6.73.3.3.2 При составлении описания сборника без общего заглавияОбласть нумерації містить відомості, все произведения которогорасположены на одном носителе, библиографические сведения в области заглавия и сведений обответственности приводят по изложенным ниже правилам.що включають:
5.2.7.2.1 Общее основное заглавие не формулируют. В области последовательно приводят по:-мещенные в предписанном источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с отперший і останній номери та (або) дати початку і припинення публікації документа, з'єднані знаком тире, -носящимися к каждому из них сведениямипри описі серійного документа, що припинив існування; каждую группу сведений отделяют от последующейточкой с запятой – если :- перший номер і (або) дату його опублікування, після яких ставлять тире і залишають інтервал у произведений сборника один авторчотири пропуски, или точкой – если авторы произве-дений разные или автор отсутствует. Внутри группы сведений употребляют знакипри описі серійного документа, предписанныедля элементов данной областищо продовжує публікуватися.
5<span id="6.23.73.23.2 Общее обозначение материала помещают после заглавия первого произведения всборнике одного автора или разных авторов.Моя жизнь [Текст]: автомонография; Этюды о художниках 3"></ Игорь Грабарь; [сост., вступ.ст. и коммент. В. Мspan>6. Володарского]Английский разговорный [Электронный ресурс]3. Американский разговорный / [к сб3. вцелом] IntellНиколай! Николай! [Текст]: роман; Рассказы /Жозе Родригес Мигейс; пер. с португ.,вступ. ст. Л. Бреверн. Час звезды : повесть / Клариси Лиспектор ; пер3. с португ3 Залежно від способу нумерації серіального документа запис у області може починатися з номера (цифрове і (або) буквене позначення) або з року (хронологічне позначення). Е Беляковой
5За цифрової та (або) буквеної нумерації наводять позначення і номер випуску.2.7.2.3 Если имеются сведения, общие для всех произведений, вошедших в сборник, их помеща-ют после соответствующих сведений о последнем произведении. Такие сведения сопровождают слова-ми или фразами, уточняющими их общий характер. Уточняющие сведения заимствуют из предписан-ного источника информации; при их отсутствии – формулируют на основании анализа документа изаключают в квадратные скобки.Если в данной области это сделать трудно, можно дать соответствующие пояснения в областипримечания или сведения, общие для всех произведений сборника, перенести в область примечания.Зеркало – друг, зеркало – враг [Текст] / Роберт Асприн, Джордж Такей. Тамбу / РобертАсприн ; [к сб. в целом: пер. с англ. В. КозинаЯкщо також зазначено рік опублікування випуску, С. Горячевой ; худож. В. Федоров]Полет белых голубей [Звукозапись] ; Муравей и верблюд / А. Мансуров ; сл. [1-го про-изв.] Г. Камилова ; сл. [2-го произв.] М. Кахарова. Фиалка / С. Бабаев ; сл. Ш. Сагдуллы ;[все произв.] исполн. Дет. хор Узбйого наводять у круглих дужках. ТВ и радио
5.2.7.2.4 Если в сборник без общего заглавия входят произведения с указанием различной повтор-ности издания, эти сведения помещают в области заглавия после всех сведений о соответствующемпроизведении и отделяют запятой.Слово о словах [Текст]: очерки о языке, изд. 5-е, пересмотр. и доп. ; Почему не иначе?: эти-мол. словарик школьника, переизд. / Л. В. УспенскийПоэтика кино [Текст]: сборник /под ред. Б. М. Эйхенбаума; с предисл. К. Шутко ; коммент. С.Д. Гуревича, 2-е изд. Перечитывая «Поэтику кино» : сб. ст. / под общ. ред. Р. Ф. Копыловой; [ксб. в целом] М-во культуры Рос. Федерации, Рос. акад. наук, Рос. ин-т истории искусств № 1 (2001)–
5.2.7.2.5 Сведения об изданииРоки публікації першого й останнього номера опускають, относящиеся к сборнику якщо вони збігаються з роками, наведеними в целом, приводят после сведений о по-следнем произведении по правилам приведения области издания (см. 5.3).Introduction to English law [Текст] / Ph. S. James. Chapter on revenue law / G. N. Clover. – 9th edобласті вихідних даних.
5.2.7.2.6 Количество сведений о произведениях, вошедших в сборник, приводят в области заглавияи сведений об ответственности по усмотрению библиографирующего учреждения. Как правилоЗа хронологічної нумерації наводять рік, приописании сборника произведений одного автора приводят сведения не менее чем о двух произведени-яхпотім номер. В описании сборника произведений разных авторов приводят сведения не менее чем о трех авторахи об одном произведении каждого из этих авторовРік і номер позначають арабськими цифрами.
5.2.7.3. При составлении описания сборника без общего заглавия или комплекта документов 2001, про-№ 1 Аизведения которого расположены на разных носителях 2000, библиографические сведения в области загла-вия и сведений об ответственности приводят по изложенным ниже правиламвип.1/2
5.2.7.3.1 Если среди произведений сборника или комплекта документов на разных носителях мож-но выделить одно из них как основное (по значимости произведенияНомер опускають, носителя, по полиграфическомуоформлению), то его заглавие принимают за основное, вслед за ним помещают прочие сведения, отно-сящиеся к этому произведению. Информация об остальных произведениях, вместе с их заглавиями иотносящимися к ним сведениями, может быть помещена в области физической характеристики как со-проводительный материал (см. 5.6.5), в области примечания или отражена на втором уровне много-уровневого описания документа, состоящего из нескольких частей (см. раздел 6)якщо він є першим для року заснування та останнім для року припинення.
5<span id="6.23.3.3.4"></span>6.73.3.2 Если не представляется возможным выделить в качестве основного произведение на од-ном из носителей3.4 Дати наводять у такому порядку: рік, місяць або рік, на каждое произведение может быть составлено отдельное описание по общим пра-виламдень і місяць.
===5 2001, березень 2000, 14 лют.3 Область издания===
<span id="6.3.3.3.5"></span>6.3.3.3.1 Область содержит информацию об изменениях и особенностях данного издания по отноше-нию к предыдущему изданию того же произведения5 Якщо в документі представлено як цифрове і т. п., так і хронологічне позначення, то цифрове і т. п. позначення наводять перед хронологічним.
5<span id="6.3.2 Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в пред-писанном источнике информации3. Они обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «вер-сия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» и т3. п6"></span>6. или их эквиваленты на других языках, а так-же иные термины, отличающие его от предыдущих изданий3.3. – Факс3. изд.. – Новая версия. – Перепеч. с изд. 1925 г.6 У разі перерв у нумерації, а також у разі її відновлення наводять обидва ряди нумерації. – ДопМіж ними ставлять крапку з комою. вариант
5 Вип.3.21 (1990)–12 (1995) ; т.1 Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскими(1996)–5(2000)цифрами, с добавлением окончания согласно правилам грамматики соответствующего языка Т.. – 10-е изд.. – Изд. 7-е1 (1998)–3 (2000) ; сер. – 2-я ред., т. 1 (2001)– 5th ed.. – 3., überarb. u. erw. Aufl. 1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999–
5<span id="6.3.23.2 Сведения об издании могут быть сформулированы, если известно, что в данном изданииимеются существенные отличия от предыдущих изданий3.7"></span>6. – [Новое изд3.]3. – [Переизд3.]7 За наявності даних, що вимагають повторення області специфічних відомостей, першою наводять область, що характеризує природу інформації, яка міститься в документі, останньою - область нумерації. – [ПересмотрУсі інші відомості поміщають між ними. Наприклад, під час складання опису на серіальний документ, що містить картографічний матеріал, спочатку наводять область математичної основи, потім - область нумерації. версия]
5.3.3 Сведения об ответственности записывают в области издания, если они относятся толькок конкретному измененному изданию произведения. Их записывают после сведений об издании, иим предшествует знак косая черта. Прочие правила приведения сведений об ответственности ипунктуацию см. в 5.2.6. . – Репр. воспроизведение изд. 1903–1909 гг. / под ред. проф. И. А. Бодуэна де Куртенэ1 : 650 000. – Изд. 2-е / перераб. с 1-го изд. П. Агафошин1981–2001
5.3.4 Дополнительные сведения об издании приводят в описанииЯкщо серіальний документ, що містить картографічний матеріал, є також електронним ресурсом, если то в предписанном источникеинформации имеются отдельно сформулированные дополнительные сведения об особенностях данногопереизданияпершій з областей специфічних відомостей наводять дані про математичну основу картографічного матеріалу, перепечатки и т. п. Их записывают после предыдущих сведений области издания и отдеу другій -ляют запятой.. – Изд. 6-едані про вид та обсяг електронного ресурсу, испр. и доп.. – 7у третій -е изд., стер.. – 3-е изд. / дораб. Л. Н. Наумов, перепеч. с изм. и доп.. – Nouv. ed., ref., et fort augmвідомості області нумерації.
5 .3– Scale varies.5 Сведения об ответственности, относящиеся к дополнительным сведениям об издании,записывают после этих сведений по правилам приведения сведений об ответственности (см. 5.2.6)– Electronic map data.– Sheet 1–
<span id===5"6.3.3.4"></span>6.3.3.4 Область специфических сведений===вихідних даних наводять за [[#5.5]].
5.4.1 Область применяется при описании объектов, являющихся особым типом публикации илиразмещенных на специфических носителях. К ним относятся картографические, нотные документы,сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, отдельные виды нормативных и технических доку-ментов, электронные ресурсы, а также микроформы, если на них расположены все названные виды до-кументов, за исключением электронных ресурсовЕлементи в області вказують з урахуванням викладених нижче особливостей.
5<span id="6.3.3.4.1.1 При описании картографических документов областью специфических сведений являетсяобласть математической основы. В этой области указывают следующие сведения, имеющиеся в пред-писанном источнике информации: масштаб, картографическую проекцию, координаты, сведения оравноденствии или эпохе в звездных картах.Масштаб записывают в форме отвлеченного числа, показывающего отношение единицы к числу,обозначающему, во сколько раз уменьшены размеры земной поверхности. Слово «масштаб» в описа-нии не приводят.Западное полушарие. Восточное полушарие [Карты]: физическая карта для сред. общеобразо-ват. учреждений "></ состspan>6. и подгот3. к изд3. ПКО «Картография» Роскартографии в 1995 г. ; ст. ред.В. И. Щербакова. – Испр. в 2000 г4. – 1 : 22000000Місцем видання, розповсюдження вважають місто або інший населений пункт, 220 км який зазначено в 1 см ; попереч. равновеликая азиюридичній адресі видавця, а за відсутності цих відомостей -мутмісцезнаходження редакції (організації), що випускає серіальний документ. проекция Ламберта
5<span id="6.43.13.2 При описании нотных документов в области специфических сведений приводят сведения оформе изложения нотного текста: партитуре, партиях (голосах), дирекционах4. Сведения в области ука-зывают в форме, данной в предписанном источнике информации.Второй квартет [Ноты] : для 2 скрипок, альта и виолончели "></ Аspan>6. Бертрам3. – ПартитураТрио [Ноты] : для кларнета, виолончели и фп3. / Б4. С. Гецелов2 Під час складання опису на документ загалом, якщо він продовжує публікуватися, наводять рік видання першого номера і тире, після якого залишають інтервал у 4 пробіли. – Партитура и голоса
5.4.1.3 При описании сериальных и других продолжающихся ресурсов областью специфическихсведений является область нумерации. Правила приведения сведений в области нумерации см. 6.3.3.3. Київ: КПІ, 1991–
5<span id="6.43.13.4 При описании нормативных документов по стандартизации (стандартов и технических ус-ловий) в области специфических сведений указывают обозначение ранее действовавшего документа,даты введения, сроки действия объекта библиографического описания.Оригиналы газетных полос для передачи по каналам связи3"></span>6. Технические требования [Текст] :ГОСТ 25805–20003. – Взамен ГОСТ 25805– 83 ; введ3. 014.01.02Стекло безопасное для наземного транспорта. Общие технические условия [Текст] : ГОСТ5727–88. – Изд. сент. 2001 с Изм. 13 Під час складання опису на документ, що припинив існування, 2наводять роки видання першого й останнього номерів, 3 (ИУС. 1992. No 2; ИУС. 1999. No 1; ИУС. 2001. No 11). –Взамен ГОСТ 5727– 83 ; введ. 01.01з'єднані тире.90
5.4.1.5 При описании патентных документов в области специфических сведений указываютрегистрационный номер заявки на патентный документ; дату ее подачи (поступления); дату пуб-17ГОСТ 7.1:2006ликации и (или) сведения об официальном издании, в котором опубликованы сведения о патент-ном документе; сведения о конвенционном приоритете: дату подачи заявки, номер и названиестраны конвенционного приоритета. Название страны приводят в круглых скобках. Также в об-ласти могут быть указаны индексы национальной патентной классификации.Приемопередающее устройство [Текст]: пат. 2187888 Рос. Федерация Львів: МПК 7 H 04 В 1/38,Н 04 J 13/00 / Чугаева В. И.; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-тсвязи. – No 2000131736/09; заявл. 18.12.00; опубл. 20.08.02, Бюл. No 23 (II ч.)Одноразовая ракетаВид-носитель [Текст]: заявка 1095735 Рос. Федерация: МПК 7 В 64 G 1/00/Тернер Э. В. (США); заявитель Спейс Системз/Лорал, инк.; патент. поверенный ЕгороваГ. Б. – No 2000108705/28; заявл. 07.04.00; опубл. 10.03.01, Бюлво Львів. No 7 (I ч.); приоритет09.04.99, No 09/289політехніки,037 (США)1991–2001
5<span id="6.43.13.6 При описании электронных ресурсов областью специфических сведений является об-ласть вида и объема ресурса4. Данные сведения приводят по ГОСТ 7.82.Библиография по социальным и гуманитарным наукам, 1993–1995 [Электронный ресурс]4"></Ин-т научspan>6. информ3. по обществ3. наукам (ИНИОН)4. – Электрон. дан. и прогр4 Під час опису частини серіального документа наводять роки видання першого та останнього номерів, відомості про які включено до опису, і з'єднують їх тире. (33 файла:459658539 байт)
5<span id="6.43.2 Область специфических сведений может быть повторена, если объект описания одно-временно обладает качествами материалов разных классов, и это следует отразить в описании (см3.также 5"></span>6.3.3.35 Область фізичної характеристики наводять за [[#5.7).. – Граф. м-б в км. – Электрон. картогр. дан6]].
5.4.3 При описании промышленных каталоговВідомості про обсяг, неопубликованных отчетов о научно-исследовательских работахілюстрації та розмір наводять, неопубликованных диссертаций область специфических сведений не при-меняютякщо вони є однаковими для всіх або більшості фізичних одиниць, що складають серіальний документ.
<span id==="6.3.3.6"></span>6.3.3.6 Область серії наводять за [[#5.5 Область выходных данных===7]].
5В області серії наводять відомості про серіальний документ, до складу якого входять усі випуски або група випусків цього документа.5.1 Область содержит сведения о месте и времени публикации, распространения и изготовленияобъекта описания, а также сведения об его издателе, распространителеповторюють, изготовителеякщо серіальний документ входить до складу двох і більше серій.
5<span id="6.3.53.2 Название места издания, распространения приводят в форме и падеже, указанных в предпи-санном источнике информации7"></span>6.3. – Саратов3. – В Можайске7 Область примітки наводять за [[#5. – V Praze8]]. – La Habana
5.5.2.1 Если указано несколько мест изданияУ області примітки наводять відомості про історію серійного документа, відомості, приводят названиещо стосуються елементів і областей опису, выделенное полиграфическимспособом или указанное первым в предписанном источнике информации. Опущенные сведения отме-чают сокращением [и др.] или его эквивалентом на латинском языкевідомості про структурні та інші особливості серійного документа, приводимым не відображені в квадратных скоб-ках.. – СПб. [и др.]. – London [etcінших областях.]
5<span id="6.53.23.2 Могут быть приведены названия второго и последующих мест издания, отделяемые друг отдруга точкой с запятой7. Предпочтение может быть отдано месту издания страны, где находится биб-лиографирующее учреждение1"></span>6.3. – М3. ; СПб7.1 Відомості в області примітки наводять у певному порядку. –МСпочатку вказують відомості про періодичність, якщо вони не входять до складу відомостей, що належать до заголовка. Потім наводять примітку про історію існування документа - дату заснування серіального документа в цілому; Киев про зв'язок з іншими документами; Парижпро перерву у виданні, його поновлення, припинення. – Paris [etc.](В источнике информации указаны четыре места изданияДалі розташовують примітки до окремих областей та елементів відповідно до послідовності наведення областей та елементів в описі; інші примітки: Londonпро мову тексту, Paris, Berlin, Philadelphiaвихідних відомостей тощо; про наявність паралельних видань іншими мовами; про структурні та інші особливості серіального документа тощо.Библиографирующее учреждение находится в Париже)
5<span id="6.5.23.3 Если место издания в объекте описания не указано, его следует установить по местонахож-дению издателя. Название места издания приводят без квадратных скобок, если оно ясно из наимено-вания издателя7.2"></span>6. – СПб3. : Ист3. иллюстрация7. – Самара : Самар. Дом печати. – М. : Моск2 Примітки про зміни окремих елементів за період виходу серійного документа можуть бути виділені та наведені наприкінці. учебники и Картолитография
5<span id="6.53.23.4 Если место издания точно не установлено, приводят предполагаемое место со знаком во-проса8"></span>6.3. – [Н3. Новгород?]8 Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності В області наводять стандартні номери, присвоєні об'єктам опису залежно від їхнього виду: Міжнародний стандартний номер серійного видання (ISSN), номер державного регістру електронних ресурсів або інший стандартний номер, присвоєний певному виду документа в установленому порядку. – [Berlin?]
5<span id="6.53.23.5 При отсутствии сведений о месте издания может быть приведено в квадратных скобках на-звание страны или сокращение [б8. м1"></span>6.], либо его эквивалент на латинском языке [s3. l3.]8.1 В описі серіального документа, що є підсерією із залежним заголовком, область може бути повторена. – [Finland]. – [Italy?]Першою наводять область, що містить міжнародний стандартнийномер серії. – [Б. м.]. – [S. l.]
5<span id="6.53.3.8.2."></span>6 Не приводят место издания для неопубликованных материалов – рукописей, неизданныхили неопубликованных видеоматериалов и фильмов, фотоснимков, необработанных звукозаписей, не-опубликованных коллекций (фондов) и т. п3. Сокращение [б3. м8.] или его эквивалент в этих случаях так-же не приводят2 ISSN або його альтернативу наводять у формі, зазначеній у серіальному документі.
5.5.3 Имя (наименование) издателя, распространителя и т. п. приводят после сведений о месте из ISSN 0201-дания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием. Сведения приводят в том виде, как они ука-заны в предписанном источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кро-ме издательской), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателя,распространителя и т. п. (АО, ООО, Ltd, Inc., GmbH и т. д.), как правило, опускают.В источнике информации:Издательство “Наука ”Издательский дом «Новый учебник»ЗАО «ЕВРО-АДРЕС»ИздательствоСанкт-Петербургскойфармакологической академииИздательство Уральского университетаВ описании:химико-: Наука: Новый учебник: ЕВРО-АДРЕС: Изд-во С.-Петерб. хим.-фармак. акад.: Изд-во Урал. ун-та9930
5<span id="6.53.3.1 Имя (наименование) издателя и т8. п3"></span>6. приводят в краткой форме, обеспечивающей его пони-мание и идентификацию3. Если оно вошло в предыдущие области в полной форме, в данной области егоможно сократить до наиболее краткой формы, вплоть до акронимной3.8. – М3 Ключовий заголовок приводять за [[#5. : Леонтьев9. центр. – Ставрополь : СевКавГТУ. – СПб. : БГТУ5]]. – Пущино : ПНЦ РАН
5.5.3.2 Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его фамилию и инициалыв форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации.. – М. : Зараев А. В.. – М. : у И. Д. Сытина ISSN 1562-4145 = Індикатор
5.5<span id="6.3.3 Наименование издательского филиала приводят после имени (наименования) издателя иотделяют запятой. Более мелкие подразделения (отделы, бюро), как правило, опускают .8. – СПб4"></span>6. : Наука, С3.-Петерб. изд. фирма. – Новосибирск : Изд-во СО РАН, Фил. «Гео»3. – М8. : Союз художников России4 Умови доступності або ціну окремої фізичної одиниці серійного документа наводять у даній області, Москякщо вона є постійною для всіх або більшості номерів серійного документа. отдЯкщо наявна ціна окремого номера і ціна комплекту номерів за будь-ниеОднако если имя (наименование) издателя и его подразделения грамматически связаныякий період, их так иприводят в области выходных сведенийто наводять обидві.Кожним відомостям про ціну передує двокрапка. – Новгород : АГП Роскартографии
5<span id="6.3.3.8.5"></span>6.3.4 При наличии в предписанном источнике информации сведений о двух и более издателях ит3. п8. 5 До елементів області можуть бути наведені в описании приводят имя круглих дужках додаткові відомості (наименованиевідомості про палітурку, уточнення стандартних номерів тощо), выделенное полиграфическим способом или указанноепервым. Сведения об остальных могут быть приведены в примечании или опущены. Опущенные све-дения отмечают сокращением [и др.] или [etc.], приводимым в квадратных скобках.
====<span id="6. – М3. : Фонд им4"></span>6. И3. Д. Сытина [и др.]4 Правила приведення елементів на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіального документа====
5.5<span id="6.3.5 Могут быть приведены имена (наименования) второго и последующих издателей4.1"></span>6. – М. : Фонд им3. И4. Д1 Другий і наступні рівні містять бібліографічну інформацію, що стосується кожного окремого номера, випуску, тому тощо фізичних одиниць, які складають серійний документ, зокрема його покажчиків і додатків. Сытина : Зарницы
5<span id="6.53.34.2"></span>6 При наличии нескольких групп сведений, включающих место издания и относящееся к не-му имя (наименование) издателя и т. п3.4.2 Усі відомості, их указывают последовательно и отделяют друг от друга точ-кой с запятойнаведені на другому і наступних рівнях, факультативні. Количество групп может быть ограниченоНабір елементів, що наводяться на другому і наступних рівнях, визначає установа, яка складає опис.. – М. : ГМИИ : Художник и книга ; Вашингтон : Нац. галерея искусств. – Тольятти : Поволж. технол. ин-т сервиса ; пос. Черкизово (Моск. обл.) : Изд-во Моск. гос.ун-та сервиса. – Тамбов : БИТ Пресс Сервис ; М. : Роскартография [и дрНайкоротшою формою відомостей, що наводяться на другому і наступних рівнях, є зазначення основних порядкових одиниць.]
