Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

ДСТУ 7.1:2006

5323 байти додано, 26 липень
нема опису редагування
<p align="center"><big>'''ДСТУ 7.1:2006 ''' <br/>'''Бібліографічний запис. ''' <br/>'''Бібліографічний опис. ''' <br/>'''Загальні вимоги та правила складання'''</big></p>
<p align="center">Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. № 322 з 2007-07-01.</p> <p align="right">УДК 01.140.20</p>
'''Ключові слова''': архівний запис, бібліографічний опис, області та елементи бібліографічного опису, документ, види документів, однорівневий бібліографічний опис, багаторівневий бібліографічний опис.
Загальні вимоги та правила складання (ГОСТ 7.1-2003, IDT).
 
Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. No 322 з 2007-07-01.
Національний стандарт відповідає ''ГОСТ 7.1.-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання)
==Національний вступ==
Цей національний стандарт ідентичний * „''ГОСТ 7.1-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання).
Цей стандарт замінює ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.16-79, ГОСТ 7.18-79, ГОСТ 7.34-81, ГОСТ 7.40-82.
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
 <i>*</i> До стандарту внесено такі редакційні зміни**::- на першій сторінці вилучено дату надання чинності ГОСТ 7.1-2003 в Російській Федерації івнесено дата надання чинності цього стандарту в Україні;:- вилучено інформацію стосовно коду УДК, коду ОКП, групи згідно з КГС та вихідні дані ор-ганізаціїорганізації-видавця Російської Федерації
:- структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ» та «Бібліографічні дані» - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України.
Міждержавні стандарти ГОСТ 7.76-96, ГОСТ 7.80-2000, ГОСТ 7.82-2001, ГОСТ 7.83-2001 в Україні не впроваджені і чинних замість них немає.
 
<i>**</i> ''Примітка'': '''У версії ДСТУ 7.1:2006, розміщеній на цьому сайті (unimarc.org.ua), переклад і адаптація українською Сергія Дубика.'''
==Передмова==
ЦелиЦілі, основные принципы и основной основні принципи та основний порядок проведения работ по межгосударственнойстандартизации установлены проведення робіт з міждержавної стандартизації встановлені ГОСТ 1.0-92 ''«Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и '' та ГОСТ 1.2-97 ''«Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены»''.
===Відомості про стандарт===
Замість ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.16-79, ГОСТ 7.18-79, ГОСТ 7.34-81, ГОСТ 7.40-82 Інформація про зміни до цього стандарту публікується в покажчику (каталозі) "Національні стандарти", а текст змін - в інформаційних покажчиках "Національні стандарти". У разі перегляду або скасування цього стандарту відповідну інформацію буде опубліковано в інформаційному покажчику "Національні стандарти". <div id="1"></div> ==<span id="1"></span>1 Область застосування== Цей стандарт установлює загальні вимоги та правила складання бібліографічного опису документа, його частини або групи документів: набір областей та елементів бібліографічного опису, послідовність їхнього розташування, наповнення та спосіб подання елементів, застосування приписаної пунктуації та скорочень. Стандарт поширюється на опис документів, що складається бібліотеками, органами науково-технічної інформації, центрами державної бібліографії, видавцями,іншими бібліографічними установами. Стандарт не поширюється на бібліографічні посилання. ==<span id="2"></span>2 Нормативні посилання== У цьому стандарті є посилання на такі нормативні документи: *ГОСТ 7.0–99. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения*ГОСТ 7. РАЗРАБОТАН Российской книжной палатой Министерства Российской Федерации 4–95. Система стандартов по делам печатиинформации, телерадиовещания библиотечному и средств массовых коммуникацийиздательскому делу. Издания. Выходные сведения*ГОСТ 7.5–98. Система стандартов по информации, Российской государственнойбиблиотечному и издательскому делу. Журналы, сборники, информационные издания. Издательское оформление публикуемых материаловбиблиотекой *ГОСТ 7.9–95. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Реферат и Российской национальной библиотекой Министерства культуры Российской Федерациианнотация. Общие требования*ГОСТ 7.11– 78 . Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках в библиографическом описании*ГОСТ 7.12–93. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращение слов на русском языке. Общие требования и правила*ГОСТ 7.59–2003. Система стандартов по информации, Межгосударственным техническим комитетом библиотечному и издательскому делу. Индексирование документов. Общие требования к систематизации и предметизации*ГОСТ 7.76–96. Система стандартов по стандартизации ТК 191 «Научноинформации, библиотечному и издательскому делу. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения*ГОСТ 7.80–2000. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Заголовок. Общие требования и правила составления*ГОСТ 7.82–2001. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание электронных ресурсов*ГОСТ 7.83–2001. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения. ''Примітка'' – При користуванні цим стандартом доцільно перевірити дію посилальних стандартів на території держави за відповідним вказівником стандартів, складеним відповідно стану. Станом на 1 січня поточного року, і по відповідних інформаційних покажчиках, опублікованих в поточному році. Якщо контрольний документ замінений (змінений), то при користуванні поточним стандартом слід керуватися заміненим (зміненим) стандартом. Якщо контрольний документ скасований без заміни, то положення, в якому дано посилання на нього, застосовується в частині, що не зачіпає це посилання. ==<span id="3"></span>3 Терміни та визначення== У цьому стандарті застосовують терміни за ГОСТ 7.0, ГОСТ 7.76, ГОСТ 7.83. ==<span id="4"></span>4 Загальні положення== <span id="4.1"></span>4.1 Бібліографічний опис містить бібліографічні відомості про документ, наведені за певними правилами, що встановлють наповнення і порядок проходження областей та елементів, і призначені для ідентифікації і загальної характеристики документа. Бібліографічний опис є основною частиною бібліографічного запису. Бібліографічний запис може містити також заголовок, терміни індексування (класифікаційні індекси та предметні рубрики), анотацію (реферат), шифри зберігання документа, довідки про додаткові бібліографічні записи, дату завершення обробки документа, відомості службового характеру. Формування заголовка бібліографічного запису регламентує ГОСТ 7.80. Формування класифікаційних індексів і предметних рубрик - ГОСТ 7.59. Анотацію (реферат) складають за ГОСТ 7.9. <span id="4.2"></span>4.2 Об'єктами складання бібліографічного опису є всі види опублікованих (у тому числі депонованих) і неопублікованих документів на будь-яких носіях -техническая информациякнижки, серіальні та інші ресурси, що продовжуються, нотні, картографічні, аудіовізуальні, образотворчі, нормативні й технічні документи, библиотечное и издательское дело»мікроформи, електронні ресурси, інші тривимірні штучні або природні об'єкти; складові частини документів; групи однорідних і різнорідних документів. <span id="4.2.1"></span>4.2.1 За кількістю частин розрізняють об'єкти опису, що складаються з однієї частини (одночастинні об'єкти), та об'єкти опису, що складаються з двох і більше частин (багаточастинні об'єкти). Одночастинковий об'єкт - разовий документ або окрема фізична одиниця багаточастинного документа на одному фізичному носії: однотомний документ або окремий том (випуск)багатотомного документа, окремий компонент комплектного документа, серіального або іншого ресурсу, що триває. Багаточастинний об'єкт - документ, що являє собою сукупність окремих фізичних одиниць на однакових або різних фізичних носіях, - багатотомний документ, комплектний документ, серіальний або інший ресурс, що продовжується. <span id="4.2.2"></span>4.2.2 Об'єкт також може бути складовою частиною одночастинного документа або одиниці багаточастинного документа. <span id="4.3"></span>4.3 Залежно від структури опису розрізняють однорівневий і багаторівневий бібліографічний опис. <span id="4.3.1"></span>4.3.1 Однорівневий опис містить один рівень. Його складають на одночастинний документ, на завершений багаточастинний документ загалом, на окрему фізичну одиницю, а також групу фізичних одиниць багаточастинного документа (див. [[#5|розділ 5]]). <span id="4.3.2"></span>4.3.2 Багаторівневий опис містить два і більше рівнів. Його складають на багаточастинний документ (багатотомний або комплектний документ загалом, серійний або інший ресурс, що продовжується, загалом) або на окрему фізичну одиницю, а також групу фізичних одиниць багаточастинного документа - один або кілька томів (випусків, номерів, частин) багатотомного, комплектного документа, серійного або іншого ресурсу, що продовжується (див. [[#6|розділ 6]]). <span id="4.4"></span>4.4 До складу бібліографічного опису входять такі області: :1 ─ область заголовка та відомостей про відповідальність:2 ─ область видання:3 ─ область специфічних відомостей:4 ─ область вихідних даних:5 ─ область фізичної характеристики:6 ─ область серії:7 ─ область примітки:8 ─ область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності. <span id="4.5"></span>4.5 Області опису складаються з елементів, які поділяються на обов'язкові та факультативні. В описі можуть бути тільки обов'язкові елементи або обов'язкові та факультативні. <span id="4.5.1"></span>4.5.1 Обов'язкові елементи містять бібліографічні відомості, що забезпечують ідентифікацію документа. Їх наводять у будь-якому описі. Якщо обов'язковий елемент, спільний для описів, що ввійшли до бібліографічного посібника, винесено до заголовка бібліографічного посібника або його розділів, то його, як правило, не повторюють у кожному описі (наприклад, ім'я автора в покажчику праць одного автора, ім'я видавця у видавничому каталозі, дата видання в хронологічному списку праць тощо). <span id="4.5.2"></span>4.5.2 Факультативні елементи містять бібліографічні відомості, що дають додаткову інформацію про документ. Набір факультативних елементів визначає установа, в якій складається опис. Він має бути постійним для певного інформаційного масиву. З найбільшою повнотою факультативні елементи наводять в описах для державних бібліографічних покажчиків, бібліотечних каталогів (у картковій та електронній формі),баз даних великих універсальних наукових бібліотек і центрів державної бібліографії. <span id="4.6"></span>4.6 Області та елементи наводять у встановленій послідовності, яка подана в переліку [[#5|розділу 5]]. Окремі області та елементи можуть повторюватися. Бібліографічні відомості, що належать до різних елементів, але граматично пов'язані в одному реченні, записують у попередньому елементі. Правила наповнення областей і елементів бібліографічними відомостями та наведення попередніх їм визначених знаків пунктуації є загальними для всіх об'єктів бібліографічного опису, незалежно від виду документа і від того, на якому носії інформації відомості вміщено. Для опису певних видів документів (образотворчих, аудіовізуальних, картографічних, нотних документів, серіальних та інших ресурсів, що продовжуються, окремих видів нормативних і технічних документів, електронних ресурсів, тощо) передбачено особливі елементи та галузь специфічних відомостей, у яких відображаються відомості про особливості інформації, її фізичного носія, типу публікації та інші відомості, характерні для даного виду документа. <span id="4.7"></span>4.7 Пунктуація в бібліографічному описі виконує дві функції - звичайних граматичних розділових знаків і знаків приписаної пунктуації, тобто знаків, які мають розпізнавальний характер для галузей та елементів бібліографічного опису. Приписана пунктуація (умовні розділові знаки) сприяє розпізнаванню окремих елементів в описах різними мовами у вихідних формах традиційної та машинозчитуваної каталогізації - записах, представлених на друкованих картках, у бібліографічних покажчиках, списках, на екрані монітора комп'ютера тощо. <span id="4.7.1"></span>4.7.1 Приписана пунктуація передує елементам і областям або укладає їх. Її вживання не пов'язане з нормами мови. Як приписана пунктуація виступають розділові знаки і математичні знаки::{| class="wikitable"|-| . — || крапка і тире|-| . || крапка|-| , || кома|-| : || двокрапка|-| ; || крапка з комою|-| … || багатокрапка|-| / || коса риска|-| // || дві косі риски|-| ( ) || круглі дужки|-| [ ] || квадратні дужки|-| + || знак плюс|-| = || знак рівності|} Наприкінці бібліографічного опису ставиться крапка. <span id="4.7.2"></span>4.7.2 Кожній області опису, крім першої, передує знак точка та тире, який ставиться перед першим елементом області. Якщо перший елемент відсутній, знак точку і тире ставлять перед наступним елементом, вказаний знак якого в цьому випадку опускають. Виняток становлять знаки круглі та квадратні дужки, які зберігаються і після знаку області. <span id="4.7.3"></span>4.7.3 При повторенні області специфічних відомостей, області примітки та міжнародного стандартного номера повторюють і знак області - точку і тире, а при повторенні області серії відомості про кожну серію укладають в окремі круглі дужки без знака точка і тире між ними. <span id="4.7.4"></span>4.7.4 Області опису можуть бути виділені різними шрифтами або записані з нового рядка. У цих випадках знак точку та тире замінюють точкою, що наводиться наприкінці попередньої області. <span id="4.7.5"></span>4.7.5 Для більш чіткого поділу областей та елементів, а також для розрізнення запропонованої та граматичної пунктуації застосовують пробіли в один друкований знак до та після зазначеного знака. Виняток становлять крапка і кома — пробіли залишають тільки після них. <span id="4.7.6"></span>4.7.6 Круглі та квадратні дужки розглядають як єдиний знак, попередній пробіл знаходиться перед першою (відкриває) дужкою, а наступний пробіл – після другої (закриває) дужки. <span id="4.7.7"></span>4.7.7 Кожен елемент наводять із попереднім знаком запропонованої пунктуації. Якщо елемент (крім першого елемента області) повторюється, повторюють і попередній знак попередньої пунктуації, за винятком знака коса риса. Якщо елемент не наводять в описі, опускають і вказаний йому знак. Елементи, граматично пов'язані в одному реченні, не поділяють зазначеною пунктуацією. <span id="4.7.8"></span>4.7.8 Частина елемента за потреби може бути опущена. Пропуск частини елемента позначають знаком пропуску - трьома крапками з пробілами до і після знака. Відсутність області або елемента в цілому трьома крапками не позначається. <span id="4.7.9"></span>4.7.9 Якщо сусідні елементи в межах однієї області мають бути наведені у квадратних дужках, їх укладають у загальні квадратні дужки. Виняток становить загальне позначення матеріалу, яке завжди укладають окремі квадратні дужки. Якщо суміжні елементи відносяться до різних областей, кожен елемент укладають в окремі квадратні дужки. <span id="4.7.10"></span>4.7.10 Всередині елементів зберігають пунктуацію, що відповідає нормам мови, якою складено опис. Якщо елемент складається з кількох слів або фраз, що представляють закінчені речення, їх наводять з тими розділовими знаками, які вказані в документі. Якщо розділові знаки між словами або фразами відсутні, їх проставляють відповідно до правил наведення конкретних елементів опису (див. [[#5|розділ 5]]), а також правил граматики. <span id="4.7.11"></span>4.7.11 При поєднанні граматичного і приписаного розділових знаків в описі наводять обидва знаки. Якщо елемент закінчується трьома крапками або точкою в кінці скороченого слова, а запропонована пунктуація наступного елемента є точкою або точкою і тире, то точку, що відноситься до запропонованої пунктуації наступного елемента, опускають. Математичні, хімічні та інші знаки в описі відтворюють. Правила приведення знаків пунктуації, передбачених та граматичних, в окремих елементах опису див. [[#5|розділі 5]]. <span id="4.8"></span>4.8 Джерелом інформації для складання бібліографічного опису є документ загалом. При необхідності в описі можуть бути наведені відомості, запозичені із джерел поза документом. Джерело інформації може бути поодиноким або множинним. <span id="4.8.1"></span>4.8.1 Головним джерелом інформації є елемент документа, що містить основні вихідні та аналогічні їм відомості, – титульний лист, титульний екран, етикетка та наклейка тощо (за ГОСТ 7.4, ГОСТ 7.5, ГОСТ 7.83). До кожного виду документів встановлено певне головне джерело інформації. Якщо головне джерело інформації відсутнє (наприклад, етикетка на аудіовізуальному документі) або недоступне для використання (наприклад, титульний екран електронного ресурсу), вибирають джерело інформації альтернативне головному. При цьому насамперед використовують джерело, яке є частиною документа, потім – джерела, що супроводжують документ: відомості, вміщені на контейнері; супровідні матеріали, опубліковані видавцем, виробником, розповсюджувачем тощо. Якщо використовують кілька джерел, їх комбінація сприймається як єдине головне джерело. <span id="4.8.2"></span>4.8.2 Джерела поза документом використовують, якщо необхідна інформація не доступна з головного джерела чи джерел, які супроводжують документ. Відомості можуть бути запозичені з опублікованих бібліографічних записів на документ (каталогів бібліотек, музеїв тощо, бібліографічних покажчиків та баз даних); інших джерел поза документом (наприклад, довідкових видань, авторитетних файлів, метаданих). <span id="4.8.3"></span>4.8.3 Бібліографічні відомості вказують в описі у тому вигляді, в якому вони наведені в джерелі інформації. Відсутні уточнюючі відомості, а також повністю відсутні необхідні дані формулюють на основі аналізу документа (для друкованих видань, титульні аркуші яких втрачені, географічних карток без назви, необроблених звукозаписів тощо). Відомості, сформульовані на основі аналізу документа, а також запозичені з джерел поза документом, у всіх областях бібліографічного опису, крім області примітки, наводять у квадратних дужках. <span id="4.8.4"></span>4.8.4 Для кожної області опису певного виду документів встановлено запропоноване (основне) джерело інформації – одне або кілька (наприклад, для області назви та відомостей про відповідальність запропонованими джерелами інформації є: титульний лист – для книг, перша та остання смуги – для газет тощо) .). При різночитаннях однорідних відомостей у різних джерелах перевага надаєтьсябібліографічним відомостям, запозиченим із запропонованого джерела інформації. За відсутності запропонованого джерела інформації він замінюється іншим, що містить найповнішу інформацію. Відомості, запозичені не з запропонованого джерела інформації, наводять у квадратних дужках. <span id="4.9"></span>4.9 Мова бібліографічного опису, зазвичай, відповідає мові вихідних відомостей документа. Окремі елементи в описі можуть бути наведені мовою бібліографуючої установи. <span id="4.9.1"></span>4.9.1 Бібліографічний опис загалом або його окремі елементи можуть бути наведені у транскрипції, транслітерації на графіку іншої мови або у перекладі іншою мовою. Транслітерація здійснюється відповідно до міжнародних або національних стандартів транслітерації відповідних мов. <span id="4.9.2"></span>4.9.2 Якщо серед текстів та вихідних відомостей у джерелі інформації є текст та всі вихідні відомості офіційною мовою (мовами) країни, в якій знаходиться бібліотечна установа, перевага у виборі мови бібліографічного опису надається цій мові (мовам). <span id="4.9.3"></span>4.9.3 Якщо вихідні відомості у документі всіма мовами неповні, вибирають мову, якою дано найповніші відомості. <span id="4.10"></span>4.10 При складанні бібліографічного опису для забезпечення його компактності можна застосовувати скорочення слів і словосполучень, пропуск частини елемента, об'єднання різних записів в один бібліографічний запис та інші прийоми скорочення. Якщо бібліотечна установа приймає рішення скорочувати окремі слова та словосполучення в описі, ці скорочення повинні відповідати ГОСТ 7.11 та ГОСТ 7.12. Головною умовою скорочення слів є однозначність їх розуміння та забезпечення розшифрування скорочених слів. Не слід скорочувати слова в тих випадках, коли це може спотворити або зробити незрозумілим зміст тексту опису, утруднити його розуміння. <span id="4.10.1"></span>4.10.1 Скорочення застосовують у всіх галузях бібліографічного опису. Не допускається скорочувати будь-які назви в будь-якій області (за винятком випадків, коли скорочення є всамому джерелі інформації) та загальне позначення матеріалу. Виняток становить аналітичний бібліографічний опис – див. [[#7.3.3]]. Якщо в джерелі інформації наведено скорочення коротше, ніж регламентовано в ГОСТ 7.12, його так і відтворюють в описі. <span id="4.10.2"></span>4.10.2 Уніфіковані форми скорочень, що застосовуються в окремих положеннях, наводять українською або латинською мовами:: та інші (et alii) - та ін. (et al.);: і так далі (et cetera) - і т. д. (etc.);: тобто (id est) - тобто (i. e.);: без місця (sine loco) - б. м. (s. l.);: без видавця (sine nomine) - б. в. (s. n.);: роздільна пагінація (pagina varia) - розд. паг. (pag. var.). При необхідності їх еквіваленти наводять іншими мовами. <span id="4.10.3"></span>4.10.3 В окремих випадках, наприклад при записі дуже довгої назви, допускається застосовувати такий спосіб скорочення, як пропуск окремих слів, фраз, якщо це не призводить до спотворення сенсу. <span id="4.10.4"></span>4.10.4 Деякі відомості, що є в джерелі інформації, можна не наводити в бібліографічному описі і не позначати їх пропуск, наприклад назви орденів, почесні, військові та вчені звання, терміни, що вказують на правовий статус організації, дані про схвалення, допуск тощо. <span id="4.11"></span>4.11 При складанні бібліографічного опису дотримуються норм сучасної орфографії. Виняток становлять старовинні (XVI – XVIII ст.) чи стилізовані під старовинні документи, в орфографії яких відбито особливості мови епохи, і навіть стилізовані під старовину найменування сучасних організацій та назви документів. <span id="4.11.1"></span>4.11.1 Великі літери застосовують відповідно до сучасних правил граматики тієї мови, якою складено бібліографічний опис, незалежно від того, які літери вживані в джерелі інформації. З великих літер починають перше слово кожної області, а також перше слово наступних елементів: загального позначення матеріалу та будь-яких назв у всіх областях опису. Всі інші елементи записують з малої літери. Зберігають великі і малі літери в офіційних найменуваннях сучасних організацій та інших власних іменах. <span id="4.11.2"></span>4.11.2 За наявності в джерелі інформації явних помилок і друкарських помилок, які не спотворюють сенс тексту, відомості в бібліографічному описі наводять у виправленому вигляді і не обмовляють виправлення. Пропущені літери або цифри вставляють, уклавши їх у квадратні дужки. Помилки та друкарські помилки, що змінюють зміст тексту, а також усі помилки у прізвищах, ініціалах осіб, які брали участь у створенні документа, відтворюють у бібліографічному описі без змін, за винятком міжнародного стандартного номера (див. [[#5.9.3]]). Після них квадратних дужках наводять правильне написання з попереднім скороченням «тобто» або його еквівалентом латинською мовою – «i. e.». Відомості, що викликають сумнів, наводять в описі з знаком питання, укладеним у квадратні дужки. <span id="4.11.3"></span>4.11.3 Символи або інші знаки, які неможливо відтворити доступними засобами (не літери та цифри), замінюють їх еквівалентами у вигляді літер або слів, укладених у квадратні дужки.
2<span id="4.11.4"></span>4.11.4 Числівники в бібліографічному описі, як правило, наводять у тому вигляді, як вони дано в джерелі інформації, тобто. римськими чи арабськими цифрами, або у словесній формі, з урахуванням наступних положень. ВНЕСЕН Госстандартом России
3<span id="4. ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации11.4.1"></span>4.11.4.1 Римські цифри та числівники у словесній формі замінюють арабськими цифрами при позначенні кількості актів чи дій сценічних творів, класів чи курсів навчальних закладів; номерів туристичних маршрутів; порядкові номери видання; порядкових номерів музичних творів, номерів опусу; кількості інструментів, голосів; року чи дат виходу, розповсюдження документа; відомостей у сфері фізичної властивості інших, метрологии и сертификацииніж пагінація; номерів (протокол No 12 от 2 июля 2003 гвипусків) багатотомного документа, серіального або іншого ресурсу.)
За принятие проголосовали:<span id="4.11.4.2"></span>4.11.4.2 Кількісні числівники позначають арабськими цифрами без нарощення закінчення. Порядкові числівники наводять, як правило, з нарощенням закінчень за правиламиграматики мови. Якщо не вдалося встановити закінчення порядкового числівника, допускається замінити його крапкою. Без нарощення закінчення наводять порядкові номери томів, глав, сторінок, класів, курсів, якщо родове слово (том, глава тощо) передує порядковому номеру. ==<span id="5"></span>5 Однорівневий бібліографічний опис== ===<span id="5.1"></span>5.1 Структура і склад одноуровневого бібліографічного опису===Однорівневий бібліографічний опис складається з перелічених нижче галузей, що включають обов'язкові та факультативні елементи, які подаються в приписаній послідовності та з приписуваною пунктуацією. У переліку факультативні елементи виділено курсивом. Приписаний знак області в переліку не вказано. Позначені зірочкою елементи і приписані знаки, що передують їм, можуть повторюватися в описі. Про можливість повтору областей - див. у відповідних розділах. <p align="center">Перелік областей і елементів бібліографічного опису</p>
{| class="wikitable"
|-
! Краткое наименование страны по МК | Область назви та відомостей про відповідальність ||  {| |-| || || Основна назва|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[ ] || ''Загальне позначення матеріалу''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;= || ''Паралельна назва''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || ''Відомості, що стосуються назви''|-| || || Відомості про відповідальність|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| *&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|} |-| Область видання ||  {||-| || || Відомості про видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельні відомості про видання''|-| || || Відомості про відповідальність, що стосуються видання|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, || Додаткові відомості про видання|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || Відомості про відповідальність, що стосуються додаткових відомостей про видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| || || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|} |-| Область специфічних відомостей || |-| Область вихідних даних ||  {||-| || || Місце видання, розповсюдження|-| || || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перше місце видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступне місце видання''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || Ім'я видавця, розповсюджувача тощо.|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[ ] || ''Відомості про функцію видавця, розповсюджувача тощо.''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, || Дата видання, розповсюдження тощо.|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(ИСО 3166|| ''Місце виготовлення''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || ''Ім'я виробника''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, ) 004|| ''Дата виготовлення''|} |-97 | Область фізичної характеристики ||  {||-| || || Специфічне позначення матеріалу та обсяг|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || ''Інші відомості про фізичну характеристику''|-| !! Код страны по МК (ИСО 3166) 004|| &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || ''Розміри''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;+&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Відомості про супровідний матеріал''|} |-97 !! Сокращенное наименование национального органа по стандартизации| Область серії ||  {|
|-
| Армения || AM &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;&nbsp;&nbsp; || АрмстандартОсновна назва серії або підсерії
|-
| Беларусь &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || BY &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Госстандарт Республики Беларусь''Паралельна назва серії або''
|-
| Казахстан * || KZ : || Госстандарт Республики Казахстан''підсерії''
|-
| Кыргызия || KG || Кыргызстандарт''Відомості, що стосуються назви серії або підсерії''
|-
| Молдова || MD &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || Молдова-СтандартВідомості про відповідальність, що стосуються серії або підсерії
|-
| Российская Федерация &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || RU &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || Госстандарт России&nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості
|-
| Таджикистан || TJ &nbsp;&nbsp;&nbsp;, || Таджикстандарт&nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''
|-
| Туркменистан || TM &nbsp;&nbsp;&nbsp;; ) || Главгосслужба «Туркменстандартлары»Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), наданий даній серії або підсерії
|-
| Узбекистан || UZ || УзстандартНомер випуску серії або підсерії|} 
|-
| Украина Область примітки || |-| Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності ||  {||-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Стандартний номер (або його альтернатива)|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Ключова назва''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) || ''Умови доступності та (або) ціна''|-| ||| UA |''Додаткові відомості до елементів області''| Госпотребстандарт Украины} 
|}
4===<span id="5. Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и2"></span>5.2 Область назви та відомостей про відповідальність === метрологии от 25 ноября 2003 г<span id="5.2.1"></span>5.2. No 332-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 71 Область містить основну назву об'єкта опису, і навіть інші заголовки (альтернативний, паралельний, інше), інші які стосуються заголовку відомості та відомості про осіб і(або) організаціях, відповідальних за створення документа, який є об'єктом опису.1–2003 введен  <span id="5.2.2"></span>====5.2.2 Основна назва==== <span id="5.2.2.1"></span>5.2.2.1 Основну назву наводять у тому вигляді, вдействие непосредственно якому вона подана у передбаченому джерелі інформації, в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 июля2004 гтій самій послідовності і з тими самими знаками. Вона може складатися з одного або декількох речень.
5 Енциклопедія користувача Інтернету 4048 законів життя Гроші, кредит, банки. Взамен ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.16-79, ГОСТ 7Щоб нам не розучитись бути людьми Пісні гурту „Океан Ельзи” ВМВ Виховання? Виховання.18-79, ГОСТ 7.34-81, ГОСТ 7.40-82Виховання! Україна на шляху реформ: XXI століття – куди прямуємо?
''Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется Якщо основна назва складається з декількох речень, між якими в указателе (каталоге)«Национальные стандарты»джерелі інформації відсутні розділові знаки, а текст изменений – в информационных указателях «Национальныестандарты». В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе «Национальные стандарты»описі ці речення відділяють крапкою.''
==1 Область застосування== Географія світу. Материки. Країни. Народи. Книжкові осередки Київської Русі. Києво-Печерська лавра. Здорова нація. Україна за здоровий спосіб життя.
Настоящий стандарт устанавливает общие требования и правила составления библиографического описания документаРечення, его части или группы документов: набор областей и элементов библиографического описаниящо входять до основної назви, последовательность их расположенияможуть бути назвами декількох тем, наполнение и способ представления элементов, применение предписанной пунктуации и сокращенийрозділів або являти собою назву теми в цілому і її конкретного розділу.
Стандарт распространяется на описание документов, которое составляется библиотеками, органами научно-технической информации, центрами государственной библиографии, издателями, Сумісність технічних засобів. Електромагнітна стійкість до коливань електроживлення.другими библиографирующими учреждениями Київ. Мистецьке життя.
Стандарт не распространяется на библиографические ссылки<span id="5.2.2.2"></span> 5.2.2.2 Основна назва може бути тематичною або типовою (тобто складатися лише з позначення виду документа).
==2 Нормативні посилання== Вогонь і вода Автокарта Києва Скрипкові ансамблі Віртуальний концерт Лекції Атлас Путівник Праці Електронний журнал
В настоящем стандарте использованы ссылки на следующие стандарты:<span id="5.2.2.3"></span>5.2.2.3 Основна назва може містити альтернативну назву, зʼєднану з нею сполучником „або” і записувану з великої літери. Перед сполучником „або” ставлять кому.