5.5Послідовність наведення відомостей визначає основна порядкова одиниця (рік - за щорічної нумерації; том, випуск, номер, а також рік, яким позначено включений до видання матеріал, - за наскрізної нумерації).3.7 При отсутствии в предписанном источнике информации имени Основна порядкова одиниця може складатися з дрібніших поділів (наименованиятом - з номерів тощо) издателя ит. п. приводят в квадратных скобках сокращение [б. и.] или его эквивалент на латинском языке [s. n.].. – Новосибирск : [б. и.]. – [Б. м. : б. и.]. – Brussels : [s. n.]. – [S. l. : s. n.]
5<span id="6.53.4.3"></span>6.8 Не приводят имя (наименование) издателя и т3. п4. для неопубликованных материалов3 Відомості про покажчики і додатки наводять наприкінці опису на другому і наступних рівнях. Неприводят За необхідності відомості про покажчики і додатки наводять у послідовності років їх виходу в этих случаях и сокращение [б. и.] или его эквивалент [s. n.]переліку основних порядкових одиниць.
5<span id="6.53.4 К имени (наименованию) издателя и т. п4"></span>6.3.4. может быть 4 В описі на другому і наступних рівнях користуються розділовими знаками, зазначеними в квадратных скобках добавлено пояс-нение его функции, если эти сведения можно выяснить, например: [издатель[#6.1.2], [распространитель].Сведения добавляют, если их нет в предыдущих сведениях области.. – Б. м. : MOROZ RECORDS [изд.] : РМГ РЕКОРДЗ [дистрибьютор]#6. – London : Harvard univ1. press [distributed3]]Если невозможно установить функцию лица или организации, имя (наименование) которых указа-но в выходных данных объекта, их помещают в описание в качестве издателя.
<span id="6.3.4.5"></span>6.3.54.5 В качестве даты издания приводят год публикации документаПозначення тому, являющегося объектом описа-ниявипуску, найменування місяців тощо наводять у скороченій формі, наприклад, "т. Год указывают арабскими цифрами", ему предшествует запятая"вип.", 2002, 1833(В источнике информации год указан римскими цифрами:MDCCCXXXIII)"січ.".
5Порядкові номери та роки наводять арабськими цифрами.5.5.1 Если дата указана в предписанном источнике информации по летосчислению, отличномуот общепринятого (григорианского календаря), ее так и приводят в области, а затем в квадратных скоб-ках указывают год в современном летосчислении., 4308 [1975]
5 Т.5.5.2 Если дата издания неизвестна и ее не удалось установить1, на ее месте приводят дату автор-№ 3ского права (копирайт) 2001, дату изготовления (печатания) или дату цензурного разрешения с соответст-вующими пояснениями2 вип., № 1–4 2001, сорверес.1999 2000, печ№ 1–12, покажч. 2000, 2001 printing2 ненумер. вип. (листоп., цензгруд. 1907)
5<span id="6.3.54.56"></span>6.3 Если в предписанном источнике информации не указаны даты.4.6 Елементи бібліографічного опису, связанные с публикациейобъекта описаниящо належать до номерів (випусків, приводят предполагаемую дату издания с соответствующими пояснениямитомів), если этонеобходимо. Обозначение наводять за [[б#6. г2.5] – «без года» не приводят., [1942?], [1898 или 1899], [ок. 1900]
Загальне позначення матеріалу наводять, [между 1908 и 1913], [конец XIX – начякщо воно відрізняється від зазначеного на першому рівні багаторівневого опису. XX в.], [199–], [18– –], [17– –?]
5 Вип.52.5– 2000.4 В качестве даты издания для неопубликованных материалов приводят дату производства– 1 електрон. опт. диск (созданияCD-ROM) : зв., записывания, изготовления икольор. ... Вип. 15: Підвищення ефективності цифрової передачі інформації [Текст] / Київ. нац. ун-ттехнологій та дизайну ; за ред. Петренка О. В. п– 2001.)– 160 с. : іл. – Бібліогр. в кінці ст.
5.5.====<span id="6. Место изготовления и имя изготовителя в описании может быть приведено, если нет выход-ных данных, перечисленных в 53.5"></span>6.2 – 53.5.3. Сведения приводят по правиламОсобливості приведення окремих елементів, изложенным що входять в упомяну-тых пунктах, заключая их в круглые скобки.. – [Б. м. : б. и.], печ. 2002 (Смоленск : Смол. гор. тип.). – Тула : [б. и.], 2001 (ИПО “Лев Толстой”). – М. : [б. и.], 2000 (ГУП Эксперим. тип.)опис на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіальних документів====
5<span id="6.3.5.1"></span>6.1 Если дату изготовления приводят вместо даты издания (см3. 5.5.5.21 В описах журналів, газет, періодичних бюлетенів як на паперових, так і на нетрадиційних носіях, основна порядкова одиниця яких складається з більш дрібних ділень (томів, випусків тощо), ее відомості про обсяг, розмір, наклад тощо наводять не повторяют до кожного номера, а до основної порядкової одиниці в дан-ной группе элементов.. –М. : [Б. и.], печцілому. 1991 (Тип. “Прогресс”)
5.5.6 Т.2 Все сведения об изготовлении документа или некоторые из них, включая дату, приводят,если они отличаются от сведений о публикации, распространении и признаны необходимыми библио-графирующим учреждениемвип.1–6. – М2002. : Мелодия, 1985 (Апрелевка : Апрелев– 155 с. з-д грп– 500 прим.)
<span id==="6.3.5.2"></span>6. Область физической характеристики===3.5.2 Дату виходу на другому та наступних рівнях опису серіальних документів з нумерацією за роками не вказують.
5 2001, № 1–12.6– 1380–1420 прим.1 Область физической характеристики содержит обозначение физической формы, в которойпредставлен объект описания 2000, в сочетании с указанием объема и, при необходимости, размера доку-мента, его иллюстраций и сопроводительного материала, являющегося частью объекта описания№ 1 (2012)–15/16 (2026/2027). – 25 790 прим.
5.====<span id="6.2 В области приводят сведения о количестве физических единиц (арабскими цифрами) и спе-цифическое обозначение материала3. Сведения о виде материала приводят на языке библиографирую-щего учреждения.. – 8 т.. – 1 к. (4 л.). – 2 электрон. опт. диска. – 1 мфиша6"></span>6. – 3 грп.. – 2 sound discs6 Особливості приведення відомостей про покажчики та додатки====
5<span id="6.3.6.2.1 Сведения о пагинации приводят теми цифрами (римскими или арабскими), которыеиспользованы в объекте описания; непросчитанные листы или страницы просчитывают и записываютарабскими цифрами в квадратных скобках в конце пагинации"></span>6.3. – 186 с6.1 Відомості про покажчики, 8 с. ил.. – 379додатки, [4] сспеціальні номери тощо допоміжні матеріали до серійного документа загалом наводять після опису на другому та наступних рівнях з нового рядка або в підбір., [10] л. илУ разі запису в підбір їм передує крапка і тире.Спочатку зазначають відомості про покажчики, факс.. – ХII, 283, 15 с.. – CCXCIX с. ил.. – [16] отд. л. ил.. – С. 11–46. – Lпотім - про додатки (у тому числі різні супровідні матеріали до окремих номерів серіального документа). 1–16
5<span id="6.3.6.2"></span>6.3.6.2 При необходимости в круглых скобках может быть указано время воспроизведенияВідомості про покажчики наводять у такому порядку: покажчики до основної порядкової одиниці, коли-чество кадров и тпокажчики за кілька років. пВідомості про додатки наводять у такому порядку: періодичні додатки, неперіодичні додатки.Запис починають із відповідних слів: "Покаж. – 1 зв", "Спец. кассета (50 мин№", "Виїз.)ред. – 2 зв. диска (1 час 30 мин.). – 2 film reels (ca. 50 min", "Дод.)" тощо. – 1 мфиша (150 кадров)
5 Спец.6вип.3 В качестве других физических характеристик объекта описания могут быть приведены све-дения об иллюстрациях, о материале, из которого изготовлен объект описания и т. п. Сведениям пред-шествует двоеточие. Каждые последующие сведения отделяют от предыдущих запятой.. – 132 с. : цв. ил.. – 1 модель (3 предмета) : полистиролІнженерні дослідження. – 1 дф. (70 кадров) : черно-белый. – 1 электрон. опт. диск. (CD-I) : зв., цв.. – 2 к. : цв.2001 Спец. – 1 зввип. диск (56 миндо 2000 р.) : цифровой, стереоІдеї до Нового року та Різдва
5.<span id="6.4 Размеры объекта описания указывают при необходимости с предшествующим знаком точка сзапятой3.6. – 86 с3"></span>6. : ил3. ; 30х24 см. – 1 к. : цв. ; 44х52 см6.3 Відомості про покажчики до основних порядкових одиниць, а також про періодичні додатки, слож. 22х13 см. – 4 рулона мф. ; 35 мм. – 1 зв. диск (56 мин.) : цифровойщо не мають власного заголовка й окремої нумерації, стерео ; 12 смЕсли объект описания находится наводять в контейнере, могут быть приведены размеры объекта и размерыконтейнера, либо только размеры контейнераузагальненій формі.. – 4 электрон. опт. диска (CD-ROM) : зв., цв. ; в контейнере 15х15 см
5 Покаж.6.5 Последним элементом области являются сведения о сопроводительном материале, предва-ряемые знаком плюс. Арабскими цифрами указывают количество физических единиц, название сопро-водительного материала (используя специфическое обозначение материала), а также сведения о егообъеме и (или) размере.. – 1 грп. (45 мин.) : 33 об/мин., моно; 30 см, в картон. папке + альбом (20 с. : ил., ноты). – 350 с. : цв. ил., карты + 1 бр. (52 с.)до кожного тому Дод. – 64 с. : ил. + 2 электрон. опт. диска. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) ; 12 см + Инструкция для пользователя (12 с.)до кожного номера
Информация о сопроводительном материале может быть помещена в области примечания или от-ражена на втором уровне многоуровневого описания (см<span id="6.3. раздел 7"></span>6.3.7 На закінчений серіальний документ у цілому або групу номерів (випусків)серіального документа за певний період може бути складено однорівневий бібліографічний опис (див. При наличии необходимых биб-лиографических сведений на сопроводительный материал может быть составлено описание как на са-мостоятельный объектрозділ 5).
===5 Успіх : щотиж. газ. / засновник: ТОВ «У-інфо». – 1998, січ.–2000. – Київ, 2000. – 24 шпальти. – Припин. на 2000, № 14.7 Область серии===
5====<span id="6.73.1 Область содержит сведения о многочастном документе8"></span>6.3.8 Особливості багаторівневого бібліографічного опису, отдельным выпуском которого явля-ется объект описания.що містить більше двох рівнів====
5<span id="6.73.2 Область включает элементы области заглавия и сведений об ответственности (см8. 51"></span>6.2)3.8.1 Багаторівневий бібліографічний опис, що містить більше двох рівнів, отно-сящиеся к сериискладають на серіальний документ, в которую входит объект описанияякий підрозділяється на підсерії, а также Международный стандартный номер се-риального издания (ISSN) и номеррозділи, под которым объект значится в данной сериивідділи тощо.
5.7.3 Основное заглавие серии приводят по правилам приведения основного заглавия объектаНа першому рівні опису наводять відомості, из-ложенным в 5.2.2 и в 6.3.3що характеризують серіальний документ загалом.1.2–6.3.3.1.3.. – (Millennium – Тысячелетие). – (Серия “Золотой фонд психотерапии ”).– (Известия Тихоокеанского научно-исследовательского рыбохозяйственного центра). – (Музыкальное наследие. Исполнительское искусство). – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу)
5На другому рівні наводять відомості, що стосуються групи фізичних одиниць - про кожну підсерію тощо в цілому.7.4 Параллельные заглавия серии приводят согласно правилам 5.2.4.. – (Фортепианные сочинения. Серия 1 = Compositions pour piano. Seria 1)
5.7.5 Сведения, относящиеся к заглавию серии, приводят по правилам 5.2.5. Имеющиеся в источНа наступних рівнях наводять відомості про окремі фізичні одиниці -нике информации сведения, касающиеся переиздания серии, также помещают в этом элементе описа-ния, предваряя их знаком двоеточие.. – (Памятники древней письменности : исследованияпро номери або випуски кожної підсерії, тексты)яка є об'єктом опису. – (Русский бестселлер : РБ)
<span id="6. – (Великие писатели в романах : Жюль Верн, 1828–1905)3. – (Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : сер8. биогр2"></span>6. : осн3. в 1890 г8. Ф2 Бібліографічні відомості на першому та наступних рівнях опису наводять за загальними правилами. Павленковым и про-долж. в 1933 г. М. Горьким)
5 Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка / М-во освіти і науки України.7– 1993– .6 Сведения об ответственности приводят в области серии– Київ, если они необходимы для ее иден-тификации и относятся к серии в целом2000. В остальных случаях их помещают в области заглавия и све– ISSN 0234-дений об ответственности описания, составленного на выпуск серии, или в области примечания5439. Све-дения об ответственности приводят согласно правилам 5 Серія «Проблеми вищої освіти».2– 2000– .6.2000, № 1. – (Практические рекомендации для бухгалтера и руководителя / под общ. ред. Г. Ю250 прим. Касья-новой) Серія «Фізика, математика». – (Серия “Пушкин в ХХ веке” : ежегод2000– . изд2000, № 1. Пушкин– 250 прим. комис Серія «Хімія. / глБіологія». ред– 2000– . В2000, № 1–2. С– 250 прим. Непомнящий) Серія 4, Географія та геоекологія. – (Доклады Института Европы / Рос2000– . акад. наук)2000, № 1. – (Препринт / Гос. науч. центр «Курчатов250 прим. ин-т»)
5.==<span id="7."></span>7 Если объект описания входит в серию с подсерией, основное заглавие состоит из заглавиясерии (общее заглавие) и заглавия подсерии (зависимое заглавие), разделяемых точкой, вслед за кото-рым приводят остальные элементы области заглавия и сведений об ответственности.. – (Автомобильный транспорт. Серия 1, Безопасность движения на автомобильном транспор-те : обзор. информ. / М-во трансп. Рос. Федерации)Аналітичний бібліографічний опис==
5===<span id="7.1"></span>7.8 Если заглавие подсерии достаточно независимо от заглавия серии и может обеспечить иден-тификацию подсерии, в качестве основного приводят заглавие подсерии, а заглавие серии указывают вобласти примечания.. – (Технология текстильной промышленности ...)(В примечании приведено общее заглавие серии: Известия высших учебных заведений.)1 Основні положення===
5.<span id="7.9 Если у серии и подсерии имеются свои основные заглавия и относящиеся к ним прочие све-дения области заглавия, их приводят по правилам 51.2 и располагают последовательно после каждого иззаглавий1"></span>7. Группы сведений отделяют точкой1.1 Об'єктом аналітичного бібліографічного опису є складова частина документа, для ідентифікації та пошуку якої необхідні відомості про документ, у якому вона вміщена. – (Классика До складових частин належать: электрон. книга. Русская литература : полн. собр. соч. / разработчик- самостійний твір;: МЦФ- частина твору, що має самостійний заголовок;(«Междунар:- частина твору, що не має самостійного заголовка, але виділена з метою бібліографічної ідентифікації. центр фантастики»)
5<span id="7.1.2"></span>7.10 Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной се-рии или подсерии, приводят, если он указан в источнике информации1. Номер приводят в стандартнойформе, после аббревиатуры ISSN2 Документ, за которой следует пробелщо містить складову частину, и указывают две группы из четырехцифр, разделенных дефисомє ідентифікатором публікації та іменується ідентифікуючим документом. Номеру предшествует знак запятая., ISSN 0201-7636, ISSN 0131-6044
5<span id="7.1.3"></span>7.11 При наличии в источнике информации ISSN серии и ISSN подсерии в описании приводятISSN подсерии1.3 На складову частину, а ISSN серии опускаютопубліковану як самостійний документ (наприклад, окремий відбиток статті із серіального видання), складають однорівневий бібліографічний опис (див. [[#5|розділ 5]]).
5<span id="7.1.4"></span>7.12 Если 1.4 Відомості про складову частину документа також можуть бути наведені в области серии помещают сведения о многотомном изданиипримітці про зміст до бібліографічного опису документа, вместо ISSN помещаютISBN, присвоенный многотомному изданию в целомщо ідентифікує публікацію., ISBN 5-8405-0046-1
5.<span id="7.13 Номер выпуска серии записывают арабскими цифрами и, как правило, в той форме, как ондан в объекте описания1. Ему предшествует знак точка с запятой.; вып. 2; т. 3, вып5"></span>7. 1; 3 (27); No 25/2002; 41–79–01; nо. 5; vol. 54; volУ тих випадках, коли потрібні найповніші бібліографічні відомості про складову частину документа, складають аналітичний бібліографічний опис. С, N1
5.<span id="7.14 Сведения, относящиеся только к подсерии, приводят после сведений об основной серии поправилам 51.6"></span>7.3 – 51.76 Під час складання аналітичного бібліографічного запису рішення про використання заголовка запису як для складової частини, так і для ідентифікуючого документа ухвалює установа, що бібліографує.13Як правило, у записі ідентифікуючого документа заголовок не застосовують.
<span id="7. – (Труды института 1.7"></ Второй Москspan>7. гос1. мед. ин-т им. Н. И. Пирогова 7 Аналітичний бібліографічний опис є основним елементом аналітичного бібліографічного запису і включає::а) відомості, що ідентифікують складову частину;:б) з'єднувальний елемент;:в) відомості про ідентифікуючий документ; т. 139. Раздел «Кли-ническая медицина». Серия «Терапия» :г) відомості про місце розташування складової частини в документі; вып:д) примітки. 13)
5.<span id="7.15 В область серии могут быть помещены сведения о многочастном (многотомном, многоли-стном, многосерийном) документе любого вида – книге, карте, кинофильме, электронном ресурсе ит. п. В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многочастного документа, частью кото-рого является объект описания. Остальные общие сведения о многочастном документе в этом случаетакже помещают в области серии по правилам, изложенным в данном разделе.. – (Блок и русский символизм : избр. произведения : в 3 кн1. 8"></ Зspan>7. Г1. Минц ; кн8 Під час складання аналітичного бібліографічного опису використовують джерела інформації відповідно до [[#4. 3)8]]. – (Библиотека юридических и справочных данных ; 1997, вып. 4)
5.7.16 Если объект описания входит в две разные серииДжерелами інформації про складову частину документа є перша, область серии повторяют. Сведения окаждой серии заключают в отдельные круглые скобки и разделяют пробелом.. – остання та інші сторінки (Последние романсы А. Д. Вяльцевойаркуші, шпальти тощо) складової частини, якщо вони містять відомості про заголовок складової частини, її авторів, інших осіб та (Цыганская жизнь або) організації, які брали участь у створенні, публікації, виготовленні складової частини документа; No 336). – (Полное собрание сочинений : для фортепиано колонтитул, що стосується складової частини; зміст ідентифікуючого документа, якщо він містить відомості про складову частину; тналіпки, вкладки та інші матеріали, що супроводжують документи. 1) (Классика мировой музыки). – (Библиотека «Первого сентября») (Серия «Я иду на урок»)
===5Джерела інформації для ідентифікуючого документа – за [[#4.8 Область примечания===]].
5<span id="7.81.9"></span>7.1 Область примечания содержит дополнительную информацию об объекте описания.9 Аналітичний бібліографічний опис наводять мовою вихідних або аналогічних до них відомостей ідентифікуючого документа або офіційною мовою країни, котораяне была приведена в других элементах описанияякій опубліковано документ. СведенияВідомості про складову частину текстового документа можуть бути наведені мовою тексту складової частини, приводимые в области, заимствуют из лю-бого источника информации и в квадратные скобки у цьому разі мови бібліографічного опису складової частини та ідентифікуючого документа можуть не заключаютзбігатися.
5.8.2 Каждому примечанию предшествует знак точка и тире либо примечание начинают с новойстроки. Вводные слова отделяют от основного содержания примечания двоеточием с последующимпробелом; перед двоеточием пробел не оставляют.. – Нотогр. в конце разд<span id="7.1. – В тексте приведены наименования разработчиков и изготовителей. – Авт. указаны на 10"></span>7-й с. – Прил1. содерж10 Аналітичний бібліографічний опис складається з областей та елементів, що наводяться у встановленій послідовності (див. законодат[[#5. и норматив1]]). материалыПеред відомостями про документ, у якому вміщено складову частину, застосовують з'єднувальний елемент: знак дві косі риски з пробілами до і після них. – СодержЗнак дві косі риски можна не наводити, якщо відомості про документ, у якому вміщено складову частину, виокремлюють шрифтом або наводять з нового рядка.У цьому випадку допускається вживати термін, що позначає фізичний взаємозв'язок: "У: стихотворения, поэмы", пьесы. – Доп. схемы"In : Метро Санкт-Петербурга ; Схема движения пригород" тощо. поездов
5.8.3 Область примечания в целом факультативна, однако при составлении описания некоторыхобъектов отдельные примечания являются обязательными, например примечание об источнике основ-ного заглавия, о системных требованиях при описании электронных ресурсов, сведения о депонирова-нии при описании депонированной научной работы и др.''Схема аналітичного бібліографічного опису:'' Відомості про складову частину документа // Відомості про ідентифікуючий документ. — Загл. с этикетки видеодиска. – Систем. требования: WINDOWS 95 ; Pentium 90Mhz ; 16Мb RAM ; CD-ROM drive ; VIDEO2Mb ; Sound card ; mouse. – Деп. Відомості про місце розташування складової частини в ВИНИТИ 18документі.05- Примітки.02, No 14432
5<span id="7.81.4 Текст примечания не регламентируется. Внутри примечаний, содержащих фрагмент описа-ния, области и элементы приводят с предписанными им знаками, кроме знака точка и тире, которыйзаменяют точкой.. – Загл., авт. и вых. дан. установлены по справ.: Подробный словарь русских гравированныхпортретов 11"></ Дspan>7. А1. Ровинский. СПб., 1888. Т. 311 В аналітичному бібліографічному описі допускається крапку і тире між областями бібліографічного опису замінювати крапкою. No 654
5 Маркетинг як концепція ринкового управління [Текст] / О.8В.5 Последовательность приведения примечаний соответствует последовательности областей иэлементов описания, к которым примечания относятся (смПетренко // Маркетинг в Україні та світі. 5— 2001.— № 1). Однако при необходимости первымможет быть приведено примечание, которое признано наиболее важным для поиска, идентификацииили использования документального носителя данного вида— С. Так, например, для сериального докумен-та первым может быть приведено примечание о его периодичности или истории существования – пе-рерыве, возобновлении, прекращении издания (см89—104. 6— Бібліогр.3.3.7.1), для электронного ресурса – примечание осистемных требованиях или режиме доступа и т. п: 8 назв.. – Перерыв в изд.або: 1941–1998. – Возобновлен в 1999 Маркетинг як концепція ринкового управління [Текст] / О. – В 1997–1998 выходил объед. журнПетренко // Маркетинг в Україні та світі.: Турист2001. Мир путешествий№ 1. – С 1999 выходит самосто-ят. изд89—104.Бібліогр. – Режим доступа: www.un8 назв.org
5===<span id="7.8.6 После примечаний, относящихся к областям и элементам, приводят примечания общего ха-рактера, относящиеся к объекту описания в целом.Примечания общего характера могут раскрывать содержание объекта описания, являющегосясборником произведений или комплектом документов на нескольких носителях; информировать о на-личии приложений, библиографических списков, указателей и иных компонентов справочного аппара-та, имеющегося в объекте описания, и т. п.; могут включать имеющиеся в документе номера, не ука-занные в других областях описания; информировать о тираже, об особенностях полиграфическогооформления всего тиража в целом; об особенностях конкретного экземпляра, имеющегося в фонде(дефектность, приплет, наличие наклеек, автографов и т. п.), а также содержать любые другие необхо-димые сведения2"></span>7.2 Відомості про складову частину документа===
Відомості про складову частину документа наводять відповідно до правил [[#5.8.7 Если это возможно, то два и более примечания объединяют в одно.. – Загл. и текст парал. рус., исп., фр.. – Выходные сведения, легенда, таблицы и текст прил. парал. рус., англ|розділу 5]].
<span id===5"7.2.1"></span>7.2.9 Область стандартного номера 1 Заголовок складової частини може бути простим або складним і складатися з::а) кількох речень;:б) загального заголовка складової частини і залежного заголовка одного з її компонентів (или его альтернативычастин) и условий доступности===, якщо складова частина містить кілька компонентів. У цьому випадку спочатку наводять загальний заголовок складової частини, а потім заголовок її компоненти. Якщо складова частина не має загального заголовка, керуються правилами [[#5.2.7.2]].
5 Документи під грифом "Таємно".9Україна. ХХ століття Розвідки з історії української літератури XIX століття.1 В области приводят международные стандартные номера, присвоенные объекту описания:Международный стандартный номер книги (ISBN) или Международный стандартный номер сериаль-. Адресат епіграми Т.Г. Шевченка. 2. Три віршовані послання І.Я. Франка. 3. До біографії Л. Українкиного издания (ISSN) The relationship between maternal nutrition, либо любой другой международный номерbreast milk, присвоенный объекту описания growth and development of infants. Pt. 1. Pregnant mothers and newborns Про авторство "Української поезії в ус-тановленном порядкеукраїнській музиці" Миколи Лисенка ; Про один інскрипт на "Словниковому покажчику..." О. Стандартные номера приводят с принятой аббревиатурой и предписаннымипробелами и дефисамиІ.Білецького. – ISBN 5-7975-0063-9 . – ISSN 1563-0102 ''(два твори одного автора)''
5.9<span id="7.2 Если номеров несколько, приводят тот, который относится к объекту описания. Если этотрудно определить, приводят все международные стандартные номера, имеющиеся в источнике ин-формации1.Может быть приведен международный стандартный номер многотомного издания в целом и но-мер тома, а также стандартный номер сопроводительного материала1"></span>7. В таких случаях номера сопрово-ждают дополнительными пояснениями, заключенными в круглые скобки2.. – ISBN 5-02-011752-8. – ISBN 5-02-011751-Х (т1. 1). – ISBN 0-376-00550-6 Скорочення слів і словосполучень в основному заголовку складової частини не застосовують (set)див. – ISBN 0-376-00551-[[#4 (v.10. 1]]).
5<span id="7.2.1.2"></span>7.92.3 Если известно, что номер неправильный, в описании указывают правильный номер, если егоможно установить1. Неправильный номер приводят в том виде2 Під час опису фрагмента документа, как он указан в источнике информациищо не має заголовка,с пояснением в круглых скобках «ошибочный»основний заголовок цього фрагмента може бути сформульовано на основі аналізу документа і наведено у квадратних дужках (див.[[#5. – ISBN 5-8103-0093-32. – ISBN 5-8103-00093-3 (ошибоч2.8]]).
5.9.4 Если международный стандартный номер отсутствует, в качестве его альтернативы допуска [Уривки з щоденника] [Карта-ется приводить номер государственной регистрации, издательский номер, номер доски музыкальногопроизведения, другие номера.. – No гос. регистрации 0329600098(В области приведен номер государственной регистрации электронногоресурса). – Изд. No 2515, Н. дсхема м. 34688(В области приведен издательский номер и номер доски музыкального произведения)Одеси]
5<span id="7.92.5 Ключевое заглавие – заглавие1.3"></span>7.2.1.3 У разі різночитань у заголовку складової частини, що міститься в різних джерелах інформації, перевагу надають заголовку складової частини, устанавливаемое для идентификации и регистрации сериаль-ного издания зазначеному в процессе присвоения ISSNголовному джерелі інформації. Его приводят Різночитання в заголовку обумовлюють в данной области после ISSN с предшест-вующим знаком равенстваобласті примітки.
<span id="7. – ISSN 0340-0352 = IFLA journal52.92"></span>7.6 Условия доступности включают информацию о цене или краткие сведения о других условияхдоступа к объекту2. Им предшествует знак двоеточие2 Загальне позначення матеріалу складової частини наводять за [[#5.: 175 р2.: беспл3]]. для студентов ин-та: напрокат
5.9.7 Сведения о тираже помещают в области примечания (см. 5.8.6). Dinne, alcun la non vedesti? [Sound recording] Canadian-owned paper industries [Cartographic material]
5<span id="7.92.8 Дополнительные сведения приводят в круглых скобках в качестве необходимого пояс-нения к любому элементу области3"></span>7.. – ISBN 0-387-08266-2 (USA). – ISBN 3-540-08266-2 (Germany). – ISBN Паралельний заголовок складової частини наводять за [[#5-7867-0057-7 (Бонус). – ISBN 5-224-00744-5 (ОЛМА-пресс)2. – ISBN 5-04-004366-Х (ЭКСМО-пресс) (в пер4]].)
Конфлікти: політико-правові аспекти [Текст] =Conflicts: political and law aspects Гітарні хіти [Ноти] =6 Многоуровневое библиографическое описание==Guitar Hits
6<span id="7.1 Многоуровневое библиографическое описание составляют2.4"></span>7.2.4 Відомості, в первую очередьщо належать до заголовка складової частини, на такиемногочастные документы, как многотомные документы, а также сериальные и другие продол-жающиеся ресурсынаводять за [[#5.2.5]].
6 XVI Всесвітній конгрес ІМЕКО [Текст]: [Міжнар.1.1 На первом уровне (в общей части) многоуровневого описания приводят сведенияконфедерація з вимірювань, общиедля всех или большинства физических единиц – томов (выпусковВідень, номеров), входящих в составверес. 2000]многочастного документа Про Котигорошка [Електронний ресурс]: [укр.нар. казка]На втором уровне ( Вітер з Карпат [Ноти]: «Хмари куйовдяться в спецификации) многоуровневого описания приводят сведения,небі»: [з циклу «Два гірських пейзажі»]относящиеся к отдельным физическим единицам – томам (выпускам, номерам), входящим всостав многочастного документа Транспорт м. Києва [Карти]: з будинками та зупинками міськ. трансп.Если сведения : на втором уровне относятся к группе, совокупности физических единиц,сведения об отдельных физических единицах приводят на последующем уровне2002 р.: інформ.узгоджена з Київпастрансом
6<span id="7.2.15"></span>7.2 После сведений первого уровня сведения последующих уровней записывают с новойстроки или в подбор. При записи с новой строки в конце сведений каждого уровня ставят точку5 Відомості про відповідальність наводять за [[#5.2.При записи в подбор перед сведениями второго и последующих уровней ставят точку и тире6]].
6 Про свободу волі [Текст] / Григорій Сковорода ; пер.1з лат.3 Сведения об отдельных физических О. Лисенко ; примітки М. В. Поповича На початку життя [Текст]: (порядковыхСторінки спогадів) единицах / М. Т. Рильський; підгот. тексту і примітки Л. В. Новиченка та О. Є. Засенка Вплив бактерій на втором и последующихповедінку радіонуклідів у воді Чорного моря [Текст] / В. В. Гроза, М. М. Доманівський, І. Б. Павленкоуровнях записывают с новой строки или в подбор Доки не пізно [Ноти] / В. При записи с новой строки в конце сведений оМ. Івасюк ; оброб. для міш. хору без супроводу М. Д. Колесси ; сл. Б. Стельмахакаждой физической (порядковой) единице ставят точку, при записи в подбор – сведения об от-дельных единицах разделяют точкой с запятой «Дорогою на Львів...» [Звукозапис] / сл.і музика Володимира Івасюка
<span id==="7.2.5.1"></span>7.2.5.1 За наявності у відомостях про відповідальність інформації про чотирьох і більше осіб та (або) організацій керуються правилами [[#5.2.6.2 Библиографическое описание многотомного документа===9]].
6<span id="7.2.1 В качестве многотомного рассматривают документ, состоящий из заранее определенногоколичества томов (частей), представляющий собой единое целое по содержанию и оформлению5.2"></span>7.2.5.Под томом понимается отдельная физическая единица2 Якщо відомості про відповідальність складової частини документа збігаються із заголовком бібліографічного запису, входящая в состав многочастного доку-мента, обозначаемая как том, часть, выпуск, сборник, альбом, тетрадь и т. паналітичному бібліографічному описі вони можуть бути опущені.
6 Мельник, О. В. Гуманізація наукового пізнання [Текст]: гносеол. та методол. аспекти / О.2В.2 При составлении многоуровневого описания элементы на всех уровнях записывают в соот-Мельникабоветствии с перечнем областей и элементов в 5 Мельник, О.1 по правилам, изложенным в 5В.2–5Гуманізація наукового пізнання [Текст]: гносеол.9та методол.аспекти
<span id="7.2.6"></span>7.2.3 Сведения на первом уровне приводят с учетом особенностей6. Відомості про видання включають в опис складової частини лише в тому разі, якщо вони стосуються безпосередньо складової частини, изложенных а не документа в цілому:
6 Спогади [Текст] / О.2В. Заборовський.4, на второми последующих уровнях – с учетом особенностей, изложенных в 6.[2-ге вид.5.]
6===<span id="7.23"></span>7.4 Особенности приведения элементов на первом уровне многоуровневого описания многотом-ного документа3 Відомості про ідентифікуючий документ===
6<span id="7.3.21"></span>7.43.1 В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многотомного Бібліографічний опис документа, у якому вміщено складову частину, залежить від його виду та наводиться відповідно до правил розділів [[#5]] і [[#6]].
6<span id="7.3.2"></span>7.43.1.1 Если заглавие 2 Якщо основний заголовок ідентифікуючого документа в первом томе отличается от заглавийє тематичним, данных слова і словосполучення в последующихтомахньому не скорочують. Занадто довгий заголовок допускається скоротити, в качестве основного приводят заглавиеопустивши його частину, под которым вышло в свет большинство томовпри цьому опущену частину позначають три крапки.
6.2.4.1.2 Если многотомный документ не имеет отдельно сформулированного общего заглавия, а // Еволюційна епістемологія та логіка соціальних наукзаглавие каждого тома состоит из постоянной и изменяющейся части // Основні результати експериментів, то в качестве основного заглавияприводят постоянную часть. Изменяющуюся часть приводят виконаних у 1984 році на втором уровне. Пропуск сведений обореакторі ВВР-М КІЯДзначают многоточием.Аннотированный тематический план выпуска литературы издательства «Наука» ...[Текст] / Рос. акад. наук. – М. ''(у джерелі інформації: Наука. – Загл. обл.: Наука.... Основні результати експериментів, виконаних у 1984 році на второе полугодие 2001 года /[сост. И. С. Власов]. – 2001. – 174, [2] c. – 5500 экз. –ISBN 5реакторі ВВР-02-022682-3.М КІЯД та інших установках за участю співробітників лабораторії нейтронних досліджень)''
6<span id="7.23.43"></span>7.2 Если тома расположены на разных носителях, то для общего обозначения материалаприменяют обобщающий термин [Мультимедиа] или [Комплект] (см. 5.23.3.6).Основний заголовок ідентифікуючого документа скорочують, якщо це:
6.2.4.3 В сведениях, относящихся к заглавию, приводят данные о количестве томов, котороепредусмотрено при создании :а) типовий заголовок багатотомного або продовжуваного документа.Русские писатели 20 века [Текст]: биогр. слов. : в 4 т.Атлас мира [Карты] : в 3 ч.Гитаристу-любителю [Ноты]: нот. сб. в 5 альбомах;
6 Повн.2зібр.4тв.4 В области выходных данных приводят годы публикации первого и последнего томов, со-единенные знаком тире, или один год, если все тома опубликованы в течение одного года Вибр.пр. – М. : DOKA, 1999–2001 Арх. – СПб. : Симпозиум [и др.] , 2001.При составлении описания неполного комплекта многотомного документа приводят год публика-ции тома, вышедшего первым, и тире после него с последующим пробелом в 4 знакабіол.наук Вісн. – [Б. м.] : Гриф, 2001–(Уфа)НАН України
6.2.4.5 Сведения о сопроводительном материале к многотомному документу в целом – см. 6.2.5.4:б) заголовок періодичного документа (журналу або газети).
6 Бібліогр.2зап.5 Особенности приведения элементов на втором и последующих уровнях многоуровневого опи-сания многотомного документа Літ.Україна
6<span id="7.23.54"></span>7.1 Первым элементом в области заглавия и сведений об ответственности является3.4 Загальне позначення матеріалу, как прави-лояк правило, номер тома. При наличии обозначения тома его приводят опускають у відомостях про ідентифікуючий документ і наводять лише в форметому разі, данной в документе. Порядко-вый номер указывают арабскими цифрамиякщо воно відрізняється від загального позначення матеріалу складової частини.Вып. 17, разд. 3Л.15Сб. 2-А14Ч. 5/22001, No 2
6<span id="7.23.5"></span>7.2 Основным заглавием тома является его частное заглавие3. При наличии обозначения и но-мера тома основному заглавию предшествует двоеточие.Ч. 2 : Рекламные плакаты5 Відомості, що відносяться до заголовка, 1-я половина ХХ наводять лише втих випадках, коли необхідно уточнити не ясно виражений заголовок або ідентифікувати документ з типовим заголовком серед тих, що мають аналогічні заголовки.Т. 3В інших випадках відомості, кн. 3 : Проблемы управленияЕсли основное заглавие тома отсутствуетщо належать до заголовка, приводят последующий элемент описания с предписан-ным ему знаком.Т. 4 / Н. Нможуть бути опущені. Петров
6<span id="7.23.56"></span>7.3 Сведения на втором и последующих уровнях допускается записывать в свернутой форме.6 При этом опускают все или часть сведений о томе (томах)описі документа, кроме номера тома (томов) и стандартногономера (ISBN или других) тома (томов).Вып. 2що ідентифікує, обов'язкове наведення перших відомостей про відповідальність. – ISBN 5-85200-357-3Номера томов, следующие подрядНаступні відомості про відповідальність наводять у тих випадках, соединяют знаком тире.Т якщо вони необхідні для ідентифікації документа. 1–4Сб. 14, 16–18
6 Чудовий дар поета [Текст] : [вступ.2ст.5] / М.4 Сопроводительный материал к многотомному изданию М. Михайленко // Паралелі : проза поета / Оксана Муженко Праця Богдана Якимовича та її місце в целом рассматривают как отдель-ный том изданиялітературі з загальної теорії книгознавства [Текст] / Я. Р. Дашкевич // Наука про книгу: нарис проблематики / Б. Якимович ; пер. з пол. О. Р. Медведєвої [та ін.]. – К.Сведения о сопроводительном материале записывают после сведений о последнем томе по прави-лам, принятым для составления второго и последующих уровней многоуровневого описания1991. – С. 3–24.
6<span id="7.23.6 На многотомный документ в целом или группу томов может быть составлено одноуровневоебиблиографическое описание (см7"></span>7. раздел 5)3. В этом случае обязательными являются сведения об объе-ме – количестве томов 7 Відомості про видання є обов'язковими для включення до опису ідентифікуючого документа.Сказки и истории [Текст] : в 2 т. : пер. с дат. / Ханс Кристиан Андерсен ; рис. Г. А. В. Траугот.– СПб. : СветлячокПаралельні відомості про видання, відомості про відповідальність, що відносяться до видання, 2000. – 2 т. ; 17 см. – (Серия «Библиотека библиофила»). – 5000 экз. –ISBN 5-89735-019-1(в пер.)і додаткові відомості про видання можуть бути опущені.
6 Сучасні системи передачі інформації [Текст] / П.В. Жежерін // Комп'ютерна грамотність : зб. ст. / уклад. П.О. Павлюк. – 2-ге вид. – К.7 На отдельный том многотомного документа может быть составлено как многоуровневое,2001. – С. 68–99.так и одноуровневое библиографическое описание под общим заглавием многотомного документа илипод частным заглавием тома Цивілізація Заходу у XX столітті [Текст] / Н. В. Яковенко [та ін.] // Історія та культурологія : навч. посіб. для студентів. – 2-ге вид., допов. і переробл. – К., 2000. – Розд. 13. – С. 347–366.
6<span id="7.23.8"></span>7.1 Описание тома под общим заглавием многотомного документа составляют по 63.2.4– 6.2.5или по 5.2 – 5.9. В последнем случае в качестве основного заглавия приводят общее заглавие много-томного документа8 Елементи області специфічних відомостей (для картографічних, нотних, серійних документів, номер тома и его частное заглавие (если оно имеетсяелектронних ресурсів), разделяя их точкамияк правило, включають до опису ідентифікуючого документа, якщо вони відрізняються від аналогічних відомостей складової частини.
Народные русские сказки А<span id="7. Н3. Афанасьева [Текст] : в 5 т9"></span>7. – М3. : Терра9 У області вихідних даних, як правило, 2000– .Т. 4 : Русские народные легенды. – 2000. – 316наводять місце і рік публікації, розповсюдження та (або) виготовлення документа - за [[3] с. : ил.– В кн. также: Русские народныелегенды / А. Н. Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева#5. – ISBN 5-300-02821-5.илиНародные русские сказки А. Н. Афанасьева [Текст]]. В 5 таналітичному бібліографічному описі зазвичай опускають відомості про видавця, розповсюджувача, виробника.Т. 4. Русские народные легенды. – М. : ТерраОднак у разі потреби (для ідентифікації документів з однаковими заголовками, випущених різними видавцями) відомості про видавця, 2000. – 316розповсюджувача, [3] с. : ил. – В кн. также: Рус-ские народные легенды / А. Н. Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева. – ISBN 5-300-02821-5виготовлювача можуть бути наведені.
6 Філософія культури і трансцендентальний ідеалізм [Текст] / В.2Горський ; звірка-пер.7М.2 Описание тома под его частным заглавием составляют по 5І.2–5.9. В качестве основно-го заглавия в этом случае приводят частное заглавие томаЛевченко // Вибране: Дух та історія : пер. Сведения о многотомном документе вцелом приводят в области серии.Русские народные легенды [Текст]з нім. – МК. : Терра, 20001995. – 316, [3] сС. : ил7–19. – (Народные рус Етапи розвитку планування Подолу в 1720-ские сказки Аті роки [Текст] / С. НВ. Афанасьева : Семенцов // Козацька доба в 5 т. ; т. 4)обличчях. – В кнЛ. также: Русские народные легенды /АВид-во Нац. Нмузею у Львові ім.Пыпин. Из воспоминаний А. НШептицького, 1998. Афанасьева– С. – ISBN 5-300-02821-542–49.
<span id===6"7.3.10"></span>7.3 Библиографическое описание сериальных и других продолжающихся ресурсов===.10. Якщо документ, у якому вміщено складову частину, є періодичним (журнал або газета), місце його публікації не наводять, за винятком випадків, коли це необхідно для ідентифікації документа.
====6 // Бібліотекознавство.3– 2001.– № 1 Основные положения====. – С. 19–26 // Квантова електроніка. – Київ, 1987. – Вип. 32. – С. 3–13 // Квантова електроніка. – К., 1987. – Т. 14, № 7. – С. 512–516
6<span id="7.3.111"></span>7.1 В качестве сериальных и других продолжающихся ресурсов рассматриваются доку-менты, выходящие 3.11 Відомості про обсяг ідентифікуючого документа в течение времени, продолжительность которого заранее аналітичному бібліографічному описі не установлена, какправило, нумерованными и (или) датированными выпусками с одинаковым заглавием (в том чис-ле, электронные): газеты, журналы, нумерованные или датированные сборники, бюллетени, серии,обновляемые документы и т. п. В дальнейшем, в тексте стандарта такие документы условно назы-ваются сериальныминаводять.
6<span id="7.3.112"></span>7.2 Библиографическое описание составляют на сериальный документ, выходивший пододним заглавием. При изменении заглавия описание составляют на сериальный документ с изме-нившимся заглавием3.При необходимости составляют единое описание на совокупность всех номеров (выпусков)12 Область серії також може бути опущена, втом числе и изменивших свое заглавиеякщо її наведення не потрібне для ідентифікації документа.