*ГОСТ Що незрозуміло у класиків, або Енциклопедія українського побуту XIX століття Наука радості, або Як не потрапити на прийом до психотерапевта <span id="5.2.2.4"></span>5.2.2.4 Якщо основна назва включає як граматично невідʼємну частину відомості, які зазвичай є самостійними елементами опису, її наводять в описі разом з цими відомостями і далі в описі ці відомості не повторюють.  Таємне життя Сальвадора Далі, написане ним самим Одеському науково-медичному товариству 140 років Пісні Святослава Вакарчука Альбом ілюстрацій до поеми у віршах „Хустина” Ліни Костенко <span id="5.2.2.5"></span>5.2.2.5 Зазначені у передбаченому джерелі інформації хронологічні та географічні дані, повʼязані за змістом з основною назвою, наводять в описі після основної назви і відділяють від неї комою, якщо в джерелі перед ними немає інших розділових знаків.  Київ. Реконструкція у фотографіях, 1850–2000 1000 найбільших битв, XI – поч. XX ст. Але:  Герої соціалістичної модернізації (1921 – червень 1941 р.) Десять років, що потрясли... 1991–2001 <span id="5.2.2.6"></span>5.2.2.6 Якщо основна назва складається лише з імені особи чи найменування організації або включає їх, її так і наводять в описі.  Тулуз-Лотрек Катерина Білокур. Марія Приймаченко  Національний музей Тараса Шевченка „Намалював Олексій Шовкуненко” <span id="5.2.2.7"></span>5.2.2.7 Якщо у передбаченому джерелі інформації є кілька назв однією мовою, то основною в описі наводять назву, виділену поліграфічним способом. За відсутності цієї ознаки подають першу з послідовно розташованих назв. <span id="5.2.2.7.1"></span>5.2.2.7.1 За наявності повної і скороченої форм назви при виборі основної назви керуються викладеним вище правилом. У складних випадках перевагу віддають повній формі. {||-| У джерелі інформації:<br>НТ<br>Новини торгівлі || В описі:<br>НТ|-| Актуальний національно-культурний огляд<br>АНКО || Актуальний національно-культурний огляд|} <span id="5.2.2.7.2"></span>5.2.2.7.2 За наявності типової та тематичної назв основною в описі подають тематичну назву, незалежно від поліграфічного виділення та послідовності розташування. {||-| У джерелі інформації:<br>Історія стародавнього світу<br>АТЛАС || В описі:<br>Історія стародавнього світу|-| Енциклопедія<br>Театр || Театр|} <span id="5.2.2.8"></span>5.2.2.8 Якщо основна назва відсутня у передбаченому джерелі інформації, її можна запозичити з інших джерел, про що необхідно зазначити у примітці. Якщо встановити основну назву за будь-яким джерелом неможливо, її можна сформулювати. В обох випадках назву беруть у квадратні дужки. При формулюванні назви, як правило, використовують позначення виду документа, жанру твору, перші слова тексту тощо.  [Сімейний портрет] ''(Назву встановлено за довідковим виданням, про що необхідно зробити примітку)'' [Романси] ''(Назва сформульована на основі аналізу даної збірки)'' ====<span id="5.2.3"></span>5.2.3 Загальне позначення матеріалу==== <span id="5.2.3.1"></span>5.2.3.1 Загальне позначення матеріалу визначає клас матеріалу, до якого належить об'єкт опису. <span id="5.2.3.2"></span>5.2.3.2 Терміни для загального позначення матеріалу наведені в зазначеному нижче списку (з відповідним еквівалентом англійською мовою): :- відеозапис (videorecording):- звукозапис (sound recording):- образотворчий матеріал (graphic):- карти (cartographic material):- комплект (kit):- кінофільм (motion picture):- мікроформа (microform):- мультимедіа (multimedia):- ноти (music):- предмет (object):- рукопис (manuscript):- текст (text):- шрифт Брайля (braille):- електронний ресурс (electronic resource) <span id="5.2.3.3"></span>5.2.3.3. З перерахованих вище термінів вибирають один. Перевагу віддають позначенню фізичної форми, в якій представлений матеріал. Наприклад, якщо документ представлений у вигляді мікроформи або електронного ресурсу, в якості загального позначення матеріалу вказують його форму.  Біблійні сюжети [Електронний ресурс]: колекція Ермітажу <span id="5.2.3.4"></span>5.2.3.4. Загальне позначення матеріалу наводять відразу після основного заголовку з великої букви в квадратних дужках на мові і(або) в графіці бібліографуючої установи. Слова в загальному позначенні матеріалу не скорочують.  Неопубліковані гуцульські п’єси [Текст] Богородиця з дитям і похвалою [Образотворчий матеріал] Антологія лемківської пісні [Ноти] Житомирська область [Карти] Україна 2004: події, документи, факти [Електронний ресурс] <span id="5.2.3.5"></span>5.2.3.5 Якщо твір розміщено на кількох носіях, що відносяться до різних категорій матеріалів, наводять загальне позначення матеріалу, що вважається основним об'єктом опису. Відомості про інші носії можуть бути зазначені в області фізичних характеристик або в примітці.  Юридичний консультант [Електронний ресурс] ... . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ; 12 см + дод. (32 с.) ...або Юридичний консультант [Електронний ресурс] ... . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ; 12 см ... . – Додаток: Посібник користувача [Текст] / упоряд. В. А. Яковенко. 32 с. <span id="5.2.3.6"></span>5.2.3.6 Якщо не можна вибрати основний об'єкт серед кількох рівних об'єктів на різних носіях, вказують позначення [Мультимедіа] або [Комплект].  Північна Африка [Комплект] ''(Інформація розміщена на різних носіях: на магнітній стрічці, грамплатівці, діапозитивах та у вигляді короткого пояснювального тексту в брошурі)'' <span id="5.2.3.7"></span>5.2.3.7 Приведення загального позначення матеріалу в описі збірки без загальної назви – див. [[#5.2.7.0–992.2]]. <span id="5.2. Система стандартов по информации3.8"></span>5.2.3.8 Загальне позначення матеріалу, описи якого переважають у конкретному інформаційному масиві, може бути опущене. ====<span id="5.2.4"></span>5.2.4 Паралельна назва==== <span id="5.2.4.1"></span>5.2.4.1 Паралельна назва як еквівалент основної назви іншою мовою або в іншій графіці має ті ж форми і правила приведення, що і основна назва. Паралельному заголовку передує символ рівності.  Праці з аналізу та геометрії [Текст] = Proceedings on analysis and geometry Ліричні мініатюри [Звукозапис] = Lyrical miniatures Україна на порозі третього тисячоліття [Електронний ресурс] = Ukraine at the threshold of the third millennium Еколого-гідрологічна карта України [Карти] = Ecological hydrogeological map of Ukraine <span id="5.2.4.2"></span>5.2.4.2 Як паралельний заголовок може бути наведено також заголовок оригіналу, розміщений у запропонованому джерелі інформації іншою мовою, ніж основний заголовок (або в транслітерації). <span id="5.2.4.3"></span>5.2.4.3 За наявності в запропонованому джерелі інформації кількох паралельних заголовків їх наводять у зазначеній у джерелі послідовності та відокремлюють один від одного знаком рівності. Кількість паралельних заголовків, що наводяться, визначає установа, що бібліографує.  Бібліотеки та асоціації в світі, библиотечному що змінюється: нові технології та нові форми співробітництва [Текст] = Libraries and associations in the transient world: new technologies and new forms of cooperation = Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и издательскому делуновые формы сотрудничества Albumlapok [Ноти] = Albumblatter = Album-leaves <span id="5.2.4.4"></span>5.2.4.4 Паралельні заголовки, вказані в запропонованому джерелі інформації, але не наведені в області назви та відомостей про відповідальність, або відомості про їх наявність можуть бути зазначені у примітці.  600 комбінацій [Текст] = 600 combinations ''(у примітці зазначено наявність паралельної назви також німецькою мовою)'' <span id="5.2.4.5"></span>5.2.4.5 Паралельні заголовки, зазначені не в приписаному джерелі, або відомості про них наводять тільки в примітці або опускають. <span id="5.2.5"></span> ====5.2.5 Відомості, що відносяться до назви==== <span id="5.2.5.1"></span>5.2.5.1 Відомості, що стосуються назви, містять інформацію, що розкриває і пояснює основну назву, у тому числі іншу назву, відомості про вид, жанр, призначення твору, вказівку про те, що документ є перекладом з іншої мови, і т.п. <span id="5.2.5.2"></span>5.2.5.2 Відомості, що належать до заголовка, наводять у формі та послідовності, що їх подано в запропонованому джерелі інформації, або залежно від виділення їх поліграфічними засобами. <span id="5.2.5.3"></span>5.2.5.3 Відомостям, що відносяться до заголовка, передує знак двокрапка.  Любов до трьох апельсинів [Текст] : казки, повісті, пародії Інформатика [Електронний ресурс] : Інтернет-підручник Київська область та Київ [Карти] : детальні автодорож. карти Музика Львова [Ноти] : пʼєси для юних піаністів Світ перекладу-2000 [Текст] = Вступ до перекладу : (з дод. тестів на перевірку навичок усн. пер.) Оповіді [Текст] = Оповідачі : (роман) <span id="5.2.5.4"></span>5.2.5.4 Кожним наступним відмінним відомостям про заголовок також передує знакдвокрапка.  Нехай буде світло! [Ізоматеріал] : 2000-річчю християнства присвяч. : альбом репрод. Тріо-соната No 2 [Ноти] : до мін. : BWV 526 : для органа Відомі обличчя в історії. Культура, бізнес та спорт [Текст] : портр. знаменитих людей України та США : кн. для читання англ. мовою Правила безпеки при обслуговуванні гідротехнічних споруд та гідромеханічного обладнання енергопостачальних організацій [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001: затв. М-вом енергетики України 13.04.01 : введ. в дію з 01.11.01 Машина спеціальна листогинна ІО 217М [Текст]: аркуш-каталог : розробник та виготовлювач Київ. з-д електромонтаж. виробів Проблеми етнічних меншин [Текст] : звіт про НДР (заключн.) : 05-11 Релігійна політика Київської Русі в XIII–XIV ст. [Текст] : дис. ... канд. іст. наук : 07.00.02 : захищена 22.01.02 : затв. 15.07.02 <span id="5.2.5.5"></span>5.2.5.5 Однорідні відомості, що відносяться до заголовка, розділяють між собою тими розділовими знаками, які є в передбаченому джерелі інформації. За відсутності у джерелі знаків між ними їх розділяють комами.  Україна [Текст] : Київ – Львів – Одеса – Харків : путівник Танки світу [Текст] : описи, характеристики, схеми, фот. : довідник Київська область [Карти] : кишеньк. атлас : автомобілісту, пішоходу, туристу Київ [Ізоматеріал] : Києво-Печерська лавра, Софіївський собор, Андріївська церква : 700-річчю Києва присвяч. <span id="5.2.5.6"></span>5.2.5.6 Відомості про хронологічні та географічні дані, повʼязані за змістом з відомостями, що відносяться до заголовка, наводять за [[#5.2.2.5]].  Гетьман Богдан Хмельницький та полководець Іван Богун [Текст]: листування, 1648–1657 рр. Права людини – найвища цінність [Текст] : «Круглий стіл» глав орг. із захисту прав людини країн СНД та Балтії, Київ, 10–13 жовт. 2000 р. але:  Екологія ландшафту та планування землекористування [Текст]: тези доп. всеукр. конф. (Київ, 11–12 верес. 2000 р.) <span id="5.2.5.7"></span>5.2.5.7 Якщо у відомостях, що відносяться до заголовка, вміщено інший заголовок, його завжди подають з великої літери, а слова в ньому не скорочують. Також не скорочують одне слово, що становить відомості, віднесені до заголовка.  Пори року [Ноти] : Чотири настрої Пам’ятник Богданові Хмельницькому [Ізоматеріал] : (Богдан Хмельницький у Києві) Офшорний світ. Погляд зсередини [Текст] : довідник <span id="5.2.5.8"></span>5.2.5.8 Відомості, необхідні для розкриття чи пояснення основного заголовка, жанру твору, виду документа тощо, можуть бути сформульовані на основі аналізу документа. У таких випадках їх беруть у квадратні дужки.  Яблуні у цвіті [Ноти] : Життя, втілене в пісні : [з репертуару А. Соловʼяненка] А.Я. Франків. У дзеркалі двох століть [Електронний ресурс] : [мультимедійна енциклопедія] Київ деревʼяний [Ізоматеріал] : 14 фото : [комплект листівок] Вступ до психоаналізу [Текст] : лекції : [переклад українською] <span id="5.2.5.9"></span>5.2.5.9 При описі деяких видів документів відомості, що містять позначення документа, є обовʼязковими, якщо ці дані не було наведено у заголовку запису.  Видання. Міжнародна стандартна нумерація книг [Текст] : ДСТУ 7.53–2001 Спосіб одержання молочного продукту [Текст] : пат. 2180456 Україна : МПК 7 А 23 С 21/02 ====<span id="5.2.6"></span>5.2.6 Відомості про відповідальність==== <span id="5.2.6.1"></span>5.2.6.1 Відомості про відповідальність містять інформацію про осіб та організації, які брали участь у створенні інтелектуального, художнього чи іншого змісту твору, що є об'єктом опису. <span id="5.2.6.2"></span>5.2.6.2 Відомості про відповідальність записують у тій формі, як і вони зазначені у запропонованому джерелі інформації.  Комедії та трагедії [Текст] / Вільям Шекспір ; пер. з укр. М. Рильського Синевир [Зображальний матеріал] = Synevyr : у світлинах Михайла Сирохмана : світлопис / [авт. вступ. ст. Дрогобицький І. М. ; переклад англ. мовою Павличко Д. В.] Захист інформаційних процесів у комп'ютерних системах [Електронний ресурс]: програма з дисципліни / уклад. Мельник І. О. Практичний маркетинг [Текст] : UKR 777 : медіа-буклет : проф. сертифікат менеджера: [пер. з англ.] / Києво-Могилянська бізнес-школа, Національний університет "Києво-Могилянська академія", Міжнародний інститут менеджменту "МІМ-Київ" Український традиційний костюм [Текст] : іл. енциклопедія / авт.-уклад. О. Воропай, Т. Косміна ; [передмова Т. Косміної] Відомості про відповідальність, сформульовані каталогізатором на основі аналізу документа, наводять у області примітки. <span id="5.2.6.3"></span>5.2.6.3 Відомості про відповідальність можуть складатися з імен осіб та (або) найменувань організацій разом із словами, які уточнюють категорію їхньої участі у створенні твору, що є обʼєктом опису.  Атлас лікарських засобів [Текст] / авт. ідеї Богомолець О. В. Південь Українських Карпат [Карти]: карта для мандрівників / уклад., підгот. до вид. та надрук. Київ. картогр. ф-кою у 2023 р. ; ст. ред. Ковальчук І. П. Качанівський арсенал [Зображальний матеріал] / [Нац. іст.-культ. заповідник "Качанівка"; уклад., вступ. стаття та кат. Будзар М. М. [та інші]; пер. Стріха М. В. ; худож. Якутович С. Г.; фот. Пилип'юк В. В.] Маруся [Текст]: роман / анонім ; пер. з англ. [О. Забужко ; післямова Ю. Андруховича] Історія козацьких походів [Текст] : пер. з фр. / Д. Яворницький ; з гравюрами О. Данченка Гідроциклон [Текст]: пат. 118456 Україна: МПК 7 В 07 С 5/12, 9/00 / автори та заявники Іваненко П. Т. [та інші]; патентовласник ТОВ "Укрспецтехногаз" Формування генетичної структури стада [Текст]: звіт про НДР (проміж.): 42-44 / Ін-т розведення і генетики тварин імені М. В. Зубця НААН; кер. Коваленко В. П. Відомості про відповідальність можуть містити лише слова або фрази, що несуть інформацію про виконану роботу, якщо в зазначеному джерелі інформації немає імен осіб або найменувань організацій та їх не вдалося встановити.  / відредаговано автором / ілюстровано групою художників <span id="5.2.6.4"></span>5.2.6.4 Першим відомостям про відповідальність передує знак коса риска; наступні групи відомостей відокремлюють один від одного крапкою з комою. Однорідні відомості всередині групи відокремлюють комами. Порядок приведення відомостей визначається їх поліграфічним оформленням чи послідовністю у визначеному джерелі інформації, незалежно від ступеня відповідальності.  / Оксана Забужко ; за ред. М. Матіос ; пер. з укр. О. Ірванець ; іл. К. Лавро ''(усі відомості розміщені на титульному аркуші)'' / [авт.-уклад. В. М. Скуратівський ; фот.: М. Андрієнко, С. Позняк, О. Клименко ; авт. тексту Ю. Андрухович ; худож. С. Якутович ; редактори: Л. Костенко, І. Малкович] ''(усі відомості розміщені на звороті титульного аркуша)'' <span id="5.2.6.5"></span>5.2.6.5 Якщо відомості про відповідальність запозичені з різних джерел інформації, їх наводять у логічному порядку: спочатку – імена осіб чи найменування організацій, які зробили найбільший внесок до інтелектуального, художнього чи іншого змісту твору, потім відомості про інших осіб та організацій.  / Юрій Андрухович ; [авт. передм. О. Забужко ; іл. С. Якутович] ''(відомості про автора вказані на титульному аркуші, решта відомостей – у різних місцях документа)'' / світлини М. Слободяника ; текст С. Жадана ; вірші О. Ірванця та Ю. Іздрика ; пер.: В. О. Шевчук (англ.), Ю. В. Прохасько (нім.), А. М. Бондар (пол.) ''(усі відомості розміщені у різних місцях документа)'' / уклад. Л. Ф. Дунаєвська та інші ; за заг. ред. [і з передм.] В. Т. Скуратівського; [нотний запис пісень О. А. Правдюк ; прим. і комент. до текстів В. Т. Скуратівського та М. К. Дмитренка] ''(усі відомості розміщені у різних місцях документа)'' / Вільгельм Ґауф; [пер. з нім. М. Лукаш, Н. Іваничук]; худож. Г. Якутович ''(відомості про автора літературного твору та про художника розміщені на титульному аркуші, решта відомостей – на його звороті)'' / М-во культури України, Нац. Информационноін-библиотечная деятельностьт культурології ; уклад. О. М. Гончар ; за ред. М. В. Поповича ; іл. А. В. Чебикін; уклад. програми Л. М. Костенко ''(відомості про організацію розміщені на титульному екрані, библиографиярешта відомостей – у різних місцях документа)'' <span id="5.2.6.6"></span>5.2.6. Термины и определения6 Відомості про відповідальність, що включають найменування організації, яка очолює, та її підрозділу або підпорядкованої їй організації, записують у тому вигляді та порядку, як вони наведені в запропонованому джерелі інформації, і відокремлюють одна від одної комою.  / Нац. б-ка України імені В. І. Вернадського, Інститут сходознавства / Нац. спілка художників України, Секція "Книжкова графіка" ; уклад. О. І. Петренко ; [авт. вступ. статей М. Р. Стельмах, О. Федорук] / Лисенко П. Г. ; Нац. акад. наук України, Ін-т екології Карпат / Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка, Ін-т філології, Каф. фольклористики ; за ред. Л. Ф. Дунаєвської *ГОСТ <span id="5.2.6.7"></span>5.2.6.7Відомості про відповідальність, граматично пов'язані між собою в запропонованому джерелі інформації, наводять в описі як єдину групу відомостей у такому самому вигляді та послідовності, як у джерелі.  Як навчити дитину читати [Текст] / Оксана та Петро Іваненки Ми, українські біженці в Польщі... [Текст]: публіцистика (2022–2024) / О. С. Забужко; уклад., вступ. ст. і комент. М. Рябчука за участі О. Гнатюк Опера жебраків [Ноти]: опера на 3 дії з прологом та епілогом / М. Скорик [комп.]; лібрето композитора за мотивами оповідання Василя Стефаника «Камінний хрест»; укр. варіант лібрето Ю. Андруховича Ваше серце [Текст] = Your heart : питання та відповіді / Є. Товстуха та співробітники Нац. мед. асоц. України ; переклад з англ. О. Стражного <span id="5.2.6.8"></span>5.2.6.8 Якщо в запропонованому джерелі інформації містяться дані про одну, дві або три особи та (або) організації, що виконують одну і ту ж функцію або мають один і той самий ступінь відповідальності, то дані про них обов'язково наводять у відомостях про відповідальність, незалежно від того, наводилися вони в заголовку запису чи ні.  / Т. Г. Шевченко / Чумак Оксана Петрівна ; Нац. акад. пед. наук України, Деп. освіти і науки Київської міської держ. адміністрації, Акад. зв'язків з громадськістю ''(у цих прикладах ім'я особи, наведене у відомостях про відповідальність, було також використано як заголовок запису)'' / І. Я. Франко, М. М. Коцюбинський / Л. В. Костенко, О. Т. Гончар, Ю. І. Андрухович ''(у цих прикладах ім'я першої з вказаних у відомостях про відповідальність осіб було також використано як заголовок запису)'' <span id="5.2.6.9"></span>5.2.6.9 За наявності інформації про чотирьох і більше осіб та (або) організацій кількість наведених відомостей про відповідальність визначає бібліотечна установа. В описі можуть бути наведені відомості про всіх осіб та (або) організацій, зазначених у джерелі інформації. При необхідності скоротити їх кількість обмежуються вказівкою першої з кожної групи з додаванням у квадратних дужках скорочення [та інші] або його еквівалента латинською мовою [et al.].  / авт. карти та покажч. О. М. Маринич [та інші] ; відп. ред. Л. Г. Руденко [та інші] / худож.-мультиплікатори: О. Кваша [та інші] / Ін-т мови і л-ри Нац. акад. наук України, Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України ; О. Пономарів [та інші] (з укр. сторони), М. Жовтобрюх [та інші] (з білорус. сторони); за заг. ред. О. Ткаченка, В. Русанівського / М-во охорони здоров'я України [та інші] ; розроб. О. О. Мойбенко [та інші] / М. В. Попович [та інші] ; відп. ред. М. В. Попович ; Нац. акад. наук України, Ін-т філософії ім. Г. С. Сковороди, Центр дослідж. укр. культури / підгот. Огієнко І. І. [та інші] / редкол.: О. Є. Пахльовська (відп. ред.) [та інші] / mit Beitr.4–95von Jurij Andruchowytsch [et al. Система стандартов по информации] ''(у всіх вищенаведених прикладах слова "[та інші]" означають, библиотечному и издательскому делущо в приписаному джерелі інформації імен (найменувань) було більше трьох)'' ====<span id="5.2.7"></span>5.2.7 Правила приведення відомостей в області заголовка і відомостей про відповідальність при описі збірки (комплекту) без загального заголовка==== <span id="5.2.7.1"></span>5.2. Издания7. Выходные сведения1 Збірники з кількох творів, кожен із яких має свою назву, а загальна назва збірника відсутня, можна розділити такі групи::– збірники, твори яких розташовані на одному носії;*ГОСТ :– збірники або комплекти однорідних та різнорідних документів, твори яких розташовані на різних носіях. <span id="5.2.7.5–982"></span>5.2.7. Система стандартов по информации2 При складанні опису збірника без загальної назви, всі твори якого розташовані на одному носії, библиотечному и издательскому делубібліографічні відомості в області назви та відомостей про відповідальність наводять за наведеними нижче правилами. <span id="5.2.7.2.1"></span>5.2.7.2.1 Загальну основну назву не формулюють. ЖурналыВ області послідовно наводять вміщені в запропонованому джерелі інформації заголовки окремих творів разом з даними, сборникищо відносяться до кожного з них; кожну групу відомостей відокремлюють від наступної точки з комою – якщо у творів збірки один автор, информационные изданияабо крапкою – якщо автори творів різні або автор відсутній. Усередині групи відомостей використовують знаки, запропоновані для елементів цієї області. Издательское оформление публикуемых материалов*ГОСТ <span id="5.2.7.2.2"></span>5.2.7.9–952.2 Загальне позначення матеріалу поміщають після назви першого твору в збірнику одного автора або різних авторів.  Моє життя [Текст]: автомонографія; Етюди про художників / Олександр Мурашко; [уклад., вступ. ст. і комент. Д. В. Степовика] Українська розмовна [Електронний ресурс]. Діаспорна українська / [до зб. в цілому] Osvita Тарасе! Тарасе! [Текст]: роман; Оповідання / Валерій Шевчук; пер. з польськ. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делувступ. ст. О. Забуженко. Час зорі : повість / Оксана Забуженко ; пер. з англ. Реферат и аннотацияА. Общие требованияАндрухіва *ГОСТ <span id="5.2.7.2.3"></span>5.2.7.11– 78 2.3 Якщо є відомості, загальні для всіх творів, що увійшли до збірки, їх поміщають після відповідних відомостей про останній твір. Система стандартов по информацииТакі відомості супроводжують словами або фразами, библиотечному и издательскому делущо уточнюють їхній загальний характер. Сокращение слов и словосочетаний Відомості, що уточнюють, запозичують із запропонованого джерела інформації; за їх відсутності - формулюють на иностранных европейских языках підставі аналізу документа і поміщають у квадратні дужки. Якщо в даній області це зробити важко, можна дати відповідні пояснення в библиографическом описанииобласті примітки або відомості, загальні для всіх творів збірника, перенести в область примітки.*ГОСТ Дзеркало – друг, дзеркало – ворог [Текст] / Олесь Ульяненко, Марія Матіос. Галицький хрест / Олесь Ульяненко ; [до зб. в цілому: пер. з англ. П. Таращука, О. Мокровольського ; худож. В. Єрко] Політ білих лелек [Звукозапис] ; Мурашка і віл / Євген Станкович ; сл. [1-го твору] Василь Герасим'юк ; сл. [2-го твору] Павло Мовчан. Чорнобривці / Ігор Шамо ; сл. Микола Сом ; [всі твори] викон. Дит. хор "Щедрик" <span id="5.2.7.2.4"></span>5.2.7.2.4 Якщо до збірника без загальної назви входять твори із зазначенням різної повторюваності видання, ці відомості поміщають в області назви після всіх відомостей про відповіднетворі та відокремлюють комою.  Слово про слова [Текст]: нариси про мову, вид. 5-те, переглян. і доповн. ; Чому саме так?: етимол. словничок школяра, перевид. / А. О. Білецький Поетика кіно [Текст]: збірник / за ред. Л. І. Брюховецької; з передм. О. Л. Мусієнко ; комент. С. В. Тримбача, 2-ге вид. Перечитуючи «Поетику кіно» : зб. ст. / за заг. ред. В. Л. Скуратівського; [до зб. в цілому] М-во культури України, Нац. акад. наук України, Центр кінематогр. студій НаУКМА <span id="5.2.7.2.5"></span>5.2.7.2.5 Відомості про видання, що стосуються збірника в цілому, наводять після відомостей про останній твір за правилами приведення області видання (див. [[#5.3]]).  Introduction to English law [Текст] / Ph. S. James. Chapter on revenue law / G. N. Clover. – 9th ed. <span id="5.2.7.2.6"></span>5.2.7.12–932. Система стандартов по информации6 Кількість відомостей про твори, що ввійшли до збірника, наводять у області заголовка і відомостей про відповідальність на розсуд установи, що бібліографує. Як правило, библиотечному и издательскому делупри описі збірки творів одного автора наводять відомості не менше ніж про два твори. В описі збірника творів різних авторів наводять відомості не менш як про трьох авторів і про один твір кожного з цих авторів. <span id="5.2.7.3"></span>5.2.7. Библиографическая запись3. Сокращение слов Під час складання опису збірника без спільного заголовка або комплекту документів, твори якого розташовано на русском языкерізних носіях, бібліографічні відомості в області заголовка та відомостей про відповідальність наводять за викладеними нижче правилами. Общие требования и правила*ГОСТ <span id="5.2.7.3.1"></span>5.2.7.59–20033.1 Якщо серед творів збірника або комплекту документів на різних носіях можна виокремити один із них як основний (за значущістю твору, носія, за поліграфічнимоформленням), то його заголовок приймають за основний, слідом за ним поміщають інші відомості, що належать до цього твору. Система стандартов по информацииІнформацію про решту творів, разом з їхніми заголовками і відомостями, що належать до них, може бути вміщено в області фізичної характеристики як супровідний матеріал (див. [[#5.6.5]]), в області примітки або відображено на другому рівні багаторівневого опису документа, библиотечному и издательскому делущо складається з кількох частин (див. Индексирование документов[[#6|розділ 6]]). Общие требования к систематизации и предметизации*ГОСТ <span id="5.2.7.3.2"></span>5.2.7.76–963. Система стандартов 2 Якщо не можна виділити як основний твір на одному з носіїв, на кожен твір може бути складено окремий опис за загальними правилами. ===<span id="5.3"></span>5.3 Область видання=== <span id="5.3.1"></span>5.3.1 Область містить інформацію про зміни та особливості даного видання по информациивідношенню до попереднього видання того ж твору. <span id="5.3.2"></span>5.3.2 Відомості про видання наводять у формулюваннях і в послідовності, наявних у приписаному джерелі інформації. Вони зазвичай містять слово "видання", слова "версія", библиотечному и издательскому делу"варіант", "випуск", "редакція", "репринт" тощо або їхні еквіваленти іншими мовами, які його замінюють, а також інші терміни, що відрізняють його від попередніх видань.  . - Факс. вид. . - Нова версія . - Передрук. з вид. 1925 г. . - Дод. варіант <span id="5.3.2.1"></span>5.3. Комплектование фонда документов2. Библиографирование1 Порядковий номер, зазначений у цифровій або словесній формі, записують арабськими цифрами, з додаванням закінчення згідно з правилами граматики відповідної мови. Каталогизация  . - 10-е вид. Термины и определения*ГОСТ . - Вид. 7-ме . - 2-га ред. . - 5th ed. . - 3., überarb. u.80–2000erw. Система стандартов по информацииAufl. <span id="5.3.2.2"></span>5.3.2.2 Відомості про видання можуть бути сформульовані, якщо відомо, библиотечному и издательскому делущо в цьому виданні є суттєві відмінності від попередніх видань.  . - [Нове вид.] . - [Перевидання] . . - [Переглян. версія] . <span id="5.3.3"></span>5.3. Библиографическая запись3 Відомості про відповідальність записують у області видання, якщо вони стосуються тільки конкретного зміненого видання твору. ЗаголовокЇх записують після відомостей про видання, і їм передує знак коса риска. Общие требования и Інші правила составлениянаведення відомостей про відповідальність та пунктуацію див. у [[#5.2.6]].  . – Репр. відтворення вид. 1918–1925 рр. / за ред. проф. О. Н. Синявського . – Вид. 2-ге / перероб. з 1-го вид. М. Лисенко <span id="5.3.4"></span>5.3.4 Додаткові відомості про видання наводять в описі, якщо в приписаному джерелі інформації є окремо сформульовані додаткові відомості про особливості даного перевидання, передруку тощо. Їх записують після попередніх відомостей про область видання і відокремлюють комою.  . – Вид. 6-те, випр. і допов. . – 7-ме вид., стер. . – 3-тє вид. / доопрац. В. С. Калашник, передрук зі змін. і допов. . – Nouv. éd., rev. et augm. <span id="5.3.5"></span>5.3.5 Відомості про відповідальність, що належать до додаткових відомостей про видання, записують після цих відомостей за правилами наведення відомостей про відповідальність (див. [[#5.2.6]]). ===<span id="5.4"></span>5.4 Область специфічних відомостей=== <span id="5.4.1"></span>5.4.1 Область застосовується при описі об'єктів, що є особливим типом публікації або розміщені на специфічних носіях. До них належать картографічні, нотні документи, серіальні та інші ресурси, що продовжуються, окремі види нормативних і технічних документів, електронні ресурси, а також мікроформи, якщо на них розташовані всі названі види документів, за винятком електронних ресурсів. *ГОСТ <span id="5.4.1.1"></span>5.4.1.1 Під час опису картографічних документів областю специфічних відомостей є область математичної основи. У цій області вказують такі відомості, наявні в приписаному джерелі інформації: масштаб, картографічну проєкцію, координати, відомості про рівнодення або епоху в зоряних мапах. Масштаб записують у формі абстрактного числа, що показує відношення одиниці до числа, яке позначає, у скільки разів зменшено розміри земної поверхні. Слово "масштаб" в описі не наводять.  Західна півкуля. Східна півкуля [Карти]: фізична карта для серед. загальноосвіт. закладів / уклад. і підгот. до вид. ДП "Картографія" Держгеокадастру України у 2015 р. ; ст. ред. О. І. Шевченко. – Випр. у 2020 р. – 1 : 22000000, 220 км в 1 см ; попереч. рівновелика азимут. проекція Ламберта <span id="5.4.1.2"></span>5.4.1.2 Під час опису нотних документів у області специфічних відомостей наводять відомості про форму викладення нотного тексту: партитуру, партії (голоси), дирекціони. Відомості в області вказують у формі, наведеній у приписаному джерелі інформації.  Другий квартет [Ноти] : для 2 скрипок, альта і віолончелі / М. Скорик. – Партитура Тріо [Ноти] : для кларнета, віолончелі та фп. / Є. Ф. Станкович. – Партитура та голоси <span id="5.4.1.3"></span>5.4.1.3 При описі серіальних та інших ресурсів, що продовжуються, областю специфічних відомостей є область нумерації. Правила наведення відомостей в області нумерації див. [[#6.3.3.3]]. <span id="5.4.1.4"></span>5.4.1.4 Під час опису нормативних документів зі стандартизації (стандартів і технічних умов) у області специфічних відомостей зазначають позначення документа, що діяв раніше, дати введення, строки дії об'єкта бібліографічного опису.  Оригінали газетних шпальт для передавання каналами зв'язку. Технічні вимоги [Текст] : ДСТУ 8344:2015. – На заміну ДСТУ 8344:2005 ; чинний від 01.01.16 Скло безпечне для наземного транспорту. Загальні технічні умови [Текст] : ДСТУ 3649:2010. – Вид. верес. 2021 зі Зм. 1, 2, 3 (ІПС. 2012. № 2; ІПС. 2019. № 1; ІПС. 2021. № 11). – На заміну ДСТУ 3649:2000 ; чинний від 01.01.11 <span id="5.4.1.5"></span>5.4.1.5 Під час опису патентних документів у області специфічних відомостей зазначають реєстраційний номер заявки на патентний документ; дату її подання (надходження); дату публікації та (або) відомості про офіційне видання, у якому опубліковано відомості про патентний документ; відомості про конвенційний пріоритет: дату подання заявки, номер і назву країни конвенційного пріоритету. Назву країни наводять у круглих дужках. Також у області можуть бути зазначені індекси національної патентної класифікації.  Приймально-передавальний пристрій [Текст]: пат. 118456 Україна: МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / Шевченко О. М.; заявник та патентовласник Київ. наук.-дослід. ін-т телекомунікацій. – № 2020131736/09; заявл. 18.12.20; опубл. 20.08.22, Бюл. № 23 (II ч.) Одноразова ракета-носій [Текст]: заявка 1095735 Україна: МПК 7В 64 G 1/00 / Коваленко С. В. (Україна); заявник Державне космічне агентство України; патент. повірений Петренко Г. Б. – № 2020108705/28; заявл. 07.04.20; опубл. 10.82–200103. Система стандартов по информации21, библиотечному и издательскому делуБюл. № 7 (I ч.); пріоритет 09. Библиографическая запись04. Библиографическое описание электронных ресурсов19, № 09/289,037 (Україна) *<span id="5.4.1.6"></span>5.4.1.6 Під час опису електронних ресурсів областю специфічних відомостей є область виду та обсягу ресурсу. Ці відомості наводять за ГОСТ 7.83–200182.  Бібліографія з соціальних та гуманітарних наук, 2018–2020 [Електронний ресурс] / Нац. б-ка України ім. В. І. Вернадського. – Електрон. дані та прогр. (33 файли: 459658539 байт) <span id="5.4.2"></span>5.4. Система стандартов по информации2 Область специфічних відомостей може бути повторена, якщо об'єкт опису одночасно має якості матеріалів різних класів, библиотечному и издательскому делуі це слід відобразити в описі (див. також [[#6.3.3.3.3.7]]).  . – Граф. м-б у км. – Електрон. Электронные изданиякартогр. Основные виды и выходные сведениядані.
''П р и м е ч а н и е'' – При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов на территории государства по соответствующему указателю стандартов, составленному посостоянии<span id="5.4. На 1 января текущего года, и по соответствующим информационным указателям, опубликованным в текущем году3"></span>5. Если ссылочный документ заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться замененным (измененным) стандартом4. Если ссылочный документ отмененбез замены, то положение, в котором дана ссылка на него3 При описі промислових каталогів, применяется в частинеопублікованих звітів про науково-дослідні роботи, неопублікованих дисертацій область специфічних відомостей не затрагивающей эту ссылкузастосовують.
==3 Терміни та визначення=<span id="5.5"></span>5.5 Область вихідних даних===
В настоящем стандарте применяют термины по ГОСТ 7<span id="5.05.1"></span>5.5.1 Область містить відомості про місце і час публікації, ГОСТ 7.76розповсюдження та виготовлення об'єкта опису, а також відомості про його видавця, розповсюджувача, ГОСТ 7.83виробника.
<span id==4 Общие положения=="5.5.2"></span>5.5.2 Назва місця видання, розповсюдження наводять у формі та відмінку, зазначених у приписаному джерелі інформації.
4 .1 Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документе, приведенные по определенным правилам, устанавливающим наполнение и порядок следования областей и элементов, и предназначенные для идентификации и общей характеристики документа– Харків .– У Львові . – V Praze . – La Habana
Библиографическое описание является основной частью библиографической записи<span id="5. Библио-графическая запись может включать также заголовок, термины индексирования (классификацион-ные индексы и предметные рубрики), аннотацию (реферат), шифры хранения документа, справкио добавочных библиографических записях, дату завершения обработки документа, сведения слу-жебного характера5.2.Формирование заголовка библиографической записи регламентирует ГОСТ 71"></span>5.805. Формирова-ние классификационных индексов и предметных рубрик – ГОСТ 72.591 Якщо зазначено кілька місць видання, наводять назву, виділену поліграфічним способом або зазначену першою в запропонованому джерелі інформації. Аннотацию (реферат) со-ставляют по ГОСТ 7Опущені відомості зазначають скороченням [ та ін.9] або його еквівалентом латинською мовою, який наводять у квадратних дужках.
4 .2 Объектами составления библиографического описания являются все виды опубликован-– Львів [та ін.]ных (в том числе депонированных) и неопубликованных документов на любых носителях . книги,сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, нотные, картографические, аудиовизуальные,изобразительные, нормативные и технические документы, микроформы, электронные ресурсы,другие трехмерные искусственные или естественные объекты; составные части документов; груп-пы однородных и разнородных документовLondon [etc.]
4<span id="5.5.2.2"></span>5.5.2.1 По количеству частей различают объекты описания2 Можуть бути наведені назви другого і наступних місць видання, состоящие из одной части(одночастные объекты)відокремлювані одне від одного крапкою з комою. Перевагу може бути надано місцю видання країни, и объекты описанияде розташована установа, состоящие из двух и более частей (многочастныеобъекты)що бібліографує.
Одночастный объект . разовый документ или отдельная физическая единица многочастногоКиїв ; Львівдокумента на одном физическом носителе . – Київ ; Харків ; Париж . – Paris [etc.] ''(у джерелі інформації вказано чотири місця видання: однотомный документ или отдельный том (выпуск)многотомного документаLondon, Paris, отдельный компонент комплектного документаBerlin, сериального илидругого продолжающегося ресурсаPhiladelphia.Установа, що бібліографує, знаходиться в Парижі)''
Многочастный объект – документ<span id="5.5.2.3"></span>5.5.2.3 Якщо місце видання в об'єкті опису не зазначено, представляющий совокупность отдельных физическихединиц на одинаковых или разных физических носителях – многотомный документйого слід установити за місцезнаходженням видавця. Назву місця видання наводять без квадратних дужок, комплектныйдокумент, сериальный или другой продолжающийся ресурсякщо вона зрозуміла з найменування видавця.
4 .2– Львів : Іст.2 Объект также может быть составной частью одночастного документа или единицы многочастногоілюстраціядокумента .– Харків : Харків. дім друку . – Київ : Київ. підручники та картолітографія
<span id="5.5.2.4"></span>5.5.3 В зависимости от структуры описания различают одноуровневоеи многоуровневоебиблиографическое описание2.4 Якщо місце видання точно не встановлено, наводять передбачуване місце зі знаком питання.
4 .3.1 Одноуровневое описание содержит один уровень. Его составляют на одночастныйдокумент, на завершенный многочастный документ в целом, на отдельную физическую единицу, а– [Чернігів?]также группу физических единиц многочастного документа (см. раздел 5) .– [Відень?]