6<span id="7.3.113"></span>7.3 Источником библиографических сведений для описания сериального .13 За наявності в ідентифікуючого документа явля-ется последний из имеющихся номеров (выпусковміжнародного стандартного номера його, томов и т. п.) документа. Дополнительно ис-пользуют библиографические сведения из других номеровяк правило, зазначають в описі.При необходимости составляют описание по первому имеющемуся номеруКлючовий заголовок та умови доступності опускають.
====6 A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] / Anthony Kenny // Bull.3/ Assoc. for Lit. and Ling. Computing. –1979. – Vol. 7, № 1. – P. 12–20. – ISSN 0305-9855.2 Структура библиографического описания сериального документа====
6===<span id="7.34"></span>7.2.1 При составлении многоуровневого описания сериального документа элементы на всехуровнях записывают 4 Відомості про місцезнаходження складової частини в соответствии с перечнем областей и элементов в 6.3.2.3 по правилам, из-ложенным в 5.2–5.9.ідентифікуючому документі===
6<span id="7.34.21"></span>7.2 Сведения на первом уровне приводят с учетом особенностей4.1 Місцезнаходження складової частини, як правило, изложенных в 6позначається наскрізною пагінацією за формою "від і до".3Пагінації передує скорочене позначення слова сторінка ("С.3"), яке наводять мовою вихідних або аналогічних до них відомостей документа або мовою бібліографуючої установи; між першою та останньою сторінками ставлять знак тире. Якщо складова частина опублікована навтором и последующих уровнях – с учетом особенностейненумерованих сторінках, изложенных в 6.3.4–6.3.6їхні номери укладають у квадратні дужки.
6Translated with DeepL.3.2.3 Перечень областей и элементов многоуровневого библиографического описания сери-ального документаПервый уровеньОбласть заглавия и сведе-ний об ответственности** [ ]=:* /;Область издания28* =** /;,Основное заглавиеОбщее обозначение материалаПараллельное заглавиеСведения, относящиеся к заглавиюСведения об ответственностиПервые сведенияПоследующие сведенияСведения об изданииПараллельные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся к изда-ниюПервые сведенияПоследующие сведенияДополнительные сведения об изданииГОСТ 7.1:2006Область специфическихсведенийОбласть выходных данных****Область физической ха-рактеристики*Область серии,com (:, free version):;+(* =* :*Область примечанияОбласть стандартного но-мера (или его альтернати-вы) и условий доступно-сти;:[ ]*/;,; )=:( )Место издания, распространенияПервое место изданияПоследующее место изданияИмя издателя, распространителя и т. п.Сведения о функции издателя, распространите-ля и т.п.Дата издания, распространения и т. п.Место изготовленияИмя изготовителяДата изготовленияСпецифическое обозначение материала и объемДругие сведения о физической характеристикеРазмерыСведения о сопроводительном материалеОсновное заглавие серии или подсерииПараллельное заглавие серии или подсерииСведения, относящиеся к заглавию серии илиподсерииСведения об ответственности,относящиеся к серии или подсерииПервые сведенияПоследующие сведенияМеждународный стандартный номер сериальногоиздания (ISSN), присвоенный данной серии илиподсерииНомер выпуска серии или подсерииМеждународный стандартный номер сериальногоиздания (ISSN)Ключевое заглавиеУсловия доступности и (или) ценаДополнительные сведения кэлементам областиВторой и последующие уровниОсновная порядковая единица, ее последующие деления (см. 6.3.4.2. Дальнейший переченьэлементов – по 5.1 с учетом особенностей, изложенных в 6.2.5). – Указатели. Приложения
====6 С.317–28 P.3 Правила приведения элементов на первом уровне многоуровневого описания сериального документа====18–30 S. 12– 31 С. [1–8]
6<span id="7.34.31.1"></span>7.4.1.1 Область заглавия и сведений об ответственностиСторінки вказують арабськими або римськими цифрами, залежно від того, яку пагінацію наведено в документі. Якщо пагінацій кілька, їх відокремлюють одна від одної комою.
6 С.3.3.1.1 Основное заглавие приводят по 5.2.2 с учетом особенностейI–XXXVI, изложенных в 6.3.3.1.2– 6.3.3.1.3.1–12
6<span id="7.3.34.1.2 Основное заглавие сериального документа, являющегося самостоятельно издаваемойподсерией или разделом, может включать:а) заглавие, общее для всех подсерий, и зависимое от него заглавие подсерии, неразрывносвязанное с общим заглавием словами «серия», «раздел» и т"></span>7.4. п1. Общее заглавие отделяют от зави-симого точкой2 У тому разі, обозначение и (или) якщо необхідно вказати порядковий номер подсериипагінації, если они предшествуют зависимому загла-виюйого наводять у круглих дужках. Коли позначають розділ у збірнику або серіальному виданні, – запятоййого також наводять у дужках після пагінації. После слова «серия» ставят двоеточие, если за ним следует грамматически не свя-занное с ним тематическое заглавие;
Известия Российской академии наук С. Серия геологическаяТруды исторического факультета МГУ3–35 (2-га паг. Серия 4, Библиографии)Указатели по актуальным проблемам радиоэлектроники С. Серия ВТ-МП, Микропроцессо-358–360 (Хроніка)рыВестник Ивановского государственного университета С. Серия «Химия, биология»Итоги науки и техники18–45 (Відд. Серия: Автомобилестроениеб2) собственно заглавие подсерии, независимое от общего заглавия и выделенное полиграфи-чески С. Общее заглавие указывают в области серии354–387 (Дод.)Комитет экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости С.4–6 (Дод..(Серия технических докладов ВОЗ: Англія)
6===<span id="7.3.3.1.3 Если основное заглавие включает дату или нумерацию, которая меняется в разныхвыпусках, то эту часть заглавия опускают и заменяют многоточием.Обзор важнейших нормативных актов за ...Даты и номера приводят на втором и последующих уровнях, а также в области нумерации(см. 6.3.3.3)5"></span>7.5 Особливості опису деяких видів ідентифікуючих документів===
6<span id="7.3.35.1"></span>7.4 Общее обозначение материала приводят по 5.1 Якщо складова частина уміщена в томі, випуску багатотомного документа, то області та елементи ідентифікуючого документа наводять за [[#6.2]], за винятком таких елементів опису, для яких визначено особливу послідовність: місце видання (розповсюдження); дата видання (розповсюдження); позначення тому, випуску, номера (Т.3, Вип. При выборе термина для общегообозначения материала предпочтение отдают обозначению физической формы, в которой пред-ставлен сериальный документ.Архитектурная энциклопедия ХХ века [Электронный ресурс]№) і його порядковий номер; окрема назва тому, випуску, номера (Документ представляет собой сериальный изобразительный материал елемент факультативний, може бути опущено); сторінки, на электронномоптическом диске)яких вміщено складову частину.
6 М.3Ю.3Брайчевський як історик книги [Текст] / І. Є. Вовк // Книжкова справа в Україні другої половини XIX–початку ХХ століття: зб. наук. пр. / Нац. б-ка України ім.1В.5 Параллельное заглавие приводят по 5І.2Вернадського.4– К.Параллельное заглавие, состоящее из общего и зависимого заглавий, приводят после обеихчастей основного заглавия2000. – Вип. 10.Вестник Ивановского государственного университета– С. Серия: «Химия, биология» [Текст]= Herald of Ivanov State University208–219. Series: «Chemistry, biology»
6<span id="7.35.31.1"></span>7.6 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят по 5.21.5.Два века [Текст] : журн. по рус. истории XVIII–XIX столетийМетаболизм [Текст]: ежегод. обзор: междунар. журн. по факсуМосковский комсомолец [Текст]: ежедн. обществ.-полит. газ.Письма в Emissia Offline [Электронный ресурс]: электрон. науч.-пед. журн.Наши любимые песни [Ноты]: слова1 Якщо том включає більш дрібні ділення, ноты и аккорды : для голоса соло с услов. букв.-цифровыми обозначениями партии сопровожденияВолга [Текст]: ежемес. лит.-художеств. журн. Сарат. писат. организацииБухгалтер предприятия [Электронный ресурс]: БП : практїх наводять через кому. журнЗдвоєний номер тому або випуску наводять через косу риску.
6 Т.3.3.1.7 Сведения, относящиеся только к общему заглавию или только к зависимому17, приво-дят после каждого из нихвип.2Электронная техника Vol. Серия 418, Электровакуумные и газоразрядные приборы: науч.-техн.N 1сб. № 3/4
6<span id="7.3.35.1.8 Если сведения, относящиеся к заглавию, включают даты или нумерацию, меняющие-ся в разных номерах, то их опускают и заменяют многоточием2"></span>7.Судостроение [Текст]: библиогр5. аннот. указ1. за ...Даты или номера приводят на втором (последующих) уровнях, а также 2 Окремий заголовок тому або випуску наводять в области нумерации (см.6.3.3.3)описі після знаку двокрапка.
6.3.3.1.9 Сведения об ответственности приводят по 5.2.6.Византийский временник Генеза, природа і розвиток античної філософії [Текст] /Рос/ Західна філософія від витоків до сьогодення / Віталій Табачковський, Анатолій Єрмоленко ; пер. акадз англ. С. Малько. – К. наук, Ин-т всеобщ1994. историиВестник университета – [Электронный ресурс] / Гос. ун-т упрВип.Банковское право [Текст]1 : научАнтичність, розд.-практ. и информ. изд1. при участии Рос– С. акад. юрид. наук / уч-редитель: изд3–15. группа “Юрист”
Если основное заглавие сериального <span id="7.5.2"></span>7.5.2 Якщо складова частина вміщена в номері або випуску серіального документа, то області та елементи ідентифікуючого документа состоит из заглавиянаводять за [[#6.3]], за винятком таких елементів опису, для яких визначено особливу послідовність: дата видання (розповсюдження); позначення тому, випуску, общего номера та його порядковий номер (для всех подсе-рийжурналів); число та місяць (для газет та інших документів, які виходять не рідше, ніж один раз на тиждень); окремий заголовок тому, и частного заглавия одной подсериивипуску, сведения об ответственности приводят после той частизаглавия с последующими элементами описанияномера (елемент факультативний, к которой они относятся.Строительство и архитектура. Серия 9може бути опущений); сторінки, Инженерное обеспечение: обзор. информ. /Центр.ин-т науч. информна яких вміщено складову частину (крім газет обсягом 8 і менше сторінок). по стр-ву и архитектуре
6 Невідповідність: (нотатки про Схід) [Текст] / Б.Крисаченко // Схід. колекція. – 1999. – № 1/3.3– С. 34–49. Darwin's experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, L. P. McLauch // J. Hist. Biol. – 1986. – Vol. 19, N 1. – P. 79–130.2 Область изданияСведения в области приводят по 5 Чемпіони раз на 36 років? [Текст] : [про збірну з футболу Великобританії] / Олександр Мартиненко // Спорт-експрес.3– 2002. – 24 трав.
6<span id="7.5.3"></span>7.5.3Якщо складова частина вміщена в томі (випуску, номері) багатотомного або серіального документа, як основний заголовок документа, що ідентифікує, може бути наведено загальний заголовок багатотомного або серіального документа або окремий заголовок тому (випуску, номеру), у якому вміщено складову частину. Загальний заголовок багатотомного або серіального документа, позначення і номер тому в цьому випадку вказують в області серії.3 Область специфических сведенийсерії може бути опущена, якщо це не ускладнює ідентифікацію документа, в якому вміщено складову частину.
6 М.3І.3Сенченко і проблеми поточної державної бібліографії [Текст] / Т.3Д.1 Для сериальных документов областью специфических сведений является областьнумерацииКовальчук // Праці / Київ. нац. ун-т культури і мистецтв. – К., 1993. В этой области приводят сведения о первом и последнем вышедших номерах и (или)датах начала и прекращения существования сериального документа– Вип. В области отражаются такжесведения о перерывах 41 : Розвиток бібліографічної науки в издании, изменениях и возобновлениях нумерацииперіод незалежності. – С. 120–134.При составлении описания на часть сериального документа, вышедшего под одним названи-або ем, М.І. Сенченко і проблеми поточної державної бібліографії [Текст] / Т. Д. Ковальчук // Розвиток бібліографічної науки в области приводят первый и последний номераперіод незалежності. – К., вышедшие под данным названием, и 1993. – С. 120–134. – (илиПраці / Київ. нац. ун-т культури і мистецтв ; вип. 41)даты их выхода.
6<span id="7.35.34"></span>7.35.2 Область нумерации содержит сведения4 Якщо складова частина вміщена у двох і більше томах (випусках, включающие:- первый и последний номера и (илиномерах) даты начала и прекращения публикации багатотомного або серіального документа, со-единенные знаком тире, – при описании сериального документато відомості про її місцезнаходження в кожному з томів (випусків, прекратившего существование;- первый номер и (илиномерів) дату его опубликования, после которых ставят тире и оставляют ин-тервал в четыре пробела, – при описании сериального документа, продолжающего публиковатьсявідокремлюють крапкою з комою.
6 1984 [Текст]: роман / Дж. Орвелл ; пер. з англ. В. Шовкуна // Всесвіт. – 1989. – № 2. – С.132–172 ; № 3.3– С. 140–189 ; № 4. – С.392–128.3 В зависимости от способа нумерации сериального документа запись в области можетначинаться с номера (цифровое и (или) буквенное обозначение) или с года (хронологическое обо-значение) Записки [Текст] / М. Г. Залізняк ; повідом. Н.Н. Довга // Київська старовина. – 1903.При цифровой и (или) буквенной нумерации приводят обозначение и номер выпуска– Т. Еслитакже указан год опубликования выпуска114, его приводят в круглых скобкахвип. 4. – С. 41–64 ; вип. 5.No 1 (2001)–Годы публикации первого и последнего номера опускаютС. 267–289 ; Т. 115, если они совпадают с годами, при-веденными в области выходных данныхвип. 7. – С. 21–37 ; 1905. – Т.При хронологической нумерации приводят год122, затем номервип. Год и номер обозначают араб-скими цифрами6.2001, No 1 А2000, вып– С. 1/2Номер опускают, если он является первым для года основания и последним для года прекра-щения509–548.
6<span id="7.35.35"></span>7.35.4 Даты приводят 5 Якщо складова частина вміщена в следующем порядке: годтомі, месяц или годвипуску зібрання творів, день и месяц.2001вибраних творів тощо, ім'я автора у відомостях про документ, що ідентифікує, не повторюють, март2000за винятком випадків, 14 феврколи можливе двояке розуміння бібліографічного опису.
6 Мазепа [Текст] / Т.Г. Шевченко // Тв. : у 3т. – К., 1986. – Т. 2.3– С.3432–437.5 Если але: Відгомін концепції "Київ – другий Єрусалим" в документе представлено как цифровое и ідеології Івана Мазепи [Текст] : (до проблеми середньовічної традиції в культурі бароко) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенський // Вибр. статті: у 3 т. п/ Лотман Ю. М. – К., так и хронологическое обозначения,то цифровое и т1992. – Т. 2. п– С. обозначение приводят перед хронологическим9–21.
6<span id="7.35.36"></span>7.35.6 При перерывах Якщо складова частина вміщена в нумерациидокументі, а также при ее возобновлении приводят оба ряда нумерации.Между ними ставят точку с запятой.Вып. 1 (1990)–12 (1995) ; т.1 (1996)–5(2000)Т. 1 (1998)–3 (2000) ; сер. 2що є нетекстовим матеріалом, відомості про документ і місцезнаходження складової частини наводять у вигляді позначень, тщо відповідають цьому типу матеріалу. 1 (2001)–1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999–
6 Україна [Карти] : фізична карта. – 1: 4 000 000 // Малий атлас світу / уклад. і підгот.3до вид.3ДНВП "Картографія".3– К.7 При наличии данных, требующих повторения области специфических сведений, первойприводят область, характеризующую природу информации, содержащейся в документе, последней 2000. –область нумерацииC. Все другие сведения помещают между ними16–17 : кольор. Например, при составлении описанияна сериальный документ, содержащий картографический материал, сначала приводят область матема-тической основы, затем – область нумерациикарта ; 19х13 см. Visiting [Sound recording] / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill live. – 1 Stanford : 650 000Windham Hill Records, cop. 1983. – 1981–2001Если сериальный документSide 2, содержащий картографический материал является также электроннымресурсом, то в первой из областей специфических сведений приводят данные о математической основеband 2.
картографического материала, во второй – данные о виде и объеме электронного ресурса, в третьей –сведения области нумерации===<span id="7.6"></span>7. – Scale varies. – Electronic map data. – Sheet 1–6 Складові частини, опубліковані під узагальнювальною назвою===
<span id="7.6.31"></span>7.6.31 Об'єктом опису в цьому випадку є група складових частин, опублікована під узагальнювальним заголовком.4 Область выходных данных приводят по 5Аналітичний бібліографічний опис складають на всю публікацію загалом, узагальнювальний заголовок є її основним заголовком, який може бути доповнений відомостями, що належать до заголовка, які характеризують дану групу складових частин: статті, замітки, відгуки, висловлювання, матеріали "круглого столу" тощо.5Відомості про окремі складові частини наводять у примітці до опису і з'єднують із ним словами: "Вміст.Элементы в области указывают с учетом изложенных ниже особенностей: ", "Зі змісту: ", "Cont.: ", "Ex cont.: ".
6 Записки неучасника змови [Текст] / М.3Г. Жулинський // Записки неучасника змови ; Львівська проза / М.Г. Жулинський. – Л., 2001. – С.313–266.4– Із змісту: Розд.1 Местом издания, распространения считают город или иной населенный пункт, который: Напередодні. – С. 20–34 ; Розд. 2 : Громадянська страта. – С. 35–90.указан в юридическом адресе издателя Доповіді на урочистому засіданні 3 травня 1926 року, а при отсутствии этих сведений присвячені вшануванню І. Я. Франка [Текст] // Бібл. огляд. – 1926. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Зміст: Спогади про спільну роботу з І.Я. Франком / Грушевський М.С. – C. 26–29 ; І.Я. Франко і Товариство бібліотекознавства / Возняк М.С. – местонахождение редакции(организации), выпускающей сериальный документС. 29–31 ; І.Я. Франко і система Брюссельського інституту міжнародної бібліографії / Гнатюк В.М. – С. 31–37 ; І.Я. Франко і Вищі курси бібліотекознавства / Дорошенко В.В. – С. 37–43.
<span id="7.6.31.1"></span>7.36.41.2 При составлении описания на документ 1 Якщо складові частини під узагальнювальним заголовком опубліковано в целомкількох томах багатотомного або кількох номерах (випусках) серіального документа, если он продолжает публиковаться, при-водят год издания первого номера и тире, после которого оставляют интервал в 4 пробелапримітку про зміст наводять після кожного з томів багатотомного або номерів серіального документа і відокремлюють один від одного крапкою з комою.Долгопрудный: МФТИ, 1998–
6 Biblioarchivum [Текст] // Світ бібліографії.3– 1998. – № 2. – С. 81–87. – Зміст: Перші бібліографічні списки в Україні-Русі / Я. Р. Дашкевич; М. С. Грушевський і журнал "Україна" / Ю.М.Ємельянов; № 3.4– С.3 При составлении описания на документ, прекративший существование, приводят годыиздания первого и последнего номеров, соединенные тире53–56.Челябинск– Зміст: ЮжЗ історії української провінційної бібліографії / Г.-УралГ. кнКовальчук. изд-во, 1998–2001
<span id="7.6.31.32"></span>7.46.4 При описании части сериального документа приводят годы издания первого и последнегономеров1.2 На кожну зі складових частин, сведения о которых включены включену в описаниегрупу під узагальнювальним заголовком, и соединяют их тиреможе бути складено самостійний аналітичний бібліографічний опис. Узагальнювальний заголовок у цьому разі може бути наведено в області серії.
6 Перші бібліографічні списки в Україні-Русі [Текст] / Я.3Р.3Дашкевич // Світ бібліографії.5 Область физической характеристики приводят по 5– 1998.6– № 2.Сведения об объеме, иллюстрациях и размере приводят, если они являются одинаковыми для всехили большинства физических единиц, составляющих сериальный документ– С. 81–82. – (Biblioarchivum).
6===<span id="7.3.3.6 Область серии приводят по 57"></span>7.7.В области серии приводят сведения о сериальном документе, в состав которого входят все выпус-ки или группа выпусков данного документа. Область повторяют, если сериальный документ входит всостав двух и более серий.Бібліографічний опис рецензій та рефератів===
6<span id="7.37.31"></span>7.7 Область примечания приводят по 5.81 При описі рецензій і рефератів відомості про рецензовані (реферовані) документи наводять у примітці після слів "Рец.В области примечания приводят сведения об истории сериального документана кн.:", сведения"Рец. на ст.:", касаю-щиеся элементов и областей описания"Реф. кн.:", сведения о структурных и иных особенностях сериального до-кумента"Реф. ст.:" або їх еквівалентів іншими мовами: "Rev. op.:", не отраженные в других областях"Ref. op.:".
6 З історії визвольних змагань [Текст] / К.3Александрович // Світ бібліографії.3– 1998.7– № 2.1 Сведения в области примечания приводят в определенном порядке– С. Сначала указываютсведения о периодичности, если они не входят в состав сведений, относящихся к заглавию94–95. Затем при-водят примечание об истории существования документа – дате основания сериального документа вцелом; о связи с другими документами; о перерыве в издании, его возобновлении, прекращенииРец. на кн. Далеерасполагают примечания к отдельным областям и элементам в соответствии с последовательностьюприведения областей и элементов в описании; другие примечания: о языке текста, выходных сведенийи тБібліографічний довідник вищого командного складу Армії УНР та Української Галицької Армії : (матеріали до історії визвольних змагань) / Я.Р. Тинченко. п– К.; о наличии параллельных изданий на других языках; о структурных и других особенностях сери-ального документа и т: Темпора, 1997. д– 295 с.
6<span id="7.37.32"></span>7.7.2 Примечания об изменениях отдельных элементов за период выхода сериального доку-мента могут быть выделены и приведены Якщо рецензія або реферат не мають заголовка, в якості нього в концеквадратних дужках наводять слова "Рецензія", "Реферат" або їхні еквіваленти іншими мовами.