4<span id="5.35.2 Многоуровневое описание содержит два и более уровней. Его составляют на многочастныйдокумент (многотомный или комплектный документ в целом5"></span>5.5.2.5 За відсутності відомостей про місце видання може бути наведено у квадратних дужках назву країни або скорочення [б. м.], сериальный или другойпродолжающийся ресурс в целом) либо на отдельную физическую единицу, а также группуфизических единиц многочастного документа – один или несколько томов (выпусков, номеров, частей)многотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса (смабо його еквівалент латинською мовою [s. l.раздел 6)].
4 .4 В состав библиографического описания входят следующие области:– [Finland] . – [Німеччина?] . – [Б. м.] . – [S. l.]
:1 - область заглавия и сведений об ответственности:<span id="5.5.2 - область издания:3 - область специфических сведений:4 ─ область выходных данных:.6"></span>5.5 ─ область физической характеристики:.2.6 ─ область серии:7 ─ область примечания:8 ─ область стандартного номера Не наводять місце видання для неопублікованих матеріалів - рукописів, невиданих або неопублікованих відеоматеріалів і фільмів, фотознімків, необроблених звукозаписів, неопублікованих колекцій (или его альтернативыфондів) и условий доступноститощо. Скорочення [б. м.] або його еквівалент у цих випадках також не наводять.
4<span id="5.5.3"></span>5.5 Области описания состоят из элементов.3 Ім'я (найменування) видавця, розповсюджувача тощо наводять після відомостей про місце видання, до якого воно належить, і відокремлюють двокрапкою. Відомості наводять у тому вигляді, як вони зазначені в приписаному джерелі інформації, зберігаючи слова або фрази, которые делятся що вказують на обязательные и факульта-тивныефункції (окрім видавничої), які виконуються особою або організацією. Відомості про форму власності видавця, розповсюджувача тощо. В описании могут быть только обязательные элементы либо обязательные и факультатив-ные(АТ, ТОВ, Ltd, Inc., GmbH тощо), як правило, опускають.
4{| class="wikitable"|-! У джерелі інформації: !! В описі:|-| Видавництво “Наука” || : Наука|-| Видавничий дім «Новий підручник» || : Новий підручник|-| ТОВ «ЄВРО-АДРЕСА» || : ЄВРО-АДРЕСА|-| ТОВ «ЄВРО-АДРЕСА» || : ЄВРО-АДРЕСА|-| Видавництво Національного фармацевтичного університету || : Вид-во Нац.5фармацевт.1 Обязательные элементы содержат библиографические сведения, обеспечивающие иденун-ту|-тификацию документа. Их приводят в любом описании| Видавництво Львівського університету || : Вид-во Львів.ун-ту|}
Если обязательный элемент, общий для описаний, вошедших в библиографическое пособие,вынесен в заглавие библиографического пособия или его разделов, то он, как правило, не повто-ряется в каждом описании <span id="5.5.3.1"></span>5.5.3.1 Ім'я (напримернайменування) видавця тощо наводять у стислій формі, имя автора в указателе трудов одного авторащо забезпечує його розуміння та ідентифікацію. Якщо воно увійшло до попередніх областей у повній формі, имя издателяв издательском каталогеу цій області його можна скоротити до найкоротшої форми, дата издания в хронологическом списке работ и т. п.)аж до акронімної.
4 .5– Київ : Грушев.2 Факультативные элементы содержат библиографические сведения, дающие дополни-центртельную информацию о документе . Набор факультативных элементов определяет учреждение, в– Харків : ХНУкотором составляется описание . Он должен быть постоянным для определенного информационно-– Львів : НУ "ЛП"го массива .– Буча : ІБКіЦБ НААН
С наибольшей полнотой факультативные элементы приводят в описаниях для государствен-ных библиографических указателей<span id="5.5.3.2"></span>5.5.3.2 Якщо видавцем є фізична особа, библиотечных каталогов (в карточной и электронной форме)описі наводять її прізвище та ініціали у формі та відмінку,баз данных крупных универсальных научных библиотек и центров государственной библиогра-фиизазначених у приписаному джерелі інформації.
4 . – К. : Малкович І. А.6 Области и элементы приводят в установленной последовательности, которая представленав перечне раздела 5 . – К. Отдельные области и элементы могут повторяться: у Шкляра В. Библиографические све-дения, относящиеся к разным элементам, но грамматически связанные в одном предложении, за-писывают в предшествующем элементеМ.
Правила наполнения областей и элементов библиографическими сведениями и приведенияпредшествующих им предписанных знаков пунктуации являются общими для всех объектов биб-лиографического описания<span id="5.5.3.3"></span>5.5.3.3 Найменування видавничої філії наводять після імені (найменування) видавця і відокремлюють комою. Більш дрібні підрозділи (відділи, независимо от вида документа и от тогобюро), на каком носителе информа-ции сведения помещеныяк правило, опускають.
Для описания определенных видов документов (изобразительных . – Л. : Наукова думка, аудиовизуальных, картографиЛьвів. вид. фірма . – Харків : Вид-ческихво НАН України, нотных документов, сериальных и других продолжающихся ресурсов, отдельных видов норма-Філ. "Схід"тивных и технических документов, электронных ресурсов, и т . п– К.) предусмотрены особые элементы иобласть специфических сведений, в которых отражаются сведения об особенностях информации: Національна спілка художників України, еефизического носителя, типа публикации и другие сведения, характерные для данного вида документаКиїв.від-ня
4.7 Пунктуация в библиографическом описании выполняет две функции – обычных грамматиче-ских знаков препинания и знаков предписанной пунктуации, т. е. знаков, имеющих опознавательныйхарактер для областей и элементов библиографического описания. Предписанная пунктуация Однак якщо ім'я (услов-ные разделительные знакинайменування) способствует распознаванию отдельных элементов в описаниях на разныхязыках в выходных формах традиционной и машиночитаемой каталогизации – записях, представлен-ных на печатных карточках, в библиографических указателях, спискахвидавця та його підрозділи граматично пов'язані, на экране монитора компьюте-ра и т. пїх так і наводять у області вихідних відомостей.
4.7.1 Предписанная пунктуация предшествует элементам и областям или заключает их. Ее упот-ребление не связано с нормами языка .– Полтава : ДП "Картографія"
В качестве предписанной пунктуации выступают знаки препинания и математические знаки:<span id="5. 5.,:;3.4"></span>5.5.3.///4 За наявності в приписаному джерелі інформації відомостей про двох і більше видавців тощо в описі наводять ім'я ( найменування), виділене поліграфічним способом або зазначене першим. Відомості про решту можуть бути наведені в примітці або опущені. Опущені відомості зазначають скороченням [та ін.] або [ etc.]+=точка и тиреточказапятаядвоеточиеточка с запятоймноготочиекосая чертадве косые чертыкруглые скобкиквадратные скобкизнак плюсзнак равенства, яке наводять у квадратних дужках.
В конце библиографического описания ставится точка .– К. : Вид-во Старого Лева [та ін.]
<span id="5.5.3.5"></span>5.5.3.5 Можуть бути наведені імена (найменування) другого і наступних видавців.
4 .7– К.2 Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ста: Вид-вится перед первым элементом области. Если первый элемент отсутствует, знак точку и тире ста-вят перед последующим элементом, предписанный знак которого в этом случае опускают. Исклю-чение составляют знаки круглые и квадратные скобки, которые сохраняются и после знака облас-ти.во Старого Лева : Фоліо
4<span id="5.75.3 При повторении области специфических сведений.6"></span>5.5.3.6 За наявності декількох груп відомостей, области примечания и области меж-дународного стандартного номера повторяют и знак области – точку и тирещо включають місце видання і відповідне до нього ім'я (найменування) видавця тощо, а при повторении об-ласти серии сведения о каждой серии заключают в отдельные круглые скобки без знака точка итире между нимиїх зазначають послідовно і відокремлюють одна від одної крапкою з комою. Кількість груп може бути обмежена.
4 .7– К.4 Области описания могут быть выделены различными шрифтами или записаны с новой: НХМУ : Мистецтво і книга ; Львів : Нац. галерея мистецтв ім. Б. Возницькогостроки . – Дніпро : Придніпр. акад. туризму та сервісу ; смт Ворзель (Київ. обл.) : Вид-во Київ. нац. В этих случаях знак точку и тире заменяют точкой, приводимой в конце предыдущей обун-ту технологій та дизайнуласти . – Тернопіль : Джура ; К. : Картографія [та ін.]
4<span id="5.5.3.7"></span>5.5 Для более четкого разделения областей и элементов, а также для различения предписан-ной и грамматической пунктуации применяют пробелы .3.7 За відсутності в приписаному джерелі інформації імені (найменування) видавця тощо наводять у квадратних дужках скорочення [б. в один печатный знак до и после предпи-санного знака. Исключение составляют точка и запятая – пробелы оставляют только после них] або його еквівалент латинською мовою [s. n.].
4 .7– Львів : [б.6 Круглые и квадратные скобки рассматривают как единый знак, предшествующий пробелв.]находится перед первой (открывающей) скобкой, а последующий пробел . после второй (закры-[Б. м. : б. в.]вающей) скобки . – Brussels : [s. n.] . – [S. l. : s. n.]
4<span id="5.75.7 Каждый элемент приводят с предшествующим знаком предписанной пунктуации3. Еслиэлемент 8"></span>5.5.3.8 Не наводять ім'я (кроме первого элемента областинайменування) повторяется, повторяют и предшествующий ему знакпредписанной пунктуации, за исключением знака косая чертавидавця тощо для неопублікованих матеріалів. Не наводять у цих випадках і скорочення [б. Если элемент не приводят в описа-нии, опускают и предписанный ему знак.Элементы, грамматически связанные в одном предложении, не разделяют предписаннойпунктуацией] або його еквівалент [s. n.].
<span id="5.5.4"></span>5.75.8 Часть элемента при необходимости может быть опущена. Пропуск части элемента обо-значают знаком пропуска – многоточием с пробелами до и после знака4 До імені (найменування) видавця тощо може бути в квадратних дужках додано пояснення його функції, якщо ці відомості можна з'ясувати, наприклад: [видавець], [розповсюджувач]. Отсутствие области илиэлемента Відомості додають, якщо їх немає в целом многоточием не обозначаетсяпопередніх відомостях області.
4 .7– Б.9 Если соседние элементы в пределах одной области должны быть приведены в квадратныхскобках, то их заключают в общие квадратные скобким. : КОБЗА RECORDS [вид. Исключение составляет общее обозначение ма-] : НАШЕ [дистриб'ютор]териала, которое всегда заключают в отдельные квадратные скобки . Если смежные элементы относятсяк разным областям, то каждый элемент заключают в отдельные квадратные скобки– London : Harvard univ.press [distributed]
4.7.10 Внутри элементов сохраняют пунктуациюЯкщо неможливо встановити функцію особи або організації, соответствующую нормам языка, на котором со-ставлено описание. Если элемент состоит из нескольких слов или фраз, представляющих законченныепредложения, их приводят с теми знаками препинания, которые указаны в документе. Если знаки пре-пинания между словами или фразами отсутствуют, их проставляют в соответствии с правилами приве-дения конкретных элементов описания ім'я (см. раздел 5найменування)яких зазначено у вихідних даних об'єкта, а также правилами грамматикиїх поміщають в опис як видавця.
4<span id="5.75.11 При сочетании грамматического и предписанного знаков препинания в описании приводятоба знака5"></span>5. Если элемент заканчивается многоточием или точкой в конце сокращенного слова, а пред-писанная пунктуация следующего элемента является точкой или точкой и тире, то точку, относящуюсяк предписанной пунктуации следующего элемента, опускают5. Математические5 Як дату видання наводять рік публікації документа, химические и прочиезнаки в описании воспроизводятщо є об'єктом опису.Правила приведения знаков пунктуации, предписанных и грамматическихРік указують арабськими цифрами, в отдельных элементахописания см. в разделе 5йому передує кома.
4.8 Источником информации для составления библиографического описания является документ в , 2002целом. При необходимости в описании могут быть приведены сведения , заимствованные из источни-1833ков вне документа. Источник информации может быть единичным или множественным. ''(У джерелі інформації рік вказано римськими цифрами: MDCCCXXXIII)''
4<span id="5.5.85.1 Главным источником информации является элемент документа, содержащий основные вы-ходные и аналогичные им сведения, – титульный лист, титульный экран, этикетка и наклейка и т"></span>5. п5. 5.1 Якщо дату вказано в приписаному джерелі інформації за літочисленням, відмінним від загальноприйнятого (поГОСТ 7.4григоріанського календаря), ГОСТ 7.5її так і наводять у області, ГОСТ 7.83). Для каждого вида документов установлен определенный главныйисточник информацииа потім у квадратних дужках зазначають рік у сучасному літочисленні.
Если главный источник информации отсутствует (например , этикетка на аудиовизуальном доку-менте) или недоступен для использования (например, титульный экран электронного ресурса), выби-рают источник информации, альтернативный главному. При этом, в первую очередь, используют ис-точник, который является частью документа, затем – источники, сопровождающие документ: сведения,помещенные на контейнере; сопроводительные материалы, опубликованные издателем, изготовителем,распространителем и т. п.4308 [1975]
<span id="5.5.5.2"></span>5.5.5.2 Якщо дата видання невідома і її не вдалося встановити, на її місці наводять дату авторського права (копірайт), дату виготовлення (друкування) або дату цензурного дозволу з відповідними поясненнями.
Если используют несколько источников , их комбинация рассматривается как единый главныйсор.1999 , друк. 2000источник , 2001 printing , ценз.1907
4<span id="5.85.2 Источники вне документа используют, если необходимая информация не доступна изглавного источника или источников, сопровождающих документ5.3"></span>5. Сведения могут быть заимство-ваны из опубликованных библиографических записей на документ (каталогов библиотек, музеев ит5. п5.3 Якщо в приписаному джерелі інформації не зазначено дати, библиографических указателей и баз данных); других источников вне документа (напримерпов'язані з публікацією об'єкта опису,справочных изданийнаводять передбачувану дату видання з відповідними поясненнями, авторитетных файлов, метаданных)якщо це необхідно. Позначення [б. р.] — „без року“ не наводять.
4.8.3 Библиографические сведения указывают в описании в том виде , в каком они даны в ис-[1942?]точнике информации. Недостающие уточняющие сведения , а также полностью отсутствующие[1898 або 1899]необходимые данные формулируют на основе анализа документа (для печатных изданий , титуль-[біля 1900]ные листы которых утрачены , географических карт без названия[між 1908 та 1913] , необработанных звукозаписей ит[кін. пXIX – поч.)XX ст.] , [199–] , [18– –] , [17– –?]
Сведения<span id="5.5.5.4"></span>5.5.5.4 Як дату видання для неопублікованих матеріалів наводять дату виробництва (створення, сформулированные на основе анализа документазаписування, а также заимствованные из ис-точников вне документа, во всех областях библиографического описания, кроме области приме-чания, приводят в квадратных скобкахвиготовлення тощо).
4<span id="5.85.4 Для каждой области описания определенного вида документов установлен предписан-ный (основной) источник информации – один или несколько (например6"></span>5.5.6. Місце виготовлення та ім'я виробника в описі може бути наведено, для области заглавия исведений об ответственности предписанными источниками информации являются: титульныйлист – для книгякщо немає вихідних даних, первая и последняя полосы – для газет и тперелічених у [[#5. п5.)2]] - [[#5.При разночтениях однородных сведений в различных источниках предпочтение отдаетсябиблиографическим сведениям, заимствованным из предписанного источника информации5.При отсутствии предписанного источника информации он заменяется другим, которыйсодержит наиболее полную информацию3]].СведенияВідомості наводять за правилами, заимствованные не из предписанного источника информациивикладеними у згаданих пунктах, приводят в квадрат-ных скобкахукладаючи їх у круглі дужки.
4 .9 Язык библиографического описания– [Б. м. : б. в.], как правилодрук 2002 (Чернігів : Черніг. міськ. друк.) . – Полтава : [б. в.], соответствует языку выходных сведе-2001 (ВПК "Орій")ний документа . – К. : [б. Отдельные элементы в описании могут быть приведены на языке библиографи-рующего учреждения.], 2000 (ДВ "Преса України")
4<span id="5.95.6.1"></span>5.5.6.1 Библиографическое описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведе-ны в транскрипцииЯкщо дату виготовлення наводять замість дати видання (див. [[#5.5.5.5.2]]), транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык.Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандарта-ми транслитерации соответствующих языковїї не повторюють у цій групі елементів.
4 .9– К. : [Б.2 Если среди текстов и выходных сведений в источнике информации есть текст и все выход-ные сведения на официальном языке (языках) страны.], в которой находится библиографирующее учре-ждение, преимущество в выборе языка библиографического описания отдается этому языку друк 1991 (языкамДрук. "Поступ").
4<span id="5.95.3 Если выходные сведения в документе на всех языках неполные6.2"></span>5.5.6.2 Усі відомості про виготовлення документа або деякі з них, включно з датою, наводять, якщо вони відрізняються від відомостей про публікацію, выбирают языкрозповсюдження і визнані необхідними установою, на которомданы наиболее полные сведениящо бібліографує.
4 .10 При составлении библиографического описания в целях обеспечения его компактности мож– К. : Кобза, 1985 (Калуш : Калуський з-но применять сокращение слов и словосочетаний, пропуск части элемента, объединение различныхзаписей в одну библиографическую запись и другие приемы сокращенияд грп.)
Если библиографирующее учреждение принимает решение сокращать отдельные слова и словосо-четания в описании, эти сокращения должны соответствовать ГОСТ 7===<span id="5.11 и ГОСТ 76"></span>5.126.Область фізичної характеристики===
Главным условием сокращения слов является однозначность их понимания и обеспечение рас-шифровки сокращенных слов<span id="5.6.1"></span>5.6. Не следует сокращать слова в тех случаях1 Область фізичної характеристики містить позначення фізичної форми, когда это может исказить илиу якійсделать неясным смысл текста описанияпредставлений об'єкт опису, у поєднанні із зазначенням обсягу та, при необхідності, розміру документа, його ілюстрацій та супровідного матеріалу, затруднить его пониманиещо є частиною об'єкта опису.
4<span id="5.106.1 Сокращения применяют во всех областях библиографического описания2"></span>5. Не допускаетсясокращать любые заглавия в любой области 6.2 В області наводять відомості про кількість фізичних одиниць (за исключением случаев, когда сокращение имеется всамом источнике информацииарабськими цифрами) и общее обозначение материала. Исключение составляет аналитическоебиблиографическое описание – см. 7.3та специфічне позначення матеріалу.3Відомості про вид матеріалу наводять мовою бібліографуючої установи.
Если в источнике информации приведено сокращение более краткое, чем регламентировано в . – 8 т. . – 1 к. (4 арк.) . – 2 електрон. опт. диски . – 1 мфіша . – 3 грп.ГОСТ 7 .12, его так и воспроизводят в описании– 2 звук.диски
4<span id="5.106.2 Унифицированные формы сокращений, применяемые в отдельных положениях, приводят нарусском либо латинском языках::и другие (et alii) – и др. ( et al1"></span>5.);:и так далее (et cetera) – и т6. д. (etc2.);:то есть 1 Відомості про пагінацію наводять тими цифрами (id est) – т. е. (i. e.римськими або арабськими), що використані в об'єкті опису;:без места (sine loco) – б. м. (s.l.);:без издателя (sine nomine) – б. и. (s. n.);раздельная пагинация (pagina varia) – разд. паг. (pag. var.)непрораховані аркуші або сторінки прораховують і записують арабськими цифрами у квадратних дужках наприкінці пагінації.
При необходимости их эквиваленты приводят на других языках .– 186 с., 8 с. іл. . – 379, [4] с., [10] л. іл., факс. . – ХII, 283, 15 с. . – CCXCIX с. іл. . – [16] окр. л. іл. . – С. 11–46 . – L. 1–16
4<span id="5.106.3 В отдельных случаях, например при записи очень длинного заглавия, допускается при-менять такой способ сокращения, как пропуск отдельных слов, фраз2.2"></span>5.6.2.2 За необхідності в круглих дужках може бути вказано час відтворення, если это не приводит к иска-жению смыслакількість кадрів тощо.
4 .10– 1 зв.4 Некоторые сведения, имеющиеся в источнике информации, можно не приводить в биб-касета (50 хв.)лиографическом описании и не обозначать их пропуск, например названия орденов, почетные, во- . – 2 зв. диски (1 год 30 хв.)инские и ученые звания, термины, указывающие на правовой статус организации, данные об одоб- . – 2 кіноплівки (бл. 50 хв.)рении, допуске и т. п .– 1 мфіша (150 кадрів)
4<span id="5.11 При составлении библиографического описания соблюдают нормы современной орфо-графии6. Исключение составляют старинные (XVI – XVIII вв3"></span>5.) или стилизованные под старинныедокументы6.3 Як інші фізичні характеристики об'єкта опису можуть бути наведені відомості про ілюстрації, в орфографии которых отражены особенности языка эпохипро матеріал, а также стилизованныепод старину наименования современных организаций и заглавия документовз якого виготовлено об'єкт опису тощо. Відомостям передує двокрапка. Кожні наступні відомості відокремлюють від попередніх комою.
4 .11– 132 с.: кольор. іл. . – 1 Прописные буквы применяют в соответствии с современными правилами грамматикимодель (3 предмети) : полістиролтого языка, на котором составлено библиографическое описание, независимо от того, какие буквы . – 1 діаф. (70 кадрів) : чорно-білийупотреблены в источнике информации . С прописных букв начинают первое слово каждой облас– 1 електрон. опт. диск (CD-I) : зв., кольор.ти, а также первое слово следующих элементов . – 2 к. : общего обозначения материала и любых заглавийкольор.во всех областях описания . Все остальные элементы записывают со строчной буквы– 1 зв.Сохраняют прописные и строчные буквы в официальных наименованиях современных орга-низаций и других именах собственныхдиск (56 хв.) : цифровий, стерео
<span id="5.6.4"></span>5.116.2 При наличии в источнике информации явных ошибок и опечаток, не искажающихсмысла текста, сведения в библиографическом описании приводят в исправленном виде и не ого-варивают исправления. Пропущенные буквы или цифры вставляют, заключив их в квадратныескобки4 Розміри об'єкта опису вказують за потреби з попереднім знаком крапка з комою.
Ошибки и опечатки, изменяющие смысл текста, а также все ошибки в фамилиях, инициалах . – 86 с. : іл. ; 30х24 смлиц, принимавших участие в создании документа, воспроизводят в библиографическом описаниибез изменений, за исключением международного стандартного номера (см . 5– 1 к.9: кольор.3); 44х52 см, склад. После них в22х13 смквадратных скобках приводят правильное написание с предшествующим сокращением «т . е– 4 рулони мф.» или; 35 ммего эквивалентом на латинском языке . «i1 зв. e.»диск (56 хв.) : цифровий, стерео ; 12 см
Сведения, вызывающие сомнениеЯкщо об'єкт опису міститься в контейнері, приводят в описании с вопросительным знакомможуть бути наведені розміри об'єкта і розміри контейнера, заключен-ным в квадратные скобкиабо тільки розміри контейнера.
. – 4електрон.11опт.3 Символы или другие знаки, которые невозможно воспроизвести доступными средствадиски (CD-ми (не буквы и не цифрыROM): зв., заменяют их эквивалентами в виде букв или слов, заключенных в квад-ратные скобкикольор.; у контейнері 15х15 см
4<span id="5.116.4 Числительные в библиографическом описании, как правило, приводят в том виде5"></span>5.6.5 Останнім елементом області є відомості про супровідний матеріал, какони даны в источнике информации, т.еяким передує знак плюс. римскими или арабскими Арабськими цифрамивказують кількість фізичних одиниць, либо в словесной фор-меназву супровідного матеріалу (використовуючи специфічне позначення матеріалу), с учетом следующих положенийа також відомості про його обсяг і (або) розмір.
4 .11– 1 грп. (45 хв.4) : 33 об/хв.1 Римские цифры и числительные в словесной форме заменяют арабскими цифрамипри обозначении количества актов или действий сценических произведений, классов или курсовучебных заведений; номеров туристских маршрутов; порядковых номеров изданиямоно ; порядковыхномеров музыкальных произведений30 см, номеров опуса; количества инструментову картон. папці + альбом (20 с. : іл., голосов; года илиноти)дат выхода, распространения документа; сведений в области физической характеристики иных . – 350 с. : кольор. іл.,карти + 1 бр. (52 с.) . – 64 с. : іл. + 2 електрон. опт. дискичем пагинация . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) ; номеров 12 см + Інструкція для користувача (выпусков12 с.) многотомного документа, сериального или другого продол-жающегося ресурса.
4.11.4.2 Количественные числительные обозначают арабскими цифрами без наращения окон-чания. Порядковые числительные приводят, как правило, с наращением окончаний по правиламграмматики языка. Если не удалось установить окончание порядкового числительного, допускает-ся заменить его точкой. Без наращения окончания приводят порядковые номера томов, глав, стра-ниц, классов, курсов, если родовое слово Інформація про супровідний матеріал може бути поміщена в області примітки або відображена на другому рівні багаторівневого опису (том, глава и тдив. прозділ 6).) предшествует порядковому номеруЗа наявності необхідних бібліографічних відомостей на супровідний матеріал може бути складено опис як на самостійний об'єкт.
===<span id="5 Одноуровневое библиографическое описание.7"></span>5.7 Область серії===
<span id==="5.7.1 Структура и состав одноуровневого библиографического описания===Одноуровневое библиографическое описание состоит из перечисленных ниже областей,включающих обязательные и факультативные элементы"></span>5.7.1 Область містить відомості про багаточастинний документ, приводимые в предписанной последова-тельности и с предписанной пунктуациейокремим випуском якого є об'єкт опису.
В перечне факультативные элементы выделены курсивом<span id="5. Предписанный знак области в пе-речне не указан7.2"></span>5.7. Обозначенные звездочкой элементы и предшествующие им предписанные знакимогут повторяться в описании2 Область включає елементи області заголовка та відомостей про відповідальність (див. О возможности повтора областей – см[[#5. 2]]), які належать до серії, до якої входить об'єкт опису, а також Міжнародний стандартний номер серійного видання (ISSN) і номер, під яким об'єкт значиться в соответствующих разде-лахданій серії.
Перечень областей и элементов библиографического описанияОбласть заглавия и све-дений <span id="5.7.3"></span>5.7.3 Основний заголовок серії наводять за правилами наведення основного заголовка об ответственно'єкта, викладеними в [[#5.2.2]] та у [[#6.3.3.1.2]]-сти[[#6.3.3.1.3]].
** [ ]=:* /;* =** /;,Область издания*/;Основное заглавиеОбщее обозначение материалаПараллельное заглавиеСведения, относящиеся к заглавиюСведения об ответственностиПервые сведенияПоследующие сведенияСведения об изданииПараллельные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся кизданиюПервые сведенияПоследующие сведенияДополнительные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся кдополнительным сведениям об изданииПервые сведенияПоследующие сведенияОбласть специфическихсведенийОбласть выходных дан-ных****;:[ ], . – (:, Міленіум – Тисячоліття)Область физическойхарактеристики** :;+ . – (Серія "Золотий фонд психотерапії")=:* /;*Область серииМесто издания, распространенияПервое место изданияПоследующее место изданияИмя издателя, распространителя и т . п.Сведения о функции издателя, распространи-– (Вісник Інституту рибного господарства НААН України)теля и т .п– (Музична спадщина.Виконавське мистецтво)Дата издания, распространения и т . п.Место изготовленияИмя изготовителяДата изготовленияСпецифическое обозначение материала и объемДругие сведения о физическойхарактеристикеРазмерыСведения о сопроводительном материалеОсновное заглавие серии или подсерииПараллельное заглавие серии или подсерииСведения– (Система стандартів з інформації, относящиеся к заглавию серии илиподсерииСведения об ответственности, относящиеся ксерии или подсерииПервые сведенияПоследующие сведениябібліотечної та видавничої справи)
,; )Международный стандартный номер сериаль-ного издания (ISSN), присвоенный данной серииили подсерииНомер выпуска серии или подсерииОбласть примечанияОбласть стандартногономера (или его альтер-нативы) и условий дос-тупности*<span id=:( )Стандартный номер (или его альтернатива)Ключевое заглавиеУсловия доступности и (или) ценаДополнительные сведения к элементам облас-ти"5.7.4"></span>5.7.4 Паралельні назви серії наводять відповідно до правил [[#5.2.4]].
. – (Фортепіанні твори. Серія 1 ===5Compositions pour piano.2 Область заглавия и сведений об ответственности===Seria 1)
<span id="5.27.5"></span>5.7.1 Область содержит основное заглавие объекта описания5 Відомості, а также иные заглавия (альтер-нативноещо стосуються заголовка серії, параллельноенаводять за правилами [[#5.2.5]]. Наявні в джерелі інформації відомості, другое)що стосуються перевидання серії, прочие относящиеся к заглавию сведения и сведения о лицах и(или) организациях, ответственных за создание документатакож поміщають у цьому елементі опису, являющегося объектом описанияпередуючи їх знаком двокрапка.
====5 .2– (Пам'ятки давнього письменства : дослідження, тексти) .2 Основное заглавие====– (Український бестселер : УБ) . – (Великі письменники в романах : Жуль Верн, 1828–1905) . – (Життя видатних людей : ЖВЛ : сер. біогр. : засн. 1890 р. В. Антоновичем і продовж. 1918 р. М. Грушевським)
<span id="5.27.6"></span>5.27.1 Основное заглавие приводят 6 Відомості про відповідальність наводять в том видеобласті серії, якщо вони необхідні для її ідентифікації та відносяться до серії в каком оно дано цілому. В інших випадках їх поміщають в предписанном источникеинформацииобласті заголовка і відомостей про відповідальність опису, в той же последовательности и с теми же знаками. Оно может состоять из одногоили нескольких предложений.Энциклопедия пользователя Internet4048 законов жизниДеньги, кредит, банки...Чтоб нам не разучиться быть людьмиПесни группы «Nautilus Pompilius»ВМВВоспитание? Воспитание... Воспитание!Россия складеного на пути реформ: XXI век – камо грядеши?Если основное заглавие состоит из нескольких предложений, между которыми в источникеинформации отсутствуют знаки препинаниявипуск серії, або в описании эти предложения отделяют друг от другаточкойобласті примітки.География мираВідомості про відповідальність наводять згідно з правилами [[#5. Материки. Страны. НародыКнижные центры Древней Руси. Соловецкий монастырьНаркоNet. Россия без наркотиковПредложения, входящие в основное заглавие, могут являться названиями нескольких тем, раз-делов или представлять собой название темы в целом и ее конкретного раздела.Совместимость технических средств2. Электромагнитная устойчивость к колебаниямэлектропитанияПетербург6]]. Художественная жизнь
5 .2– (Практичні рекомендації для бухгалтера та керівника / за заг.2ред.2 Основное заглавие может быть тематическим или типовым О. В. Петренка) . – (тСерія "Шевченко у ХХІ столітті" : щоріч. вид. Шевченків. коміс. / гол. ред. І. еМ. состоять только изДзюба)обозначения вида документа . – (Доповіді Інституту Європи / Нац. акад. наук України) . – (Препринт / Нац. наук. центр "Харків. фіз.Война и мирАвто-карта Санкттехн. ін-ПетербургаСкрипичные ансамблиВиртуальный концертЛекцииАтласПутеводительТрудыЭлектронный журналт")
<span id="5.27.27"></span>5.3 Основное заглавие может содержать альтернативное заглавие7.7 Якщо об'єкт опису входить до серії з підсерією, соединенное с ним сою-зом «или» и записываемое с прописной буквы. Перед союзом «или» ставят запятуюосновний заголовок складається із заголовка серії (загальний заголовок) і заголовка підсерії (залежний заголовок), які відокремлено крапкою, після чого наводять решту елементів області заголовка і відомостей про відповідальність.
Что непонятно у классиков . – (Автомобільний транспорт. Серія 1, или Энциклопедия русского быта XIX векаНаука радости, или Как не попасть Безпека руху на прием к психотерапевтуавтомобільному транспорті : огляд. інформ. / М-во інфраструктури України)
<span id="5.27.28"></span>5.7.4 Если основное заглавие включает как грамматически неотъемлемую часть сведения8 Якщо заголовок підсерії достатньо незалежний від заголовка серії і може забезпечити ідентифікацію підсерії,обычно являющиеся самостоятельными элементами описанияяк основний наводять заголовок підсерії, его приводят в описании вместе сэтими сведениями и далее а заголовок серії вказують в описании эти сведения не повторяют.Тайная жизнь Сальвадора Дали, написанная им самимПесни Владимира ВысоцкогоОрловскому научно-медицинскому обществу 140 летАльбом иллюстраций к повести в стихах «Сверстники» А. Вобласті примітки. Казаринова
5 .2– (Технологія текстильної промисловості .2.5 Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географическиеданные, связанные по смыслу с основным заглавием, приводят в описании после основного загла-вия и отделяют от него запятой, если в источнике перед ними нет других знаков.)Москва. Реконструкция в фотографиях, 1850–20001000 великих битв, XI – нач. XX в.Но ''(У примітці наведено загальну назву серії:Герои социалистической модернизации (1921 – июнь 1941 гВісник вищих навчальних закладів.)Десять лет, которые потрясли... 1991–2001''
<span id="5.27.9"></span>5.27.6 Если основное заглавие состоит только из имени лица или наименования организацииили включает их9 Якщо у серії та підсерії є свої основні заголовки та інші відомості області заголовка, его так и приводят в описаниищо належать до них, їх наводять за правилами [[#5.Тулуз-ЛотрекЕкатерина Максимова2]] і розташовують послідовно після кожного із заголовків. Владимир ВасильевГосударственная Третьяковская галерея“Нарисовал АлГрупи відомостей відокремлюють крапкою. Пушкин”
5 .2– (Класика : електрон.2книга.7 Если в предписанном источнике информации имеется несколько заглавий на одномязыке, то в качестве основного в описании приводят заглавие, выделенное полиграфическим спо-собомУкраїнська література : повн. При отсутствии этого признака приводят первое из последовательно расположенных за-главийзібр.тв. / розробник: УЦФ ("Укр. центр фантастики"))
<span id="5.27.210"></span>5.7.1 При наличии полной и сокращенной форм заглавия при выборе основного заглавияруководствуются вышеизложенным правилом10 Міжнародний стандартний номер серійного видання (ISSN), присвоєний даній серії або підсерії, наводять, якщо його зазначено в джерелі інформації. Номер наводять у стандартній формі, після абревіатури ISSN, за якою слідує пробіл, і вказують дві групи з чотирьох цифр, розділених дефісом. В затруднительных случаях предпочтение отдаютполной формеНомеру передує знак кома.В источнике информации:НТНовости торговлиВ описании:НТАктуальное национально-культурное обозре-Актуальное национально-культурное обо-ниезрениеАНКО
5.2.2.7.2 При наличии типового и тематического заглавий в качестве основного в описании , ISSN 0201-7636приводят тематическое заглавие , независимо от полиграфического выделения и последовательноISSN 0131-сти расположения.В источнике информации:История древнего мираАТЛАС В описании:История древнего мираЭнциклопедияТеатр Театр6044
<span id="5.27.211"></span>5.8 Если основное заглавие отсутствует 7.11 За наявності в предписанном источнике информацииджерелі інформації ISSN серії та ISSN підсерії в описі наводять ISSN підсерії, оно мо-жет быть заимствовано из других источников, причем это должно быть отмечено в примечанииа ISSN серії опускають.
Если установить основное заглавие по какому-либо источнику невозможно, оно может бытьсформулировано<span id="5.7.12"></span>5.7. В обоих случаях заглавие заключают 12 Якщо в квадратные скобки. При формулирова-нии заглавияобласті серії містяться відомості про багатотомне видання, как правилозамість ISSN поміщають ISBN, используют обозначение вида документа, жанра произведения, первыеслова текста итприсвоєний багатотомному виданню в цілому. п.[Семейный портрет](Заглавие установлено по справочному изданию, о чем необходимо сделать примечание)[Романсы](Заглавие сформулировано на основе анализа данного сборника)
==== , ISBN 5.2.3 Общее обозначение материала====-8405-0046-1
<span id="5.27.313"></span>5.1 Общее обозначение материала определяет класс материала7.13 Номер випуску серії записують арабськими цифрами і зазвичай у тій формі, к которому принадлежитобъект описанияяк він дано в об'єкті опису. Йому передує знак крапка з комою.
5 ; вип.2 ; т.3, вип.2 Термины для общего обозначения материала приведены в указанном ниже списке (с1соответствующим эквивалентом на английском языке)::- видеозапись ; 3 (videorecording27):- звукозапись (sound recording) ; № 25/2002:- изоматериал (graphic) ; 41–79–01:- карты (cartographic material) ; nо. 5:- комплект (kit) ; vol. 54:- кинофильм (motion picture):- микроформа (microform):- мультимедиа (multimedia):- ноты (music):- предмет (object):- рукопись (manuscript):- текст (text):- шрифт Брайля (braille):- электронный ресурс (electronic resource) ; vol. С, N1
<span id="5.27.314"></span>5.37. Из вышеперечисленных терминов выбирают один. Предпочтение отдают обозначе-нию физической формы14 Сведения, относящиеся только к подсерии, в которой представлен материалприводят после сведений об основной серии по правилам [[#5. Например, если документ представлен ввиде микроформы или электронного ресурса, в качестве общего обозначения материала указыва-ют его форму7.Библейские сюжеты 3]] – [Электронный ресурс[#5.7.13]] : коллекция Эрмитажа.
5 .2– (Праці інституту / Нац. мед. ун-т ім. О. О.3Богомольця ; т.4139. Общее обозначение материала приводят сразу после основного заглавия с прописнойбуквы в квадратных скобках на языке и (или) в графике библиографирующего учрежденияРозділ «Клінічна медицина». Словав общем обозначении материала не сокращаютСерія «Терапія» ; вип.Книга иконных образцов [Изоматериал]Государства Европы [Карты]Ave Maria [Ноты]Компьютерный анализ и синтез геоизображений [Текст]Письма в Emissia Offline [Электронный ресурс]13)
<span id="5.27.315"></span>5.7.5 Если произведение размещено на нескольких носителях15 У область серії можуть бути розміщені відомості про багаточастинний (багатотомний, багатолистий, относящихся к разным катебагатосерійний) документ будь-гориям материаловякого виду - книгу, приводят общее обозначение материалакарту, принятого за основной объект описа-ния. Сведения об остальных носителях могут быть указаны в области физической характеристикиили в области примечания.Юридический советник [Электронный кінофільм, електронний ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :звтощо.Як основний заголовок наводять загальний заголовок багаточастинного документа, цв. ; 12 см + прил. (32 с.) ...илиЮридический советник [Электронный ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :звчастиною якого є об'єкт опису.Решту загальних відомостей про багаточастинний документ у цьому випадку також поміщають в області серії за правилами, цв. ; 12 см ... . – Прил.: Справочник пользователя [Текст] / сост. В. А. Быков. 32 свикладеними в цьому розділі.
5 .2– (Франко і український модернізм : вибр.твори : у 3кн.6 Если невозможно выбрать основной объект среди нескольких равных объектов на раз-/ І. М. Денисюк ; кн. 3)ных носителях . – (Бібліотека юридичних і довідкових даних ; 1997, указывают обозначение [Мультимедиа] или [Комплект]вип.4)
Северная Африка [Комплект](Информация размещена на разных носителях: на магнитной ленте<span id="5.7.16"></span>5.7.16 Якщо об'єкт опису входить до двох різних серій, грампластинке,диапозитивах и в виде краткого пояснительного текста область серії повторюють. Відомості про кожну серію укладають в брошюре)окремі круглі дужки і розділюють пробілом.
5 .2– (Останні романси О.3Петрусенко) (Українська пісня ; № 336) .7 Приведение общего обозначения материала в описании сборника без общего заглавиясм(Повне зібрання творів : для фортепіано ; т. 5.2.7.2.21) (Класика світової музики) .– (Бібліотека «Нової української школи») (Серія «Я йду на урок»)
===<span id="5.2.38"></span>5.8 Общее обозначение материала, описания которого преобладают в конкретном инфор-мационном массиве, может быть опущено.Область примітки===
<span id===="5.8.1"></span>5.28.1 Область примітки містить додаткову інформацію про об'єкт опису, яка не була наведена в інших елементах опису. Відомості, що наводяться в області, запозичують з будь-якого джерела інформації та у квадратні дужки не укладають.4 Параллельное заглавие====
<span id="5.8.2"></span>5.8.42 Кожній примітці передує знак крапка і тире або примітку починають з нового рядка.1 Параллельное заглавие как эквивалент Вступні слова відокремлюють від основного заглавия на ином языке или в инойграфике имеет те же формы и правила приведения, что и основное заглавиезмісту примітки двокрапкою з наступним пропуском; перед двокрапкою пропуск не залишають.
Параллельному загла- . – Нотогр. в кінці розд.вию предшествует знак равенства .– У тексті наведено найменування розробників та виробниківТруды по анализу и геометрии [Текст] = Proceedings on analysis and geometryLyrical miniatures [Звукозапись] = Lyrische MiniaturenРоссия . – Авт. зазначені на рубеже третьего тысячелетия [Электронный ресурс] = Russland an der Schwelle7-й с. – Дод. містять законодав. та нормат. матеріалиzum dritten Jahrtausend . – Зміст: вірші, поеми, п'єсиЭколого-гидрологическая карта России [Карты] = Ecological hidrogeological map of Russia . – Дод. схеми: Метро Києва ; Схема руху приміськ. потягів
<span id="5.28.43"></span>5.8.2 В качестве параллельного заглавия может быть приведено также заглавие оригинала3 Область примітки загалом є факультативною, проте під час складання опису деяких об'єктів окремі примітки є обов'язковими, наприклад примітка про джерело основного заголовка,помещенное в предписанном источнике информации на ином языкепро системні вимоги при описі електронних ресурсів, чем основное заглавие (или втранслитерации)відомості про депонування при описі депонованої наукової роботи тощо.
5 .2— Назва з етикетки відеодиска .4– Систем.3 При наличии в предписанном источнике информации нескольких параллельных заглавимоги: WINDOWS 95 ; Pentium 90МГц ; 16 Мб ОЗП ; CD-ROM привід ; ВІДЕО 2Мб ; Звукова карта ; мишавий их приводят . – Деп. в указанной в источнике последовательности и отделяют друг от друга знакомравенстваУкрІНТЕІ 18. Количество приводимых параллельных заглавий определяет библиографирующее уч-реждение05.Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы со-трудничества [Текст] = Libraries and associations in the transient world: new technologies andnew forms of cooperation = Бібліотеки та асоціації в світі02, що змінюється: нові технології танові форми співробітництваAlbumlapok [Ноты] = Albumblatter = Album-leaves№ 14432
<span id="5.28.4"></span>5.8.4 Параллельные заглавияТекст примітки не регламентується. Всередині приміток, указанные в предписанном источнике информациищо містять фрагмент опису, но не при-веденные в области заглавия и сведений об ответственностиобласті та елементи наводять із приписаними їм знаками, крім знака крапка й тире, или сведения об их наличии могутбыть отмечены в примечанииякий замінюють крапкою.600 комбинаций [Текст] = 600 combinations(В примечании отмечено наличие параллельного заглавия также на немецком языке)
5 .2– Назву, авт. та вих. дані встановлено за довід.: Докладний словник українських гравійованих портретів / Т. Г.4Шевченко.5 Параллельные заглавияКиїв, указанные не в предписанном источнике, или сведения о нихприводят только в примечании или опускают1860. Т. 2.№ 345
<span id===="5.8.5"></span>5.28.5 СведенияПослідовність наведення приміток відповідає послідовності областей й елементів опису, относящиеся к заглавию====до яких примітки належать (див. [[#5.1]]). Однак за необхідності першою може бути наведена примітка, яка визнана найбільш важливою для пошуку, ідентифікації або використання документального носія даного виду. Так, наприклад, для серіального документа першою може бути наведена примітка про його періодичність або історію існування - перерву, поновлення, припинення видання (див. [[#6.3.3.7.1]]), для електронного ресурсу - примітка про системні вимоги або режим доступу тощо.
5 .2– Перерва у вид.5: 1941–1991.1 Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и пояс-– Відновлено у 1992няющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении про- . – У 1993–1994 виходив об'єдн. журн.: Мандрівник. Світ подорожей. – З 1995 виходить самост. вид.изведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и т . – Режим доступу: www.rada.пgov.ua
<span id="5.28.6"></span>5.2 Сведения, относящиеся к заглавию8.6 Після приміток, приводят в форме и последовательностищо стосуються областей та елементів, данной впредписанном источнике информациинаводять примітки загального характеру, или в зависимости от выделения их полиграфическимисредствамищо стосуються об'єкта опису загалом.
5.2.5.3 СведениямПримітки загального характеру можуть розкривати зміст об'єкта опису, що є збіркою творів або комплектом документів на кількох носіях; інформувати про наявність додатків, бібліографічних списків, покажчиків та інших компонентів довідкового апарату, наявного в об'єкті опису, относящимся к заглавиютощо; можуть містити наявні в документі номери, предшествует знак двоеточие.Любовь к трем апельсинам [Текст] : сказкиякі не зазначено в інших областях опису; інформувати про наклад, повестиособливості поліграфічного оформлення всього накладу загалом; особливості конкретного екземпляру, пародииИнформатика [Электронный ресурс] : Интернет-учебникЛенинградская область и Санкт-Петербург [Карты] : подроб. автодорож. картыМузыка Вены [Ноты] : пьесы для юных пианистовМир перевода-2000 [Текст] = Introduction to interpreting : наявного в фонді (с прил. тестов на проверку на-выков устнаприклад, про примірники); про особливості конкретного примірника, наявного у фонді. пер.)Satuni [Текст] = Шатуны : (roman)
<span id="5.28.7"></span>5.4 Каждым последующим разнородным сведениям о заглавии также предшествует знакдвоеточие8.Да будет свет! [Изоматериал] : 2000-летию христианства посвящ. : альбом репрод.Трио-соната No 2 [Ноты] : до мин. : BWV 526 : для органаFamous faces in history. Culture7 Якщо це можливо, business and sport [Текст] : портр. знаменитых людей Бри-тании и США : кн. для чтения на англ. яз.Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромехани-ческого оборудования энергоснабжающих организаций [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001:утв. М-вом энергетики Рос. Федерации 13.04.01 : ввод. в действие с 01.11.01Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст]: листок-каталог : разработчик иизготовитель Кемер. з-д электромонтаж. изделийПроблемы этнических меньшинств [Текст] : отчет о НИР (заключ.) : 05-11Религиозная политика Золотой Орды на Руси дві та більше приміток обʼєднують в XIII–XIV вв. [Текст] : дис. ... канд. ист.наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07одну.02
5 .2– Назва та текст парал.5укр.5 Однородные сведения, относящиеся к заглавию, разделяют между собой теми знакамипрепинанияангл., которые имеются в предписанном источнике информациипольськ. При отсутствии в источ-нике знаков между ними их разделяют запятыми .Италия [Текст] : Рим – Милан – Венеция Флоренция : путеводительТанки мира [Текст] : описанияВихідні відомості, характеристикилегенда, схемы, фоттаблиці та текст дод. парал. : справочникМосковская область [Карты] : карманукр. атлас : автомобилисту, пешеходу, туристуСанкт-Петербург [Изоматериал] : Петергоф, Царское Село, Павловск : 300-летию Петер-бурга посвящнім.
===<span id="5.2.9"></span>5.6 Сведения о хронологических и географических данных, связанных по смыслу со све-дениями, относящимися к заглавию, приводят по 5.2.2.5.Император Александр III и императрица Мария Федоровна [Текст]: переписка, 1884–1894гг.Права человека – высшая ценность [Текст] : «Круглый стол» глав орг. по защите прав че-ловека стран СНГ и Балтии, Санкт-Петербург, 10–13 окт. 2000 г.Но:Экология ландшафта и планирование землепользования [Текст]: тез. докл. всерос. конф.9 Область стандартного номера (Иркутск, 11–12 сент. 2000 г.або його альтернативи)та умов доступності===
<span id="5.29.1"></span>5.7 Если в сведениях9.1 В області наводять міжнародні стандартні номери, относящихся к заглавиюприсвоєні об'єкту опису: Міжнародний стандартний номер книжки (ISBN) або Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), помещено другое заглавие, его приводятвсегда с прописной буквыабо будь-який інший міжнародний номер, и слова присвоєний об'єкту опису в нем не сокращаютустановленому порядку. Не сокращают также одно слово, состав-ляющее сведения, относящиеся к заглавиюСтандартні номери наводять із прийнятою абревіатурою та запропонованими пробілами і дефісами.Времена года [Ноты] : Четыре настроенияПамятник Петру I [Изоматериал] : (Медный всадник)Оффшорный мир. Взгляд изнутри [Текст] : справочник
5.2 .– ISBN 5.8 Сведения, необходимые для раскрытия или пояснения основного заглавия, жанра про-7975-0063-9изведения, вида документа и т. п., могут быть сформулированы на основе анализа документа. Вэтих случаях их заключают в квадратные скобки.Яблони в цвету [Ноты] : Жизнь, воплощенная в песне : [из репертуара Е . Мартынова]А. С. Пушкин. В зеркале двух столетий [Электронный ресурс] : [мультимедиа– ISSN 1563-энциклопедия]Иркутск деревянный [Изоматериал] : 14 фото : [комплект открыток]Введение в психоанализ [Текст] : лекции : [перевод]0102
<span id="5.9.2."></span>5.9 При описании некоторых видов документов сведения.2 Якщо номерів кілька, содержащие обозначение доку-ментанаводять той, являются обязательнымищо відноситься до об'єкта опису. Якщо це важко визначити, если эти сведения не были приведены в заголовке записинаводять усі міжнародні стандартні номери, що є у джерелі інформації.ИзданияМоже бути наведено міжнародний стандартний номер багатотомного видання загалом та номер тому, а також стандартний номер супровідного матеріалу. Международная стандартная нумерация книг [Текст] : ГОСТ 7.53–2001Способ получения молочного продукта [Текст] : патУ таких випадках номери супроводжують додатковими поясненнями, укладеними у круглі дужки. 2180173 Рос. Федерация : МПК 7 А23 С 21/02
==== . – ISBN 5-02-011752-8.2– ISBN 5-02-011751-Х (т.1) . – ISBN 0-376-00550-6 Сведения об ответственности====(set). – ISBN 0-376-00551-4 (v. 1)
<span id="5.29.63"></span>5.1 Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организациях9.3 Якщо відомо, що номер неправильний, участво-вавших в создании интеллектуальногоописі вказують правильний номер, якщо його можна встановити. Неправильний номер наводять у тому вигляді, художественного или иного содержания произведенияяк він зазначений у джерелі інформації, яв-ляющегося объектом описанияз поясненням у круглих дужках «помилковий».
. – ISBN 5.2.6.2 Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предпи-санном источнике информации.Комедии и трагедии [Текст] / Уильям Шекспир ; пер. с англ. О. СорокиБайкал [Изоматериал] = Baikal : в фотографиях Валерия Орсоева : светопись / [авт. вступ.ст. Комаров А. В. ; перевод на англ. яз. Горелова В.С.]Защита информационных процессов в компьютерных системах [Электронный ресурс]:программа по дисциплине / сост. Цветков В.Практический маркетинг [Текст] : BZR 656 : медиа8103-0093-буклет : проф3. сертификат менеджера:[пер с англ.] / The Open univ., Business school, Междунар. ин– ISBN 5-т менеджмента «ЛИНК»Русский традиционный костюм [Текст] : ил. энциклопедия / авт.8103-сост. Н. Соснина, И.Шангина ; [предисл. И. Шангиной]Сведения об ответственности, сформулированные каталогизатором на основе анализа доку00093-мента, приводят в области примечания3 (помилк.)
<span id="5.29.6.3 Сведения об ответственности могут состоять из имен лиц и (или) наименований орга-низаций вместе со словами, уточняющими категорию их участия в создании произведения, яв-ляющегося объектом описания.Атлас лекарственных средств [Текст] 4"></ автspan>5. идеи Лелякин П. В.Юг Западной Сибири [Карты]: карта для путешественников / сост9.4 Якщо міжнародного стандартного номера немає, подгот. к изд. и отпе-чатана Новосиб. картогр. ф-кой в 2000 г. ; ст. ред. А. В. МолостоваЦарскосельский арсенал [Изоматериал] / [Гос. музей-заповедник «Цар. село»; сост., вступ.статья и кат. Л. В. Бардовской [и др.]; пер. Д. Д. Петровой ; худож. Н. А. Кутовой; фот. С. В.Чабуткин]Беатрис [Текст]: роман / аноним ; пер. с англ. [Н. Мазняк ; послесл. О. Воздвиженской]История крестовых походов [Текст] : пер. с фр. / Г. Мишо ; с грав. Г. ДореГидроциклон [Текст]: пат. 2180272 Рос. Федерация: МПК 7 В 07 С 5/12якості його альтернативи допускається наводити номер державної реєстрації, 9/00 /авторы и зая-вители Сабитов С. З. [и др.]; патентообладатель ООО «Спецтехногаз»Формирование генетической структуры стада [Текст]: отчет о НИР (промежуточ.): 42-44/Всерос. науч.-исслед. ин-т животноводства; рук. Попов В. А.Сведения об ответственности могут содержать только слова или фразывидавничий номер, несущие информациюо проделанной работеномер дошки музичного твору, если в предписанном источнике информации нет имен лиц или наименова-ний организаций и их не удалось установитьінші номери./отредактировано автором/иллюстрировано группой художников
5 .2– № держ.6.4 Первым сведениям об ответственности предшествует знак косая черта; последующиегруппы сведений отделяют друг от друга точкой с запятой. Однородные сведения внутри группыотделяют запятыми. Порядок приведения сведений определяется их полиграфическим оформле-нием или последовательностью в предписанном источнике информации, независимо от степениответственности./Стюарт Аткинсон ; под ред. Ш. Эванс ; пер. с англ. И. И. Викторовой ; ил. Г. Байнза(Все сведения размещены на титульном листе)/[авт.-сост. Г. Н. Корченкин ; фот.: А. Федоров, А. Проваторов, А. Пашук ; авт. текста А.Ярошко ; худож. А. Семенов ; редакторы: Т. Корченкина, Я. Солдаткина](Все сведения размещены на обороте титульного листа)реєстрації 0329600098
5.2.6.5 Если сведения об ответственности заимствованы из разных источников информации,их приводят в логическом порядке: сначала – имена лиц или наименования организаций, внесшихнаибольший вклад в интеллектуальное, художественное или иное содержание произведения, затемсведения об остальных лицах и организациях.''(В області наведено номер державної реєстрації електронного ресурсу)''
/Ross Macdonald ; [авт . предисл. С. Белова ; ил. В. Н. Фекляев](Сведения об авторе указаны на титульном листе, остальные сведения в разных мес-тах документа)/фото С. Покровского ; текст О. Тимошенко ; стихи Т. Ленской и С. Погоняева ; пер.: Е.М. Емельянова (англ.), Н. А. Макарова (немВид.)№ 2515, В. Ф. Кочнов (пол.)(Все сведения размещены в разных местах документа)/сост. М. А. Гришин и др. ; под общ. ред. [и с предисл.] Н. В. Морохина; [нотировка песенА. В. Харлова ; примеч. и коммент. к текстам Н. В. Морохина и Д. Г. Павлова](Все сведения размещены в разных местах документа)/Вильгельм Гауф; [пер. с нем. М. Салье, А. Любарской]; худож. В. Смирнов(Сведения об авторе литературного произведения и о художнике помещены на титуль-ном листе, остальные сведения – на его обороте)/М-во культуры Рос. Федерации, Рос. ин-т культурологии ; сост. Т. И. Иванов ; под ред.Т. К. Петрова ; ил. А. О. Никоненко; сост. программы Т. Ад. Крюков(Сведения об организации помещены на титульном экране, остальные сведения – в раз-ных местах документа)34688
5.2.6.6 Сведения об ответственности, включающие наименование возглавляющей организа-ции и ее подразделения или подчиненной ей организации, записывают в том виде и порядке, какони приведены в предписанном источнике информации, и отделяют друг от друга запятой./Рос. гос. б-ка, Центр вост. лит./Моск. союз художников, Отд-ние «Кн. графика» ; сост. М. А. Давиденко ; [авт. вступ.статей Н. Н. Гончарова, М. Чегодаева]/Моисеев Р. С. ; Рос. акад. наук, Дальневост. отд-ние, Камчат. ин-т экологии и природо-пользования/Моск. гос. ун-т им. М. ''(В. Ломоносова, Филол. фак., Каф. рус. уст. нар. творчества ; подред. Т. Б. Диановойобласті наведено видавничий номер та номер дошки музичного твору)''
<span id="5.29.6.7 Сведения об ответственности, грамматически связанные между собой в предписанномисточнике информации, приводят в описании как единую группу сведений в том же виде и после-довательности, как в источнике.Как научить ребенка читать [Текст] 5"></ Ольга и Сергей ФединыМы, русские беженцы в Финляндииspan>5.9.. [Текст]: публицистика (1919–1921) / А. И. Куприн;сост.5 Ключова назва – назва, вступ. ст. и коммент. Б. Хеллмана при участии Р. ДэвисаОпера нищих [Ноты]: опера в 3 д. с прологом и эпилогом /М. Заринь [комп.]; либреттокомпозитора по мотивам рассказа Жана Гривы «Под тенью голубой мечети»; рус. вариантлибретто Г. ГорскогоВаше сердце [Текст] = Your heart : вопр. и ответы / Эд Вейнер и сотрудники Нац. мед. ас-соц. США ; перевод с англщо встановлюється для ідентифікації та реєстрації серіального видання у процесі присвоєння ISSN. СЙого наводять у цій області після ISSN з попереднім знаком рівності. Глянцева
5 .2.6.8 Если в предписанном источнике информации содержатся данные об одном, двух илитрех лицах и (или) организациях, выполняющих одну и ту же функцию или имеющих одну и ту жестепень ответственности, то данные о них обязательно приводят в сведениях об ответственности,независимо от того, приводились они в заголовке записи или нет./И. С. Тургенев/Чуприна Лариса Александровна ; Рос. акад. образования, Ком. по образованию Админи-страции Санкт-Петербурга, Акад. обществ. связей(В данных примерах имя лица, приведенного в сведениях об ответственности, было ис– ISSN 0340-пользовано также в качестве заголовка записи)/А. В. Федоров, Е. Ю. Беляев/А. А. Хромов, М. С. Архангельский, А. В. Иванов(В данных примерах имя первого из указанных в сведениях об ответственности лиц былоиспользовано также в качестве заголовка записи)0352 = IFLA journal
<span id="5.29.6"></span>5.9 При наличии информации о четырех и более лицах и (или) организациях количествоприводимых сведений .6 Умови доступності включають інформацію про ціну або інформацію про інші умови доступу до об ответственности определяет библиографирующее учреждение.В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и (или) организациях, указанныхв источнике информации. При необходимости сократить их количество ограничиваются указани-ем первого из каждой группы с добавлением в квадратных скобках сокращения «и другие» [и др.]или его эквивалента на латинском языке [et al.]./авт. карты и указ. В. К. Бронникова [и др.] ; отв. ред. А. А. Лютый [и др.]/худож.-мультипликаторы: С. Захарова [и др.]/Ин-т яз. и лит. Акад. наук Монголии, Ин-т языкознания Рос. акад. наук ; Е. Баярсайхан [идр.] (с монг. стороны), А. А. Дарбеева [и др.] (с рос. стороны); под общ. ред. А. Лувсандэн-дэва, Ц. Цэдэндамба/М-во здравоохранения Рос. Федерации [и др.] ; разраб. Г. А. Рыжак [и др.]/Л. Л. Кофанов [и др.] ; отв. ред. Л. Л. Кофанов ; Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. истории,Центр изучения рим. права/подгот. Вязовский А. Е. [и др.]/редкол.: Т. Н. Васина (отв. ред.) [и др.]/mit Beitr. von Dumitru Cioaca [et al'єкта.](Во всех вышеприведенных примерах слова “[и дрЇм передує знак двокрапки.]” обозначают, что в предписанномисточнике информации имен (наименований) было более трех)
5 : 175 грн.2 : безпл.7 Правила приведения сведений в области заглавия и сведений об ответственности придля студентів ін-туописании сборника (комплекта) без общего заглавия : напрокат
<span id="5.29.7"></span>5.9.7 Відомості про тираж розміщують в області примітки (див. [[#5.8.1 Сборники, состоящие из нескольких произведений, каждое из которых имеет свое за-главие, а общее заглавие сборника отсутствует, можно разделить на следующие группы:– сборники, произведения которых расположены на одном носителе;– сборники или комплекты однородных и разнородных документов, произведения которыхрасположены на разных носителях6]]).
<span id="5.29.78"></span>5.9.2 При составлении описания сборника без общего заглавия, все произведения которогорасположены на одном носителе, библиографические сведения в области заглавия и сведений обответственности приводят по изложенным ниже правилам8 Додаткові відомості наводять у круглих дужках як необхідне пояснення до будь-якого елемента області.
5 .– ISBN 0-387-08266-2(USA).7.– ISBN 3-540-08266-2(Germany) .1 Общее основное заглавие не формулируют– ISBN 5-7867-0057-7 (Бонус). В области последовательно приводят по– ISBN 5-мещенные в предписанном источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с от224-00744-5 (ІРМА-пресс)носящимися к каждому из них сведениями; каждую группу сведений отделяют от последующейточкой с запятой . если у произведений сборника один автор, или точкой – если авторы произвеISBN 5-04-004366-Х (ЕКСМО-дений разные или автор отсутствует. Внутри группы сведений употребляют знаки, предписанныедля элементов данной областипрес) (перев.)
5.2.7.2.2 Общее обозначение материала помещают после заглавия первого произведения всборнике одного автора или разных авторов.Моя жизнь [Текст]: автомонография; Этюды о художниках ==<span id="6"></ Игорь Грабарь; [сост., вступ.ст. и коммент. В. М. Володарского]Английский разговорный [Электронный ресурс]. Американский разговорный / [к сб. вцелом] IntellНиколай! Николай! [Текст]: роман; Рассказы /Жозе Родригес Мигейс; пер. с португ.,вступ. ст. Л. Бреверн. Час звезды : повесть / Клариси Лиспектор ; пер. с португ. Е Беляковойspan>6 Багаторівневий бібліографічний опис==
5<span id="6.21"></span>6.7.2.3 Если имеются сведения, общие для всех произведений1 Багаторівневий бібліографічний опис складають, вошедших в сборник, их помеща-ют после соответствующих сведений о последнем произведении. Такие сведения сопровождают слова-ми или фразамипершу чергу, уточняющими их общий характер. Уточняющие сведения заимствуют из предписан-ного источника информации; при их отсутствии – формулируют на основании анализа документа изаключают в квадратные скобки.Если в данной области это сделать труднотакі багаточасткові документи, можно дать соответствующие пояснения в областипримечания или сведения, общие для всех произведений сборника, перенести в область примечания.Зеркало – другяк багатотомні документи, зеркало – враг [Текст] / Роберт Асприн, Джордж Такей. Тамбу / РобертАсприн ; [к сб. в целом: пер. с англ. В. Козинаа також серіальні та інші ресурси, С. Горячевой ; худож. В. Федоров]Полет белых голубей [Звукозапись] ; Муравей и верблюд / А. Мансуров ; сл. [1-го про-изв.] Г. Камилова ; сл. [2-го произв.] М. Кахарова. Фиалка / С. Бабаев ; сл. Ш. Сагдуллы ;[все произв.] исполн. Дет. хор Узбщо продовжуються. ТВ и радио
5<span id="6.21.71"></span>6.21.4 Если 1 На першому рівні (в сборник без общего заглавия входят произведения с указанием различной повтор-ности изданиязагальній частині) багаторівневого опису наводять відомості, эти сведения помещают в области заглавия после всех сведений о соответствующемпроизведении и отделяют запятой.Слово о словах [Текст]: очерки о языкезагальні для всіх або більшості фізичних одиниць – томів (випусків, изд. 5-е, пересмотр. и доп. ; Почему не иначе?: эти-мол. словарик школьниканомерів), переизд. / Л. В. Успенскийщо входять до складуПоэтика кино [Текст]: сборник /под ред. Б. М. Эйхенбаума; с предисл. К. Шутко ; коммент. С.Д. Гуревича, 2-е изд. Перечитывая «Поэтику кино» : сб. ст. / под общ. ред. Р. Ф. Копыловой; [ксб. в целом] М-во культуры Рос. Федерации, Рос. акад. наук, Росбагаточастинного документу. ин-т истории искусств
5.2.7.2.5 Сведения об изданииНа другому рівні (у специфікації) багаторівневого опису наводять відомості, относящиеся к сборнику в целомщо стосуються окремих фізичних одиниць – томів (випусків, приводят после сведений о по-следнем произведении по правилам приведения области издания (см. 5.3номерів).Introduction to English law [Текст] / Ph. S. James. Chapter on revenue law / G. N. Clover. – 9th ed, що входять до складу багаточастинного документа.
5.2.7.2.6 Количество сведений о произведенияхЯкщо відомості на другому рівні відносяться до групи, вошедших в сборниксукупності фізичних одиниць, приводят в области заглавияи сведений об ответственности по усмотрению библиографирующего учреждения. Как правило, приописании сборника произведений одного автора приводят сведения не менее чем о двух произведени-ях. В описании сборника произведений разных авторов приводят сведения не менее чем о трех авторахи об одном произведении каждого из этих автороввідомості про окремі фізичні одиниці наводять на наступному рівні.
5<span id="6.1.2"></span>6.71.32 Після першого рівня відомості наступних рівнів записують з нового рядка або в підбір. Під час запису з нового рядка наприкінці відомостей кожного рівня ставлять крапку. При составлении описания сборника без общего заглавия или комплекта документов, про-изведения которого расположены на разных носителях, библиографические сведения в области загла-вия и сведений об ответственности приводят по изложенным ниже правиламзаписі у підбір перед відомостями другого та наступних рівнів ставлять крапку та тире.
5<span id="6.2.71.3"></span>6.1 Если среди произведений сборника или комплекта документов на разных носителях мож-но выделить одно из них как основное .3 Відомості про окремі фізичні (по значимости произведения, носителя, по полиграфическомуоформлениюпорядкові), то его заглавие принимают за основное, вслед за ним помещают прочие сведения, отно-сящиеся к этому произведениюодиниці на другому та наступних рівнях записують з нового рядка або в підбір. Информация об остальных произведениях, вместе с их заглавиями иотносящимися к ним сведениями, может быть помещена в области физической характеристики как со-проводительный материал При записі з нового рядка наприкінці відомостей про кожну фізичну (см. 5.6.5порядкову)одиницю ставлять крапку, при записі в области примечания или отражена на втором уровне много-уровневого описания документа, состоящего из нескольких частей (см. раздел 6)підбір – відомості про окремі одиниці поділяють крапкою з комою.
5===<span id="6.2.7.3"></span>6.2 Если не представляется возможным выделить в качестве основного произведение на од-ном из носителей, на каждое произведение может быть составлено отдельное описание по общим пра-вилам.Бібліографічний опис багатотомного документа===
<span id===5"6.2.1"></span>6.2.1 Як багатотомний розглядають документ, що складається із заздалегідь визначеної кількості томів (частин), становить єдине ціле за змістом і оформленням.3 Область издания===
5.3.1 Область содержит информацию об изменениях и особенностях данного издания по отноше-нию к предыдущему изданию того же произведенияПід томом розуміють окрему фізичну одиницю, що входить до складу багаточастинного документа, позначувану як том, частина, випуск, збірник, альбом, зошит тощо.
5<span id="6.32.2 Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в пред-писанном источнике информации"></span>6. Они обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «вер-сия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» и т2. п2 При складанні багаторівневого опису елементи на всіх рівнях записують відповідно до переліку областей і елементів у [[#5. или их эквиваленты на других языках1]] за правилами, а так-же иные термины, отличающие его от предыдущих изданий.викладеними в [[#5. 2]]Факс. изд.. – Новая версия. – Перепеч. с изд. 1925 г.[[#5. – Доп9]]. вариант
5<span id="6.2.3"></span>6.2.1 Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскимицифрами3 Відомості на першому рівні наводять з урахуванням особливостей, с добавлением окончания согласно правилам грамматики соответствующего языка.. – 10-е изд.. – Изд. 7-евикладених у 6. 2-я ред.. – 5th ed.. 4, на другому та наступних рівнях 3.з урахуванням особливостей, überarbнаведених у [[#6. u2. erw. Aufl5]].
5<span id="6.32.24"></span>6.2 Сведения об издании могут быть сформулированы, если известно, что в данном изданииимеются существенные отличия от предыдущих изданий.. – [Новое изд.]. – [Переизд.]. – [Пересмотр. версия]4 Особливості наведення елементів на першому рівні багаторівневого опису багатотомного документа
5.3.3 Сведения об ответственности записывают в области издания, если они относятся толькок конкретному измененному изданию произведения. Их записывают после сведений об издании, иим предшествует знак косая черта. Прочие правила приведения сведений об ответственности ипунктуацию см. в 5<span id="6.2.6.. – Репр. воспроизведение изд. 1903–1909 гг4. 1"></ под редspan>6. проф. И. А. Бодуэна де Куртенэ2. – Изд4. 2-е / перераб. с 1-го изд. ПЯк основну назву наводять загальну назву багатотомного документа. Агафошин
5<span id="6.32.4 Дополнительные сведения об издании приводят в описании, если в предписанном источникеинформации имеются отдельно сформулированные дополнительные сведения об особенностях данногопереиздания, перепечатки и т. п. Их записывают после предыдущих сведений области издания и отде-ляют запятой.. – Изд1. 1"></span>6-е, испр. и доп2.4. – 7-е изд1.1 Якщо назва документа в першому томі відрізняється від назв, стер.. – 3-е изд. / дораб. Л. Н. Наумовподаних у наступних томах, перепеч. с изм. и доп.. – Nouv. ed., ref.то основною назвою вважають назву, et fort augmпід якою вийшла більшість томів.
5<span id="6.2.4.1.32"></span>6.5 Сведения об ответственности2.4.1.2 Якщо багатотомний документ не має окремо сформульованої загальної назви, относящиеся к дополнительным сведениям об изданииа назва кожного тому складається з постійної і змінної частин,записывают после этих сведений по правилам приведения сведений об ответственности (смто основною назвою приводять постійну частину. 5Змінну частину наводять на другому рівні.2.6)Пропуск даних позначають крапками.