6 [Review] [Text] / Andrew Wilson // Solanus.3– 2001.3– Vol.8 Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступностиВ области приводят стандартные номера15. – P. 157–158. – Rev. op.: Independent Ukraine : а bibliographical guide to English-language publications, присвоенные объектам описания в зависимости от ихвида1989–1999 / Bohdan S. Winar. – Englewood : Международный стандартный номер сериального издания (ISSN)Ukr. Acad. Press, номер государственного реги-стра электронных ресурсов либо другой стандартный номер2000. – XIV, присвоенный определенному виду доку-мента в установленном порядке552 p.
6==<span id="examples"></span>Додаток А (довідковий).3Приклади бібліографічних записів=====<span id="books"></span>Книги=======Однотомні видання====* Семенов В. В.3'''Філософія''': підсумки тисячоліть.8Філософська психологія [Текст] / В.1 В описании сериального документа. Семенов; НАН України, Інститут біофізики клітини, являющегося подсерией с зависимым заглавиемАкадемія проблем збереження життя. – Пущино : ПНЦ НАН України, об-ласть может быть повторена2000. Первой приводят область– 64, содержащую международный стандартныйномер серии[3] с. ; 22 см. – Рез.: англ. – Бібліогр.: с. 60–65. – 200 екз. – ISBN 978-617-201-14433-0.
6* Мюссе Л.3'''Варварські набіги на Західну Європу''' [Текст] : друга хвиля / Люсьєн Мюссе ; переклад з фр.3А.8Тополова ; [приміт.2 ISSN или его альтернативу приводят в формеА. Ю. Карчинського]. – К. : Медея, 2001. – 344, [7] с. : іл. ; 21 см. – (Barbaricum). – Загол. пер. і корін.: Варварські набіги на Європу. – Бібліогр.: с. 304–327. – Покажч. імен., геогр. назв.: с. 328–337. – Переклад з видання: Les invasions : le second assaut contre l’Europe Chretienne / Lucien Musset. Paris, указанной в сериальном документе1965. – 2000 екз.ISSN 0201– ISBN 978-617-8071-0087-99305 (у пер.).
6*Володимир (Кучеров В. С.). '''Монастир на півночі України''' [Текст] : Києво-Печерська лавра: історичний нарис / Митрополит Львівський та Галицький Володимир ; [післямова Ігумена Миколая та ін.]. – Львів: Видавництво Львівської Митрополії УГКЦ, 2002. – 222, [1] с., [17] л. іл. : портр. ; 24 см.3– Бібліогр.3: с.8207–208, бібліогр.3 Ключевое заглавие приводят по 5у примітках: с.9158–185.5– 3000 прим.ISSN 1562– ISBN 978-966-690-001-4145 = Индикатор6.
6*Перроун, П. Д. '''Розробка корпоративних систем на базі Java 2 Enterprise Edition''' [Текст] : керівництво розробника : [пер. з англ.] / Поль Дж. Перроун, Венката С.3Р.3«Кришна», Р.8Чаганти.4 Условия доступности или цену отдельной физической единицы сериального документаприводят в данной области– Київ : Видавництво «Дух і літера», если она является постоянной для всех или большинства номеров сериаль2001. – 1179 с. ; 24 см + 1 електрон. опт. диск. – На пер. 1-ного документай авт.: Пол Дж. Перроунж. – Предм. покажч.: с. 1167–1179. – Переклад видання: Building Java Enterprise systems with J2EE / Paul J. Perrone, Venkata S. R. (Krishna), R. Chaganti. Індіанаполіс. – 5000 прим. Если имеется цена отдельного номера и цена комплекта номеров за какой– ISBN 978-966-96039-либо пери0-од, то приводят обе5 (у пер. Каждым сведениям о цене предшествует двоеточие).
6*Бочаров, І. М. '''Кипренський''' [Текст] / Іван Бочаров, Юлія Глушакова. – 2-ге вид., значно допов. – Київ : Вид-во Молодої Гвардії, 1989.3– 390 с.3, [24] арк.8іл. ; 21 см. – (Життя видатних людей : ЖВЛ : сер. біогр. : осн.5 К элементам области могут быть приведены в круглых скобках дополнительные све1890 р. Ф. Павленковим та продовж. у 1933 р. М. Горьким ; вип. 1009 (809). – Бібліогр.: с. 385–389. – 5000 прим. – ISBN 978-966-13-1704-дения 4 (сведения о переплете, уточнение стандартных номеров и т. пв пер.).
====6*Єрина, Є.М. '''Поволжські німці''': традиції та звичаї [Текст] / Єкатерина Єрина, Валерія Салькова ; худож. Н. Стариков ; [Міжнар. союз нім. культури]. – 3-є вид., перероб. та доп. – К. : Генеза, 1989. – 102 с. : іл. ; 20 см. – На обкл. не вказано авт. – Текст парал. укр., нім. – Бібліогр.: с. 92–93. – 3000 прим. – ISBN 978-617-7756-58-3.4 Правила приведения элементов на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериального документа====
6*Агафонова, Н. Н. '''Цивільне право''' [Текст] : навч. посібник для ВНЗ / Н. Н.3Агафонова, Т.4В.1 Второй и последующие уровни содержат библиографическую информациюБогачева, относяЛ. І. Глушкова ; під заг. ред. А. Г. Калпіна ; автор вступ. ст. Н. Н. Поліваєва ; Мін-щуюся к каждому отдельному номеруво освіти і науки України, выпуску, тому и Київська нац. екон. ун-тім. Вадима Гетьмана. п– Вид. физическим единицам2-ге, составляющимсериальный документпереробл. і доп. – К. : Право, в том числе его указателям и приложениям2002. – 542 с. ; 22 см. – (Institutiones ; т. 221). – 50000 прим. – Бібліогр.: с. 530–540. – ISBN 978-617-7975-0223-2 (у пер.).
6*Бахвалов, М.3С.4'''Чисельні методи''' [Текст] : навч. посібник для фіз.-мат. спеціальностей вузів / М. С.2 Все сведенияБахвалов, приводимые на втором и последующих уровняхН. П. Жидков, факультативныГ. М. Кобельков ; під заг. ред. М. І. Наборэлементов, приводимых на втором и последующих уровнях, определяет учреждение, составляюТихонової. – 2-щее описаниеге вид. – К. : Фізматліт : Лаб. баз. знань ; Л. : Інс. конд. сист. Наиболее краткой формой сведений, приводимых на втором и последующих уров-нях, является указание основных порядковых единиц2002.Последовательность приведения сведений определяет основная порядковая единица (год –при погодной нумерации630 с. : іл. ; том, выпуск, номер, а также год, которым обозначен включенный в из-дание материал, 25 см. – при сквозной нумерации(Технічний університет. Математика). Основная порядковая единица может состоять из бо– Бібліогр.: с. 622–626. – Предм. покажч.: с. 627–630. – 30000 прим. – ISBN 978-617-93208-043-лее мелких делений 4 (том – из номеров и т. пв пер.).
6*'''Україна.3Президент (2019- ; В.4Зеленський).''' Звернення Президента України до Верховної Ради України [Текст]: (про стан країни та основні напрямки внутрішньої та зовнішньої політики держави). – Київ: [б.3 Сведения об указателях и приложениях приводят в конце описания на втором и после-дующих уровнях.При необходимости сведения об указателях и приложениях приводят в последовательностигодов их выхода в перечне основных порядковых единиц], 2019. – 37, [2] с. ; 20 см. – 55000 прим.
6* '''Українська профспілка працівників суднобудування'''.3Статут громадської всеукраїнської організації «Українська профспілка працівників суднобудування» – УППС [Текст] : прийнято установчою конференцією 19 груд.41991 р. : зміни та доповнення внесені I зʼїздом профспілки 22 груд. 1995 р.4 В описании на втором и последующих уровнях пользуются разделительными знаками,указанными в 6II з'їздом профспілки 15 груд. 2000 р. – К.1: ПрофЕко, 2001.2– 43, 6[5] с. : іл.1; 21 см.3– 1000 прим.
6*'''Національний музей (Київ).3.4.5 Обозначения тома, выпуска, наименования месяцев и тЗвітна археологічна сесія (2002)'''. пЗвітна археологічна сесія за 2002 рік [Текст] : тези доповідей / Нац. приводят в сокращеннойформе, например, «тмузей.», «вып– Київ : Вид-во Нац.»музею, «янв.».Порядковые номера и годы приводят арабскими цифрами.Т. 1, No 32001, 2 вып., No 1–42001, сент– 62 с.2000, No 1–12, указ.2000, 2 ненумер: іл. вып; 22 см. (нояб– 300 прим., дек– ISBN 978-617-93572-047-7.)
6* '''«Виховний процес у вищій школі України», міжвузівська наук.3.4-практична конф.6 Элементы библиографического описания, относящиеся к номерам (выпускам, томам2021 ; Київ)'''. Міжвузівська науково-практична конференція «Виховний процес у вищій школі України»,приводят по 626–27 квіт. 2021 р. [Текст] : [присвяч.2100-річчю КНУ імені Тараса Шевченка : матеріали] / редкол.5: О.Общее обозначение материала приводят, если оно отличается от указанного на первом уровнемногоуровневого описанияВ.ВыпПетренко [та ін. 2]. – 2000Київ : КНУ, 2021. – 1 электрон157 с. ; 21 см. опт– У надзаг. диск (CD-ROM) : звКиївська міська держ.адміністрація, цвВсеукр. громад.орг.«Україна без наркотиків», Київ.Вып. 15: Повышение эффективности цифровой передачи информации [Текст] / Моск. госнац.ун-т сервиса ; под редім. Шелухина О. ИТараса Шевченка. – 2001. – 160 с. : ил. – Библиогр. в конце ст300 прим.
====6* '''Золотий ключик''' [Текст] : казки укр.3письменників : [для мол.5 Особенности приведения отдельных элементовта серед. шк. віку] / укладач О. Збужко ; худож. С. Якутович, О. Петрова, А. Чебикін. – Київ : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2021. – 381, [2] с. : іл. ; 22 см. – (Золота бібліотека). – Зміст авт.: І. Франко, Л. Костенко, В. Нестайко, входящих В. Симоненко, Ю. Винничук. – 10000 прим. – ISBN 978-617-585-123-4 (в описание на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериальных документов====опр.).
6* '''Історія України''' [Текст] : навч.3посібник для студентів усіх спеціальностей / М.5В. Гримич [та ін.] ; відп. ред М.1 В описаниях журналов. Гримич ; М-во освіти і науки України, газет, периодических бюллетеней как на бумажных, так и нанетрадиционных носителях, основная порядковая единица которых состоит из более мелких делеНац. ун-ний (томов, выпусков и т«Києво-Могилянська академія». п– 2-ге вид.), сведения об объеме, размере, тираже и дрперероб. приводят не к каждомуномеру, а к основной порядковой единице в целомі допов.Т/ за участю О. 2, выпВ. 1–6Бетлій. – 2002Київ : НаУКМА, 2021. – 155 231 с. ; 21 см. – 500 экз10000 прим. – ISBN 978-966-518-789-2.
6* '''Об'єднана Європа''': тридцять років [Текст] = United Europe: thirty years : пробл.3-темат.5зб./ Нац. акад. наук України, Ін-т всесвітньої історії, [Від. глобал. і регіон. проблем, Від. історії країн Зах. Європи ; відп. ред. і уклад. О. П. Дем'янчук]. – Київ : Ін-т всесвітньої історії НАНУ, 2021. – 273, [2 Дату выхода на втором и последующих уровнях описания сериальных документов ] снумерацией по годам не указывают.2001, No 1–12: іл. ; 21 см. – 1380–1420 экз.2000(Актуальні проблеми Європи, No ISSN 2709-4170 ; 1 (2012'2021)–15/16 (2026/2027Серія «Європа. XXI століття»). –25 790 экз– Бібліогр. в кінці ст., бібліогр. в примітках в кінці ст. – 360 прим.
<p align====6.3.6 Особенности приведения сведений об указателях и приложениях===="center">'' Законодавчі матеріали '' </p>
6.3.6.1 Сведения об указателях, приложениях, специальных номерах и т. п. вспомогательных мате-риалах к сериальному документу в целом приводят после описания на втором и последующих уровняхс новой строки или в подбор. При записи в подбор им предшествует точка и тире. Сначала указываютсведения об указателях, затем – о приложениях (в том числе различных сопроводительных материалахк отдельным номерам сериального документа).<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
6*'''Україна.3Конституція (1996)'''.6Конституція України [Текст] : офіц. текст. – К.2 Сведения об указателях приводят в следующем порядке: указатели к основной порядПарламентське вид-ковой единицево, указатели за несколько лет2021.Сведения о приложениях приводят в следующем порядке: периодические приложения, непе-риодические приложения.Запись начинают – 64 с соответствующих слов: «Указ.», «Спец; 20 см. No», «Выезд. ред.», «Прил.» и т. п.Спец. вып.: Инженерные исследования– 10000 прим. – 2001СпецISBN 978-966-922-198-8. вып. к 2000 г.: Идеи к Новому году и Рождеству
6*'''Україна.3Закони'''.6Про військовий обов'язок і військову службу [Текст] : закон України : [ухвалений Верховною Радою України 25 березня 1992 р.3 Сведения об указателях к основным порядковым единицам]. – [4-те вид.]. – Х. : Право, а также о периодическихприложениях, не имеющих собственного заглавия и отдельной нумерации, приводят в обобщен-ной форме[2022?]. – 50 с. ; 21 см.Указ– (Чинне законодавство). к каждому томуПрил– ISBN 978-966-937-798-9. к каждому номеру
6*'''Україна.3Закони'''.7 На законченный сериальный документ в целом или группу номеров (выпусков) сериаль-ного документа за определенный период может быть составлено одноуровневое библиографиче-ское описание (смСімейний кодекс України [Текст] : [закон України : ухвалений Верховною Радою України 10 січ. раздел 5)2002 р.Успех : еженедстаном на 1 січ. 2023 р.]. газ– Л. / учредитель: ООО «С-инфо»Апріорі : Правовий світ, 2023. – 1998, янв96 с.–2000; 20 см. – МНа тит. арк.: Професійна юрид., 2000система «Ліга:Закон». – 24 по-лосы5000 прим. – Прекр. на 2000, No 14ISBN 978-617-629-723-5.
6.3.8 Особенности многоуровневого библиографического описания, содержащего более двух
уровней
6.3.8.1 Многоуровневое библиографическое описание, содержащее более двух уровней, со-ставляют на сериальный документ, подразделяющийся на подсерии, разделы, отделы и т. п.На первом уровне описания приводят сведения, которые характеризуют сериальный документв целом.На втором уровне приводят сведения, относящиеся к группе физических единиц – о каждойподсерии и т. п. в целом.На последующих уровнях приводят сведения об отдельных физических единицах – о номерахили выпусках каждой подсерии, которая является объектом описания.<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
6.3.8.2 Библиографические сведения на первом и последующих уровнях описания приводятпо общим правилам.Вестник Воронежского государственного университета / М-во образования России*'''Конституція України''' [Текст]. –1993– К. – Воронеж: Алерта, 2000[2023?]. – ISSN 0234-543996 с.Серия «Проблемы высшего образования»; 21 см. – 2000– .2000, No 13000 прим. – 250 экз.Серия «Физика, математика». – 2000– .2000, No 1. – 250 экз.Серия «Химия. Биология». – 2000– .2000, No 1–2. – 250 экз.Серия 4, География и геоэкология. – 2000– .2000, No 1. – 250 экзISBN 978-617-566-736-9.
==*'''Цивільний процесуальний кодекс України''' [Текст] : [ухвалений Верховною Радою України 18 березня 2004 р.] : офіц. текст : станом на 1 січ. 2023 р. / М-во юстиції України. – Х. : Право, 2023. – 272 с. ; 21 см. – 3000 прим. – ISBN 978-966-998-507-7 Аналитическое библиографическое описание==.
<p align="center"><span id==7.1 Основные положения==="rules"></span>'' Правила '' </p>
7*'''Правила безпеки при обслуговуванні гідротехнічних споруд та гідромеханічного обладнання енергопостачальних організацій''' [Текст] : НД 34.10-03.1 Объектом аналитического библиографического описания является составная часть до205–2022: затв. М-кумента, для идентификации и поиска которой необходимы сведения о документе, вом енергетики України 15.03.22 : введ. в котором онапомещенадію з 01.09.22. – К составным частям относятся. :Основа, 2022. – самостоятельное произведение160 с. ;22 см. – часть произведения, имеющая самостоятельное заглавие;У надзаг.: ...НЕК "Укренерго". – 5000 прим. – часть произведения, не имеющая самостоятельного заглавия, но выделенная в целях бибISBN 978-966-699-123-лиографической идентификации4.
7*'''Правила будови і безпечної експлуатації підйомників (вишок)''' [Текст] : НПАОП 0.00-1.2 Документ36-03 : затв. Держпраці України 19.01.03 : обов'язк. для всіх м-в, відомств, підприємств та орг., содержащий составную частьнезалежно від їх орг.-правової форми та форми власності, является идентификатором публикации и имеа також для фізичних осіб-нуется идентифицирующим документомпідприємців. – Л. : Львівська політехніка, 2023. – 112 с. : іл. ; 20 см. – (Охорона праці України). – 5000 прим. – ISBN 978-966-941-678-2.
7.1.3 На составную часть, опубликованную как самостоятельный документ (например, от-дельный оттиск статьи из сериального издания), составляют одноуровневое библиографическоеописание (см. раздел 5).<p align="center"><span id="standarts"></span>'' Стандарти '' </p>
7.1.4 Сведения о составной части документа также могут быть приведены в примечании о со-держании к библиографическому описанию документа, идентифицирующего публикацию.<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
7*'''ДСТУ 8281:2022.1Апаратура радіоелектронна побутова.5 В тех случаяхВхідні та вихідні параметри і типи з'єднань. Технічні вимоги''' [Текст]. – Чинний від 2023–01–01. – К. : ДП "УкрНДНЦ", когда требуются наиболее полные библиографические сведения о состав-ной части документа2022. – IV, составляют аналитическое библиографическое описание28 с. : іл. ; 29 см.
7*'''ДСТУ 3814:2013.1Видання.6 При составлении аналитической библиографической записи решение об использованиизаголовка записи как для составной частиМіжнародна стандартна нумерація книг''' [Текст]. – На заміну ДСТУ 3814–98 ; чинний від 2014–01–01. – К. : ДП "УкрНДНЦ", так и для идентифицирующего документа принимаетбиблиографирующее учреждение2013. Как правило, в записи идентифицирующего документа заголо-вок не применяют– 5 с. – (Інформація та документація).
7.1.7 Аналитическое библиографическое описание является основным элементом аналитиче-ской библиографической записи и включает:а) сведения, идентифицирующие составную часть;б) соединительный элемент;в) сведения об идентифицирующем документе;г) сведения о местоположении составной части в документе;д) примечания.<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
7*'''Апаратура радіоелектронна побутова.1Вхідні та вихідні параметри і типи з'єднань.8 При составлении аналитического библиографического описания используют источникиинформации в соответствии с 4Технічні вимоги''' [Текст] : ДСТУ 8281:2022.8– Чинний від 2023–01–01.Источниками информации о составной части документа являются первая, последняя и другиестраницы (листы, полосы и т. п– К.) составной части, если они содержат сведения о заглавии состав-ной части, ее авторах, иных лицах и (или) организациях, принимавших участие в создании, публи-кации, изготовлении составной части документа; относящийся к составной части колонтитул; ог-лавление (содержание) идентифицирующего документа, если оно содержит сведения о составнойчасти; наклейки: ДП "УкрНДНЦ", вкладыши и др2022. материалы– IV, сопровождающие документы28 с.Источники информации для идентифицирующего документа – по 4: іл.8; 29 см.
7*'''Видання.1Міжнародна стандартна нумерація книг''' [Текст] : ДСТУ 3814:2013.9 Аналитическое библиографическое описание приводят на языке выходных или анало-гичных им сведений идентифицирующего документа или официальном языке страны– На заміну ДСТУ 3814–98 ; чинний від 2014–01–01. – К. : ДП "УкрНДНЦ", в которойопубликован документ2013. – 5 с. Сведения о составной части текстового документа могут быть приведенына языке текста составной части, в этом случае языки библиографического описания составнойчасти и идентифицирующего документа могут не совпадать– (Інформація та документація).
7.1.10 Аналитическое библиографическое описание состоит из областей и элементов, приво-димых в установленной последовательности (см. 5.1). Перед сведениями о документе, в которомпомещена составная часть, применяют соединительный элемент: знак две косые черты с пробела-ми до и после него. Знак две косые черты можно не приводить, если сведения о документе, в кото-ром помещена составная часть, выделяют шрифтом или приводят с новой строки. В этом случаедопускается употреблять термин, обозначающий физическую взаимосвязь: «В: » , «In :» и т. п.Схема аналитического библиографического описания:Сведения о составной части документа <p align="center">''Збірник стандартів '' <// Сведения об идентифицирующем документе. —Сведения о местоположении составной части в документе. — Примечания.p>
7.1.11 В аналитическом библиографическом описании допускается точку и тире между облас-тями библиографического описания заменять точкой.Маркетинг как концепция рыночного управления *'''Система стандартів безпеки праці''' : [Текстзбірник] / Е. П– К. Голубков //Маркетинг вРоссии и за рубежом: ДП "УкрНДНЦ", 2023. — 2001– 104 с. — No 1. — С: іл. 89—104; 29 см. — Библиогр– (Національні стандарти України).– Зміст: 8 назв.илиМаркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е16 док. П. Голубков // Маркетинг вРоссии и за рубежом. 2001. No 1. С. 89—104. Библиогр.: 8 назв– 1000 прим.