=== Анотований тематичний план випуску літератури видавництва „Культура” ... [Текст] / АН України. – К. : Культура. – Загол. обкл.: Культура. ... на друге півріччя 2001 року / [уклад. І. С. Власов]. – 2001. – 174, [2] c. – 5500 прим. – ISBN 966-978-105-5.4 Область специфических сведений===
5<span id="6.2.4.1 Область применяется при описании объектов, являющихся особым типом публикации илиразмещенных на специфических носителях2"></span>6.2.4. К ним относятся картографические, нотные документы,сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, отдельные виды нормативных и технических доку-ментов, электронные ресурсы, а также микроформы, если 2 Якщо томи розміщені на них расположены все названные виды до-кументоврізних носіях, за исключением электронных ресурсовто для загального позначення матеріалу застосовують узагальнювальний термін [Мультимедіа] або [Комплект] (див. [[#5.2.3.6]]).
5<span id="6.2.4.13"></span>6.1 При описании картографических документов областью специфических сведений являетсяобласть математической основы2. В этой области указывают следующие сведения, имеющиеся в пред-писанном источнике информации: масштаб, картографическую проекцию, координаты, сведения оравноденствии или эпохе в звездных картах4.Масштаб записывают в форме отвлеченного числа3 У відомостях, показывающего отношение единицы к числущо відносяться до назви,обозначающему, во сколько раз уменьшены размеры земной поверхности. Слово «масштаб» в описа-нии не приводят.Западное полушарие. Восточное полушарие [Карты]: физическая карта для сред. общеобразо-ват. учреждений / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» Роскартографии в 1995 г. ; ст. ред.В. И. Щербакова. – Испр. в 2000 г. – 1 : 22000000наводять дані про кількість томів, 220 км в 1 см ; попереч. равновеликая ази-мутяка передбачена при створенні документа. проекция Ламберта
5.4 Українські письменники 20 століття [Текст] : біогр.1слов.2 При описании нотных документов в области специфических сведений приводят сведения оформе изложения нотного текста: партитуре, партиях (голосах), дирекционах. Сведения в области ука-зывают в форме, данной в предписанном источнике информацииу 4 т.Второй квартет Атлас світу [НотыКарти] : для 2 скрипок, альта и виолончели / А. Бертраму 3 ч. – ПартитураТрио Гітаристу-аматору [НотыНоти] : для кларнета, виолончели и фпнот. / Бзб. С. Гецелов. – Партитура и голосау 5 альбомах
5<span id="6.2.4.1.3 При описании сериальных и других продолжающихся ресурсов областью специфическихсведений является область нумерации. Правила приведения сведений в области нумерации см. 4"></span>6.32.34.34 В області вихідних даних наводять роки публікації першого і останнього томів, зʼєднані знаком тире, або один рік, якщо всі томи опубліковано протягом одного року.
5 .4– К.1.4 При описании нормативных документов по стандартизации (стандартов и технических ус-ловий) в области специфических сведений указывают обозначение ранее действовавшего документа,даты введения: Веселка, сроки действия объекта библиографического описания.1999–2001Оригиналы газетных полос для передачи по каналам связи . Технические требования – Львів : Симпозіум [Текст] :ГОСТ 25805–2000. – Взамен ГОСТ 25805– 83 ; введ. 01.01та ін.02Стекло безопасное для наземного транспорта. Общие технические условия [Текст] : ГОСТ5727–88. – Изд. сент. 2001 с Изм. 1, 2, 3 (ИУС. 1992. No 2; ИУС. 1999. No 1; ИУС. 2001. No 11). –Взамен ГОСТ 5727– 83 ; введ. 01.01.90
5.4.1.5 При описании патентных документов в области специфических сведений указываютрегистрационный номер заявки на патентный документ; дату ее подачи (поступления); дату пуб-17ГОСТ 7.1:2006ликации и (или) сведения об официальном изданиискладанні опису неповного комплекту багатотомного документа наводять рік публікації тому, в котором опубликованы сведения о патент-ном документе; сведения о конвенционном приоритете: дату подачи заявкищо вийшов першим, номер и названиестраны конвенционного приоритета. Название страны приводят в круглых скобках. Также в об-ласти могут быть указаны индексы национальной патентной классификации.Приемопередающее устройство [Текст]: пат. 2187888 Рос. Федерация: МПК 7 H 04 В 1/38,Н 04 J 13/00 / Чугаева В. И.; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-тсвязи. – No 2000131736/09; заявл. 18.12.00; опубл. 20і тире після нього з подальшим пробілом у 4 знаки.08.02, Бюл. No 23 (II ч.)Одноразовая ракета-носитель [Текст]: заявка 1095735 Рос. Федерация: МПК 7 В 64 G 1/00/Тернер Э. В. (США); заявитель Спейс Системз/Лорал, инк.; патент. поверенный ЕгороваГ. Б. – No 2000108705/28; заявл. 07.04.00; опубл. 10.03.01, Бюл. No 7 (I ч.); приоритет09.04.99, No 09/289,037 (США)
5 .4– [Б.1м.6 При описании электронных ресурсов областью специфических сведений является об-ласть вида и объема ресурса. Данные сведения приводят по ГОСТ 7.82.Библиография по социальным и гуманитарным наукам] : Джерела, 1993–1995 [Электронный ресурс]/Ин-т науч. информ. по обществ. наукам 2001– (ИНИОН). – Электрон. дан. и прогр. (33 файла:459658539 байтПолтава)
5<span id="6.2.4.2 Область специфических сведений может быть повторена, если объект описания одно-временно обладает качествами материалов разных классов, и это следует отразить в описании (см.также 5"></span>6.32.3.3.7).4. 5 Відомості про супровідний матеріал до багатотомного документу загалом Графдив. м-б в км[[#6. – Электрон2. картогр5. дан4]].
<span id="6.2.5"></span>6.42.3 При описании промышленных каталогов, неопубликованных отчетов о научно-исследовательских работах, неопубликованных диссертаций область специфических сведений не при-меняют5 Особливості наведення елементів на другому й наступних рівнях багаторівневого опису багатотомного документа.
<span id==="6.2.5.1"></span>6.2.5 Область выходных данных===.1 Першим елементом в області назви та відомостей про відповідальність є, як правило, номер тому. За наявності позначення тому його наводять у формі, поданій в документі. Порядковий номер зазначають арабськими цифрами.
5 Вип. 17, розд. 3 Арк.15 Зб. 2-А 14 Ч.5.1 Область содержит сведения о месте и времени публикации, распространения и изготовления/2объекта описания 2001, а также сведения об его издателе, распространителе, изготовителе.№ 2
5<span id="6.2.5.2 Название места издания, распространения приводят в форме и падеже, указанных в предпи-санном источнике информации"></span>6.2. – Саратов5. – В Можайске2 Основною назвою тому є його окрема назва. – V PrazeЗа наявності позначення і номера тому основній назві передує двокрапка. – La Habana
5.5 Ч.2.: Рекламні плакати, 1 Если указано несколько мест издания, приводят название, выделенное полиграфическимспособом или указанное первым в предписанном источнике информации-а половина ХХ ст. Опущенные сведения отме-чают сокращением [и др Т.] или его эквивалентом на латинском языке3, приводимым в квадратных скоб-ках.. – СПб. [и др.]. – London [etcкн.]3 : Проблеми управління
5.5.2.2 Могут быть приведены названия второго и последующих мест издания, отделяемые друг отдруга точкой с запятой. Предпочтение может быть отдано месту издания страны, где находится биб-лиографирующее учреждение.. – М. ; СПб.. –М. ; Киев ; Париж. – Paris [etc.](В источнике информации указаны четыре места издания: London, Paris, BerlinЯкщо основна назва тому відсутня, Philadelphiaнаводять наступний елемент опису з прописаним йому знаком.Библиографирующее учреждение находится в Париже)
5 Т.5.2.3 Если место издания в объекте описания не указано, его следует установить по местонахож-дению издателя. Название места издания приводят без квадратных скобок, если оно ясно из наимено-вания издателя4 / М.. – СПб. : Ист. иллюстрация. – Самара : Самар. Дом печати. – М. : Моск. учебники и КартолитографияПетренко
<span id="6.2.5.53"></span>6.2.4 Если место издания точно не установлено, приводят предполагаемое место со знаком во-проса5.3 Відомості на другому й наступних рівнях допускається записувати в згорнутій формі. – [Н. Новгород?]При цьому опускають всі або частину даних про том (томи), крім номера тому (томів) і стандартного номера (ISBN або інших) тому (томів). – [Berlin?]
5.5 Вип.2.5 При отсутствии сведений о месте издания может быть приведено в квадратных скобках на– ISBN 966-02-2579-звание страны или сокращение [б. м.], либо его эквивалент на латинском языке [s. l.].. – [Finland]. – [Italy?]. – [Б. м.]. – [S. l.]X
5.5.2.6 Не приводят место издания для неопубликованных материалов – рукописейНомери томів, неизданныхили неопубликованных видеоматериалов и фильмовщо йдуть підряд, фотоснимков, необработанных звукозаписей, не-опубликованных коллекций (фондов) и т. п. Сокращение [б. м.] или его эквивалент в этих случаях так-же не приводятз'єднують знаком тире.
5 Т.5.3 Имя (наименование) издателя, распространителя и т. п. приводят после сведений о месте из-дания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием. Сведения приводят в том виде, как они ука-заны в предписанном источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кро-ме издательской), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателя,1–4распространителя и т. п. (АО, ООО, Ltd, Inc Зб.14, GmbH и т. д.), как правило, опускают.В источнике информации:Издательство “Наука ”Издательский дом «Новый учебник»ЗАО «ЕВРО-АДРЕС»ИздательствоСанкт-Петербургскойфармакологической академииИздательство Уральского университетаВ описании:химико-: Наука: Новый учебник: ЕВРО-АДРЕС: Изд-во С.-Петерб. хим.-фармак. акад.: Изд-во Урал. ун-та16–18
5<span id="6.2.5.34"></span>6.1 Имя (наименование) издателя и т2. п. приводят в краткой форме, обеспечивающей его пони-мание и идентификацию5. Если оно вошло в предыдущие области в полной форме, в данной области егоможно сократить 4 Супровідний матеріал до наиболее краткой формы, вплоть до акронимной.. – М. : Леонтьев. центр. – Ставрополь : СевКавГТУ. – СПб. : БГТУбагатотомного видання загалом розглядають як окремий том видання. – Пущино : ПНЦ РАН
5.5.3.2 Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его фамилию и инициалыв форме и падежеВідомості про супровідний матеріал записують після даних про останній том за правилами, указанных в предписанном источнике информации.. – М. : Зараев А. В.. – М. : у И. Дприйнятими для складання другого й наступних рівнів багаторівневого опису. Сытина
5<span id="6.2.56"></span>6.32.3 Наименование издательского филиала приводят после имени 6 На багатотомний документ загалом або групу томів може бути складено однорівневий бібліографічний опис (наименования) издателя иотделяют запятойдив. Более мелкие подразделения (отделы, бюро[[#5|розділ 5]]), как правило, опускают .. В цьому разі обов'язковими є відомості про обсяг СПб. : Наука, С.-Петербкількість томів документа. изд. фирма. – Новосибирск : Изд-во СО РАН, Фил. «Гео». – М. : Союз художников России, Моск. отд-ниеОднако если имя (наименование) издателя и его подразделения грамматически связаны, их так иприводят в области выходных сведений.. – Новгород : АГП Роскартографии
5 Казки та історії [Текст] : у 2 т. : пер.5з дан.3/ Ганс Крістіан Андерсен ; мал.4 При наличии в предписанном источнике информации сведений о двух и более издателях иГ. А. В. Траугот. – Львів : Світлячок, 2000. – 2 т. п; 17 см. в описании приводят имя (наименованиеСерія «Бібліотека бібліофіла»), выделенное полиграфическим способом или указанноепервым. Сведения об остальных могут быть приведены в примечании или опущены– 5000 прим. Опущенные све– ISBN 966-дения отмечают сокращением [и др578-019-1(у пер.] или [etc.], приводимым в квадратных скобках).
<span id="6. – М2. : Фонд им7"></span>6. И2. Д7 На окремий том багатотомного документа може бути складено як багаторівневий, так і однорівневий бібліографічний опис під загальною назвою багатотомного документа або під окремою назвою тому. Сытина [и др.]
5<span id="6.2.7.1"></span>6.52.37.5 Могут быть приведены имена (наименования) второго и последующих издателей1 Опис тому під загальною назвою багатотомного документа укладають за [[#6.2. 4]]М[[#6.2.5]] або за [[#5. : Фонд им2]] – [[#5. И9]]. ДВ останньому разі як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа, номер тому та його окрему назву (якщо вона є), розділяючи їх крапками. Сытина : Зарницы
5 Народні українські казки І. П.Котляревського [Текст] : у 5т.3– К.6 При наличии нескольких групп сведений: Либідь, включающих место издания и относящееся к не-му имя (наименование) издателя и т2000– . Т. 4 : Українські народні легенди. п– 2000.– 316, их указывают последовательно и отделяют друг от друга точ-кой [3] с запятой. Количество групп может быть ограничено.: іл. – МУ кн. також: ГМИИ : Художник и книга ; Вашингтон : НацУкраїнські народні легенди / М. галерея искусствТ. – Тольятти : ПоволжРильський. технолЗі спогадів І. ин-т сервиса ; посП. Черкизово (МоскКотляревського. обл.) : Изд– ISBN 966-06-во Моск. гос.ун02821-та сервиса5. – Тамбов : БИТ Пресс Сервис ; М. : Роскартография [и др.]
5.5.3.7 При отсутствии в предписанном источнике информации имени (наименования) издателя ит. п. приводят в квадратных скобках сокращение [б. и.] или его эквивалент на латинском языке [s. n.].. – Новосибирск : [б. и.]. – [Б. м. : б. и.]. – Brussels : [s. n.]. – [S. l. : s. n.]або
Народні українські казки І. П. Котляревського [Текст]. У 5т. Т. 4. Українські народні легенди. – К.5: Либідь, 2000.– 316, [3] с.8 Не приводят имя (наименование) издателя и т: іл. – У кн. птакож: Українські народні легенди / М. для неопубликованных материаловТ. Неприводят в этих случаях и сокращение [бРильський. иЗі спогадів І.] или его эквивалент [sП. nКотляревського.]– ISBN 966-06-02821-5.
5<span id="6.2.7.52"></span>6.4 К имени (наименованию) издателя и т2. п7. может быть в квадратных скобках добавлено пояс-нение его функции, если эти сведения можно выяснить, например: 2 Опис тому під його окремою назвою укладають за [[издатель#5.2], [распространитель].Сведения добавляют, если их нет в предыдущих сведениях области.. Б. м. : MOROZ RECORDS [изд[#5.9] : РМГ РЕКОРДЗ [дистрибьютор]. – London : Harvard univЯк основну назву в цьому разі наводять окрему назву тому. press [distributed]Если невозможно установить функцию лица или организации, имя (наименование) которых указа-но в выходных данных объекта, их помещают в описание Відомості про багатотомний документ загалом наводять в качестве издателяобласті серії.
5 Українські народні легенди [Текст].5– К.5 В качестве даты издания приводят год публикации документа: Либідь, являющегося объектом описа-ния2000. Год указывают арабскими цифрами– 316, ему предшествует запятая[3] с. : іл., 2002, 1833(В источнике информации год указан римскими цифрамиНародні українські казки І. П. Котляревського :MDCCCXXXIIIу 5 т. ; т. 4). – У кн. також: Українські народні легенди / М. Т. Рильський. Зі спогадів І. П. Котляревського. – ISBN 966-06-02821-5.
5===<span id="6.53"></span>6.5.1 Если дата указана в предписанном источнике информации по летосчислению, отличномуот общепринятого (григорианского календаря), ее так и приводят в области, а затем в квадратных скоб-ках указывают год в современном летосчислении., 4308 [1975]3 Бібліографічний опис серіальних та інших продовжуваних ресурсів===
5====<span id="6.53.51"></span>6.2 Если дата издания неизвестна и ее не удалось установить, на ее месте приводят дату автор-ского права (копирайт), дату изготовления (печатания) или дату цензурного разрешения с соответст-вующими пояснениями3., сор.1999, печ. 2000, 2001 printing, ценз. 19071 Основні положення====
5<span id="6.53.51.1"></span>6.3 Если в предписанном источнике информации .1.1 Як серіальні та інші ресурси, що продовжуються, розглядаються документи, що виходять протягом часу, тривалість якого заздалегідь не указаны датывстановлена, связанные с публикациейобъекта описанияяк правило, приводят предполагаемую дату издания с соответствующими поясненияминумерованими та (або) датованими випусками з однаковим заголовком (зокрема, если этонеобходимоелектронні): газети, журнали, нумеровані або датовані збірники, бюлетені, серії, що оновлюються, і т. Обозначение [бп. г.] – «без года» не приводят., [1942?], [1898 или 1899]Надалі, [оку тексті стандарту такі документи умовно називаються серіальними. 1900]
<span id="6.3.1.2"></span>6.3.1.2 Бібліографічний опис складають на серіальний документ, [между 1908 и 1913], [конец XIX – начщо виходив під одним заголовком. XX вУ разі зміни заголовка опис складають на серіальний документ зі зміненим заголовком.], [199–], [18– –], [17– –?]
5.5.5.4 В качестве даты издания для неопубликованных материалов приводят дату производстваЗа потреби складають єдиний опис на сукупність усіх номерів (созданиявипусків), записываниязокрема й тих, изготовления ит. п.)що змінили свій заголовок.
5.5.<span id="6. Место изготовления и имя изготовителя в описании может быть приведено, если нет выход-ных данных, перечисленных в 53.51.2 – 5.53"></span>6.3. Сведения приводят по правилам, изложенным в упомяну-тых пунктах, заключая их в круглые скобки1.. – [Б. м. : б. и.], печ. 2002 3 Джерелом бібліографічних відомостей для опису серіального документа є останній з наявних номерів (Смоленск : Смол. гор. тип.). – Тула : [б. и.]випусків, 2001 (ИПО “Лев Толстой”томів тощо). – М. : [б. и.], 2000 (ГУП Эксперимдокумента. типДодатково використовують бібліографічні відомості з інших номерів.)
5За потреби складають опис за першим наявним номером.5.6.1 Если дату изготовления приводят вместо даты издания (см. 5.5.5.2), ее не повторяют в дан-ной группе элементов.. –М. : [Б. и.], печ. 1991 (Тип. “Прогресс”)
5====<span id="6.53.2"></span>6.3.2 Все сведения об изготовлении Структура бібліографічного опису серіального документа или некоторые из них, включая дату, приводят,если они отличаются от сведений о публикации, распространении и признаны необходимыми библио-графирующим учреждением.. – М. : Мелодия, 1985 (Апрелевка : Апрелев. з-д грп.)====
<span id==="6.3.2.1"></span>6.3.2.1 Під час складання багаторівневого опису серіального документа елементи на всіх рівнях записують відповідно до переліку областей та елементів у [[#6.3.2.3]] за правилами, викладеними в [[#5.2]]-[[#5.69]]. Область физической характеристики===
5<span id="6.3.2.2"></span>6.1 Область физической характеристики содержит обозначение физической формы3.2.2 Відомості на першому рівні наводять з урахуванням особливостей, в которойпредставлен объект описаниявикладених у [[#6.3.3]], в сочетании с указанием объема ина другому та наступних рівнях - з урахуванням особливостей, при необходимости, размера докувикладених у [[#6.3.4]]-мента, его иллюстраций и сопроводительного материала, являющегося частью объекта описания[[#6.3.6]].
5<span id="6.63.2 В области приводят сведения о количестве физических единиц (арабскими цифрами) и спе-цифическое обозначение материала. Сведения о виде материала приводят на языке библиографирую-щего учреждения3"></span>6.. – 8 т.3. – 1 к. (4 л.). – 2 электрон. опт. диска. – 1 мфиша. 3 грп.. – 2 sound discsПерелік областей та елементів багаторівневого бібліографічного опису серіального документа
5.6.2.1 Сведения о пагинации приводят теми цифрами (римскими или арабскими), которыеиспользованы в объекте описания; непросчитанные листы или страницы просчитывают и записываютарабскими цифрами в квадратных скобках в конце пагинации.. – 186 с., 8 с. ил.. – 379, [4] с., [10] л. ил., факс.. – ХII, 283, 15 с.. – CCXCIX с. ил.. – [16] отд. л. ил.. – С. 11–46. – L. 1–16<p align="center">Перший рівень</p>
5.6.2.2 При необходимости в круглых скобках может быть указано время воспроизведения, коли{| class="wikitable"|-чество кадров и т. п.. – 1 зв. кассета (50 мин.). – 2 зв. диска (1 час 30 мин.). – 2 film reels (ca. 50 min.). – 1 мфиша (150 кадров)| Область назви та відомостей про відповідальність ||
5.6.3 В качестве других физических характеристик объекта описания могут быть приведены све{||-дения об иллюстрациях, о материале, из которого изготовлен объект описания и т. п. Сведениям пред| || || Основна назва|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[]&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Загальне позначення матеріалу''|-шествует двоеточие. Каждые последующие сведения отделяют от предыдущих запятой.| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельна назва''. – 132 с. |-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: цв. ил.&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Відомості, що стосуються назви''|-. – 1 модель (3 предмета) : полистирол| || || Відомості про відповідальність. – 1 дф. (70 кадров) : черно|-белый. – 1 электрон. опт. диск. (CD| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-I) : зв., цв.. – 2 к. : цв.| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''. – 1 зв. диск (56 мин.) : цифровой, стерео|}
5.6.4 Размеры объекта описания указывают при необходимости с предшествующим знаком точка с|-запятой.. – 86 с. : ил. ; 30х24 см. – 1 к. : цв. ; 44х52 см., слож. 22х13 см. – 4 рулона мф. ; 35 мм. – 1 зв. диск (56 мин.) : цифровой, стерео ; 12 смЕсли объект описания находится в контейнере, могут быть приведены размеры объекта и размерыконтейнера, либо только размеры контейнера.. – 4 электрон. опт. диска (CD-ROM) : зв., цв. ; в контейнере 15х15 см| Область видання ||
5.6.5 Последним элементом области являются сведения о сопроводительном материале, предва{||-| || || Відомості про видання|-ряемые знаком плюс. Арабскими цифрами указывают количество физических единиц, название сопро| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельні відомості про видання''|-водительного материала (используя специфическое обозначение материала)| || || Відомості про відповідальність, а также сведения о егощо стосуються виданняобъеме и (или) размере.|-. – 1 грп. (45 мин.) : 33 об| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/мин., моно&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp; 30 см, в картон. папке + альбом (20 с. : ил., ноты)Перші відомості. – 350 с. : цв. ил., карты + 1 бр. (52 с.)|-. – 64 с. : ил. + 2 электрон. опт. диска| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''. – 1 электрон. опт. диск (CD|-ROM) | &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; 12 см + Инструкция для пользователя (12 с.)|| &nbsp;&nbsp;&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Додаткові відомості про видання|}
Информация о сопроводительном материале может быть помещена в области примечания или от|-ражена на втором уровне многоуровневого описания (см. раздел 6). При наличии необходимых биб-| Область специфічних відомостей || лиографических сведений на сопроводительный материал может быть составлено описание как на са|-мостоятельный объект.| Область вихідних даних ||
===5{||-| || || Місце видання, розповсюдження|-| || || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перше місце видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступне місце видання''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Ім'я видавця, розповсюджувача тощо.|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[]&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Відомості про функцію видавця, розповсюджувача тощо''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Дата видання, розповсюдження тощо.7 |-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Місце виготовлення''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Ім'я виробника''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,)&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Дата виготовлення''|} |-| Область фізичної характеристики ||  {||-| || || Специфічне позначення матеріалу та обсяг|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Інші відомості про фізичну характеристику''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Розміри''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;+&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Відомості про супровідний матеріал''|} |-| Область серии==серії ||  {||-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Основна назва серії або підсерії|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельна назва серії або'' |-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''підсерії''|-| || || ''Відомості, що стосуються назви серії або підсерії''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Відомості про відповідальність, що стосуються серії або підсерії|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Перші відомості|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Наступні відомості''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;)&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), наданий даної серії або підсерії|-| || || Номер випуску серії або підсерії|} |-| Область примітки ||
5.7.1 Область содержит сведения о многочастном документе, отдельным выпуском которого явля|-ется объект описания.| Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності ||
5.7.2 Область включает элементы области заглавия и сведений об ответственности {||-| || || Міжнародний стандартний номер серіального видання (см. 5.2ISSN), отно|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Ключова назва''|-сящиеся к серии, в которую входит объект описания, а также Международный стандартный номер се| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Умови доступності та (або) ціна''|-риального издания | || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(ISSN) и номер, под которым объект значится в данной серии.&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Додаткові відомості до елементів області''|}
5|} <p align="center">Другий та наступні рівні</p> Основна порядкова одиниця, її подальші ділення (див.7[[#6.3 Основное заглавие серии приводят по правилам приведения основного заглавия объекта, из-ложенным в 5.24.2 и в 6]].3.3Подальший перелік елементів - за [[#5.1]] з урахуванням особливостей, викладених у [[#6.2–62.35]]).3.1.3- Покажчики.Додатки. – (Millennium – Тысячелетие)====<span id="6. – (Серия “Золотой фонд психотерапии ”)3.– (Известия Тихоокеанского научно-исследовательского рыбохозяйственного центра)3"></span>6. – (Музыкальное наследие3. Исполнительское искусство). – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу)3 Правила приведення елементів на першому рівні багаторівневого опису серіального документа====
5<span id="6.73.4 Параллельные заглавия серии приводят согласно правилам 53.2.4.1"></span>6. – (Фортепианные сочинения3. Серия 1 = Compositions pour piano3. Seria 1)Область назви та відомостей про відповідальність
5<span id="6.3.3.1.1"></span>6.3.3.71.5 Сведения, относящиеся к заглавию серии, приводят 1 Основна назва наводять по правилам [[#5.2.52]] з урахуванням особливостей, викладених у [[#6.3. Имеющиеся в источ-нике информации сведения, касающиеся переиздания серии, также помещают в этом элементе описа-ния, предваряя их знаком двоеточие3.1. 2]] (Памятники древней письменности : исследования, тексты)[[#6.3.3.1.3]]. – (Русский бестселлер : РБ)
<span id="6. – (Великие писатели в романах : Жюль Верн, 1828–1905)3. – (Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : сер3. биогр1. : осн2"></span>6. в 1890 г3. Ф3. Павленковым и про-долж1. в 1933 г. М. Горьким)2 Основний заголовок серіального документа, що є самостійною підсерією або розділом, що видається, може включати:
5.7.6 Сведения об ответственности приводят в области серии:а) заголовок, если они необходимы спільний для ее иден-тификации и относятся к серии в целом. В остальных случаях их помещают в области заглавия и све-дений об ответственности описаниявсіх підсерій, і залежний від нього заголовок підсерії, составленного на выпуск сериинерозривно пов'язаний із загальним заголовком словами "серія", или в области примечания"розділ" тощо. Све-дения об ответственности приводят согласно правилам 5.2.6.. – Загальний заголовок відокремлюють від залежного крапкою, позначення і (Практические рекомендации для бухгалтера и руководителя / под общ. ред. Г. Ю. Касьяабо) номер підсерії, якщо вони передують залежному заголовку, -новой)комою. – (Серия “Пушкин в ХХ веке” : ежегод. изд. Пушкин. комис. / гл. ред. В. С. Непомнящий). – (Доклады Института Европы / Рос. акад. наук). – (Препринт / Гос. науч. центр «Курчатов. ин-т»)Після слова "серія" ставлять двокрапку, якщо за ним слідує граматично не пов'язаний з ним тематичний заголовок;
5 Вісник Національної академії наук України.7Серія геологічна Праці історичного факультету КНУ.7 Если объект описания входит в серию с подсериейСерія 4, основное заглавие состоит из заглавиясерии (общее заглавие) и заглавия подсерии (зависимое заглавие), разделяемых точкойБібліографії Покажчики з актуальних проблем радіоелектроніки. Серія ВТ-МП, вслед за кото-Мікропроцесорирым приводят остальные элементы области заглавия и сведений об ответственности Вісник Львівського національного університету.. – (Автомобильный транспортСерія «Хімія, біологія» Підсумки науки і техніки. Серия 1, Безопасность движения на автомобильном транспор-те Серія: обзор. информ. / М-во трансп. Рос. Федерации)Автомобілебудування
5.7:б) власне заголовок підсерії, незалежний від загального заголовка і виділений поліграфічно.8 Если заглавие подсерии достаточно независимо от заглавия серии и может обеспечить иден-тификацию подсерии, в качестве основного приводят заглавие подсерии, а заглавие серии указывают Загальний заголовок вказують вобласти примечанияобласті серії.. – (Технология текстильной промышленности ...)(В примечании приведено общее заглавие серии: Известия высших учебных заведений.)
5 Комітет експертів ВООЗ з лікарської залежності .7.9 Если у серии и подсерии имеются свои основные заглавия и относящиеся к ним прочие све-дения области заглавия, их приводят по правилам 5.2 и располагают последовательно после каждого иззаглавий. Группы сведений отделяют точкой.. – (Классика : электрон. книга. Русская литература : полн. собр. соч. / разработчик: МЦФ(«Междунар. центр фантастики»Серія технічних доповідей ВООЗ)
5<span id="6.73.10 Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной се-рии или подсерии, приводят, если он указан в источнике информации3.1.3"></span>6.3. Номер приводят в стандартнойформе, после аббревиатуры ISSN, за которой следует пробел, и указывают две группы из четырехцифр, разделенных дефисом3. Номеру предшествует знак запятая1.3 Якщо основний заголовок містить дату або нумерацію, ISSN 0201-7636яка змінюється в різних випусках, ISSN 0131-6044то цю частину заголовка опускають і замінюють трьома крапками.
5 Огляд найважливіших нормативних актів за .7.11 При наличии в источнике информации ISSN серии и ISSN подсерии в описании приводятISSN подсерии, а ISSN серии опускают.
5Дати і номери наводять на другому і наступних рівнях, а також в області нумерації (див.7[[#6.12 Если в области серии помещают сведения о многотомном издании, вместо ISSN помещаютISBN, присвоенный многотомному изданию в целом3.3.3]])., ISBN 5-8405-0046-1
5<span id="6.73.13 Номер выпуска серии записывают арабскими цифрами и, как правило, в той форме, как ондан в объекте описания3. Ему предшествует знак точка с запятой1.; вып4"></span>6. 2; т3. 3, вып. 1; 3 (27); No 25/2002; 41–79–01; nо. 4 Загальне позначення матеріалу наводять за 5; vol. 54; vol2.3. СПід час вибору терміна для загального позначення матеріалу перевагу надають позначенню фізичної форми, N1у якій представлений серіальний документ.
5.7.14 Сведения, относящиеся только к подсерии, приводят после сведений об основной серии по Архітектурна енциклопедія XX століття [Електронний ресурс]правилам 5.7.3 – 5.7.13. ''(документ являє собою серіальний зображувальний матеріал на електронному оптичному диску)''
<span id="6. – (Труды института / Второй Моск3. гос3. мед1. ин-т им5"></span>6. Н3. И3. Пирогова ; т1. 1395 Паралельний заголовок наводять за [[#5. Раздел «Кли-ническая медицина»2. Серия «Терапия» ; вып4]]. 13)
5.7.15 В область серии могут быть помещены сведения о многочастном (многотомном, многоли-стном, многосерийном) документе любого вида – книге, картеПаралельний заголовок, кинофильмещо складається із загального та залежного заголовків, электронном ресурсе ит. п. В качестве наводять після обох частин основного заглавия приводят общее заглавие многочастного документа, частью кото-рого является объект описания. Остальные общие сведения о многочастном документе в этом случаетакже помещают в области серии по правилам, изложенным в данном разделе.. – (Блок и русский символизм : избр. произведения : в 3 кн. / З. Г. Минц ; кн. 3). – (Библиотека юридических и справочных данных ; 1997, выпзаголовка. 4)
5 Вісник Львівського національного університету.7.16 Если объект описания входит в две разные серииСерія: «Хімія, область серии повторяют. Сведения окаждой серии заключают в отдельные круглые скобки и разделяют пробелом.. – (Последние романсы А. Дбіологія» [Текст] = Herald of Lviv National University. Вяльцевой) (Цыганская жизнь ; No 336). – (Полное собрание сочинений Series: для фортепиано ; т. 1) (Классика мировой музыки). – (Библиотека «Первого сентября») (Серия «Я иду на урок»)«Chemistry, Biology»
<span id==="6.3.3.1.6"></span>6.3.3.1.6 Відомості, що належать до заголовка, наводять за [[#5.2.5]].8 Область примечания===
5 Два століття [Текст] : журн.8з укр. історії XVIII–XIX століть Метаболізм [Текст]: щоріч. огляд: міжнар. журн. факсом Українська правда [Текст]: щоден. суспіл.-політ. газ.1 Область примечания содержит дополнительную информацию об объекте описания, котораяне была приведена Листи в других элементах описанияEmissia Offline [Електронний ресурс]: електрон. наук.-пед. журн. Сведения Наші улюблені пісні [Ноти]: слова, приводимые в области, заимствуют из люноти і акорди : для голосу соло з умов. літер.-цифр. позначеннями партії супроводу Дніпро [Текст]: щоміс. літ.-мистец. журн. Київ. письмен. організаціїбого источника информации и в квадратные скобки не заключают Бухгалтер підприємства [Електронний ресурс]: БП : практ. журн.
5<span id="6.83.2 Каждому примечанию предшествует знак точка и тире либо примечание начинают с новойстроки3. Вводные слова отделяют от основного содержания примечания двоеточием с последующимпробелом; перед двоеточием пробел не оставляют1.. – Нотогр. в конце разд7"></span>6.3. – В тексте приведены наименования разработчиков и изготовителей3. – Авт1. указаны на 7-й с. – Прил. содерж. законодат. и норматив. материалы. – Содерж.: стихотворенияВідомості, поэмыщо належать тільки до загального заголовка або тільки до залежного, пьесы. – Доп. схемы: Метро Санкт-Петербурга ; Схема движения пригороднаводять після кожного з них. поездов
5 Електронна техніка.8.3 Область примечания в целом факультативнаСерія 4, однако при составлении описания некоторыхобъектов отдельные примечания являются обязательными, например примечание об источнике основ-ного заглавия, о системных требованиях при описании электронных ресурсов, сведения о депонирова-нии при описании депонированной научной работы и дрЕлектровакуумні та газорозрядні прилади: наук.. — Загл. с этикетки видеодиска. – Систем. требования: WINDOWS 95 ; Pentium 90Mhz ; 16Мb RAM ; CD-ROM drive ; VIDEO2Mb ; Sound card ; mouseтехн. – Депзб. в ВИНИТИ 18.05.02, No 14432
5<span id="6.83.4 Текст примечания не регламентируется. Внутри примечаний, содержащих фрагмент описа-ния, области и элементы приводят с предписанными им знаками, кроме знака точка и тире, которыйзаменяют точкой3.1. – Загл., авт. и вых. дан. установлены по справ.: Подробный словарь русских гравированныхпортретов 8"></ Дspan>6. А3. Ровинский3. СПб1.8 Якщо відомості, що належать до заголовка, включають дати або нумерацію, що змінюються в різних номерах, 1888. Т. 3то їх опускають і замінюють трьома крапками. No 654
5.8.5 Последовательность приведения примечаний соответствует последовательности областей иэлементов описания, к которым примечания относятся (см. 5.1). Однако при необходимости первымможет быть приведено примечание, которое признано наиболее важным для поиска, идентификацииили использования документального носителя данного вида. Так, например, для сериального докумен-та первым может быть приведено примечание о его периодичности или истории существования – пе-рерыве, возобновлении, прекращении издания (см. 6.3.3.7.1), для электронного ресурса – примечание осистемных требованиях или режиме доступа и т. п.. – Перерыв в изд. Кораблебудування [Текст]: 1941–1998бібліогр. – Возобновлен в 1999анот. – В 1997–1998 выходил объедпокажч. журнза .: Турист. Мир путешествий. – С 1999 выходит самосто-ят. изд.. – Режим доступа: www.un.org
5.8.6 После примечаний, относящихся к областям и элементам, приводят примечания общего ха-рактера, относящиеся к объекту описания в целом.Примечания общего характера могут раскрывать содержание объекта описания, являющегосясборником произведений или комплектом документов Дати або номери наводять на нескольких носителях; информировать о на-личии приложенийдругому (наступних) рівнях, библиографических списков, указателей и иных компонентов справочного аппара-та, имеющегося а також в объекте описания, и тобласті нумерації (див. п[[#6.; могут включать имеющиеся в документе номера, не ука-занные в других областях описания; информировать о тираже, об особенностях полиграфическогооформления всего тиража в целом; об особенностях конкретного экземпляра, имеющегося в фонде(дефектность, приплет, наличие наклеек, автографов и т3. п3.3]]), а также содержать любые другие необхо-димые сведения.