===7*'''Правила обліку електричної енергії''' [Текст] : (зб. основних нормат.-техн. док., що діють у галузі обліку електроенергії). – К. : Держенергонагляд України : Енергосервіс, 2023. – 368 с. : іл. ; 22 см. – 5000 прим. – ISBN 978-966-2717-31-6 (в пал.).2 Сведения о составной части документа===
Сведения о составной части документа приводят в соответствии с правилами раздела 5.<p align="center"><span id="patents"></span>'' Патентні документи '' </p>
7.2.1 Заглавие составной части может быть простым или сложным и состоять из:а) нескольких предложений;б) общего заглавия составной части и зависимого заглавия одного из ее компонентов (частей),если составная часть содержит несколько компонентов. В этом случае вначале приводят общее<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
заглавие составной части*'''Пат. 123456 Україна, а затем заглавие ее компонента. Если составная часть не имеет общегозаглавияМПК H 04 В 1/38, руководствуются правилами 5Н 04 J 13/00.2Приймально-передавальний пристрій''' [Текст] / Коваленко О.7П.2; заявник та патентовласник Київ.Документы под грифом “Секретно”наук. Россия. ХХ векРазыскания по истории русской литературы XIX века. 1-дослід. Адресат эпиграммы Е.А. Бараін-тынскогот зв'язку. 2– № a202012345 ; заявл. Три стихотворных послания Ф15.И06. Тютчева20 ; опубл. 310. К биографии П01.П. ЕршоваThe relationship between maternal nutrition22, breast milk, growth and development of infantsБюл. Pt.№ 1. Pregnant mothers and newbornsОб авторстве “Русской поэзии в русской музыке” Игоря Глебова ; Об одном инскрипте на“Словарном указателе..– 3 с.” А.В: іл. Мезьер(Два произведения одного автора)
7*'''Заявка 987654 Україна, МПК В 64 G 1/00.2Одноразова ракета-носій''' [Текст] / Шевченко М.1В.1 Сокращение слов и словосочетаний в основном заглавии составной части не применя-ют (смУкраїна) ; заявник Конструкторське бюро "Південне" ; пат. 4повірений Петренко Т. І. – № a202187654 ; заявл. 20.03.21 ; опубл. 15.10.122, Бюл. № 20 ; пріоритет 22.03.20, № 2020/0123 (Україна). – 5 с. : іл.
7*'''А.2с. 54321 Україна, МПК В 25 J 15/00. Пристрій для захоплення неорієнтованих деталей типу валів''' [Текст] / Іваненко В.1С.2 При описании фрагмента документа, не имеющего заглавия, основное заглавие этогофрагмента может быть сформулировано на основе анализа документа и приведено в квадратныхскобках Петренко Г. М. (смУкраїна). 5– № u202054321 ; заявл.210.09.20 ; опубл. 25.03.21, Бюл. № 6.– 2с.8).[Отрывки из дневника][Карта-схема г: іл. Севастополя]
7.2.1.3 При разночтениях в заглавии составной части, помещенном в разных источниках ин-формации, предпочтение отдается заглавию составной части, указанному в главном источникеинформации. Разночтения в заглавии оговаривают в области примечания.<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
7*'''Приймально-передавальний пристрій''' [Текст] : пат.2123456 Україна : МПК H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / Коваленко О.2 Общее обозначение материала составной части приводят по 5П.2; заявник та патентовласник Київ.наук.-дослід. ін-т зв'язку. – № a202012345 ; заявл. 15.06.20 ; опубл. 10.01.22, Бюл. № 1. – 3с. : іл.Dinne, alcun la non vedesti? [Sound recording]Canadian-owned paper industries [Cartographic material]
7*'''Одноразова ракета-носій''' [Текст] : заявка 987654 Україна : МПК В 64 G 1/00 / Шевченко М. В. (Україна) ; заявник Конструкторське бюро "Південне" ; пат. повірений Петренко Т. І.2– № a202187654 ; заявл.3 Параллельное заглавие составной части приводят по 520.03.21 ; опубл. 15.10.22, Бюл. № 20 ; пріоритет 22.203.420, № 2020/0123 (Україна). – 5 с.Конфликты: политико-правовые аспекты [Текст] = Conflicts: political and law aspectsGuitar Hits [Ноты] = Гитарные хитыіл.
7*'''Пристрій для захоплення неорієнтованих деталей типу валів''' [Текст] : а. с.254321 Україна : МПК В 25 J 15/00 / Іваненко В. С.4 Сведения, относящиеся к заглавию составной части, приводят по 5Петренко Г. М.2(Україна).5– № u202054321 ; заявл.XVI Всемирный конгресс ИМЕКО [Текст]: [Междунар10. конфедерация по измерениям,Вена, сент09. 2000]По щучьему велению [Электронный ресурс]: [рус20 ; опубл. нар25. сказка]Упрямый ветер [Ноты] : «Все время нарастают облака»: [из цикла «Два северных пейза-жа»]Транспорт г03. Москвы [Карты]: с домами и остановками гор21, Бюл. трансп№ 6.: на 2002 г– 2 с.: информіл.согласована с Мосгортрансом
7.2.5 Сведения об ответственности приводят по 5.2.6.О свободе воли [Текст] <p align="center">'' Промислові каталоги '' </ Вильгельм Виндельбанд ; пер. с нем. Г. Сонина ; примеч. М.А.ХодановичВ начале жизни [Текст]: (Страницы воспоминаний) / С. Я. Маршак; подгот. текста и при-меч. Е. Б. Скороспеловой и С. С. ЧулковаВлияние бактерий на поведение плутония в морской воде [Текст]/ В.В. Громов, М.М.Доманов, И. Б. ПоповПока не поздно [Ноты] / А. Н. Пахмутова ; обраб. для смеш. хора без сопровожд. Я. И.Дубравина ; сл. Н. Добронравова«По смоленской дороге...» [Звукозапись] / сл. и музыка Булата Окуджавыp>
7*'''Обладнання класних кімнат загальноосвітніх шкіл''' [Текст] : каталог / М-во освіти і науки України, Нац.2пед.5ун-т ім.1 При наличии в сведениях об ответственности информации о четырех и более лицах и(или) организациях руководствуются правилами 5М.2П.6Драгоманова.9– К. : Вид-во НПУ ім. М. П. Драгоманова, 2023. – 240 с. ; 21 см. – У тексті наведено найменування та адреси виробників. – 600 прим.
7*'''Машина спеціальна листозгинальна ІО 217М''' [Текст] : листок-каталог : розробник і виробник Харків. з-д електромонтаж.2виробів.5– Х.2 Если сведения об ответственности составной части документа совпадают с заголовкомбиблиографической записи, в аналитическом библиографическом описании они могут быть опу-щены2023. – 3 арк. ; 20 см. – 350 прим.
Мальцева, Л. Л. Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол. и методол. аспекты <p align="center">'' Збірники без загального заголовка '' </ Л. Л.МальцеваилиМальцева, Л. Л. Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол. и методол. аспектыp>
7*Нечуй-Левицький, І.2С.6. Сведения об издании включают в описание составной части лишь в том случае, если они от-носятся непосредственно к составной части, а не к документу в целом :Воспоминания '''Кайдашева сім'я''' [Текст] ; Микола Джеря ; Хмари / І. С. Нечуй-Левицький ; вступ. ст. та прим. О. АПетренка ; худож. М. Лисенко. – К. : Основи, 2023. – 640 с. Пржецлавский: іл. ; 21 см. – [2(Українська класика). – 5000 прим. – ISBN 978-966-500-397-е изд5 (в опр.).]
===*Нестайко, В. З. '''Тореадори з Васюківки''' [Текст] : трилогія про пригоди двох друзів / Всеволод Нестайко. Нові пригоди Тореадорів : повість : [для дітей] / Ярослав Стельмах ; [до зб. в цілому] худож. О. Петренко. – К. : А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2023. – 640 с., [4] арк. кольор. іл. : іл. ; 21 см. – Зміст: Тореадори з Васюківки ; Незвичайні пригоди Робінзона Кукурузо / Всеволод Нестайко. Нові пригоди Тореадорів / Ярослав Стельмах. – 7000 прим. – ISBN 978-617-585-235-7(в опр.).3 Сведения об идентифицирующем документе===
7.3.1 Библиографическое описание документа, в котором помещена составная часть, зависит отего вида и приводится в соответствии с правилами разделов 5 и 6.====Багатотомні видання====
7.3.2 Если основное заглавие идентифицирующего документа является тематическим, слова и сло-восочетания <p align="center">'' Документ в нем не сокращают. Слишком длинное заглавие допускается сократить, опустив егочасть, при этом опущенную часть обозначают многоточием.цілому '' <// Эволюционная эпистемология и логика социальных наук// Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФ...(В источнике информации: Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 годуна реакторе ВВР-М ЛИЯФ и других установках с участием сотрудников лаборатории ней-тронных исследований)p>
7*Забужко, О.3С.3 Основное заглавие идентифицирующего документа сокращают, если это'''Твори''' [Текст] :а) типовое заглавие многотомного или продолжающегося документау 2 т. / Оксана Забужко ;Полн[вступ. ст. собр, підгот. сочтексту та комент.ИзбрО. трГ.АрхПетренко ; Нац. биолакад. наукИзвУкраїни, Ін-т літератури ім. Т. Г. Шевченка]. – К. Рос: Комора : Основи, 2023. акад– 22 см. наукб– (Золота проза срібного віку) заглавие периодического документа . – На палітурці тільки авт. та назва сер. – 3500 прим. – ISBN 978-966-97949-0-1 (журнала или газетыу палітурці).Библиогр:Т. 1 : '''Романи'''. – 368 с. – Бібліогр. у примітках: с. 361–367. – Зміст: Польові дослідження з українського сексу ; Музей покинутих секретів. – У дод.: О. С. Забужко / Ю. Андрухович. зап– ISBN 978-966-97949-1-8.Лит:Т. 2 : '''Романи. Есеї'''. – 416 с. – Зміст: Notre Dame d'Ukraine: Українка в конфлікті міфологій ; Шевченків міф України ; "І знов я влізаю в танк...". – ISBN 978-966-97949-2-5. Россия
7.3.4 Общее обозначение материала, как правило, опускают в сведениях об идентифицирующемдокументе и приводят лишь в том случае, если оно отличается от общего обозначения материала со-ставной части.<p align="center">'' або '' </p>
7*Забужко, О. С. '''Твори''' [Текст] : у 2 т.3/ Оксана Забужко ; [вступ. ст.5 Сведения, относящиеся к заглавиюпідгот. тексту та комент. О. Г. Петренко ; Нац. акад. наук України, приводят лишь в тех случаяхІн-т літератури ім. Т. Г. Шевченка]. – К. : Комора : Основи, когда необходимо уточ2023. – 2 т. ; 22 см. – (Золота проза срібного віку). – На палітурці тільки авт. та назва сер. – 3500 прим. – ISBN 978-966-нить не ясно выраженное заглавие или идентифицировать документ с типовым заглавием среди имею97949-щих аналогичные заглавия. В других случаях сведения, относящиеся к заглавию, могут быть опущены0-1 (у палітурці).
7.3.6 При описании идентифицирующего документа обязательно приведение первых сведений обответственности. Последующие сведения об ответственности приводят в тех случаях, если они необхо-димы для идентификации документа.Чудесный дар поэта [Текст] : [вступ. ст.] <p align="center">'' Окремий том '' </ М. М. Михайлова // Параллели : проза поэта / Зи-наида ГиппиусТруд Кшиштофа Мигоня и его место в литературе по общей теории книговедения [Текст] / Е.Л. Немировский // Наука о книге: очерк проблематики / К. Мигонь ; пер. с пол. О.Р. Медведе-вой [и др.]. – М., 1991. – С. 3–24.p>
7*'''Кузьмін, В.3Д.7 Сведения об издании обязательны для включения в описание идентифицирующего докумен-та. Параллельные сведения об издании, сведения об ответственности, относящиеся к изданию, и до-полнительные сведения об издании могут быть опущены.Современные системы передачи информации '''' Довідник домашнього лікаря [Текст] / П. В. Рогожин // Компьютерная гра-мотность : сб. сту 3 ч. / состВолодимир Кузьмін. П- К.А. Павлов. – 2: Акт-е изд. – М.О : Апріорі, 2001- . – С- 21 см. 68–99- ISBN 5-17-011142-8 (Акт-О).Цивилизация Запада в ХХ веке [Текст] / Н:Ч. В. Шишова [и др.] // История и культурология 2 :учебДитячі хвороби. пособие для студентов- 2002. – 2-е изд.503, доп[1] с. и перераб: іл. – М- 8000 прим., 2000. – Гл. 13. – С- ISBN 5-17-011143-6 (Акт-О) (у пер. 347–366).
7.3.8 Элементы области специфических сведений (для картографических, нотных, сериальных до-кументов, электронных ресурсов), как правило, включают в описание идентифицирующего документа,если они отличаются от аналогичных сведений составной части.<p align="center">'' або '' </p>
7.3.9 В области выходных данных*'''Кузьмін, как правило, приводят место и год публикации, распростране-ния и (или) изготовления документа – по 5.5. В аналитическом библиографическом описании, как пра-вило, опускают сведения об издателе, распространителе, изготовителе. Однако в случае необходимости(для идентификации документов с одинаковыми заглавиями, выпущенных разными издателями) сведе-ния об издателе, распространителе, изготовителе могут быть приведеныД.Философия культуры и трансцендентальный идеализм '''' Довідник домашнього лікаря [Текст] / В. Виндельбанд ; сверка-перУ 3 ч.МЧ. И2. Левиной Дитячі хвороби // ИзбранноеВолодимир Кузьмін. - К. : Дух и история Акт-О : пер. с нем. – М.Апріорі, 1995.– С2002. 7–19.Этапы развития планировки Васильевского острова в 1720-е годы 503, [Текст1] / Сс. В: іл. Семенцов //Петровское время в лицах; 21 см. – СПб- 8000 прим.: Изд-во ГосISBN 5-17-011143-6 (Акт-О) (у пер. Эрмитажа, 1998. – С. 42–49).
7.3.10. Если документ, в котором помещена составная часть, является периодическим (журнал илигазета), место его публикации не приводят, за исключением случаев, когда это необходимо для иден-тификации документа.<p align="center">'' або '' <// Библиотековедение. – 2001. – No 1. – С. 19–26// Квантовая электроника. – Киев, 1987. – Вып. 32. – С. 3–13// Квантовая электроника. – М., 1987. – Т. 14, No 7. – С. 512–516p>
7*'''Кузьмін, В.Д.'''' Дитячі хвороби [Текст] / Володимир Кузьмін. - К. : Акт-О : Апріорі, 2002. - 503, [1] с. : іл. ; 21 см. - (Довідник домашнього лікаря : у 3ч. / Володимир Казьмін ; ч. 2). - 8000 прим. - ISBN 5-17-011143-6 (Акт-О) (у пер.11 Сведения об объеме идентифицирующего документа в аналитическом библиографическомописании не приводят).
7===Депоновані наукові роботи===*Коваленко, В.3О.12 Область серии также может быть опущена'''Управління маркетинговими дослідженнями в регіоні''' [Текст] / В. О. Коваленко, если ее приведение не требуется для идентифиД. А. Андрієнко ; Ін-кации документат розвитку міст. – К., 2023. – 210 с. : схеми. – Бібліогр.: с. 208–209. – Деп. в НБУВ НАН України 15.02.23, № 139876.
7.3.13 При наличии у идентифицирующего документа международного стандартного номера его,как правило, указывают в описании. Ключевое заглавие и условия доступности опускают.A stylometric study of Aristotele*'''Соціологічне дослідження малих груп населення'''s Metaphysics [TextТекст] / Anthony Kenny // BullВ. І. Іваненко [та ін. / Assoc] ; М-во освіти і науки України, Київ. for Litнац. andLingекон. Computingун-т ім. –1979Вадима Гетьмана. – VolК. 7, No 12023. – 110 с. – PБібліогр.: с. 12–20108–109. – ISSN 0305-9855Деп. в УкрІНТЕІ 13.06.23, № 145432.
===7.4 Сведения о местоположении составной части в идентифицирующем документеНеопубліковані документи===
7.4.1 Местоположение составной части, как правило, обозначается сквозной пагинацией по форме«от и до». Пагинации предшествует сокращенное обозначение слова страница («С.»), которое приводятна языке выходных или аналогичных им сведений документа или на языке библиографирующего уч<p align="center">'' Звіти про науково-реждения; между первой и последней страницами ставят знак тире. Если составная часть опубликованана ненумерованных страницах, их номера заключают в квадратные скобки.С. 17–28P. 18–30S. 12– 31С. [1–8]дослідну роботу '' </p>
7*'''Формування генетичної структури стада''' [Текст] : звіт про НДР (проміж.4) : 42-44 / Нац.1наук.1 Страницы указывают арабскими или римскими цифрами, в зависимости от того, какая пацентр "Ін-гинация приведена в документет тваринництва НААН" ; кер. Петренко В. О. ; викон.: Ковальчук Г. П. [та ін.]. – Х. Если пагинаций несколько, их отделяют друг от друга запятой2023.С– 75 с. – Бібліогр.: с. 72–74. – № ДР 0123U001234. – Інв. № 0456789012. I–XXXVI, 1–12
7.4.1.2 В том случае, если необходимо указать порядковый номер пагинации, его приводят в круг-лых скобках. Когда обозначают раздел в сборнике или сериальном издании, его также приводят вскобках после пагинации.С. 3–35 (2-я паг.)С. 358–360 (Хроника)С. 18– 45 (Отд. 2)С. 354–387 (Прил.)С. 4–6 (Прил.: Англия)<p align="center">'' або '' </p>
===7*'''Формування генетичної структури стада''' [Текст] : звіт про НДР (проміж.) : 42-44 / Нац. наук. центр "Ін-т тваринництва НААН" ; кер. Петренко В. О. – Х., 2023. – 75 с. – Викон.: Ковальчук Г. П., Іваненко І. В., Лисенко Н. К., Рибак О. І., Стриженко А. О. – Бібліогр.: с. 72–74. – № ДР 0123U001234. – Інв. № 0456789012.5 Особенности описания некоторых видов идентифицирующих документов===
7.5.1 Если составная часть помещена в томе, выпуске многотомного документа, то области и эле-менты идентифицирующего документа приводят по 6.2, за исключением следующих элементов описа-ния, для которых определена особая последовательность*'''Стан і перспективи розвитку статистики друку України''' [Текст] : место издания звіт про НДР (распространениязаключ.): 06-02 / Книжкова палата України ; дата изда-ния (распространения)кер. О. О. Дзюба ; обозначение томавикон.: В. П. Коваленко [та ін.]. – К., выпуска, номера (Т2023. – 250 с. – Бібліогр.: с. 248–250. – Інв., Вып№ 756600., No) и его порядковый номер; ча-
стное заглавие тома, выпуска, номера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, накоторых помещена составная часть.А.М. Ловягин как историк книги [Текст] <p align="center">'' Дисертації '' </ И. Е. Баренбаум // Книжное дело в России во вто-рой половине XIX–начале ХХ века: сб. науч. тр. / Рос. нац. б-ка. – СПб., 2000. – Вып. 10. – С.208–219.p>
7*Білоус, І. В. '''Релігійна політика Золотої Орди в Україні в XIII–XIV ст.''' [Текст] : дис.5.1.1 Если том включает более мелкие деления. канд. іст. наук : 07.00.01 : захищена 22.01.23 : затв. 15.07.23 / Білоус Іван Валентинович. – К., их приводят через запятую2023.Сдвоенный номер тома или выпуска приводят через косую черту– 215 с.Т– Бібліогр. 17, вып: с. 202–213. 2Vol– 0423U001565. 18, N 1No 3/4
7.5*Вишняк, І.1В.2 Частное заглавие тома или выпуска приводят '''Моделі та методи оцінки комерційних банків в описании после знака двоеточие.Генезис, природа и развитие античной философии умовах невизначеності''' [Текст] // Западная философия от истоковдо наших дней / Джованни Реале, Дарио Антисери ; пер: дис. ... канд. екон. наук : 08.00.13 : захищена 12.02.23 : затв. с итал24. С06. Мальцевой23 / Вишняк Ілля Володимирович. – СПбК., 19942023. – 234 с. –[ВыпБібліогр.] 1 : Античность, глс.1220–230. – С. 3–150423U004433.
7.5.2 Если составная часть помещена в номере или выпуске сериального документа, то области иэлементы идентифицирующего документа приводят по 6.3, за исключением следующих элементовописания, для которых определена особая последовательность: дата издания (распространения); обо-значение тома, выпуска, номера и его порядковый номер (для журналов); число и месяц (для газет идругих документов, выходящих не реже, чем один раз в неделю); частное заглавие тома, выпуска, но-мера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, на которых помещена составная часть(кроме газет объемом 8 и менее страниц).Несовпадение: (заметки о Востоке) [Текст] / Б. Раушенбах // Вост. коллекция. – 1999. – No 1/3.– С. 34–49.Darwin’s experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, L. P. McLauch // J. Hist. Biol. –1986. – Vol. 19, N 1. – P. 79–130.Чемпионы раз в 36 лет? [Текст] : [о сборной по футболу Великобритании] / Александр Мар-танов // Спорт-экспресс. – 2002. – 24 мая.===Серіальні та інші продовжувані ресурси===
7.5.3 Если составная часть помещена в томе (выпуске, номере) многотомного или сериального до-кумента, в качестве основного заглавия идентифицирующего документа может быть приведено общеезаглавие многотомного или сериального документа или частное заглавие тома (выпуска, номера), в ко-тором помещена составная часть. Общее заглавие многотомного или сериального документа, обозна-чение и номер тома в этом случае указывают в области серии. Область серии может быть опущена,если это не затрудняет идентификацию документа, в котором помещена составная часть.Е.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] <p align="center"><span id="newspaper"></ Т. Д. Крылова span>'' Газета '' <//Труды / Ленингр. гос. ин-т культуры. – Л., 1978. – Вып. 41 : Развитие библиографической наукив советский период. – С. 120–134.илиЕ.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] / Т. Д. Крылова //Развитие библиографической науки в советский период. – Л., 1978. – С. 120–134. – (Труды /Ленингр. гос. ин-т культуры ; вып. 41).p>
7.5.4 Если составная часть помещена в двух и более томах (выпусках, номерах) многотомного илисериального документа, то сведения о ее местоположении в каждом из томов (выпусков, номеров) от-деляют точкой с запятой.1984 *'''Академія здоров'я''' [Текст]: роман / Джнаук.-попул. Оруэлл ; пергаз. с англпро здоровий спосіб життя : дод. Вдо журн. Голышева «Аквапарк» // Новый мирзасновник ТОВ «Фірма «Вівана». – 1989. 2023, червень – No 2. – СК.132–172 ; No 3, 2023– . – С. 140–189 ; No 48 шпальт. – С. 92–128Щотижн.Записки [Текст] /Н. Г. Залесов ; сообщ. Н.Н. Длуская // Рус. старина. – 1903. – Т. 114:2023, вып. 4№ 1–24. –С10000 прим. 41–64 ; вып. 5. – С. 267–289 ; Т. 1152024, вып. 7№ 1(25)–52(77). – С. 21–37 ; 1905. – Т. 122, вып. 6. – С. 509–54815000 прим.