5<span id="6.83.7 Если это возможно, то два и более примечания объединяют в одно3.1. – Загл9"></span>6. и текст парал3. рус3., исп1., фр.. – Выходные сведения, легенда, таблицы и текст прил. парал9 Відомості про відповідальність наводять за [[#5. рус2., англ6]].
===5 Візантійський часопис [Текст] / Нац.9 Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности===акад. наук України, Ін-т всесвіт. історії Вісник університету [Електронний ресурс] / Нац. ун-т "Києво-Могилянська академія" Банківське право [Текст]: наук.-практ. та інформ. вид. за участю Нац. акад. прав. наук України / засновник: вид. група "Юрист"
5.9.1 В области приводят международные стандартные номераЯкщо основний заголовок серіального документа складається із заголовка, спільного для всіх підсерій, присвоенные объекту описания:Международный стандартный номер книги (ISBN) или Международный стандартный номер сериаль-ного издания (ISSN)і окремого заголовка однієї підсерії, либо любой другой международный номервідомості про відповідальність наводять після тієї частини заголовка з подальшими елементами опису, присвоенный объекту описания в ус-тановленном порядке. Стандартные номера приводят с принятой аббревиатурой и предписаннымипробелами и дефисами.. – ISBN 5-7975-0063-9до якої вони належать. – ISSN 1563-0102
5 Будівництво та архітектура.Серія 9.2 Если номеров несколько, приводят тот, который относится к объекту описанияІнженерне забезпечення: оглядова інформ. Если этотрудно определить, приводят все международные стандартные номера, имеющиеся в источнике ин-формации/ Укр.Может быть приведен международный стандартный номер многотомного издания в целом и но-мер тома, а также стандартный номер сопроводительного материаланаук. В таких случаях номера сопрово-ждают дополнительными пояснениями, заключенными в круглые скобки.дослід. – ISBN 5-02ін-011752-8. – ISBN 5-02-011751-Х (тцив. 1). – ISBN 0буд-376-00550-6 (set). – ISBN 0-376-00551-4 (v. 1)ва
5<span id="6.93.3 Если известно, что номер неправильный, в описании указывают правильный номер, если егоможно установить. Неправильный номер приводят в том виде, как он указан в источнике информации,с пояснением в круглых скобках «ошибочный».2"></span>6. – ISBN 5-8103-0093-3. – ISBN 5-8103-00093-3 (ошибоч.)2 Область видання
Відомості в області наводять за [[#5.9.4 Если международный стандартный номер отсутствует, в качестве его альтернативы допуска-ется приводить номер государственной регистрации, издательский номер, номер доски музыкальногопроизведения, другие номера.. – No гос. регистрации 0329600098(В области приведен номер государственной регистрации электронногоресурса). – Изд. No 2515, Н. д3]]. 34688(В области приведен издательский номер и номер доски музыкального произведения)
5<span id="6.93.5 Ключевое заглавие – заглавие, устанавливаемое для идентификации и регистрации сериаль-ного издания в процессе присвоения ISSN3. Его приводят в данной области после ISSN с предшест-вующим знаком равенства3"></span>6.3.3.3 Область специфічних відомостей
<span id="6.3. – ISSN 0340-0352 = IFLA journal53.93.1"></span>6 Условия доступности включают информацию о цене или краткие сведения о других условияхдоступа к объекту. Им предшествует знак двоеточие3.3.3.: 175 р1 Для серіальних документів областю специфічних відомостей є область нумерації.: бесплУ цій області наводять відомості про перший і останній номери, що вийшли, та (або) дати початку і припинення існування серіального документа. для студентов ин-У області відображаються також відомості про перерви у виданні, зміни та: напрокатпоновлення нумерації.
5.9.7 Сведения о тираже помещают У разі складання опису на частину серіального документа, що вийшов під однією назвою, в области примечания області наводять перший і останній номери, що вийшли під даною назвою, та (см. 5.8.6або)дати їх виходу.
5<span id="6.93.8 Дополнительные сведения приводят в круглых скобках в качестве необходимого пояс-нения к любому элементу области3.3. – ISBN 0-387-08266-2 (USA)"></span>6. – ISBN 3-540-08266-2 (Germany). – ISBN 5-7867-0057-7 (Бонус)3. – ISBN 5-224-00744-5 (ОЛМА-пресс)3. – ISBN 5-04-004366-Х (ЭКСМО-пресс) (в пер.)2 Область нумерації містить відомості, що включають:
==6 Многоуровневое библиографическое описание==:- перший і останній номери та (або) дати початку і припинення публікації документа, з'єднані знаком тире, - при описі серійного документа, що припинив існування;:- перший номер і (або) дату його опублікування, після яких ставлять тире і залишають інтервал у чотири пропуски, - при описі серійного документа, що продовжує публікуватися.
<span id="6.1 Многоуровневое библиографическое описание составляют, в первую очередь, на такиемногочастные документы, как многотомные документы, а также сериальные и другие продол-жающиеся ресурсы3.3.3.3"></span>6.3.3.3.3 Залежно від способу нумерації серіального документа запис у області може починатися з номера (цифрове і (або) буквене позначення) або з року (хронологічне позначення).
6.1.1 На первом уровне (в общей части) многоуровневого описания приводят сведения, общиедля всех или большинства физических единиц – томов (выпусков, номеров), входящих в составмногочастного документа.На втором уровне (в спецификации) многоуровневого описания приводят сведения,относящиеся к отдельным физическим единицам – томам За цифрової та (выпускам, номерамабо), входящим всостав многочастного документабуквеної нумерації наводять позначення і номер випуску.Если сведения на втором уровне относятся к группе, совокупности физических единицЯкщо також зазначено рік опублікування випуску,сведения об отдельных физических единицах приводят на последующем уровнейого наводять у круглих дужках.
6.1.2 После сведений первого уровня сведения последующих уровней записывают с новойстроки или в подбор. При записи с новой строки в конце сведений каждого уровня ставят точку.При записи в подбор перед сведениями второго и последующих уровней ставят точку и тире.(2001)–
6.1.3 Сведения об отдельных физических (порядковых) единицах на втором и последующихуровнях записывают с новой строки или в подбор. При записи с новой строки в конце сведений окаждой физической (порядковой) единице ставят точкуРоки публікації першого й останнього номера опускають, якщо вони збігаються з роками, при записи наведеними в подбор – сведения об от-дельных единицах разделяют точкой с запятойобласті вихідних даних.
===6За хронологічної нумерації наводять рік, потім номер. Рік і номер позначають арабськими цифрами.2 Библиографическое описание многотомного документа===
6.2. 2001, № 1 В качестве многотомного рассматривают документ, состоящий из заранее определенногоАколичества томов (частей) 2000, представляющий собой единое целое по содержанию и оформлению.Под томом понимается отдельная физическая единица, входящая в состав многочастного доку-мента, обозначаемая как том, часть, выпуск, сборник, альбом, тетрадь и т. пвип.1/2
6.2.2 При составлении многоуровневого описания элементы на всех уровнях записывают в соот-ветствии с перечнем областей и элементов в 5.1 по правиламНомер опускають, изложенным в 5.2–5.9якщо він є першим для року заснування та останнім для року припинення.
<span id="6.23.3.3.4"></span>6.3.3.3 Сведения на первом уровне приводят с учетом особенностей.4 Дати наводять у такому порядку: рік, изложенных в місяць або рік, день і місяць.
6.2.4 2001, на второмберезеньи последующих уровнях – с учетом особенностей 2000, изложенных в 6.2.514 лют.
<span id="6.23.3.3.5"></span>6.3.3.3.5 Якщо в документі представлено як цифрове і т. п., так і хронологічне позначення, то цифрове і т. п. позначення наводять перед хронологічним.4 Особенности приведения элементов на первом уровне многоуровневого описания многотом-ного документа
<span id="6.23.43.1 В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многотомного документа3.6"></span>6.3.3.3.6 У разі перерв у нумерації, а також у разі її відновлення наводять обидва ряди нумерації. Між ними ставлять крапку з комою.
6 Вип.21 (1990)–12 (1995) ; т.41 (1996)–5(2000) Т.1(1998)–3 (2000) ; сер. 2, т.1 Если заглавие документа в первом томе отличается от заглавий, данных в последующих(2001)–томах, в качестве основного приводят заглавие, под которым вышло в свет большинство томов. 1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999–
<span id="6.23.43.1.2 Если многотомный документ не имеет отдельно сформулированного общего заглавия, азаглавие каждого тома состоит из постоянной и изменяющейся части, то в качестве основного заглавияприводят постоянную часть. Изменяющуюся часть приводят на втором уровне3. Пропуск сведений обо-значают многоточием.Аннотированный тематический план выпуска литературы издательства «Наука» ...[Текст] 7"></ Росspan>6. акад3. наук3. – М. : Наука. – Загл. обл.: Наука.3.7 За наявності даних, що вимагають повторення області специфічних відомостей, першою наводять область, що характеризує природу інформації, яка міститься в документі, останньою - область нумерації.Усі інші відомості поміщають між ними. Наприклад, під час складання опису на второе полугодие 2001 года /[сост. И. С. Власов]. – 2001. – 174серіальний документ, що містить картографічний матеріал, спочатку наводять область математичної основи, [2] c. – 5500 экз. –ISBN 5потім -02-022682-3область нумерації.
6 .2.4.2 Если тома расположены на разных носителях, то для общего обозначения материалаприменяют обобщающий термин [Мультимедиа] или [Комплект] (см. 5.2.3.6)– 1 : 650 000.– 1981–2001
6.2.4.3 В сведенияхЯкщо серіальний документ, относящихся к заглавиющо містить картографічний матеріал, приводят данные о количестве томовє також електронним ресурсом, котороепредусмотрено при создании документа.Русские писатели 20 века [Текст]: биогр. слов. : то в 4 т.Атлас мира [Карты] : в 3 ч.Гитариступершій з областей специфічних відомостей наводять дані про математичну основу картографічного матеріалу, у другій - дані про вид та обсяг електронного ресурсу, у третій -любителю [Ноты]: нотвідомості області нумерації. сб. в 5 альбомах
6.2.4.4 В области выходных данных приводят годы публикации первого и последнего томов, со-единенные знаком тире, или один год, если все тома опубликованы в течение одного года. . – М. : DOKA, 1999–2001Scale varies. – СПб. : Симпозиум [и др.] , 2001.При составлении описания неполного комплекта многотомного документа приводят год публика-ции тома, вышедшего первым, и тире после него с последующим пробелом в 4 знака.Electronic map data. – [Б. м.] : Гриф, 2001–(Уфа)Sheet 1–
<span id="6.23.3.4"></span>6.5 Сведения о сопроводительном материале к многотомному документу в целом – см. 63.23.4 Область вихідних даних наводять за [[#5.45]].
6.2.5 Особенности приведения элементов на втором и последующих уровнях многоуровневого опи-сания многотомного документаЕлементи в області вказують з урахуванням викладених нижче особливостей.
<span id="6.23.3.54.1 Первым элементом в области заглавия и сведений об ответственности является"></span>6.3.3.4.1 Місцем видання, как прави-лорозповсюдження вважають місто або інший населений пункт, номер тома. При наличии обозначения тома его приводят який зазначено в формеюридичній адресі видавця, данной в документе. Порядкоа за відсутності цих відомостей -вый номер указывают арабскими цифрами.Вып. 17місцезнаходження редакції (організації), раздщо випускає серіальний документ. 3Л.15Сб. 2-А14Ч. 5/22001, No 2
<span id="6.23.3.54.2 Основным заглавием тома является его частное заглавие"></span>6. При наличии обозначения и но-мера тома основному заглавию предшествует двоеточие3.3.Ч4. 2 : Рекламные плакатыПід час складання опису на документ загалом, 1-я половина ХХ в.Т. 3якщо він продовжує публікуватися, кн. 3 : Проблемы управленияЕсли основное заглавие тома отсутствуетнаводять рік видання першого номера і тире, приводят последующий элемент описания с предписан-ным ему знаком.Т. після якого залишають інтервал у 4 / Н. Нпробіли. Петров
6.2.5.3 Сведения на втором и последующих уровнях допускается записывать в свернутой форме.При этом опускают все или часть сведений о томе (томах) Київ: КПІ, кроме номера тома (томов) и стандартногономера (ISBN или других) тома (томов).Вып. 2. – ISBN 5-85200-357-3Номера томов, следующие подряд, соединяют знаком тире.Т . 1–4Сб. 14, 16–181991–
<span id="6.23.53.4 Сопроводительный материал к многотомному изданию в целом рассматривают как отдель-ный том издания.Сведения о сопроводительном материале записывают после сведений о последнем томе по прави-лам3"></span>6.3.3.4.3 Під час складання опису на документ, що припинив існування, наводять роки видання першого й останнього номерів, принятым для составления второго и последующих уровней многоуровневого описанияз'єднані тире.
6.2.6 На многотомный документ в целом или группу томов может быть составлено одноуровневоебиблиографическое описание (см. раздел 5). В этом случае обязательными являются сведения об объе Львів: Вид-ме – количестве томов документа.Сказки и истории [Текст] : в 2 т. : пер. с датво Львів. / Ханс Кристиан Андерсен ; рис. Г. А. В. Траугот.– СПб. : Светлячокполітехніки, 2000. – 2 т. ; 17 см. – (Серия «Библиотека библиофила»). – 5000 экз. –ISBN 5-89735-019-1(в пер.).1991–2001
<span id="6.23.7 На отдельный том многотомного 3.4.4"></span>6.3.3.4.4 Під час опису частини серіального документа может быть составлено как многоуровневоенаводять роки видання першого та останнього номерів, відомості про які включено до опису,так и одноуровневое библиографическое описание под общим заглавием многотомного документа илипод частным заглавием томаі з'єднують їх тире.
<span id="6.23.73.1 Описание тома под общим заглавием многотомного документа составляют по 5"></span>6.2.4– 63.23.5или по Область фізичної характеристики наводять за [[#5.2 – 5.9. В последнем случае в качестве основного заглавия приводят общее заглавие много-томного документа, номер тома и его частное заглавие (если оно имеется), разделяя их точками6]].
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева [Текст] : в 5 т. – М. : ТерраВідомості про обсяг, 2000– .Т. 4 : Русские народные легенды. – 2000. – 316ілюстрації та розмір наводять, [3] с. : ил.– В кн. также: Русские народныелегенды / А. Н. Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева. – ISBN 5-300-02821-5.илиНародные русские сказки А. Н. Афанасьева [Текст]. В 5 т.Т. 4. Русские народные легенды. – М. : Терраякщо вони є однаковими для всіх або більшості фізичних одиниць, 2000. – 316, [3] с. : ил. – В кн. также: Рус-ские народные легенды / А. Н. Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева. – ISBN 5-300-02821-5що складають серіальний документ.
<span id="6.23.73.2 Описание тома под его частным заглавием составляют по 56"></span>6.2–53.93. В качестве основно-го заглавия в этом случае приводят частное заглавие тома. Сведения о многотомном документе вцелом приводят в области серии.Русские народные легенды 6 Область серії наводять за [Текст]. – М. : Терра, 2000. – 316, [3] с. : ил. – (Народные рус-ские сказки А. Н. Афанасьева : в #5 т. ; т. 4). – В кн. также: Русские народные легенды /А. Н.Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева. – ISBN 5-300-02821-57]].
===6В області серії наводять відомості про серіальний документ, до складу якого входять усі випуски або група випусків цього документа. Область повторюють, якщо серіальний документ входить до складу двох і більше серій.3 Библиографическое описание сериальных и других продолжающихся ресурсов===
<span id===="6.3.3.7"></span>6.3.1 Основные положения====3.7 Область примітки наводять за [[#5.8]].
6.3.1.1 В качестве сериальных и других продолжающихся ресурсов рассматриваются доку-ментыУ області примітки наводять відомості про історію серійного документа, выходящие в течение временивідомості, продолжительность которого заранее не установленащо стосуються елементів і областей опису, какправило, нумерованными и (или) датированными выпусками с одинаковым заглавием (в том чис-ле, электронные): газеты, журналы, нумерованные или датированные сборники, бюллетени, серии,обновляемые документы и т. п. В дальнейшемвідомості про структурні та інші особливості серійного документа, не відображені в тексте стандарта такие документы условно назы-ваются сериальнымиінших областях.
<span id="6.3.3.7.1"></span>6.3.3.7.1Відомості в області примітки наводять у певному порядку.2 Библиографическое описание составляют на сериальный документСпочатку вказують відомості про періодичність, выходивший пододним заглавиемякщо вони не входять до складу відомостей, що належать до заголовка. При изменении заглавия описание составляют на сериальный документ с измеПотім наводять примітку про історію існування документа -нившимся заглавиемдату заснування серіального документа в цілому; про зв'язок з іншими документами; про перерву у виданні, його поновлення, припинення.При необходимости составляют единое описание на совокупность всех номеров (выпусков)Далі розташовують примітки до окремих областей та елементів відповідно до послідовності наведення областей та елементів в описі; інші примітки: про мову тексту, втом числе и изменивших свое заглавиевихідних відомостей тощо; про наявність паралельних видань іншими мовами; про структурні та інші особливості серіального документа тощо.
<span id="6.3.13.7.2"></span>6.3.3 Источником библиографических сведений для описания сериального документа явля-ется последний из имеющихся номеров (выпусков, томов и т. п7.) 2 Примітки про зміни окремих елементів за період виходу серійного документа. Дополнительно ис-пользуют библиографические сведения из других номеров.При необходимости составляют описание по первому имеющемуся номеруможуть бути виділені та наведені наприкінці.
<span id===="6.3.3.8"></span>6.3.2 Структура библиографического описания сериального 3.8 Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності В області наводять стандартні номери, присвоєні об'єктам опису залежно від їхнього виду: Міжнародний стандартний номер серійного видання (ISSN), номер державного регістру електронних ресурсів або інший стандартний номер, присвоєний певному виду документа====в установленому порядку.
<span id="6.3.23.8.1 При составлении многоуровневого описания сериального документа элементы на всехуровнях записывают в соответствии с перечнем областей и элементов в "></span>6.3.23.8.1 В описі серіального документа, що є підсерією із залежним заголовком, область може бути повторена.3 по правиламПершою наводять область, из-що містить міжнародний стандартнийложенным в 5.2–5.9номер серії.
<span id="6.3.23.8.2 Сведения на первом уровне приводят с учетом особенностей, изложенных в "></span>6.3.3, навтором и последующих уровнях – с учетом особенностей, изложенных в 6.3.4–68.3.62 ISSN або його альтернативу наводять у формі, зазначеній у серіальному документі.
6.3.2.3 Перечень областей и элементов многоуровневого библиографического описания сери-ального документаПервый уровеньОбласть заглавия и сведе-ний об ответственности** [ ]=:* /;Область издания28* =** /;,Основное заглавиеОбщее обозначение материалаПараллельное заглавиеСведения, относящиеся к заглавиюСведения об ответственностиПервые сведенияПоследующие сведенияСведения об изданииПараллельные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся к изда-ниюПервые сведенияПоследующие сведенияДополнительные сведения об изданииГОСТ 7.1:2006Область специфическихсведенийОбласть выходных данных****Область физической ха-рактеристики*Область серии,(:, ):;+(* =* :*Область примечанияОбласть стандартного но-мера (или его альтернати ISSN 0201-вы) и условий доступно-сти;:[ ]*/;,; )=:( )Место издания, распространенияПервое место изданияПоследующее место изданияИмя издателя, распространителя и т. п.Сведения о функции издателя, распространите-ля и т.п.Дата издания, распространения и т. п.Место изготовленияИмя изготовителяДата изготовленияСпецифическое обозначение материала и объемДругие сведения о физической характеристикеРазмерыСведения о сопроводительном материалеОсновное заглавие серии или подсерииПараллельное заглавие серии или подсерииСведения, относящиеся к заглавию серии илиподсерииСведения об ответственности,относящиеся к серии или подсерииПервые сведенияПоследующие сведенияМеждународный стандартный номер сериальногоиздания (ISSN), присвоенный данной серии илиподсерииНомер выпуска серии или подсерииМеждународный стандартный номер сериальногоиздания (ISSN)Ключевое заглавиеУсловия доступности и (или) ценаДополнительные сведения кэлементам областиВторой и последующие уровниОсновная порядковая единица, ее последующие деления (см. 6.3.4.2. Дальнейший переченьэлементов – по 5.1 с учетом особенностей, изложенных в 6.2.5). – Указатели. Приложения9930
<span id===="6.3.3.8.3"></span>6.3.3 Правила приведения элементов на первом уровне многоуровневого описания сериального документа====.8.3 Ключовий заголовок приводять за [[#5.9.5]].
6.3.3.1 Область заглавия и сведений об ответственности ISSN 1562-4145 = Індикатор
<span id="6.3.3.18.1 Основное заглавие приводят по 5.2.2 с учетом особенностей, изложенных в 4"></span>6.3.3.18.2– 64 Умови доступності або ціну окремої фізичної одиниці серійного документа наводять у даній області, якщо вона є постійною для всіх або більшості номерів серійного документа.3Якщо наявна ціна окремого номера і ціна комплекту номерів за будь-який період, то наводять обидві.3.1.3Кожним відомостям про ціну передує двокрапка.
<span id="6.3.3.18.2 Основное заглавие сериального документа, являющегося самостоятельно издаваемойподсерией или разделом, может включать:а) заглавие, общее для всех подсерий, и зависимое от него заглавие подсерии, неразрывносвязанное с общим заглавием словами «серия», «раздел» и т5"></span>6.3.3. п8. Общее заглавие отделяют от зави-симого точкой5 До елементів області можуть бути наведені в круглих дужках додаткові відомості (відомості про палітурку, обозначение и (илиуточнення стандартних номерів тощо) номер подсерии, если они предшествуют зависимому загла-вию, – запятой. После слова «серия» ставят двоеточие, если за ним следует грамматически не свя-занное с ним тематическое заглавие;
Известия Российской академии наук====<span id="6. Серия геологическаяТруды исторического факультета МГУ3. Серия 4, БиблиографииУказатели по актуальным проблемам радиоэлектроники"></span>6. Серия ВТ-МП, Микропроцессо-рыВестник Ивановского государственного университета3. Серия «Химия, биология»Итоги науки и техники. Серия: Автомобилестроениеб) собственно заглавие подсерии, независимое от общего заглавия и выделенное полиграфи-чески. Общее заглавие указывают в области серии.Комитет экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости ...(Серия технических докладов ВОЗ)4 Правила приведення елементів на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіального документа====
<span id="6.3.34.1"></span>6.3 Если основное заглавие включает дату или нумерацию, которая меняется в разныхвыпусках, то эту часть заглавия опускают и заменяют многоточием.Обзор важнейших нормативных актов за 4...Даты и 1 Другий і наступні рівні містять бібліографічну інформацію, що стосується кожного окремого номера приводят на втором и последующих уровнях, а также в области нумерации(см. 6.3.3.3)випуску, тому тощо фізичних одиниць, які складають серійний документ, зокрема його покажчиків і додатків.
<span id="6.3.4.2"></span>6.3.1.4 Общее обозначение материала приводят по 5.2Усі відомості, наведені на другому і наступних рівнях, факультативні.3Набір елементів, що наводяться на другому і наступних рівнях, визначає установа, яка складає опис. При выборе термина для общегообозначения материала предпочтение отдают обозначению физической формыНайкоротшою формою відомостей, що наводяться на другому і наступних рівнях, в которой пред-ставлен сериальный документє зазначення основних порядкових одиниць.Архитектурная энциклопедия ХХ века [Электронный ресурс](Документ представляет собой сериальный изобразительный материал на электронномоптическом диске)
6.3.3.1.5 Параллельное заглавие приводят по 5.2.4.Параллельное заглавиеПослідовність наведення відомостей визначає основна порядкова одиниця (рік - за щорічної нумерації; том, випуск, номер, а також рік, состоящее из общего и зависимого заглавийяким позначено включений до видання матеріал, приводят после обеихчастей основного заглавия.Вестник Ивановского государственного университета- за наскрізної нумерації). Серия: «Химия, биология» [Текст]= Herald of Ivanov State UniversityОсновна порядкова одиниця може складатися з дрібніших поділів (том - з номерів тощо). Series: «Chemistry, biology»
<span id="6.3.4.3.1."></span>6 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят по 5.23.54.Два века [Текст] : журн. по рус. истории XVIII–XIX столетийМетаболизм [Текст]: ежегод. обзор: междунар. журн. по факсуМосковский комсомолец [Текст]: ежедн. обществ.-полит. газ3 Відомості про покажчики і додатки наводять наприкінці опису на другому і наступних рівнях.Письма За необхідності відомості про покажчики і додатки наводять у послідовності років їх виходу в Emissia Offline [Электронный ресурс]: электрон. науч.-пед. журн.Наши любимые песни [Ноты]: слова, ноты и аккорды : для голоса соло с услов. букв.-цифровыми обозначениями партии сопровожденияВолга [Текст]: ежемес. лит.-художеств. журн. Сарат. писат. организацииБухгалтер предприятия [Электронный ресурс]: БП : практ. журнпереліку основних порядкових одиниць.
<span id="6.3.4.4"></span>6.3.14.7 Сведения4 В описі на другому і наступних рівнях користуються розділовими знаками, относящиеся только к общему заглавию или только к зависимому, приво-дят после каждого из нихзазначеними в [[#6.Электронная техника1. Серия 42]], Электровакуумные и газоразрядные приборы: науч[[#6.-техн1.сб3]].
<span id="6.3.4.5"></span>6.3.14.8 Если сведения5 Позначення тому, относящиеся к заглавиювипуску, включают даты или нумерациюнайменування місяців тощо наводять у скороченій формі, меняющие-ся в разных номерахнаприклад, то их опускают и заменяют многоточием.Судостроение [Текст]: библиогр. аннот. указ. за ..", "вип.Даты или номера приводят на втором (последующих) уровнях", а также в области нумерации (см.6.3.3"січ.3)".
6Порядкові номери та роки наводять арабськими цифрами.3.3.1.9 Сведения об ответственности приводят по 5.2.6.Византийский временник [Текст] /Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. историиВестник университета [Электронный ресурс] / Гос. ун-т упр.Банковское право [Текст]: науч.-практ. и информ. изд. при участии Рос. акад. юрид. наук / уч-редитель: изд. группа “Юрист”
Если основное заглавие сериального документа состоит из заглавия Т. 1, общего для всех подсе-№ 3рий 2001, и частного заглавия одной подсерии2 вип., сведения об ответственности приводят после той части№ 1–4заглавия с последующими элементами описания 2001, к которой они относятсяверес.Строительство и архитектура 2000, № 1–12, покажч. Серия 9 2000, Инженерное обеспечение: обзор2 ненумер. информвип. /Центр(листоп.ин-т науч. информ, груд. по стр-ву и архитектуре)
<span id="6.3.4.6"></span>6.3.4.6 Елементи бібліографічного опису, що належать до номерів (випусків, томів), наводять за [[#6.2 Область изданияСведения в области приводят по .5.3]].
6Загальне позначення матеріалу наводять, якщо воно відрізняється від зазначеного на першому рівні багаторівневого опису.3.3.3 Область специфических сведений
6 Вип.32.3– 2000.3– 1 електрон.1 Для сериальных документов областью специфических сведений является областьнумерацииопт. В этой области приводят сведения о первом и последнем вышедших номерах и диск (илиCD-ROM)датах начала и прекращения существования сериального документа: зв. В области отражаются такжесведения о перерывах в издании, изменениях и возобновлениях нумерациикольор. ...При составлении описания на часть сериального документа, вышедшего под одним названи Вип. 15: Підвищення ефективності цифрової передачі інформації [Текст] / Київ. нац. ун-ем, т технологій та дизайну ; за ред. Петренка О. В. – 2001. – 160 с. : іл. – Бібліогр. в области приводят первый и последний номера, вышедшие под данным названием, и (или)даты их выходакінці ст.
====<span id="6.3.35"></span>6.3.2 Область нумерации содержит сведения5 Особливості приведення окремих елементів, включающие:- первый и последний номера и (или) даты начала и прекращения публикации документа, со-единенные знаком тире, – при описании сериального документа, прекратившего существование;- первый номер и (или) дату его опубликования, после которых ставят тире и оставляют ин-тервал що входять в четыре пробела, – при описании сериального документа, продолжающего публиковаться.опис на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіальних документів====
<span id="6.3.35.31"></span>6.3 В зависимости от способа нумерации сериального документа запись в области можетначинаться с номера (цифровое и (или) буквенное обозначение) или с года (хронологическое обо-значение).При цифровой и (или) буквенной нумерации приводят обозначение и номер выпуска5. Еслитакже указан год опубликования выпуска1 В описах журналів, газет, періодичних бюлетенів як на паперових, его приводят в круглых скобках.No 1 так і на нетрадиційних носіях, основна порядкова одиниця яких складається з більш дрібних ділень (2001томів, випусків тощо)Годы публикации первого и последнего номера опускают, если они совпадают с годамивідомості про обсяг, при-веденными в области выходных данных.При хронологической нумерации приводят годрозмір, затем номер. Год и номер обозначают араб-скими цифрами.2001наклад тощо наводять не до кожного номера, No 1 А2000, вып. 1/2Номер опускают, если он является первым для года основания и последним для года прекра-щенияа до основної порядкової одиниці в цілому.
6 Т.32, вип.31–6.3– 2002.4 Даты приводят в следующем порядке: год, месяц или год, день и месяц– 155 с.2001, март2000, 14 февр– 500 прим.
<span id="6.3.35.2"></span>6.3.5 Если в документе представлено как цифровое и т. п., так и хронологическое обозначения,то цифровое и т. п. обозначение приводят перед хронологическим2 Дату виходу на другому та наступних рівнях опису серіальних документів з нумерацією за роками не вказують.
6.3.3.3.6 При перерывах в нумерации 2001, а также при ее возобновлении приводят оба ряда нумерации№ 1–12.Между ними ставят точку с запятой– 1380–1420 прим.Вып. 1 (1990)–12 (1995) ; т.1 (1996)–5( 2000)Т. , № 1 (19982012)–3 –15/16 (20002026/2027) ; сер. 2, т– 25 790 прим. 1 (2001)–1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999–
====<span id="6.3.36"></span>6.3.7 При наличии данных, требующих повторения области специфических сведений, первойприводят область, характеризующую природу информации, содержащейся в документе, последней –область нумерации. Все другие сведения помещают между ними. Например, при составлении описанияна сериальный документ, содержащий картографический материал, сначала приводят область матема-тической основы, затем – область нумерации.. – 1 : 650 000. – 1981–2001Если сериальный документ, содержащий картографический материал является также электроннымресурсом, то в первой из областей специфических сведений приводят данные о математической основе6 Особливості приведення відомостей про покажчики та додатки====
картографического материала<span id="6.3.6.1"></span>6.3.6.1 Відомості про покажчики, во второй – данные о виде и объеме электронного ресурсадодатки, спеціальні номери тощо допоміжні матеріали до серійного документа загалом наводять після опису на другому та наступних рівнях з нового рядка або в третьей –сведения области нумерациипідбір.У разі запису в підбір їм передує крапка і тире. – Scale varies. – Electronic map dataСпочатку зазначають відомості про покажчики, потім - про додатки (у тому числі різні супровідні матеріали до окремих номерів серіального документа). – Sheet 1–
<span id="6.3.6.2"></span>6.3.4 Область выходных данных приводят по 56.2 Відомості про покажчики наводять у такому порядку: покажчики до основної порядкової одиниці, покажчики за кілька років. Відомості про додатки наводять у такому порядку: періодичні додатки, неперіодичні додатки. Запис починають із відповідних слів: "Покаж.", "Спец. №", "Виїз. ред.5", "Дод.Элементы в области указывают с учетом изложенных ниже особенностей" тощо.
6 Спец.3вип.3: Інженерні дослідження.4- 2001 Спец. вип.1 Местом издания, распространения считают город или иной населенный пункт, которыйуказан в юридическом адресе издателя, а при отсутствии этих сведений – местонахождение редакции(организации), выпускающей сериальный документдо 2000 р.: Ідеї до Нового року та Різдва
<span id="6.3.6.3"></span>6.43.2 При составлении описания на документ в целом6.3 Відомості про покажчики до основних порядкових одиниць, если он продолжает публиковатьсяа також про періодичні додатки, при-водят год издания первого номера и тирещо не мають власного заголовка й окремої нумерації, после которого оставляют интервал наводять в 4 пробелаузагальненій формі.Долгопрудный: МФТИ, 1998–
6 Покаж.3.3.4.3 При составлении описания на документ, прекративший существование, приводят годыдо кожного томуиздания первого и последнего номеров, соединенные тире.Челябинск: Юж.-Урал. кн Дод. изд-во, 1998–2001до кожного номера
<span id="6.3.7"></span>6.3.47 На закінчений серіальний документ у цілому або групу номерів (випусків) серіального документа за певний період може бути складено однорівневий бібліографічний опис (див.4 При описании части сериального документа приводят годы издания первого и последнегономеров, сведения о которых включены в описание, и соединяют их тирерозділ 5).
6 Успіх : щотиж.3газ.3/ засновник: ТОВ «У-інфо».5 Область физической характеристики приводят по 5– 1998, січ.6–2000.Сведения об объеме– Київ, иллюстрациях и размере приводят, если они являются одинаковыми для всехили большинства физических единиц2000. – 24 шпальти. – Припин. на 2000, составляющих сериальный документ№ 14.
====<span id="6.3.3.8"></span>6 Область серии приводят по 5.7.В области серии приводят сведения о сериальном документе, в состав которого входят все выпус-ки или группа выпусков данного документа3. Область повторяют8 Особливості багаторівневого бібліографічного опису, если сериальный документ входит всостав двух и более серий.що містить більше двох рівнів====
<span id="6.3.8.1"></span>6.3.7 Область примечания приводят по 5.8.В области примечания приводят сведения об истории сериального документа1 Багаторівневий бібліографічний опис, що містить більше двох рівнів, сведенияскладають на серіальний документ, касаю-щиеся элементов и областей описанияякий підрозділяється на підсерії, сведения о структурных и иных особенностях сериального до-кументарозділи, не отраженные в других областяхвідділи тощо.