7.5.5 Если составная часть помещена в томе, выпуске собрания сочинений, избранных сочиненийи т.п., имя автора в сведениях об идентифицирующем документе не повторяют, за исключением случа-ев, когда возможно двоякое понимание библиографического описания.Борис Годунов [Текст]<p align="center"><span id="7journal"></ А. С. Пушкин span>'' Журнал '' <// Соч. : в 3 т. – М., 1986. – Т. 2. – С. 432–437.Но:Отзвуки концепции “Москва – третий Рим” в идеологии Петра I [Текст] : (к проблеме средне-вековой традиции в культуре барокко) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский // Избр. статьи: в 3 т. /Лотман Ю. М. – Таллинн, 1992. – Т. 2. – С. 9–21.p>
7.5.6 Если составная часть помещена в документе, являющемся нетекстовым материалом, сведе-ния о документе и местоположении составной части приводят в виде обозначений, соответствующихэтому типу материала.Российская Федерация *'''Актуальні проблеми сучасної науки''' [КартыТекст] : физическая картаінформ. –1: 40 000 000 // Малый атлас мира / сост-аналіт. и подготжурн. к изд. ПКО “Картография”/ засновник ТОВ «Компанія «Горизонт». – М.2023, 2000червень – .– CК.16–17 : цвГоризонт, 2023– . карта ; 19х13 см– Двомісячник.Visiting [Sound recording] / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill live– ISSN 2709-4952. –Stanford : Windham Hill Records2023, cop. 1983№ 1–3. – Side 2, band 22000 прим.
<p align===7.6 Составные части, опубликованные под обобщающим заглавием==="center">'' Бюлетень '' </p>
7*'''Україна.6Верховна Рада (2019– ).1 Объектом описания в этом случае является группа составных частей, опубликованная подобобщающим заглавием. Аналитическое библиографическое описание составляют на всю публикациюв целом, обобщающее заглавие является ее основным заглавием, которое может быть дополнено сведе-ниями, относящимися к заглавию, характеризующими данную группу составных частей: статьи, замет-ки, отклики, высказывания, материалы «круглого стола» и т. д. Сведения об отдельных составных час-тях приводят в примечании к описанию и соединяют с ним словами: «Содерж.: », «Из содерж.: »,«Cont.: », «Ex cont.: ».Записки незаговорщика Верховна Рада''' [Текст] / Е. Г. Эткинд // Записки незаговорщика ; Барселонская проза/ Е.Г. Эткинд. – СПб., 2001. – С. 13–266. – Из содерж.: Глстеногр. 1засідань : Наканунебюлетень / Верховна Рада України. – С. 20–34 ; ГлК. 2 : Гра-жданская казнь. – С. 35–90.Доклады на торжественном заседании 3 мая 1926 годаВРУ, посвященные чествованию Е. Н. Доб-ржинского [Текст] // Библ. обозрение2023– . – 192630 см. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Содержне брошур.:№ 49 (497) : Воспоминания осовместной работе с Е.Н11 жовт. Добржинским / Плотников А.Е2023 р. – C. 26–29 ; Е.Н. Добржинский и Об-щество библиотековедения / Королев Н. А2023. – С63 окр. 29–31 ; Е. Н. Добржинский и система Брюс-сельского института международной библиографии / Гущин Б.Пс. – С. 31–37 ; Е.Н. Добржин-ский и Высшие курсы библиотековедения / Банк В. Э. – С. 37–431400 прим.
7.6.1.1 Если составные части под обобщающим заглавием опубликованы в нескольких томах мно-готомного или нескольких номерах (выпусках) сериального документа, примечание о содержании при-водят после каждого из томов многотомного или номеров сериального документа и отделяют друг отдруга точкой с запятой.Biblioarchivum [Текст] // Мир библиографии. – 1998. – No 2. – С. 81–87. – Содерж.: Первыебиблиографические списки на Руси / А. Г. Глухов; П. Е. Щеголев и журнал <p align="Былоеcenter" >'' Продовжуваний збірник '' </Ю.Н.Емельянов; No 3. – С. 53–56. – Содерж.: Из истории российской провинциальной библиографии/ Г.Г. Габдельганеева.p>
7*'''Питання інженерної сейсмології''' [Текст] : зб. наук. пр. / Нац. акад. наук України, Ін-т геофізики ім.6С.І. Субботіна. – Вип.1(1958)– .2 На каждую из составных частей– К. : Наукова думка, включенную в группу под обобщающим заглавием, может2023– . – ISSN 2708-8340.быть составлено самостоятельное аналитическое библиографическое описание:Вип. 34. – 2023. – 137 с. – 500 прим. Обобщающее заглавиев этом случае может быть приведено в области серии:Вип.Первые библиографические списки на Руси [Текст] / А35 : Прогнозування землетрусів.Г– 2023. Глухов// Мир библиографии– 182 с. –650 прим.1998:Вип. 36. – No 22024. – С. 81–82165 с. – (Biblioarchivum)450 прим.
<p align===7.7 Библиографическое описание рецензий и рефератов==="center">'' або '' </p>
7*'''Питання інженерної сейсмології''' [Текст] : зб. наук. пр. / Нац. акад. наук України, Ін-т геофізики ім.7С.І. Субботіна. – Вип.1 При описании рецензий и рефератов сведения о рецензируемых (реферируемых1958) документахприводят в примечании после слов «Рец– . на кн– К.:»Наукова думка, «Рец2023– . на ст– ISSN 2708-8340.:», «РефВип. 34. – 2023. – 137 с. – 500 прим. кн; вип.35 :», «РефПрогнозування землетрусів. – 2023. – 182 с. ст– 650 прим.:» или их эквива-лентов на других языках: «Rev; вип. op36.:», «Ref– 2024. op– 165 с.:»– 450 прим.
:Из истории белого движения [Текст] / К. Александров // Мир библиографии. – 1998. – No 2. – С. 94–95. – Рец. на кн.: Библиографический справочник высших чинов Добровольческой армии и Вооруженных сил Юга России : (материалы к истории белого движения) / Н.Н. Рутыч. – М. : Regnum : Рос. архив, 1997. – 295 с.===Ізовидання===
7*Мурашко, О. О. '''Портрет дружини, 1909''' [Образотворчий матеріал] : полотно, олія / О. О. Мурашко (1875–1919) ; Всеукр. громад. орг. "Центр духов. культури" (підготовка зображ.).7– К.2 Если рецензия или реферат не имеют заглавия: Родовід, в качестве него в квадратных скобкахприводят слова «Рецензия»2023. – Кольор. офсет ; 42х30 см. – Вихідні відомості паралельно укр., «Реферат» или их эквиваленты на других языкахангл.
:*'''Графіка''' [ReviewОбразотворчий матеріал] : наоч. посіб. для освіт. закладів з предмету "Культура України" : [Text] комплект репрод. / Andrew Wilson // Solanusавт.-упоряд. Н. І. Осипенко ; слайди Л. А. Черемшина ; пер. англ. – 2001М. – VolС. 15Антоненко]. – PЛ. 157–158: Світ, 2023. – Rev1 папка (24 окр. opарк.) : Independent Ukraine : а bibliographical guide to English-language publications, 1989–1999 / Bohdan Sкольор. офсет ; 49х35 см. – (Образотворче мистецтво України ; вип. Winar5). – Englewood : UkrПідписи до іл. Acadпаралельно укр. Press, 2000англ. – XIV, 552 p4000 прим.
==Приложение А (справочное) Примеры библиографических записей=====КНИГИ=======ОДНОТОМНЫЕ ИЗДАНИЯ====Семенов, В. В. Философия: итог тысячелетий. Философская психология *'''Маріїнський палац''' [ТекстОбразотворчий матеріал] / В. В. Семенов ; Рос.акад. наук, Пущин. науч. центр, Ин-т биофизики клетки, Акад. проблем сохранения жизни. – Пущино : ПНЦРАН, 2000. – 64, [3] с. ; 22 см. – Рез.: англ. – Библиогр.: с. 60–65. – 200 экз. – ISBN 5-201-14433-0.Мюссе, Л. Варварские нашествия на Западную Европу [Текст] : вторая волна комплект з 16 листівок / Люсьен Мюссе ; пере-вод с фр. фото А. Тополева Михайленка ; [примеч. А. Ю. Карчинского]. – СПб. : Евразия, 2001текст Н. – 344Тарасенко, [7] с. : илС. Іваненко ; 21 смНац. –(Barbaricum). – Загл. пер. и корешка: Варварские нашествия на Европу. – Библиогр.: с. 304–327. – Указ.имен., геогр. назв.: с. 328–337заповідник "Києво-Печерська лавра". – Перевод изд.: Les invasions : le second assaut contre l’Europe Chretienne /Lucien Musset. Paris, 1965. – 2000 экз. – ISBN 5-8071-0087-5 (в пер.).Владимир (Котляров В. С.). Обитель северной столицы [Текст] : Св.-Троиц. Сергиева пустынь : ист.очерк / митр. Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир ; [послесл. игум. Николая и др.]Б. – СПб. : Сатисъ: Домострой, 2002. – 222, [1] см., [17] л. ил. : портр. ; 24 см. – Библиогр.: с. 207–208, библиогр. в примеч.: с.158–185. – 3000 экз. – ISBN5Вид-7373во Балтія-0233-4 (в пер.).Перроун, П. Д. Создание корпоративных систем на базе Java 2 Enterprise Edition [Текст] : рук. разра-ботчика : [пер. с англ.] / Поль Дж. Перроун, Венката С. Р. «Кришна», Р. Чаганти. – М. [и др.] : ВильямсДрук,2001. – 1179 с. ; 24 см + 1 электрон. опт. диск2024. – На пер. 1-й авт.: Пол Дж. Перроунж. – Предм. указ.: с.1167–1179. – Перевод изд.: Building Java Enterprise systems with J2EE / Paul J. Perrone, Venkata S. Rобкл. (Krishna),R16 окр. Chaganti. Indianapolis. – 5000 экз. – ISBN 5-8459-0168-5 (в перарк.).Бочаров, И. Н. Кипренский [Текст] / Иван Бочаров, Юлия Глушакова. – 2-е изд., знач. доп. – М. : Мо-лодая гвардия, 2001. – 390 с., [24] л. илкольор. офсет ; 21 14х10 см. – (Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : сер. биогр. : осн. в1890 г. Ф. Павленковым и продолж. в 1933 г. М. Горьким ; вып. 1009 (809). – Библиогр.: с. 385–389. – 5000экз. – ISBN 5-235-02408-7 (в перНазва паралельно англ.).Ерина, Е. М. Обычаи поволжских немцев [Текст] = Sitten und Brauche der Wolgadeutchen / ЕкатеринаЕрина, Валерия Салькова ; худож. Н. Стариков ; [Междунар. союз нем. культуры]. – 3-е изд., перераб. и доп.– М. : Готика, 2002. – 102 с. : ил. ; 20 см. – На обл. авт. не указаныукр. – Текст парал. рус., немангл. – Библиогр.: с.92–93. – 3000 экз10000 прим. – ISBN 5978-7834966-00668137-1.Агафонова, Н. Н. Гражданское право [Текст] : учеб. пособие для вузов / Н. Н. Агафонова, Т. В. Бога-чева, Л. И. Глушкова ; под. общ. ред. А. Г. Калпина ; авт. вступ. ст. Н. Н. Поливаев ; М-во общ. и проф. об-разования РФ, Моск. гос. юрид. акад. – Изд. 2-е, перераб. и доп. – М. : Юристъ, 2002. – 542 с. ; 22 см. – (Insti-tutiones ; т. 221). – Библиогр.: с. 530–540. – 50000 экз. – ISBN 5-7975-0223-2 (в пер.).Бахвалов, Н. С. Численные методы [Текст] : учеб. пособие для физ.-мат. специальностей вузов / Н. С.Бахвалов, Н. П. Жидков, Г. М. Кобельков ; под общ. ред. Н. И. Тихонова. – 2-е изд. – М. : Физматлит : Лаб.базовых знаний ; СПб. : Нев. диалект, 2002. – 630 с. : ил. ; 25 см. – (Технический университет. Математи-ка). – Библиогр.: с. 622–626. – Предм. указ.: с. 627–630. – 30000 экз. – ISBN 5-93208-04389-4 (в пер.).Российская Федерация. Президент (2000– ; В. В. Путин). Послание Президента Российской Феде-рации Федеральному Собранию Российской Федерации [Текст] : (о положении в стране и основных направ-лениях внутр. и внеш. политики государства). – М. : [б. и.], 2001. – 46, [1] с. ; 20 см. – 47000 экз.
Российский профсоюз работников судостроения. Устав общественной общероссийской организации«Российский профсоюз работников судостроения» – РПРС *'''Шедеври українського мистецтва 18 століття''' [ТекстОбразотворчий матеріал] : принят учред. конф. 17 дек. 1991 г. календар :изм. и доп. внес. I съездом профсоюза 22 дек. 1995 г., II съездом профсоюза 15 дек. 2000 г. – М. : ПрофЭко,2001. – 43, [5] с. : ил. ; 21 см. – 1000 экз.Государственный Эрмитаж (Санкт-Петербург). Отчетная археологическая сессия (2002). Отчет-ная археологическая сессия за 2002 год [Текст] : тез. докл. 2024 / Гос. Эрмитаж. – СПб. : Изд-во Гос. Эрмитажа,2001. – 62 с. : ил. Мистецька галерея "Пінзель" ; 22 смдизайн П. – 300 экз. – ISBN 5-93572-047-7.«Воспитательный процесс в высшей школе России», межвузовская науч.-практическая конф.(2001 Канівця ; Новосибирск)вступ. Межвузовская научно-практическая конференция «Воспитательный процесс в выс-шей школе России», 26–27 апр. 2001 г. [Текст] : [посвящ. 50-летию НГАВТ : материалы] / редкол.: А. Б. Бо-рисов [и др.]. – Новосибирск : НГАВТ, 2001. – 157 с. ; 21 см. – В надзаг. : Мэрия г. Новосибирска, Новосиб.обл. отд-ние Междунар. ассоц. по борьбе с наркоманией и наркобизнесом, Новосиб. гос. акад. вод. трансп. –300 экз.Золотой ключик [Текст] : сказки рос. писателей : [для мл. и сред. шк. возраста] / составитель И. Поля-кова ; худож. В. Бритвин, Н. Дымова, С. Муравьев. – М. : Оникс, 2001. – 381, [2] с. : ил. ; 22 см. – (Золотаябиблиотека). – Содерж. авт.: А. Н. Толстой, Б. В. Заходер, А. М. Волков, Е. С. Велтистов, К. Булычев. –10000 экз. – ISBN 5-249-00334-6 (в пер.).История России [Текст] : учеб. пособие для студентов всех специальностей / В. Н. Быков [и дрст.] ; отв.ред В. Н. Сухов ; М-во образования Рос. Федерации, С.-Петерб. гос. лесотехн. акад. – 2-е изд., перераб. идоп. / при участии Т. А. Суховой. – СПб. : СПбЛТА, 2001. – 231 с. ; 21 см. – 10000 экз. – ISBN 5-230-10656-5.Объединенная Германия: десять лет [Текст] = United Germany: ten years : проблем.-темат. сб. / Рос.акад. наук, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам, [Центр науч.-информ. исслед. глобал. и регион. про-блем, Отд. Зап. Европы и Америки ; отв. ред. и сост. А. А. Амплеева]. – М. : ИНИОН, 2001. – 273, [2] с. : ил.; 21 см. – (Актуальные проблемы Европы, ISSN 0235-5620 ; 1’2001) (Серия «Европа. XXI век»). – Библиогр.в конце ст., библиогр. в примеч. в конце ст. – 360 экз .Законодательные материалыЗапись под заголовкомРоссийская Федерация. Конституция (1993). Конституция Российской Федерации [Текст] : офиц.текст. – М. : Маркетинг, 2001. – 39, [1] с. ; 20 см. – 10000 экз. – ISBN 5-94462-025-0.Российская Федерация. Законы. О воинской обязанности и военной службе [Текст] : федер. закон :[принят Гос. Думой 6 марта 1998 г. : одобр. Советом Федерации 12 марта 1998 г.]. – [4-е изд.]. – М. : Ось-89,[2001?]. – 46, [1] с. ; 21 см. – (Актуальный закон). – ISBN 5-86894-528-Х.Российская Федерация. Законы. Семейный кодекс Российской Федерации [Текст] : [федер. закон :принят Гос. Думой 8 дек. 1995 г. : по состоянию на 3 янв. 2001 г.]. – СПб. : Victory : Стаун-кантри, 2001. –94, [1] с. ; 20 см. – На тит. л.: Проф. юрид. системы «Кодекс» . – 5000 экз. – ISBN 5-7931-0142-Х.Запись под заглавиемКонституция Российской Федерации [Текст]. – М. : Приор, [2001?]. – 32, [1] с. ; 21 см. – 3000 экз. –ISBN 5-85572-122-3.Гражданский процессуальный кодекс РСФСР [Текст] : [принят третьей сес. Верхов. Совета РСФСРшестого созыва 11 июня 1964 г.] : офиц. текст : по состоянию на 15 нояб. 2001 г. / М-во юстиции Рос. Феде-рацииКудряшової. – МЛ. : МаркетингАпріорі, 20012023. – 159, [1] с. ; 21 см. – 3000 экз. – ISBN 5-94462-191-5.ПравилаПравила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического обору-дования энергоснабжающих организаций [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001: утв. М-вом энергетики Рос.Федерации 13.04.01 : ввод. в действие с 01.11.01. – М. : ЭНАС, 2001. – 158, [1] с. ; 22 см. – В надзаг.: ...РАО«ЕЭС России». – 5000 экз. – ISBN 5-93196-091-0.Правила устройства и безопасной эксплуатации подъемников (вышек) [Текст] : ПБ 10-256-98 : утв.Гостехнадзором России 24.11.98 : обязат. для всех м-в, ведомств, предприятий и орг., независимо от их орг.-правовой формы и формы собственности, а также для индивидуал. предпринимателей. – СПб. : ДЕАН, 2001.– 110 с. : ил. ; 20 см. – (Безопасность труда России). – 5000 экз. – ISBN 5-93630-132-Х.42ГОСТ 7.1:2006СтандартыЗапись под заголовкомГОСТ Р 517721–2001. Аппаратура радиоэлектронная бытовая. Входные и выходные параметры и типысоединений. Технические требования [Текст]. – Введ. 2002–01–01. – М. : Изд-во стандартов, 2001. – IV, 27 с.: ил. ; 29 см.ГОСТ 7. 53–2001. Издания. Международная стандартная нумерация книг [Текст]. – Взамен ГОСТ 7.53–86 ; введ. 2002–07–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; М. : Изд-востандартов, cop. 2002. – 3 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу).Запись под заглавиемАппаратура радиоэлектронная бытовая. Входные и выходные параметры и типы соединений. Техниче-ские требования [Текст] : ГОСТ Р 517721–2001. – Введ. 2002–01–01. – М. : Изд-во стандартов, 2001. – IV, 27с. : ил. ; 29 см.Издания. Международная стандартная нумерация книг [Текст] : ГОСТ 7.53–2001. – Взамен ГОСТ 7.53–86 ; введ. 2002–07–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; М. : Изд-востандартов, cop. 2002. – 3 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу).Сборник стандартовСистема стандартов безопасности труда : [сборник]. – М. : Изд-во стандартов, 2002. – 102, [1] скольор. : иліл. ;29 29х29 см. – (Межгосударственные стандарты). – Содерж.: 16 док. – 1231 экз.Правила учета электрической энергии [Текст] : (сб. основных норматив.-техн. док., действующих вобл. учета электроэнергии). – М. : Госэнергонадзор России : Энергосервис, 2002. – 366 с. : ил. ; 22 см. – 5000экз. – ISBN 5-900835-09-Х (в пер.).Патентные документыЗапись под заголовкомПат. 2187888 Российская Федерация, МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00. Приемопередающее устройст-во [Текст] / Чугаева В. И. ; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-т связи. – No2000131736/09 ; заявл. 18.12.00 ; опубл. 20.08.02, Бюл. No 23 (II ч.). – 3 с. : ил.Заявка 1095735 Российская Федерация, МПК 7 В 64 G 1/00. Одноразовая ракета-носитель [Текст] /Тернер Э. В. (США) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. ; пат. поверенный Егорова Г. Б. – No2000108705/28 ; заявл. 07.04.00 ; опубл. 10.03.01, Бюл. No 7 (I ч.) ; приоритет 09.04.99, No 09/289, 037 (США).– 5 с. : ил.А. с. 1007970 СССР, МКИ 3 В 25 J 15/00. Устройство для захвата неориентированных деталей типа ва-лов [Текст] / В. С. Ваулин, В. Г. Кемайкин (СССР). – No 3360585/25–08 ; заявл. 23.11.81 ; опубл. 30.03.83,Бюл. No 12. – 2 с. : ил.Запись под заглавиемПриемопередающее устройство [Текст] : пат. 2187888 Рос. Федерация : МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J13/00 / Чугаева В. И. ; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-т связи. – No 2000131736/09 ;заявл. 18.12.00 ; опубл. 20.08.02, Бюл. No 23 (II ч.Колекція Львівської національної галереї мистецтв). – 3 с. : ил.Одноразовая ракета-носитель [Текст] : заявка 1095735 Рос. Федерация : МПК 7 В 64 G 1/00 / Тернер Э.В. (США) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. ; пат. поверенный Егорова Г. Б. – No 2000108705/28 ; заявл.07.04.00 ; опубл. 10.03.01, Бюл. No 7 (I ч.) ; приоритет 09.04.99, No 09/289, 037 (США). – 5 с. : ил.Устройство для захвата неориентированных деталей типа валов [Текст] : а. с. 1007970 СССР : МКИ 3 В25 J 15/00 / В. С. Ваулин, В. Г. Кемайкин (СССР). – No 3360585/25–08 ; заявл. 23.11.81 ; опубл. 30.03.83, Бюл.No 12. – 2 с. : ил.Промышленные каталогиОборудование классных комнат общеобразовательных школ [Текст] : каталог / М-во образования РФ,Моск. гос. пед. ун-т. – М. : МГПУ, 2002. – 235 с. ; 21 см. – В тексте привед. наименования и адреса изгото-вителей. – 600 экз.Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст] : листок-каталог : разработчик и изготовительКемер. з-д электромонтаж. изделий. – М., 2002. – 3 л. ; 20 см. – 350 экз.43ГОСТ 7.1:2006Сборники без общего заглавияГиляровский, В. А. Москва и москвичи [Текст] ; Друзья и встречи ; Люди театра / В. А. Гиляровский ;вступ. ст. и примечпаралельно укр. А. Петрова ; худож. И. Лыков. – М. : ЭКСМО-пресс, 2001. – 638, [1] с. : ил. ; 21 см. –(Русская классика)англ. – 5000 экз. –ISBN 5-04-008668-7 (в пер.).Носов, Н. Н. Приключения Незнайки и его друзей [Текст] : сказоч. повести / Николай Носов. ОстровНезнайки : повесть : [для детей] / Игорь Носов ; [к сб. в целом] худож. И. Панков. – М. : ЭКСМО-пресс,2001. – 638, [1] с., [4] л. цв. ил. : ил. ; 21 см. – Содерж.: Приключения Незнайки и его друзей ; Незнайка вСолнечном городе / Николай Носов. Остров Незнайки / Игорь Носов. – 7100 экз. – ISBN 5-04-008687-3 (впер.).====МНОГОТОМНЫЕ ИЗДАНИЯ====Документ в целомГиппиус, З. Н. Сочинения [Текст] : в 2 т. / Зинаида Гиппиус ; [вступ. ст., подгот. текста и коммент. Т.Г. Юрченко ; Рос. акад. наук, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам]. – М. : Лаком-книга : Габестро, 2001.– 22 см. – (Золотая проза серебряного века). – На пер. только авт. и загл. сер. – 3500 экз. – ISBN 5-85647-056-7 (в пер.).Т. 1 : Романы. – 367 с. – Библиогр. в примеч.: с. 360–366. – Содерж.: Без талисмана ; Победители ; Су-мерки духа. – В прил.: З. Н. Гиппиус / В. Брюсов. – ISBN 5-85647-057-5.Т. 2 : Романы. – 415 с. – Содерж.: Чертова кукла ; Жизнеописание в 33 гл. ; Роман-царевич : историяодного начинания ; Чужая любовь. – ISBN 5-85647-058-3.илиГиппиус, З. Н. Сочинения [Текст] : в 2 т. / Зинаида Гиппиус ; [вступ. ст., подгот. текста и коммент. Т.Г. Юрченко ; Рос. акад. наук, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам]. – М. : Лаком-книга : Габестро, 2001.– 2 т. ; 22 см. – (Золотая проза серебряного века). – На пер. только авт. и загл. сер. – 3500 экз. – ISBN 5-85647-056-7 (в пер.).Отдельный томКазьмин, В. Д. Справочник домашнего врача [Текст] : в 3 ч. / Владимир Казьмин. – М. : АСТ : Аст-рель, 2001– . – 21 см. – ISBN 5-17-011142-8 (АСТ).Ч. 2 : Детские болезни. – 2002. – 503, [1] с. : ил. – 8000 экз. – ISBN 5-17-011143-6 (АСТ) (в пер.).илиКазьмин, В. Д. Справочник домашнего врача [Текст]. В 3 ч. Ч. 2. Детские болезни / Владимир Казь-мин. – М. : АСТ : Астрель, 2002. – 503, [1] с. : ил. ; 21 см. – 8000 экз. – ISBN 5-17-011143-6 (АСТ) (в пер.).илиКазьмин, В. Д. Детские болезни [Текст] / Владимир Казьмин. – М. : АСТ : Астрель, 2002. – 503, [1] с. :ил. ; 21 см. – (Справочник домашнего врача : в 3 ч. / Владимир Казьмин ; ч. 2). – 8000 экз. – ISBN5-17-011143-6 (АСТ) (в пер.).===ДЕПОНИРОВАННЫЕ НАУЧНЫЕ РАБОТЫ===Разумовский, В. А. Управление маркетинговыми исследованиями в регионе [Текст] / В. А. Разумов-ский, Д. А. Андреев ; Ин-т экономики города. – М., 2002. – 210 с. : схемы. – Библиогр.: с. 208–209. – Деп. вИНИОН Рос. акад. наук 15.02.02, No 139876.Социологическое исследование малых групп населения [Текст] / В. И. Иванов [и др.] ; М-во образова-ния Рос. Федерации, Финансовая академия. – М., 2002. – 110 с. – Библиогр.: с. 108–109. – Деп. в ВИНИТИ13.06.02, No 145432.===НЕОПУБЛИКОВАННЫЕ ДОКУМЕНТЫ===Отчеты о научно-исследовательской работеФормирование генетической структуры стада [Текст] : отчет о НИР (промежуточ.) : 42-44 / Всерос. на-уч.-исслед. ин-т животноводства ; рук. Попов В. А. ; исполн.: Алешин Г. П. [и др.]. – М., 2001. – 75 с. – Биб-лиогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145. – Инв. No 04534333943.илиФормирование генетической структуры стада [Текст] : отчет о НИР (промежуточ.) : 42-44 / Всерос. на-уч.-исслед. ин-т животноводства ; рук. Попов В. А. – М., 2001. – 75 с. – Исполн.: Алешин Г. П., Ковалева И.В., Латышев Н. К., Рыбакова Е. И., Стриженко А. А. – Библиогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145. – Инв. No04534333943прим.