6.3.3.7.1 Сведения в области примечания приводят в определенном порядке. Сначала указываютсведения о периодичностиНа першому рівні опису наводять відомості, если они не входят в состав сведений, относящихся к заглавию. Затем при-водят примечание об истории существования документа – дате основания сериального документа вцелом; о связи с другими документами; о перерыве в издании, его возобновлении, прекращении. Далеерасполагают примечания к отдельным областям и элементам в соответствии с последовательностьюприведения областей и элементов в описании; другие примечания: о языке текста, выходных сведенийи т. п.; о наличии параллельных изданий на других языках; о структурных и других особенностях сери-ального документа и т. дщо характеризують серіальний документ загалом.
6.3.3.7.2 Примечания об изменениях отдельных элементов за период выхода сериального докуНа другому рівні наводять відомості, що стосуються групи фізичних одиниць -мента могут быть выделены и приведены про кожну підсерію тощо в концецілому.
6.3.3.8 Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступностиВ области приводят стандартные номера, присвоенные объектам описания в зависимости от ихвида: Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), номер государственного региНа наступних рівнях наводять відомості про окремі фізичні одиниці -стра электронных ресурсов либо другой стандартный номерпро номери або випуски кожної підсерії, присвоенный определенному виду доку-мента в установленном порядкеяка є об'єктом опису.
<span id="6.3.8.2"></span>6.3.8.1 В описании сериального документа, являющегося подсерией с зависимым заглавием, об-ласть может быть повторена. Первой приводят область, содержащую международный стандартныйномер серии2 Бібліографічні відомості на першому та наступних рівнях опису наводять за загальними правилами.
6 Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка / М-во освіти і науки України. – 1993– . – Київ, 2000. – ISSN 0234-5439. Серія «Проблеми вищої освіти». – 2000– . 2000, № 1. – 250 прим.3 Серія «Фізика, математика».3– 2000– .82000, № 1.2 ISSN или его альтернативу приводят в форме– 250 прим. Серія «Хімія. Біологія». – 2000– . 2000, указанной в сериальном документе№ 1–2. – 250 прим.ISSN 0201-9930 Серія 4, Географія та геоекологія. – 2000– . 2000, № 1. – 250 прим.
6.3.3.8.3 Ключевое заглавие приводят по 5.9.5.ISSN 1562-4145 = Индикатор=<span id="7"></span>7 Аналітичний бібліографічний опис==
6===<span id="7.3.3.8.4 Условия доступности или цену отдельной физической единицы сериального документаприводят в данной области, если она является постоянной для всех или большинства номеров сериаль-ного документа. Если имеется цена отдельного номера и цена комплекта номеров за какой-либо пери-од, то приводят обе. Каждым сведениям о цене предшествует двоеточие1"></span>7.1 Основні положення===
6<span id="7.31.31"></span>7.81.5 К элементам области могут быть приведены в круглых скобках дополнительные све1 Об'єктом аналітичного бібліографічного опису є складова частина документа, для ідентифікації та пошуку якої необхідні відомості про документ, у якому вона вміщена. До складових частин належать::-самостійний твір;дения (сведения о переплете:- частина твору, уточнение стандартных номеров и т. п.)що має самостійний заголовок;:- частина твору, що не має самостійного заголовка, але виділена з метою бібліографічної ідентифікації.
<span id====6"7.1.2"></span>7.1.32 Документ, що містить складову частину, є ідентифікатором публікації та іменується ідентифікуючим документом.4 Правила приведения элементов на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериального документа====
6<span id="7.1.3"></span>7.41.1 Второй и последующие уровни содержат библиографическую информацию3 На складову частину, относя-щуюся к каждому отдельному номеруопубліковану як самостійний документ (наприклад, выпускуокремий відбиток статті із серіального видання), тому и тскладають однорівневий бібліографічний опис (див. п. физическим единицам, составляющимсериальный документ, в том числе его указателям и приложениям[[#5|розділ 5]]).
6<span id="7.31.4"></span>7.2 Все сведения, приводимые на втором и последующих уровнях, факультативны1. Наборэлементов, приводимых на втором и последующих уровнях, определяет учреждение, составляю-щее описание. Наиболее краткой формой сведений, приводимых на втором и последующих уров-нях, является указание основных порядковых единиц.Последовательность приведения сведений определяет основная порядковая единица (год –при погодной нумерации; том, выпуск, номер, а также год, которым обозначен включенный 4 Відомості про складову частину документа також можуть бути наведені в из-дание материалпримітці про зміст до бібліографічного опису документа, – при сквозной нумерации). Основная порядковая единица может состоять из бо-лее мелких делений (том – из номеров и т. п.)що ідентифікує публікацію.
6<span id="7.31.45"></span>7.3 Сведения об указателях и приложениях приводят в конце описания на втором и после-дующих уровнях1.При необходимости сведения об указателях и приложениях приводят в последовательностигодов их выхода в перечне основных порядковых единиц5 У тих випадках, коли потрібні найповніші бібліографічні відомості про складову частину документа, складають аналітичний бібліографічний опис.
6<span id="7.31.4.4 В описании на втором и последующих уровнях пользуются разделительными знаками,указанными в 6"></span>7.1.26 Під час складання аналітичного бібліографічного запису рішення про використання заголовка запису як для складової частини, так і для ідентифікуючого документа ухвалює установа, 6що бібліографує.1.3Як правило, у записі ідентифікуючого документа заголовок не застосовують.
6<span id="7.31.47"></span>7.5 Обозначения тома, выпуска, наименования месяцев и т. п1. приводят в сокращенной7 Аналітичний бібліографічний опис є основним елементом аналітичного бібліографічного запису і включає:форме, например, «т.», «вып.»:а) відомості, «янв.».що ідентифікують складову частину;Порядковые номера и годы приводят арабскими цифрами.:б) з'єднувальний елемент;Т. 1, No 3:в) відомості про ідентифікуючий документ;2001, 2 вып., No 1–4:г) відомості про місце розташування складової частини в документі;2001, сент.2000, No 1–12, указ.2000, 2 ненумер. вып:д) примітки. (нояб., дек.)
6<span id="7.31.4.6 Элементы библиографического описания, относящиеся к номерам (выпускам, томам),приводят по 6.2.5.Общее обозначение материала приводят, если оно отличается от указанного на первом уровнемногоуровневого описания.Вып. 2. – 20008"></span>7. 1 электрон. опт8 Під час складання аналітичного бібліографічного опису використовують джерела інформації відповідно до [[#4. диск (CD-ROM) : зв., цв. ...Вып. 15: Повышение эффективности цифровой передачи информации [Текст8]] / Моск. гос.ун-т сервиса ; под ред. Шелухина О. И. – 2001. – 160 с. : ил. – Библиогр. в конце ст.
====6Джерелами інформації про складову частину документа є перша, остання та інші сторінки (аркуші, шпальти тощо) складової частини, якщо вони містять відомості про заголовок складової частини, її авторів, інших осіб та (або) організації, які брали участь у створенні, публікації, виготовленні складової частини документа; колонтитул, що стосується складової частини; зміст ідентифікуючого документа, якщо він містить відомості про складову частину; наліпки, вкладки та інші матеріали, що супроводжують документи.3.5 Особенности приведения отдельных элементов, входящих в описание на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериальных документов====
6.3.5.1 В описаниях журналов, газет, периодических бюллетеней как на бумажных, так и нанетрадиционных носителях, основная порядковая единица которых состоит из более мелких деле-ний (томов, выпусков и т. п.), сведения об объеме, размере, тираже и др. приводят не к каждомуномеру, а к основной порядковой единице в целом.Т. 2, вып. 1–6. – 2002. Джерела інформації для ідентифікуючого документа 155 сза [[#4. – 500 экз8]].
6<span id="7.31.59"></span>7.2 Дату выхода на втором и последующих уровнях описания сериальных документов снумерацией по годам не указывают1.20019 Аналітичний бібліографічний опис наводять мовою вихідних або аналогічних до них відомостей ідентифікуючого документа або офіційною мовою країни, No 1–12. – 1380–1420 экзв якій опубліковано документ.2000Відомості про складову частину текстового документа можуть бути наведені мовою тексту складової частини, No 1 (2012)–15/16 (2026/2027). –25 790 экзу цьому разі мови бібліографічного опису складової частини та ідентифікуючого документа можуть не збігатися.
<span id====6"7.1.10"></span>7.1.10 Аналітичний бібліографічний опис складається з областей та елементів, що наводяться у встановленій послідовності (див. [[#5.1]]). Перед відомостями про документ, у якому вміщено складову частину, застосовують з'єднувальний елемент: знак дві косі риски з пробілами до і після них. Знак дві косі риски можна не наводити, якщо відомості про документ, у якому вміщено складову частину, виокремлюють шрифтом або наводять з нового рядка.3У цьому випадку допускається вживати термін, що позначає фізичний взаємозв'язок: "У: ", "In :" тощо.6 Особенности приведения сведений об указателях и приложениях====
6.3.6.1 Сведения об указателях, приложениях, специальных номерах и т. п''Схема аналітичного бібліографічного опису:'' Відомості про складову частину документа // Відомості про ідентифікуючий документ. вспомогательных мате-риалах к сериальному документу в целом приводят после описания на втором и последующих уровняхс новой строки или Відомості про місце розташування складової частини в подбордокументі. При записи в подбор им предшествует точка и тире. Сначала указываютсведения об указателях, затем – о приложениях (в том числе различных сопроводительных материалахк отдельным номерам сериального документа)- Примітки.
6<span id="7.31.611"></span>7.2 Сведения об указателях приводят в следующем порядке: указатели к основной поряд-ковой единице, указатели за несколько лет1.Сведения о приложениях приводят в следующем порядке: периодические приложения, непе-риодические приложения11 В аналітичному бібліографічному описі допускається крапку і тире між областями бібліографічного опису замінювати крапкою.Запись начинают с соответствующих слов: «Указ.», «Спец. No», «Выезд. ред.», «Прил.» и т. п.Спец. вып.: Инженерные исследования. – 2001Спец. вып. к 2000 г.: Идеи к Новому году и Рождеству
6 Маркетинг як концепція ринкового управління [Текст] / О.3В.6Петренко // Маркетинг в Україні та світі.3 Сведения об указателях к основным порядковым единицам, а также о периодических— 2001. — № 1. — С. 89—104. — Бібліогр.: 8 назв.або:приложениях, не имеющих собственного заглавия и отдельной нумерации, приводят Маркетинг як концепція ринкового управління [Текст] / О. В. Петренко // Маркетинг в обобщен-ной формеУкраїні та світі. 2001. № 1. С. 89—104.УказБібліогр. к каждому томуПрил: 8 назв. к каждому номеру
6.3.===<span id="7 На законченный сериальный документ в целом или группу номеров (выпусков) сериаль-ного документа за определенный период может быть составлено одноуровневое библиографиче-ское описание (см. раздел 5).Успех : еженед. газ. 2"></ учредитель: ООО «С-инфо». – 1998, янв.–2000. – М., 2000. – 24 по-лосы. – Прекр. на 2000, No 14span>7.2 Відомості про складову частину документа===
6Відомості про складову частину документа наводять відповідно до правил [[#5|розділу 5]].3.8 Особенности многоуровневого библиографического описания, содержащего более двухуровней
6<span id="7.32.81"></span>7.2.1 Многоуровневое библиографическое описание, содержащее более двух уровней, со-Заголовок складової частини може бути простим або складним і складатися з::а) кількох речень;ставляют на сериальный документ, подразделяющийся на подсерии, разделы:б) загального заголовка складової частини і залежного заголовка одного з її компонентів (частин), отделы и тякщо складова частина містить кілька компонентів. п.На первом уровне описания приводят сведенияУ цьому випадку спочатку наводять загальний заголовок складової частини, которые характеризуют сериальный документв целома потім заголовок її компоненти.На втором уровне приводят сведенияЯкщо складова частина не має загального заголовка, относящиеся к группе физических единиц – о каждойподсерии и ткеруються правилами [[#5. п2. в целом7.На последующих уровнях приводят сведения об отдельных физических единицах – о номерахили выпусках каждой подсерии, которая является объектом описания2]].
6 Документи під грифом "Таємно".3Україна. ХХ століття Розвідки з історії української літератури XIX століття.81.2 Библиографические сведения на первом и последующих уровнях описания приводятпо общим правиламАдресат епіграми Т.Вестник Воронежского государственного университета / М-во образования РоссииГ. 1993– Шевченка. – Воронеж, 20002. – ISSN 0234-5439Три віршовані послання І.Серия «Проблемы высшего образования»Я. – 2000– Франка.2000, No 13. – 250 экзДо біографії Л.УкраїнкиСерия «Физика The relationship between maternal nutrition, breast milk, математика»growth and development of infants. – 2000– Pt.2000, No 1. – 250 экз.Pregnant mothers and newbornsСерия «Химия Про авторство "Української поезії в українській музиці" Миколи Лисенка ; Про один інскрипт на "Словниковому покажчику. Биология». – 2000– .2000, No 1–2" О. – 250 экзІ.БілецькогоСерия 4, География и геоэкология. – 2000– . 2000, No 1. – 250 экз. ''(два твори одного автора)''
<span id=="7.2.1.1"></span>7 Аналитическое библиографическое описание==.2.1.1 Скорочення слів і словосполучень в основному заголовку складової частини не застосовують (див. [[#4.10.1]]).
<span id==="7.2.1.2"></span>7.2.1 Основные положения===.2 Під час опису фрагмента документа, що не має заголовка, основний заголовок цього фрагмента може бути сформульовано на основі аналізу документа і наведено у квадратних дужках (див. [[#5.2.2.8]]).
7.1.1 Объектом аналитического библиографического описания является составная часть до- [Уривки з щоденника]кумента, для идентификации и поиска которой необходимы сведения о документе, в котором онапомещена. К составным частям относятся:– самостоятельное произведение;– часть произведения, имеющая самостоятельное заглавие;– часть произведения, не имеющая самостоятельного заглавия, но выделенная в целях биб [Карта-лиографической идентификациисхема м.Одеси]
<span id="7.2.1.3"></span>7.2 Документ.1.3 У разі різночитань у заголовку складової частини, що міститься в різних джерелах інформації, содержащий составную частьперевагу надають заголовку складової частини, является идентификатором публикации и име-нуется идентифицирующим документомзазначеному в головному джерелі інформації. Різночитання в заголовку обумовлюють в області примітки.
<span id="7.12.3 На составную часть, опубликованную как самостоятельный документ (например, от-дельный оттиск статьи из сериального издания), составляют одноуровневое библиографическоеописание (см2"></span>7.2. раздел 2 Загальне позначення матеріалу складової частини наводять за [[#5).2.3]].
7.1.4 Сведения о составной части документа также могут быть приведены в примечании о со Dinne, alcun la non vedesti? [Sound recording] Canadian-держании к библиографическому описанию документа, идентифицирующего публикацию.owned paper industries [Cartographic material]
<span id="7.12.3"></span>7.2.3 Паралельний заголовок складової частини наводять за [[#5 В тех случаях, когда требуются наиболее полные библиографические сведения о состав-ной части документа, составляют аналитическое библиографическое описание.2.4]].
7.1.6 При составлении аналитической библиографической записи решение об использованиизаголовка записи как для составной части, так и для идентифицирующего документа принимаетбиблиографирующее учреждение. Как правило, в записи идентифицирующего документа заголо Конфлікти: політико-правові аспекти [Текст] = Conflicts: political and law aspects вок не применяют. Гітарні хіти [Ноти] = Guitar Hits
<span id="7.12.4"></span>7 Аналитическое библиографическое описание является основным элементом аналитиче-ской библиографической записи и включает:а) сведения.2.4 Відомості, идентифицирующие составную часть;б) соединительный элемент;в) сведения об идентифицирующем документе;г) сведения о местоположении составной части в документе;д) примечаниящо належать до заголовка складової частини, наводять за [[#5.2.5]].
7 XVI Всесвітній конгрес ІМЕКО [Текст]: [Міжнар.1конфедерація з вимірювань, Відень, верес.8 При составлении аналитического библиографического описания используют источники2000]информации в соответствии с 4 Про Котигорошка [Електронний ресурс]: [укр.8нар.казка]Источниками информации о составной части документа являются первая, последняя и другие Вітер з Карпат [Ноти]: «Хмари куйовдяться в небі»: [з циклу «Два гірських пейзажі»]страницы (листы, полосы и т Транспорт м. п.) составной части, если они содержат сведения о заглавии состав-ной части, ее авторах, иных лицах и (или) организациях, принимавших участие в создании, публи-кации, изготовлении составной части документа; относящийся к составной части колонтитул; ог-лавление (содержание) идентифицирующего документа, если оно содержит сведения о составнойчасти; наклейки, вкладыши и дрКиєва [Карти]: з будинками та зупинками міськ. материалы, сопровождающие документытрансп.Источники информации для идентифицирующего документа – по 4: на 2002 р.8: інформ.узгоджена з Київпастрансом
<span id="7.12.9 Аналитическое библиографическое описание приводят на языке выходных или анало-гичных им сведений идентифицирующего документа или официальном языке страны, в которойопубликован документ5"></span>7.2.5 Відомості про відповідальність наводять за [[#5.2. Сведения о составной части текстового документа могут быть приведенына языке текста составной части, в этом случае языки библиографического описания составнойчасти и идентифицирующего документа могут не совпадать6]].
7 Про свободу волі [Текст] / Григорій Сковорода ; пер. з лат. О.1Лисенко ; примітки М.10 Аналитическое библиографическое описание состоит из областей и элементов, приво-В. Поповичадимых в установленной последовательности На початку життя [Текст]: (смСторінки спогадів) / М. Т. Рильський; підгот. 5тексту і примітки Л.1)В. Новиченка та О. Перед сведениями о документе, в которомпомещена составная часть, применяют соединительный элемент: знак две косые черты с пробела-ми до и после негоЄ. Знак две косые черты можно не приводить, если сведения о документе, в кото-Засенкаром помещена составная часть, выделяют шрифтом или приводят с новой строки Вплив бактерій на поведінку радіонуклідів у воді Чорного моря [Текст] / В. В этом случаедопускается употреблять термин. Гроза, обозначающий физическую взаимосвязь: «В: » М. М. Доманівський, «In :» и тІ. пБ.ПавленкоСхема аналитического библиографического описания:Сведения о составной части документа Доки не пізно [Ноти] // Сведения об идентифицирующем документеВ. М. Івасюк ; оброб. для міш. хору без супроводу М. Д. Колесси ; сл. Б. СтельмахаСведения о местоположении составной части в документе «Дорогою на Львів... — Примечания» [Звукозапис] / сл.і музика Володимира Івасюка
<span id="7.12.11 В аналитическом библиографическом описании допускается точку и тире между облас-тями библиографического описания заменять точкой5.Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] 1"></ Еspan>7. П2. Голубков //Маркетинг вРоссии и за рубежом5. — 2001. — No 1За наявності у відомостях про відповідальність інформації про чотирьох і більше осіб та (або) організацій керуються правилами [[#5. — С2. 89—1046. — Библиогр.: 8 назв.илиМаркетинг как концепция рыночного управления [Текст9]] / Е. П. Голубков // Маркетинг вРоссии и за рубежом. 2001. No 1. С. 89—104. Библиогр.: 8 назв.
<span id==="7.2.5.2"></span>7.2 Сведения о составной части .5.2 Якщо відомості про відповідальність складової частини документа===збігаються із заголовком бібліографічного запису, в аналітичному бібліографічному описі вони можуть бути опущені.
Сведения о составной части документа приводят в соответствии с правилами раздела 5 Мельник, О.В. Гуманізація наукового пізнання [Текст]: гносеол. та методол. аспекти / О. В. Мельникабо Мельник, О. В. Гуманізація наукового пізнання [Текст]: гносеол. та методол. аспекти
<span id="7.2.1 Заглавие составной части может быть простым или сложным и состоять из6"></span>7.2.6. Відомості про видання включають в опис складової частини лише в тому разі, якщо вони стосуються безпосередньо складової частини, а не документа в цілому:а) нескольких предложений;б) общего заглавия составной части и зависимого заглавия одного из ее компонентов (частей),если составная часть содержит несколько компонентов. В этом случае вначале приводят общее
заглавие составной части, а затем заглавие ее компонента Спогади [Текст] / О. Если составная часть не имеет общегозаглавия, руководствуются правилами 5.2В.7Заборовський.– [2.Документы под грифом “Секретно”. Россия. ХХ векРазыскания по истории русской литературы XIX века. 1. Адресат эпиграммы Е.А. Бара-тынского. 2. Три стихотворных послания Ф.И. Тютчева. 3. К биографии П.П. ЕршоваThe relationship between maternal nutrition, breast milk, growth and development of infants. Pt.1. Pregnant mothers and newbornsОб авторстве “Русской поэзии в русской музыке” Игоря Глебова ; Об одном инскрипте на“Словарном указателе...” А.Вге вид. Мезьер(Два произведения одного автора)]
===<span id="7.2.1.1 Сокращение слов и словосочетаний в основном заглавии составной части не применя-ют (см. 4.10.1)3"></span>7.3 Відомості про ідентифікуючий документ===
<span id="7.23.1"></span>7.2 При описании фрагмента 3.1 Бібліографічний опис документа, не имеющего заглавияу якому вміщено складову частину, основное заглавие этогофрагмента может быть сформулировано на основе анализа документа и приведено в квадратныхскобках (см. залежить від його виду та наводиться відповідно до правил розділів [[#5.2.2.8).]] і [[Отрывки из дневника#6]][Карта-схема г. Севастополя]
<span id="7.3.2"></span>7.13.3 При разночтениях в заглавии составной части2 Якщо основний заголовок ідентифікуючого документа є тематичним, помещенном слова і словосполучення в разных источниках ин-формацииньому не скорочують. Занадто довгий заголовок допускається скоротити, предпочтение отдается заглавию составной частиопустивши його частину, указанному в главном источникеинформации. Разночтения в заглавии оговаривают в области примечанияпри цьому опущену частину позначають три крапки.
7 // Еволюційна епістемологія та логіка соціальних наук // Основні результати експериментів, виконаних у 1984 році на реакторі ВВР-М КІЯД .2.2 Общее обозначение материала составной части приводят по 5.2.3.Dinne ''(у джерелі інформації: Основні результати експериментів, alcun la non vedesti? [Sound recording]Canadianвиконаних у 1984 році на реакторі ВВР-owned paper industries [Cartographic material]М КІЯД та інших установках за участю співробітників лабораторії нейтронних досліджень)''
<span id="7.23.3 Параллельное заглавие составной части приводят по 5"></span>7.23.4.Конфликты: политико-правовые аспекты [Текст] = Conflicts3 Основний заголовок ідентифікуючого документа скорочують, якщо це: political and law aspectsGuitar Hits [Ноты] = Гитарные хиты
7.2.4 Сведения, относящиеся к заглавию составной части, приводят по 5.2.5.XVI Всемирный конгресс ИМЕКО [Текст]: [Междунар. конфедерация по измерениям,Вена, сент. 2000]По щучьему велению [Электронный ресурс]: [рус. нар. сказка]Упрямый ветер [Ноты] : «Все время нарастают облака»: [из цикла «Два северных пейза-жа»]Транспорт г. Москвы [Карты]: с домами и остановками гор. трансп.: на 2002 г.: информ.согласована с Мосгортрансома) типовий заголовок багатотомного або продовжуваного документа;
7 Повн.2зібр.5 Сведения об ответственности приводят по 5тв.2.6.О свободе воли [Текст] / Вильгельм Виндельбанд ; пер. с нем. Г. Сонина ; примеч. М.А.ХодановичВ начале жизни [Текст]: (Страницы воспоминаний) / С. Я. Маршак; подгот. текста и при-меч. Е. Б. Скороспеловой и С. С. ЧулковаВлияние бактерий на поведение плутония в морской воде [Текст]/ В.В. Громов, М.М.Доманов, И. Б. ПоповПока не поздно [Ноты] / А Вибр. Н. Пахмутова ; обраб. для смеш. хора без сопровожд. Я. Ипр.Дубравина ; сл Арх. Нбіол. Добронравованаук«По смоленской дороге...» [Звукозапись] / сл Вісн. и музыка Булата ОкуджавыНАН України
7.2.5.1 При наличии в сведениях об ответственности информации о четырех и более лицах и:б) заголовок періодичного документа (илижурналу або газети) организациях руководствуются правилами 5.2.6.9.
7 Бібліогр.2зап.5.2 Если сведения об ответственности составной части документа совпадают с заголовкомбиблиографической записи, в аналитическом библиографическом описании они могут быть опу-щены Літ.Україна
Мальцева, Л. Л. Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол<span id="7. и методол3. аспекты 4"></ Лspan>7. Л3.МальцеваилиМальцева4 Загальне позначення матеріалу, як правило, опускають у відомостях про ідентифікуючий документ і наводять лише в тому разі, Л. Л. Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол. и методолякщо воно відрізняється від загального позначення матеріалу складової частини. аспекты
<span id="7.23.65"></span>7.3. Сведения об издании включают 5 Відомості, що відносяться до заголовка, наводять лише в описание составной части лишь в том случаетих випадках, если они от-носятся непосредственно к составной частиколи необхідно уточнити не ясно виражений заголовок або ідентифікувати документ з типовим заголовком серед тих, а не к документу в целом :Воспоминания [Текст] / Ощо мають аналогічні заголовки. А. Пржецлавский. – [2-е издВ інших випадках відомості, що належать до заголовка, можуть бути опущені.]
<span id==="7.3.6"></span>7.3 Сведения об идентифицирующем документе===.6 При описі документа, що ідентифікує, обов'язкове наведення перших відомостей про відповідальність. Наступні відомості про відповідальність наводять у тих випадках, якщо вони необхідні для ідентифікації документа.
7 Чудовий дар поета [Текст] : [вступ.3ст.1 Библиографическое описание документа, ] / М. М. Михайленко // Паралелі : проза поета / Оксана Муженко Праця Богдана Якимовича та її місце в котором помещена составная частьлітературі з загальної теорії книгознавства [Текст] / Я. Р. Дашкевич // Наука про книгу: нарис проблематики / Б. Якимович ; пер. з пол. О. Р. Медведєвої [та ін.]. – К., зависит отего вида и приводится в соответствии с правилами разделов 5 и 61991. – С. 3–24.
<span id="7.3.2 Если основное заглавие идентифицирующего 7"></span>7.3.7 Відомості про видання є обов'язковими для включення до опису ідентифікуючого документа является тематическим, слова и сло-восочетания в нем не сокращают. Слишком длинное заглавие допускается сократитьПаралельні відомості про видання, опустив егочастьвідомості про відповідальність, при этом опущенную часть обозначают многоточием.// Эволюционная эпистемология и логика социальных наук// Основные результаты экспериментовщо відносяться до видання, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФ..і додаткові відомості про видання можуть бути опущені.(В источнике информации: Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 годуна реакторе ВВР-М ЛИЯФ и других установках с участием сотрудников лаборатории ней-тронных исследований)
7 Сучасні системи передачі інформації [Текст] / П.3В. Жежерін // Комп'ютерна грамотність : зб. ст. / уклад. П.О. Павлюк. – 2-ге вид. – К.3 Основное заглавие идентифицирующего документа сокращают, если это:2001. – С. 68–99.а) типовое заглавие многотомного или продолжающегося документа;Полн Цивілізація Заходу у XX столітті [Текст] / Н. В. собрЯковенко [та ін. соч] // Історія та культурологія : навч.Избрпосіб. трдля студентів.Арх– 2-ге вид. биол, допов. наукИзві переробл. Рос– К. акад, 2000. наукб) заглавие периодического документа (журнала или газеты)– Розд.Библиогр13. зап– С.Лит347–366. Россия
<span id="7.3.4 Общее обозначение материала8"></span>7.3.8 Елементи області специфічних відомостей (для картографічних, нотних, серійних документів, електронних ресурсів), как як правило, опускают в сведениях об идентифицирующемдокументе и приводят лишь в том случаевключають до опису ідентифікуючого документа, если оно отличается от общего обозначения материала со-ставной частиякщо вони відрізняються від аналогічних відомостей складової частини.
<span id="7.3.5 Сведения9"></span>7.3.9 У області вихідних даних, относящиеся к заглавиюяк правило, приводят лишь в тех случаяхнаводять місце і рік публікації, когда необходимо уточрозповсюдження та (або) виготовлення документа -нить не ясно выраженное заглавие или идентифицировать документ с типовым заглавием среди имею-щих аналогичные заглавияза [[#5.5]]. В других случаях сведенияаналітичному бібліографічному описі зазвичай опускають відомості про видавця, розповсюджувача, виробника. Однак у разі потреби (для ідентифікації документів з однаковими заголовками, випущених різними видавцями) відомості про видавця, относящиеся к заглавиюрозповсюджувача, могут быть опущенывиготовлювача можуть бути наведені.
7.3.6 При описании идентифицирующего документа обязательно приведение первых сведений обответственности. Последующие сведения об ответственности приводят в тех случаях, если они необхо-димы для идентификации документа.Чудесный дар поэта Філософія культури і трансцендентальний ідеалізм [Текст] : [вступ/ В. стГорський ; звірка-пер.] / М. МІ. Михайлова Левченко // Параллели Вибране: проза поэта / Зи-наида ГиппиусДух та історія : пер. з нім. – К., 1995.– С. 7–19.Труд Кшиштофа Мигоня и его место Етапи розвитку планування Подолу в литературе по общей теории книговедения 1720-ті роки [Текст] / ЕС.ЛВ. Немировский Семенцов // Наука о книге: очерк проблематики / ККозацька доба в обличчях. Мигонь ; пер– Л. с пол. О.Р. Медведе: Вид-вой [и дрво Нац.]музею у Львові ім. – МА.Шептицького, 19911998. – С. 3–2442–49.
<span id="7.3.10"></span>7 Сведения об издании обязательны для включения в описание идентифицирующего докумен-та. Параллельные сведения об издании3.10. Якщо документ, сведения об ответственностиу якому вміщено складову частину, относящиеся к изданиює періодичним (журнал або газета), и до-полнительные сведения об издании могут быть опущены.Современные системы передачи информации [Текст] / П. В. Рогожин // Компьютерная гра-мотность : сб. ст. / сост. П.А. Павлов. – 2-е изд. – М.місце його публікації не наводять, за винятком випадків, 2001. – С. 68–99.Цивилизация Запада в ХХ веке [Текст] / Н. В. Шишова [и др.] // История и культурология :учеб. пособие коли це необхідно для студентов. – 2-е изд., доп. и перераб. – М., 2000. – Гл. 13. – С. 347–366ідентифікації документа.
7 // Бібліотекознавство. – 2001. – № 1. – С.319–26 // Квантова електроніка.8 Элементы области специфических сведений (для картографических– Київ, нотных, сериальных до-1987. – Вип. 32. – С. 3–13кументов // Квантова електроніка. – К., электронных ресурсов)1987. – Т. 14, как правило, включают в описание идентифицирующего документа,если они отличаются от аналогичных сведений составной части№ 7. – С.512–516
<span id="7.3.9 В области выходных данных, как правило, приводят место и год публикации, распростране-ния и (или) изготовления документа – по 5.5. В аналитическом библиографическом описании, как пра-вило, опускают сведения об издателе, распространителе, изготовителе. Однако в случае необходимости(для идентификации документов с одинаковыми заглавиями, выпущенных разными издателями) сведе-ния об издателе, распространителе, изготовителе могут быть приведены.Философия культуры и трансцендентальный идеализм [Текст] 11"></ Вspan>7. Виндельбанд ; сверка-пер3.М. И. Левиной // Избранное: Дух и история : пер. с нем. – М., 1995.– С. 7–19.Этапы развития планировки Васильевского острова 11 Відомості про обсяг ідентифікуючого документа в 1720-е годы [Текст] / С. В. Семенцов //Петровское время в лицах. – СПб.: Изд-во Гос. Эрмитажа, 1998. – С. 42–49аналітичному бібліографічному описі не наводять.
<span id="7.3.1012"></span>7. Если документ3.12 Область серії також може бути опущена, в котором помещена составная часть, является периодическим (журнал илигазета), место его публикации якщо її наведення не приводят, за исключением случаев, когда это необходимо потрібне для иден-тификации ідентифікації документа.// Библиотековедение. – 2001. – No 1. – С. 19–26// Квантовая электроника. – Киев, 1987. – Вып. 32. – С. 3–13// Квантовая электроника. – М., 1987. – Т. 14, No 7. – С. 512–516
<span id="7.3.11 Сведения об объеме идентифицирующего 13"></span>7.3.13 За наявності в ідентифікуючого документа міжнародного стандартного номера його, як правило, зазначають в аналитическом библиографическомописании не приводятописі. Ключовий заголовок та умови доступності опускають.
A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] / Anthony Kenny // Bull. / Assoc. for Lit. and Ling. Computing. –1979. – Vol. 7, № 1.3– P.12 Область серии также может быть опущена, если ее приведение не требуется для идентифи12–20. – ISSN 0305-кации документа9855.
===<span id="7.3.13 При наличии у идентифицирующего документа международного стандартного номера его,как правило, указывают в описании. Ключевое заглавие и условия доступности опускают.A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] 4"></ Anthony Kenny // Bull. / Assoc. for Lit. andLing. Computing. –1979. – Vol. span>7, No 1. – P. 12–20. – ISSN 0305-9855.4 Відомості про місцезнаходження складової частини в ідентифікуючому документі===
<span id==="7.4.1"></span>7.4 Сведения о местоположении составной части в идентифицирующем документе===.1 Місцезнаходження складової частини, як правило, позначається наскрізною пагінацією за формою "від і до". Пагінації передує скорочене позначення слова сторінка ("С."), яке наводять мовою вихідних або аналогічних до них відомостей документа або мовою бібліографуючої установи; між першою та останньою сторінками ставлять знак тире. Якщо складова частина опублікована на ненумерованих сторінках, їхні номери укладають у квадратні дужки.