Состояние и перспективы развития статистики печати Российской Федерации [Текст]: отчет о НИР (за-ключ.) : 06-02 / Рос. кн. палата ; рук. А. А. Джиго ; исполн.: В. П. Смирнова [и др.]. – М., 2000. – 250 с. –Библиогр.: с. 248–250. – Инв. No 756600.ДиссертацииБелозеров, И. В. Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв. [Текст] : дис. ... канд.ист. наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07.02 / Белозеров Иван Валентинович. – М., 2002. – 215 с. –Библиогр.: с. 202–213. – 04200201565.Вишняков, И. В. Модели и методы оценки коммерческих банков в условиях неопределенности [Текст]: дис. ... канд. экон. наук : 08.00.13 : защищена 12.02.02 : утв. 24.06.02 / Вишняков Илья Владимирович. –М., 2002. – 234 с. – Библиогр.: с. 220–230. – 04200204433.===СЕРИАЛЬНЫЕ И ДРУГИЕ ПРОДОЛЖАЮЩИЕСЯ РЕСУРСЫНотні видання===ГазетаАкадемия здоровья [Текст] : науч.-попул. газ. о здоровом образе жизни : прил. к журн. «Аквапарк» /учредитель «Фирма «Вивана». – 2001, июнь – . – М., 2001– . – 8 полос. – Еженед.2001, No 1–24. – 10000 экз. ; 2002, No 1(25)–52(77). – 15000 экз.ЖурналАктуальные проблемы современной науки [Текст] : информ.-аналит. журн. / учредитель ООО «Компа-ния «Спутник +». – 2001, июнь – . – М. : Спутник +, 2001– . – Двухмес. – ISSN 1680-2721.2001, No 1–3. – 2000 экз.БюллетеньРоссийская Федерация. Гос. Дума (2000– ). Государственная Дума [Текст] : стеногр. заседаний :бюллетень / Федер. Собр. Рос. Федерации. – М. : ГД РФ, 2000– . – 30 см. – Кн. не сброшюр.No 49 (497) : 11окт. 2000 г. – 2000. – 63 отд. с. – 1400 экз.Продолжающийся сборникВопросы инженерной сейсмологии [Текст] : сб. науч. тр. / Рос. акад. наук, Ин-т физики Земли. – Вып. 1(1958)– . – М. : Наука, 2001– . – ISSN 0203-9478.Вып. 34. – 2001. – 137 с. – 500 экз.Вып. 35 : Прогнозирование землетрясений. – 2001. – 182 с. – 650 экз.Вып. 36. – 2002. – 165 с. – 450 экз.илиВопросы инженерной сейсмологии [Текст] : сб. науч. тр. / Рос. акад. наук, Ин-т физики Земли. – Вып. 1(1958)– . – М. : Наука, 2001– . – ISSN 0203-9478.Вып. 34. – 2001. – 137 с. – 500 экз. ; вып. 35 : Прогнозирование землетрясений. – 2001. – 182 с. – 650экз. ; вып. 36. – 2002. – 165 с. – 450 экз.
===ИЗОИЗДАНИЯ===*Сильвестров, В. В. '''Майдан-2014''' [Ноти] : (Революція Гідності): муз. іл. до укр. історії часів Революції Гідності : оп. 36 / Валентин Сильвестров ; [корот. передм. М. Скорика та Є. Станковича]. – Партитура. – К. : Музична Україна, 2023. – 96 с. ; 30 см. – Н. д. 9632.
Кустодиев*Скорик, Б. М. Портрет Ирины Кустодиевой с собакой Шумкой, 1907 [Изоматериал] : холст, масло /Б. М. Кустодиев (1878–1927) ; Межрегион. обществ. орг. «Центр духов. культуры» (подготовка изобр.). –Самара : Агни, 2001. – Цв. офсет ; 42х30 см. – Выходные сведения парал. рус., англ.Графика '''Квартет''' [ИзоматериалНоти] : нагляд. пособие для образоват. учреждений по предмету «Культура Башкор-тостана» : [комплект репрод. 2 скрипок, альта і віолончелі / авт.-сост. Н. И. Оськина ; слайды Л. А. Черемохина ; пер. на башк. яз. М. С.Аминовой]. – Уфа : Демиург, 2001. – 1 папка (24 отд. л.) : цв. офсет. ; 49х35 см. – (Изобразительное искус-ство Башкортостана ; вып. 5)Мирослав Скорик. – Подписи к ил. парал. рус., башкПартитура та голоси. – 4000 экзК.Александровский дворец [Изоматериал] : комплект из 16 открыток / фото А. Минина ; текст Н. Тарасо-войМузична Україна, С. Ивановой ; Гос. музей-заповедник «Цар. Село»2023. – [Б34 с. м.] : Изд-во Зимина, 20024 парт. – 1 обл(68 с. (16 отдпартій окр. лпаг.) :цв. офсет ; 14х10 30 см. – ЗаглТит. параларк. англпаралельно укр., рус. – Текст англ. – 10000 экзН. – ISBN 5-93522-007-5д.Шедевры французского искусства 18 века [Изоматериал] : календарь : 2002 / Торговый Дом «Медныйвсадник» ; дизайн П. Канайкина ; вступ. ст. С. Кудрявцевой. – СПб. : П-2, 2001. – [24] с. : цв. ил. ; 29х29 см.– (Эрмитажная коллекция). – Текст парал. рус., англ. – 5000 экз10350.
===НОТНЫЕ ИЗДАНИЯ<span id="maps"></span>Картографічні видання===
Бойко, Р. Г*'''Світ. Петровские звоны Політична карта світу''' [НотыКарти] : (Юность Петра): музполіт. устрій на 1 січ. 2023 р. / уклад. илі підгот. к русдо вид. истории времен Петра Первого: орДНВП "Картографія" в 2023 р. 36 / Ростислав Бойко ; [кратгол. предислред. ИО. Мартынова и ЕВ. Светланова]Вакуленко ; ред. – ПартитураІ. – М. : КомпозиторРоманченко,2001Т. – 96 сС. Крамаренко ; 30 смкер. – Нпроекту П. дІ. 9632Жук.Эшпай, А. Я. Квартет [Ноты] – 1 : для 2 скрипок, альта и виолончели / Андрей Эшпай. – Партитура и го25 000 000 ; поліконічна пр-лосація НДІГК. – МК. : КомпозиторДНВП "Картографія", 20012023. – 34 с., 4 парт1 к. (68 с2 арк. партий разд) : кольор. паг.) ; 30 98х71 см. – Тит. л. парал. рус., англ. – Н.д. 10350250 прим.
===КАРТОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ===*'''Європа. Держави Європи''' [Карти] : [фізична карта] / уклад. і підгот. до друку ДНВП "Картографія" в 2020 р. ; ст. ред. О. М. Коваленко ; ред. Н. П. Дубова. – Випр. в 2023 р. – 1 : 5000 000, 50 км в 1 см ; пр-ція норм. кон. рівнопром. – К. : ДНВП "Картографія", 2023. – 1 к. : кольор., табл. ; 106х89 см. – 3000 прим.
Мир. Политическая карта мира [Карты] : полит. устройство на 1 янв. 2001 г. / сост. и подгот. к изд.ПКО «Картография» в 2001 г. ; гл. ред. Н. Н. Полункина ; ред. О. И. Иванцова, Н. Р. Монахова ; рук. проектаМ. Ю. Орлов. – 1 : 25 000 000 ; поликон. пр===Аудіо-ция ЦНИИГАИК. – М. : ПКО «Картография», 2001. – 1 к. (2 л.) :цв. ; 98х71 см. – 250 экз.Европа. Государства Европы [Карты] : [физическая карта] / сост. и подгот. к печати ПКО «Картогра-фия» в 1985 г. ; ст. ред. Л. Н. Колосова ; ред. Н. А. Дубовой. – Испр. в 2000 г. – 1 : 5000 000, 50 км в 1 см ;пр-ция норм. кон. равнопром. – М. : Роскартография, 2000. – 1 к. : цв., табл. ; 106х89 см. – 3000 экз.видання===
===АУДИОИЗДАНИЯ===* Скорик, М. М. '''Як Їжачок та Ведмедик святкували Новий рік та інші казки про ліс''' [Звукозапис] / Мирослав Скорик ; вик.: Б. Бенюк, А. Роговцева, О. Скрипка [та ін.]. – К. : Нова ера, 2023. – 1 мк.
Гладков, Г. А. Как львенок и черепаха пели песню и другие сказки про Африку [Звукозапись] / Генна-дий Гладков ; исп.: Г. Вицин, В. Ливанов, О. Анофриев [и др.]. – М. : Экстрафон, 2002. – 1 мк.*'''Роман (иеромонієромон.). Песни Пісні''' [ЗвукозаписьЗвукозапис] / иеромонах ієромонах Роман ; испвик. Жанна БичевскаяНіна Матвієнко. – СПбЛ. : Центр ду-ховдухов. просвещенияпросвіти, 20022023. – 1 электронелектрон. опт. диск. – (Песнопения иеромонаха Піснеспіви ієромонаха Романа ; выпвип. 3).
===ВИДЕОИЗДАНИЯВідео-видання===
От заката *'''Від заходу до рассвета світанку''' [ВидеозаписьВідеозапис] / реж. Роберт Родригес Олесь Санін ; в у ролях: КА. ТарантиноХостікоєв, ХО. КейтельБогданович, ДжБ.Клуни Бенюк ; Paramount FilmsОдеська кіностудія. – МК. : Премьер-видеофильмАртхаус Трафік, 20022023. – 1 вк. – Фильм вышел Фільм вийшов на экраны в 1999 гекрани у 2022 р.
===ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ<span id="electronic"></span>Електронні ресурси===
Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства *'''Художня енциклопедія українського класичного мистецтва''' [Электронный Електронний ресурс]. – Элек-тронЕлектрон. текстовыетекстові, граф., зв. дан. и прикладная дані та прикладна прогр. (546 Мб). – МК. : Большая РосУкраїнська енциклопедія ім. М. энциклП. Бажана [и дрта ін.], 19962023. – 1электронелектрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цвкольор. ; 12 см + рукпосіб. пользователя користувача (1 ларк.) + открытка листівка (1 ларк.). – (Интерактив-ный мирІнтерактивний світ). – Систем. требованиявимоги: ПК 486 или выше або вище ; 8 Мб ОЗУ ОЗП ; Windows 3.1 или Windows 95 10 або новіше ; SVGA 32768и более цвта більше кольор. ; 640х480 1920х1080 ; 4х CD-ROM дисковод ; 16-битбіт. зв. карта ; мышьмиша. – Загл. с экранаНазва з екрана. – Диск и сопроводта супровід.материал помещены матеріал вміщено в контейнер 20х14 см.
===СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ДОКУМЕНТОВСкладові частини документів===
<p align="center"><span id="article"></span>''Статья изСтаття з...'' </p>
<p align="center">'' ... книги или другого або іншого разового издания видання '' </p>
:'''Двинянинова* Ковальчук, ГО. СМ.''' Комплимент Комплімент: Коммуникативный Комунікативний статус или стратегия чи стратегія в дискурсе дискурсі''' [Текст] / ГО. СМ. Двинянинова Ковальчук // Социальная власть языка Соціальна влада мови : сбзб. научнаук. трпр. / ВоронежКиїв. межрегионнац. инун-т обществім. наукТараса Шевченка, Воронеж. гос. унІн-тфілології, ФакКаф. романо-германзагального мовознавства, класичної філології та неоелліністики. истории– К. – Воронеж, 20012023. – С. 101–106. – БиблиогрБібліогр.: с. 105–106.
<p align="center">'' ... сериального издания серіального видання '' </p>
:'''Михайлов*Петренко, СО. В. А''' Езда Їзда по-европейски європейськи''' [Текст] : система платных дорог платних доріг в России находится в начал. стадии развития Україні перебуває на початковій стадії розвитку / Сергей Михайлов Олександр Петренко // Независимая газДзеркало тижня. – 20022023. – 17 июня15 червня.
:'''Серебрякова*Коваленко, М. ИІ.''' Дионисий Софія Київська не отпускает відпускає''' [Текст] : [о фресках Ферапонтова монастыряпро мозаїки Софійського собору, Вологод. облм.Київ] : беседа с директором музея Мариной Серебряковой бесіда з директоркою заповідника Марією Коваленко / записал Юрий Медведев записав Андрій Медвідь // ВекТиждень. – 20022023. – 14–20 июня 12–18 червня (No 18№ 24). – С. 9.
:'''Боголюбов*Іваненко, А. НМ.''' О вещественных резонансах в волноводе с неоднородным заполнением Про речовинні резонанси у хвилеводі з неоднорідним заповненням''' [Текст] / А. НМ. БоголюбовІваненко, АО. Л. ДелицынДанилюк, MМ. Д. Малых Малих // ВестнВісник Київ. Москнац. ун-тату ім. Тараса Шевченка. Сер. 3, ФизикаФізика. АстрономияАстрономія. – 20012023. – No № 5. – С. 23–25. – БиблиогрБібліогр.: с. 25.
:'''Казаков*Шевченко, Н. АО.''' Запоздалое признание Запізніле визнання''' [Текст] : повесть повість / Николай Казаков Назар Шевченко ; рисунки Емалюнки О. Спиридонова Савченка // На боевом постуварті. – 20002023. – No № 9. – С. 64–76 ; No № 10. – С. 58–71. – ISSN 08692709-64033468.
:'''Белова*Кравчук, Г. Д.''' Некоторые вопросы уголовной ответственности Деякі питання кримінальної відповідальності за нарушение налогового законодательства порушення податкового законодавства''' [Текст] / Г. Д. Белова Кравчук // Актуал. проблемы проблеми прокурор. надзора нагляду / ИнІн-т повышения квалификации рукпідвищення кваліфікації керів. кадров кадрів Офісу Генер. прокуратуры Рос. Федерациипрокурора України. – 20012023. – ВыпВип. 5 : Прокурорский надзор Прокурорський нагляд за исполнением уголовного и уголовновиконанням кримінального та кримінально-процессуального законодательствапроцесуального законодавства. Организация деятельности прокуратурыОрганізація діяльності прокуратури. – С. 46–49.
<p align="center">'' РазделРозділ, глава '' </p>
:*Малько, О. І. '''Малый, А. И.Вступ до законодавства Європейського Союзу''' Введение в законодательство Европейского сообщества [Текст] / АлОл. Малый Малько // Институты Европейского союза Інституції Європейського Союзу : учебнавч. посіб. пособие / АлОл. МалыйМалько, ДжВ. КемпбеллПетренко, М. О’НейлКоваленко. – АрхангельскКиїв, 20022023. – РаздРозд. 1. – С. 7–26.
:'''Глазырин*Ковальчук, Б. ЭЕ.''' Автоматизация выполнения отдельных операций в Автоматизація виконання окремих операцій у Word 2000 2021''' [Текст] / Б. ЭЕ. Глазырин Ковальчук // Office 2000 2021 : 5 кн. в 1 : самоучитель самовчитель / ЭО. М. БерлинерБерегова, ИІ. Б. ГлазыринаКовальчук, Б. ЭЕ. ГлазыринКовальчук. – 2-е издге вид., перерабпереробл.– МЛ., 20022023. – ГлРозд. 14. – С. 281–298.
<p align="center">'' Рецензии Рецензії '' </p>
:'''Гаврилов* Гаврилюк, А. В.''' Как звучитЯк звучить? ''' [Текст] / Андрей Гаврилов Андрій Гаврилюк // КнКнижк. обозрениеогляд. – 20022023. – 11 марта 10 березня (No № 10–11). – С. 2. – Рец. на кн.: Музыкальный Музичний запас. 7090-е ті : проблемыпроблеми, портретыпортрети, случаи випадки / ТО. ЧередниченкоЗабужко. – МК. : Новое лит. обозрениеКомора, 20022023. – 592 600 с.
<p align="center">'' или або '' </p>
:'''Зданович*Ковальчук, АО. АО.''' Свои и чужие Свої та чужі – интриги разведки інтриги розвідки''' [Текст] / Александр ЗдановичОлександр Ковальчук. – МК. : ОЛМА-пресс Наш формат : МассИнформМедиаМедіаІнформГрупа, 20022023. – 317 320 с.
:*Рец.: МильчинПетренко, К. '''На невидимом фронте невидимому фронті без перемен змін''' // КнКнижк. обозрениеогляд. – 20022023. – 11 марта 10 березня (No10–11№10–11). – С. 6.