7Translated with DeepL.4.1 Местоположение составной части, как правило, обозначается сквозной пагинацией по форме«от и до». Пагинации предшествует сокращенное обозначение слова страница com («С.»free version), которое приводятна языке выходных или аналогичных им сведений документа или на языке библиографирующего уч-реждения; между первой и последней страницами ставят знак тире. Если составная часть опубликованана ненумерованных страницах, их номера заключают в квадратные скобки.С. 17–28P. 18–30S. 12– 31С. [1–8]
7 С.4.117–28 P.1 Страницы указывают арабскими или римскими цифрами, в зависимости от того, какая па-18–30гинация приведена в документе. Если пагинаций несколько, их отделяют друг от друга запятой S.12– 31 С. I–XXXVI, 1–12[1–8]
<span id="7.4.1.2 В том случае1"></span>7.4.1.1 Сторінки вказують арабськими або римськими цифрами, если необходимо указать порядковый номер пагинациизалежно від того, его приводят яку пагінацію наведено в круг-лых скобкахдокументі. Когда обозначают раздел в сборнике или сериальном изданииЯкщо пагінацій кілька, его также приводят вскобках после пагинации.С. 3–35 (2-я паг.)С. 358–360 (Хроника)С. 18– 45 (Отд. 2)С. 354–387 (Прил.)С. 4–6 (Прилїх відокремлюють одна від одної комою.: Англия)
===7 С.5 Особенности описания некоторых видов идентифицирующих документов===I–XXXVI, 1–12
<span id="7.54.1.2"></span>7.4.1 Если составная часть помещена в томе, выпуске многотомного документа, то области и эле-менты идентифицирующего документа приводят по 6.2У тому разі, за исключением следующих элементов описа-ния, для которых определена особая последовательность: место издания (распространения); дата изда-ния (распространения); обозначение тома, выпускаякщо необхідно вказати порядковий номер пагінації, номера (Тйого наводять у круглих дужках.Коли позначають розділ у збірнику або серіальному виданні, Выпйого також наводять у дужках після пагінації., No) и его порядковый номер; ча-
стное заглавие тома, выпуска, номера С. 3–35 (элемент факультативный, может быть опущен2-га паг.); страницы, накоторых помещена составная часть С.358–360 (Хроніка)А С.М18–45 (Відд. Ловягин как историк книги [Текст] / И2) С. Е354–387 (Дод. Баренбаум // Книжное дело в России во вто-)рой половине XIX–начале ХХ века: сб. науч. тр. / Рос. нац. б-ка. – СПб., 2000. – Вып. 10. – С.208–2194–6 (Дод.: Англія)
===<span id="7.5"></span>7.1.1 Если том включает более мелкие деления, их приводят через запятую.Сдвоенный номер тома или выпуска приводят через косую черту.Т. 17, вып. 2Vol. 18, N 1No 3/45 Особливості опису деяких видів ідентифікуючих документів===
<span id="7.5.1"></span>7.2 Частное заглавие тома или выпуска приводят 5.1 Якщо складова частина уміщена в описании после знака двоеточие.Генезистомі, випуску багатотомного документа, природа и развитие античной философии то області та елементи ідентифікуючого документа наводять за [Текст[#6.2] // Западная философия от истоковдо наших дней / Джованни Реале], за винятком таких елементів опису, Дарио Антисери для яких визначено особливу послідовність: місце видання (розповсюдження); пердата видання (розповсюдження); позначення тому, випуску, номера (Т. с итал. С. Мальцевой. – СПб, Вип., 1994. –[Вып.] 1 : Античность№) і його порядковий номер; окрема назва тому, випуску, номера (елемент факультативний, може бути опущено); сторінки, гл.1. – С. 3–15на яких вміщено складову частину.
7 М.5Ю.2 Если составная часть помещена в номере или выпуске сериального документа, то области иэлементы идентифицирующего документа приводят по 6.3, за исключением следующих элементовописания, для которых определена особая последовательность: дата издания (распространения); обо-значение тома, выпуска, номера и его порядковый номер (для журналов); число и месяц (для газет идругих документов, выходящих не реже, чем один раз в неделю); частное заглавие тома, выпуска, но-мера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, на которых помещена составная часть(кроме газет объемом 8 и менее страниц).Несовпадение: (заметки о Востоке) Брайчевський як історик книги [Текст] / БІ. Раушенбах Є. Вовк // ВостКнижкова справа в Україні другої половини XIX–початку ХХ століття: зб. коллекциянаук. – 1999пр. – No 1/3Нац.– Сб-ка України ім. 34–49В.Darwin’s experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, L. P. McLauch // J. HistІ. BiolВернадського. –1986К. – Vol. 19, N 12000. – PВип. 79–130.Чемпионы раз в 36 лет? [Текст] : [о сборной по футболу Великобритании] / Александр Мар-танов // Спорт-экспресс10. – 2002С. – 24 мая208–219.
<span id="7.5.3 Если составная часть помещена в томе (выпуске, номере) многотомного или сериального до-кумента, в качестве основного заглавия идентифицирующего документа может быть приведено общеезаглавие многотомного или сериального документа или частное заглавие тома (выпуска, номера), в ко-тором помещена составная часть1. Общее заглавие многотомного или сериального документа, обозна-чение и номер тома в этом случае указывают в области серии. Область серии может быть опущена,если это не затрудняет идентификацию документа, в котором помещена составная часть.Е.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] 1"></ Тspan>7. Д. Крылова //Труды / Ленингр5. гос. ин-т культуры. – Л1.1 Якщо том включає більш дрібні ділення, 1978їх наводять через кому. – Вып. 41 : Развитие библиографической наукив советский период. – С. 120–134.илиЕ.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] / Т. Д. Крылова //Развитие библиографической науки в советский период. – Л., 1978. – С. 120–134. – (Труды /Ленингр. гос. ин-т культуры ; вып. 41)Здвоєний номер тому або випуску наводять через косу риску.
7.5 Т.4 Если составная часть помещена в двух и более томах (выпусках, номерах) многотомного илисериального документа, то сведения о ее местоположении в каждом из томов (выпусков17, номеров) от-деляют точкой с запятойвип.21984 [Текст]: роман / Дж. Оруэлл ; пер. с англ. В. Голышева // Новый мир. – 1989. – No 2. – С Vol.18, N 1132–172 ; No 3. – С. 140–189 ; No 4. – С. 92–128.Записки [Текст] /Н. Г. Залесов ; сообщ. Н.Н. Длуская // Рус. старина. – 1903. – Т. 114, вып. 4. –С. 41–64 ; вып. 5. – С. 267–289 ; Т. 115, вып. 7. – С. 21–37 ; 1905. – Т. 122, вып. 6. – С. 509–548.
<span id="7.5.5 Если составная часть помещена в томе, выпуске собрания сочинений, избранных сочиненийи т1.п., имя автора в сведениях об идентифицирующем документе не повторяют, за исключением случа-ев, когда возможно двоякое понимание библиографического описания.Борис Годунов [Текст]2"></ Аspan>7. С5. Пушкин // Соч. : в 3 т. – М., 1986. – Т1. 2. – С. 432–437.Но:Отзвуки концепции “Москва – третий Рим” Окремий заголовок тому або випуску наводять в идеологии Петра I [Текст] : (к проблеме средне-вековой традиции в культуре барокко) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский // Избр. статьи: в 3 т. /Лотман Ю. М. – Таллинн, 1992. – Т. 2. – С. 9–21описі після знаку двокрапка.
7.5.6 Если составная часть помещена в документе, являющемся нетекстовым материалом Генеза, сведе-ния о документе и местоположении составной части приводят в виде обозначений, соответствующихэтому типу материала.Российская Федерация природа і розвиток античної філософії [КартыТекст] : физическая карта. –1: 40 000 000 // Малый атлас мира Західна філософія від витоків до сьогодення / состВіталій Табачковський, Анатолій Єрмоленко ; пер. и подготз англ. к издС. ПКО “Картография”Малько. – МК., 20001994.– C[Вип.16–17 : цв. карта ; 19х13 см.Visiting [Sound recording] / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill live. –Stanford 1 : Windham Hill RecordsАнтичність, copрозд. 19831. – Side 2, band 2С. 3–15.
<span id==="7.5.2"></span>7.5.2 Якщо складова частина вміщена в номері або випуску серіального документа, то області та елементи ідентифікуючого документа наводять за [[#6 Составные части.3]], опубликованные под обобщающим заглавием===за винятком таких елементів опису, для яких визначено особливу послідовність: дата видання (розповсюдження); позначення тому, випуску, номера та його порядковий номер (для журналів); число та місяць (для газет та інших документів, які виходять не рідше, ніж один раз на тиждень); окремий заголовок тому, випуску, номера (елемент факультативний, може бути опущений); сторінки, на яких вміщено складову частину (крім газет обсягом 8 і менше сторінок).
7.6.1 Объектом описания в этом случае является группа составных частей, опубликованная подобобщающим заглавием. Аналитическое библиографическое описание составляют на всю публикациюв целом, обобщающее заглавие является ее основным заглавием, которое может быть дополнено сведе-ниями, относящимися к заглавию, характеризующими данную группу составных частей: статьи, замет-ки, отклики, высказывания, материалы «круглого стола» и т. д. Сведения об отдельных составных час-тях приводят в примечании к описанию и соединяют с ним словами: «Содерж. Невідповідність: », «Из содерж.: »,«Cont.: », «Ex cont.: ».Записки незаговорщика (нотатки про Схід) [Текст] / Е. ГБ. Эткинд Крисаченко // Записки незаговорщика ; Барселонская проза/ ЕСхід.Г. Эткиндколекція. – СПб., 20011999. – С. 13–266. – Из содерж.: Гл. 1: Накануне/3. – С. 20–34 ; Гл34–49. 2 : Гра-жданская казнь. – С Darwin's experimental natural history [Text] / H. 35–90J.Доклады на торжественном заседании 3 мая 1926 годаRheinberger, посвященные чествованию ЕL. НP. Доб-ржинского [Текст] McLauch // БиблJ. обозрениеHist. Biol. – 19261986. – КнVol. 19, N 1/2. – СP. 26–43. – Содерж79–130. Чемпіони раз на 36 років? [Текст] : Воспоминания осовместной работе с Е.Н. Добржинским [про збірну з футболу Великобританії] / Олександр Мартиненко / Плотников А.Е. – C. 26–29 ; Е.Н. Добржинский и Об-щество библиотековедения / Королев Н. А. – С. 29–31 ; Е. Н. Добржинский и система БрюсСпорт-сельского института международной библиографии / Гущин Б.Пекспрес. – С. 31–37 ; Е.Н. Добржин-ский и Высшие курсы библиотековедения / Банк В. Э2002. – С. 37–4324 трав.
<span id="7.65.3"></span>7.15.1 Если составные части под обобщающим заглавием опубликованы 3 Якщо складова частина вміщена в нескольких томах мно-готомного или нескольких номерах томі (выпускахвипуску, номері) сериального багатотомного або серіального документа, як основний заголовок документа, примечание о содержании при-водят после каждого из томов многотомного или номеров сериального що ідентифікує, може бути наведено загальний заголовок багатотомного або серіального документа и отделяют друг отдруга точкой с запятойабо окремий заголовок тому (випуску, номеру), у якому вміщено складову частину.Biblioarchivum [Текст] // Мир библиографииЗагальний заголовок багатотомного або серіального документа, позначення і номер тому в цьому випадку вказують в області серії. – 1998. – No 2. – С. 81–87. – Содерж.: Первыебиблиографические списки на Руси / А. Г. Глухов; П. Е. Щеголев и журнал "Былое" /Ю.Н.Емельянов; No 3. – С. 53–56. – Содерж.: Из истории российской провинциальной библиографии/ Г.Г. ГабдельганееваОбласть серії може бути опущена, якщо це не ускладнює ідентифікацію документа, в якому вміщено складову частину.
7 М.6І.1Сенченко і проблеми поточної державної бібліографії [Текст] / Т. Д. Ковальчук // Праці / Київ. нац. ун-т культури і мистецтв. – К.2 На каждую из составных частей, включенную 1993. – Вип. 41 : Розвиток бібліографічної науки в группу под обобщающим заглавием, можетперіод незалежності. – С. 120–134.або быть составлено самостоятельное аналитическое библиографическое описание М. Обобщающее заглавиев этом случае может быть приведено в области серииІ.Первые библиографические списки на Руси Сенченко і проблеми поточної державної бібліографії [Текст] / АТ.ГД. ГлуховКовальчук // Мир библиографииРозвиток бібліографічної науки в період незалежності. –1998К. – No 2, 1993. – С. 81–82120–134. – (BiblioarchivumПраці / Київ. нац. ун-т культури і мистецтв ; вип. 41).
<span id==="7.5.4"></span>7 Библиографическое описание рецензий и рефератов===.5.4 Якщо складова частина вміщена у двох і більше томах (випусках, номерах) багатотомного або серіального документа, то відомості про її місцезнаходження в кожному з томів (випусків, номерів) відокремлюють крапкою з комою.
7 1984 [Текст]: роман / Дж. Орвелл ; пер. з англ. В. Шовкуна // Всесвіт. – 1989. – № 2. – С. 132–172 ; № 3. – С. 140–189 ; № 4. – С.792–128.1 При описании рецензий и рефератов сведения о рецензируемых (реферируемых) документахприводят в примечании после слов «Рец Записки [Текст] / М. на кнГ.Залізняк ; повідом. Н.Н. Довга // Київська старовина. – 1903. – Т. 114, «Рецвип. на ст4.:», «Реф– С. 41–64 ; вип. 5. – С. кн267–289 ; Т.115, «Рефвип. ст7. – С.:» или их эквива-лентов на других языках: «Rev21–37 ; 1905. op– Т.122, «Refвип. 6. op– С.509–548.
:Из истории белого движения [Текст] / К. Александров // Мир библиографии. – 1998. – No 2<span id="7. – С5. 94–95. – Рец. на кн.: Библиографический справочник высших чинов Добровольческой армии и Вооруженных сил Юга России : (материалы к истории белого движения) 5"></ Нspan>7.Н5. Рутыч. – М. : Regnum : Рос. архив5 Якщо складова частина вміщена в томі, випуску зібрання творів, вибраних творів тощо, ім'я автора у відомостях про документ, що ідентифікує, не повторюють, за винятком випадків, 1997. – 295 сколи можливе двояке розуміння бібліографічного опису.
7 Мазепа [Текст] / Т.7Г. Шевченко // Тв. : у 3 т. – К., 1986. – Т.2 Если рецензия или реферат не имеют заглавия, . – С. 432–437.але: Відгомін концепції "Київ – другий Єрусалим" в качестве него ідеології Івана Мазепи [Текст] : (до проблеми середньовічної традиції в квадратных скобкахприводят слова «Рецензия»культурі бароко) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенський // Вибр. статті: у 3 т. / Лотман Ю. М. – К., «Реферат» или их эквиваленты на других языках1992. – Т. 2. – С. 9–21.
:[Review] [Text] / Andrew Wilson // Solanus<span id="7. – 20015. – Vol. 15. – P. 157–158. – Rev6"></span>7. op5.: Independent Ukraine : а bibliographical guide to English-language publications6 Якщо складова частина вміщена в документі, 1989–1999 / Bohdan S. Winar. – Englewood : Ukr. Acad. Pressщо є нетекстовим матеріалом, 2000. – XIVвідомості про документ і місцезнаходження складової частини наводять у вигляді позначень, 552 pщо відповідають цьому типу матеріалу.
Україна [Карти] : фізична карта. – 1: 4 000 000 // Малий атлас світу / уклад. і підгот. до вид. ДНВП "Картографія". – К., 2000. – C. 16–17 : кольор. карта ; 19х13 см. Visiting [Sound recording] / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill live. – Stanford : Windham Hill Records, cop. 1983. – Side 2, band 2. ===<span id="7.6"></span>7.6 Складові частини, опубліковані під узагальнювальною назвою=== <span id="7.6.1"></span>7.6.1 Об'єктом опису в цьому випадку є група складових частин, опублікована під узагальнювальним заголовком. Аналітичний бібліографічний опис складають на всю публікацію загалом, узагальнювальний заголовок є її основним заголовком, який може бути доповнений відомостями, що належать до заголовка, які характеризують дану групу складових частин: статті, замітки, відгуки, висловлювання, матеріали "круглого столу" тощо. Відомості про окремі складові частини наводять у примітці до опису і з'єднують із ним словами: "Вміст.: ", "Зі змісту: ", "Cont.: ", "Ex cont.: ".  Записки неучасника змови [Текст] / М. Г. Жулинський // Записки неучасника змови ; Львівська проза / М.Г. Жулинський. – Л., 2001. – С. 13–266. – Із змісту: Розд. 1: Напередодні. – С. 20–34 ; Розд. 2 : Громадянська страта. – С. 35–90. Доповіді на урочистому засіданні 3 травня 1926 року, присвячені вшануванню І. Я. Франка [Текст] // Бібл. огляд. – 1926. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Зміст: Спогади про спільну роботу з І.Я. Франком / Грушевський М.С. – C. 26–29 ; І.Я. Франко і Товариство бібліотекознавства / Возняк М.С. – С. 29–31 ; І.Я. Франко і система Брюссельського інституту міжнародної бібліографії / Гнатюк В.М. – С. 31–37 ; І.Я. Франко і Вищі курси бібліотекознавства / Дорошенко В.В. – С. 37–43. <span id="7.6.1.1"></span>7.6.1.1 Якщо складові частини під узагальнювальним заголовком опубліковано в кількох томах багатотомного або кількох номерах (випусках) серіального документа, примітку про зміст наводять після кожного з томів багатотомного або номерів серіального документа і відокремлюють один від одного крапкою з комою.  Biblioarchivum [Текст] // Світ бібліографії. – 1998. – № 2. – С. 81–87. – Зміст: Перші бібліографічні списки в Україні-Русі / Я. Р. Дашкевич; М. С. Грушевський і журнал "Україна" / Ю.М. Ємельянов; № 3. – С. 53–56. – Зміст: З історії української провінційної бібліографії / Г.Г. Ковальчук. <span id="7.6.1.2"></span>7.6.1.2 На кожну зі складових частин, включену в групу під узагальнювальним заголовком, може бути складено самостійний аналітичний бібліографічний опис. Узагальнювальний заголовок у цьому разі може бути наведено в області серії.  Перші бібліографічні списки в Україні-Русі [Текст] / Я.Р. Дашкевич // Світ бібліографії. – 1998. – № 2. – С. 81–82. – (Biblioarchivum). ===<span id="7.7"></span>7.7 Бібліографічний опис рецензій та рефератів=== <span id="7.7.1"></span>7.7.1 При описі рецензій і рефератів відомості про рецензовані (реферовані) документи наводять у примітці після слів "Рец. на кн.:", "Рец. на ст.:", "Реф. кн.:", "Реф. ст.:" або їх еквівалентів іншими мовами: "Rev. op.:", "Ref. op.:".  З історії визвольних змагань [Текст] / К. Александрович // Світ бібліографії. – 1998. – № 2. – С. 94–95. – Рец. на кн.: Бібліографічний довідник вищого командного складу Армії УНР та Української Галицької Армії : (матеріали до історії визвольних змагань) / Я.Р. Тинченко. – К. : Темпора, 1997. – 295 с. <span id="7.7.2"></span>7.7.2 Якщо рецензія або реферат не мають заголовка, в якості нього в квадратних дужках наводять слова "Рецензія", "Реферат" або їхні еквіваленти іншими мовами.  [Review] [Text] / Andrew Wilson // Solanus. – 2001. – Vol. 15. – P. 157–158. – Rev. op.: Independent Ukraine : а bibliographical guide to English-language publications, 1989–1999 / Bohdan S. Winar. – Englewood : Ukr. Acad. Press, 2000. – XIV, 552 p. ==<span id="examples"></span>Додаток А (довідковий) . Приклади бібліографічних записів=====КНИГИ<span id="books"></span>Книги===
====Однотомні видання====
*'''Семенов, В. В.''' ФилософияФілософія''': итог тысячелетийпідсумки тисячоліть. Философская психология Філософська психологія [Текст] / В. В. Семенов ; Рос. акад. наукНАН України, Пущин. науч. центрІнститут біофізики клітини, Ин-т биофизики клетки, Акад. Академія проблем сохранения жизнизбереження життя. – Пущино : ПНЦ РАННАН України, 2000. – 64, [3] с. ; 22 см. – Рез.: англ. – БиблиогрБібліогр.: с. 60–65. – 200 экзекз. – ISBN 5978-617-201-14433-0.
*'''Мюссе, Л.''' Варварские нашествия Варварські набіги на Западную Европу Західну Європу''' [Текст] : вторая волна друга хвиля / Люсьен Люсьєн Мюссе ; перевод с переклад з фр. А. Тополева Тополова ; [примечприміт. А. Ю. КарчинскогоКарчинського]. – СПбК. : ЕвразияМедея, 2001. – 344, [7] с. : иліл. ; 21 см. – (Barbaricum). – ЗаглЗагол. пер. и корешкаі корін.: Варварские нашествия Варварські набіги на ЕвропуЄвропу. – БиблиогрБібліогр.: с. 304–327. – УказПокажч. именімен., геогр. назв.: с. 328–337. – Перевод изд.Переклад з видання: Les invasions : le second assaut contre l’Europe Chretienne / Lucien Musset. Paris, 1965. – 2000 экзекз. – ISBN 5978-617-8071-0087-5 (в у пер.).
*'''Владимир Володимир (Котляров Кучеров В. С.).''' Обитель северной столицы Монастир на півночі України''' [Текст] : Св.Києво-Троиц. Сергиева пустынь Печерська лавра: ист. очерк історичний нарис / митр. Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир Митрополит Львівський та Галицький Володимир ; [послесл. игум. Николая и дрпіслямова Ігумена Миколая та ін.]. – СПб. : Сатисъ Львів: ДомостройВидавництво Львівської Митрополії УГКЦ, 2002. – 222, [1] с., [17] л. иліл. : портр. ; 24 см. – БиблиогрБібліогр.: с. 207–208, библиогр. в примечбібліогр.у примітках: с. 158–185. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-7373966-0233690-4 (в пер.)001-6.
*'''Перроун, П. Д.''' Создание корпоративных Розробка корпоративних систем на базе базі Java 2 Enterprise Edition ''' [Текст] : рук. разработчика керівництво розробника : [пер. с з англ.] / Поль Дж. Перроун, Венката С. Р. «Кришна», Р. Чаганти. – М. [и др.] Київ : ВильямсВидавництво «Дух і літера», 2001. – 1179 с. ; 24 см + 1 электронелектрон. опт. диск. – На пер. 1-й авт.: Пол Дж. Перроунж. – Предм. указпокажч.: с. 1167–1179. – Перевод изд.Переклад видання: Building Java Enterprise systems with J2EE / Paul J. Perrone, Venkata S. R. (Krishna), R. Chaganti. IndianapolisІндіанаполіс. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-845996039-01680-5 (в у пер.).
*'''Бочаров, ИІ. НМ.''' Кипренский Кипренський''' [Текст] / Иван Іван Бочаров, Юлия Юлія Глушакова. – 2-е издге вид., знач. допзначно допов. – М. Київ : Молодая гвардияВид-во Молодої Гвардії, 20011989. – 390 с., [24] ларк. иліл. ; 21 см. – (Жизнь замечательных Життя видатних людей : ЖЗЛ ЖВЛ : сер. биогрбіогр. : осн. в 1890 гр. Ф. Павленковым и продолжПавленковим та продовж. в у 1933 гр. М. Горьким ; выпвип. 1009 (809). – БиблиогрБібліогр.: с. 385–389. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-23513-024081704-7 4 (в пер.).
*'''ЕринаЄрина, ЕЄ. М.''' Обычаи поволжских немцев Поволжські німці''': традиції та звичаї [Текст] = Sitten und Brauche der Wolgadeutchen / Екатерина ЕринаЄкатерина Єрина, Валерия Валерія Салькова ; худож. Н. Стариков ; [МеждунарМіжнар. союз немнім. культурыкультури]. – 3-е издє вид., перерабперероб. и та доп. – МК. : ГотикаГенеза, 20021989. – 102 с. : иліл. ; 20 см. – На облобкл. не вказано авт. не указаны. – Текст парал. русукр., немнім. – БиблиогрБібліогр.: с. 92–93. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-7834617-00667756-158-3.
*'''Агафонова, Н. Н.''' Гражданское Цивільне право ''' [Текст] : учебнавч. пособие посібник для вузов ВНЗ / Н. Н. Агафонова, Т. В. Богачева, Л. ИІ. Глушкова ; под. общпід заг. ред. А. Г. Калпина Калпіна ; авт. автор вступ. ст. Н. Н. Поливаев Поліваєва ; ММін-во общ. и проф. образования РФосвіти і науки України, МоскКиївська нац. госекон. юридун-т ім. акадВадима Гетьмана. – ИздВид. 2-еге, перерабпереробл. и і доп. – МК. : ЮристъПраво, 2002. – 542 с. ; 22 см. – (Institutiones ; т. 221). – Библиогр50000 прим. – Бібліогр.: с. 530–540. – 50000 экз. – ISBN 5978-617-7975-0223-2 (в у пер.).
*'''Бахвалов, НМ. С.''' Численные методы Чисельні методи''' [Текст] : учебнавч. пособие посібник для физфіз.-мат. специальностей вузов спеціальностей вузів / НМ. С. Бахвалов, Н. П. Жидков, Г. М. Кобельков ; под общпід заг. ред. НМ. ИІ. ТихоноваТихонової. – 2-е издге вид. – МК. : Физматлит Фізматліт : Лаб. базовых знаний баз. знань ; СПбЛ. : НевІнс. конд. сист. диалект, 2002. – 630 с. : иліл. ; 25 см. – (Технический университетТехнічний університет. Математика). – БиблиогрБібліогр.: с. 622–626. – Предм. указпокажч.: с. 627–630. – 30000 экзприм. – ISBN 5978-617-93208-043-4 (в пер.).
* '''Российская ФедерацияУкраїна. Президент (2000– 2019- ; В. В. ПутинЗеленський).''' Послание Звернення Президента Российской Федерации Федеральному Собранию Российской Федерации України до Верховної Ради України [Текст] : (о положении в стране и основных направлениях внутр. и внеш. политики государствапро стан країни та основні напрямки внутрішньої та зовнішньої політики держави). – М. Київ: [б. ив.], 20012019. – 4637, [12] с. ; 20 см. – 47000 экз55000 прим.
* '''Российский профсоюз работников судостроенияУкраїнська профспілка працівників суднобудування'''. Устав общественной общероссийской организации «Российский профсоюз работников судостроения» Статут громадської всеукраїнської організації «Українська профспілка працівників суднобудування» РПРС УППС [Текст] : принят учред. конф. 17 декприйнято установчою конференцією 19 груд. 1991 гр. : изм. и доп. внес. зміни та доповнення внесені I съездом профсоюза зʼїздом профспілки 22 декгруд. 1995 гр., II съездом профсоюза з'їздом профспілки 15 декгруд. 2000 гр. – МК. : ПрофЭкоПрофЕко, 2001. – 43, [5] с. : иліл. ; 21 см. – 1000 экзприм.
*'''Государственный Эрмитаж Національний музей (Санкт-ПетербургКиїв). Отчетная археологическая сессия Звітна археологічна сесія (2002)'''. Отчетная археологическая сессия Звітна археологічна сесія за 2002 год рік [Текст] : тез. докл. тези доповідей / ГосНац. Эрмитажмузей. – СПб. Київ : ИздВид-во ГосНац. Эрмитажамузею, 2001. – 62 с. : иліл. ; 22 см. – 300 экзприм. – ISBN 5978-617-93572-047-7.
*'''«Воспитательный процесс в высшей школе России»«Виховний процес у вищій школі України», межвузовская научміжвузівська наук.-практическая практична конф. (2001 2021 ; НовосибирскКиїв)'''. Межвузовская научноМіжвузівська науково-практическая конференция «Воспитательный процесс в высшей школе России»практична конференція «Виховний процес у вищій школі України», 26–27 апрквіт. 2001 г2021 р. [Текст] : [посвящприсвяч. 50100-летию НГАВТ річчю КНУ імені Тараса Шевченка : материалыматеріали] / редкол.: АО. БВ. Борисов Петренко [и дрта ін.]. – Новосибирск Київ : НГАВТКНУ, 20012021. – 157 с. ; 21 см. – В У надзаг. : Мэрия гКиївська міська держ. Новосибирскаадміністрація, Новосиб. облВсеукр. отд-ние Междунаргромад. ассоцорг. по борьбе с наркоманией и наркобизнесом«Україна без наркотиків», НовосибКиїв. госнац. акад. водун-т ім. транспТараса Шевченка. – 300 экзприм.
* Золотой '''Золотий ключик ''' [Текст] : сказки росказки укр. писателей письменників : [для млмол. и средта серед. шк. возраставіку] / составитель Иукладач О. Полякова Збужко ; худож. ВС. БритвинЯкутович, НО. ДымоваПетрова, СА. МуравьевЧебикін. – М. Київ : ОниксА-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 20012021. – 381, [2] с. : иліл. ; 22 см. – (Золотая библиотекаЗолота бібліотека). – Содерж. Зміст авт.: АІ. НФранко, Л. ТолстойКостенко, Б. В. ЗаходерНестайко, А. М. Волков, Е. СВ. ВелтистовСимоненко, КЮ. БулычевВинничук. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-617-249585-00334123-6 4 перопр.).
* История России '''Історія України''' [Текст] : учебнавч. пособие посібник для студентов всех специальностей студентів усіх спеціальностей / М. В. Н. Быков Гримич [и дрта ін.] ; отввідп. ред М. В. Н. Сухов Гримич ; М-во образования Рос. Федерацииосвіти і науки України, СНац.ун-Петерб. гос. лесотехн. акадт «Києво-Могилянська академія». – 2-е издге вид., перерабперероб. и допі допов. / при участии Тза участю О. АВ. СуховойБетлій. – СПб. Київ : СПбЛТАНаУКМА, 20012021. – 231 с. ; 21 см. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-230966-10656518-5789-2.
* Объединенная Германия'''Об'єднана Європа''': десять лет тридцять років [Текст] = United GermanyEurope: ten thirty years : проблемпробл.-темат. сбзб. / РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІннауч. информ. по обществ. наукамвсесвітньої історії, [Центр науч.-информ. исследВід. глобал. и регионі регіон. проблем, ОтдВід. Запісторії країн Зах. Европы и Америки Європи ; отввідп. ред. и сості уклад. АО. АП. АмплееваДем'янчук]. – М. Київ : ИНИОНІн-т всесвітньої історії НАНУ, 20012021. – 273, [2] с. : иліл. ; 21 см. – (Актуальные проблемы ЕвропыАктуальні проблеми Європи, ISSN 02352709-5620 4170 ; 1’20011'2021) (Серия «ЕвропаСерія «Європа. XXI век»століття»). – БиблиогрБібліогр. в конце кінці ст., библиогрбібліогр. в примеч. примітках в конце кінці ст. – 360 экз прим.
<p align="center">'' Законодавчі матеріали '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*'''Российская ФедерацияУкраїна. Конституция Конституція (19931996)'''. Конституция Российской Федерации Конституція України [Текст] : офицофіц. текст. – МК. : МаркетингПарламентське вид-во, 20012021. – 3964 с. ; 20 см. – 10000 прим. – ISBN 978-966-922-198-8. *'''Україна. Закони'''. Про військовий обов'язок і військову службу [Текст] : закон України : [ухвалений Верховною Радою України 25 березня 1992 р.]. – [4-те вид.]. – Х. : Право, [12022?] . – 50 с. ; 20 21 см. – 10000 экз(Чинне законодавство). – ISBN 5978-966-94462937-025798-09.
*'''Российская ФедерацияУкраїна. ЗаконыЗакони'''. О воинской обязанности и военной службе Сімейний кодекс України [Текст] : федер. [закон України : [принят Госухвалений Верховною Радою України 10 січ. Думой 6 марта 1998 г2002 р. : одобрстаном на 1 січ. Советом Федерации 12 марта 1998 г2023 р.]. – [4-е изд.]. – МЛ. : Ось-89Апріорі : Правовий світ, [2001?]2023. – 46, [1] 96 с. ; 21 20 см. – (Актуальный закон)На тит. арк.: Професійна юрид. система «Ліга:Закон». – 5000 прим. – ISBN 5978-617-86894629-528723-Х5.
*'''Российская Федерация. Законы'''. Семейный кодекс Российской Федерации [Текст] : [федер. закон : принят Гос. Думой 8 дек. 1995 г. : по состоянию на 3 янв. 2001 г.]. – СПб. : Victory : Стаун-кантри, 2001. – 94, [1] с. ; 20 см. – На тит. л.: Проф. юрид. системы «Кодекс» . – 5000 экз. – ISBN 5-7931-0142-Х.
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Конституция Российской Федерации '''Конституція України''' [Текст]. – МК. : ПриорАлерта, [20012023?]. – 32, [1] 96 с. ; 21 см. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-617-85572566-122736-39.
*Гражданский процессуальный '''Цивільний процесуальний кодекс РСФСР України''' [Текст] : [принят третьей сес. Верхов. Совета РСФСР шестого созыва 11 июня 1964 гухвалений Верховною Радою України 18 березня 2004 р.] : офицофіц. текст : по состоянию станом на 15 нояб1 січ. 2001 г2023 р. / М-во юстиции Рос. Федерацииюстиції України. – МХ. : МаркетингПраво, 20012023. – 159, [1] 272 с. ; 21 см. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-966-94462998-191507-57.
<p align="center"><span id="rules"></span>'' Правила '' </p>
*'''Правила безопасности безпеки при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающих организаций обслуговуванні гідротехнічних споруд та гідромеханічного обладнання енергопостачальних організацій''' [Текст] : РД 153-НД 34.0-03.205–2001205–2022: утвзатв. М-вом энергетики Росенергетики України 15. Федерации 1303.04.01 22 : вводввед. в действие с дію з 01.1109.0122. – МК. : ЭНАСОснова, 20012022. – 158, [1] 160 с. ; 22 см. – В У надзаг.: ...РАО «ЕЭС России»НЕК "Укренерго". – 5000 экзприм. – ISBN 5978-93196966-091699-0123-4.
*'''Правила устройства и безопасной эксплуатации подъемников будови і безпечної експлуатації підйомників (вышеквишок) ''' [Текст] : ПБ 10НПАОП 0.00-2561.36-98 03 : утвзатв. Гостехнадзором России 24Держпраці України 19.1101.98 03 : обязатобов'язк. для всех всіх м-в, ведомстввідомств, предприятий и підприємств та орг., независимо от их незалежно від їх орг.-правовой формы и формы собственностиправової форми та форми власності, а также також для индивидуал. предпринимателейфізичних осіб-підприємців. – СПбЛ. : ДЕАНЛьвівська політехніка, 20012023. – 110 112 с. : иліл. ; 20 см. – (Безопасность труда РоссииОхорона праці України). – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-93630941-132678-Х2.
<p align="center"><span id="standarts"></span>'' Стандарти '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*ГОСТ Р 517721–2001'''ДСТУ 8281:2022. Аппаратура радиоэлектронная бытоваяАпаратура радіоелектронна побутова. Входные и выходные параметры и типы соединенийВхідні та вихідні параметри і типи з'єднань. Технические требования Технічні вимоги''' [Текст]. – Введ. 2002–01–01Чинний від 2023–01–01. – МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", 20012022. – IV, 27 28 с. : иліл. ; 29 см.
*ГОСТ 7'''ДСТУ 3814:2013. 53–2001Видання. Издания. Международная стандартная нумерация Міжнародна стандартна нумерація книг ''' [Текст]. – Взамен ГОСТ 7.53–86 На заміну ДСТУ 3814–98 ; введ. 2002–07–01чинний від 2014–01–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", cop. 20022013. – 3 5 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делуІнформація та документація).
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Аппаратура радиоэлектронная бытовая'''Апаратура радіоелектронна побутова. Входные и выходные параметры и типы соединенийВхідні та вихідні параметри і типи з'єднань. Технические требования Технічні вимоги''' [Текст] : ГОСТ Р 517721–2001ДСТУ 8281:2022. – Введ. 2002–01–01Чинний від 2023–01–01. – МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", 20012022. – IV, 27 28 с. : иліл. ; 29 см.
*Издания'''Видання. Международная стандартная нумерация Міжнародна стандартна нумерація книг ''' [Текст] : ГОСТ 7.53–2001ДСТУ 3814:2013. – Взамен ГОСТ 7.53–86 На заміну ДСТУ 3814–98 ; введ. 2002–07–01чинний від 2014–01–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", cop. 20022013. – 3 5 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делуІнформація та документація).
<p align="center">''Збірник стандартів '' </p>
*'''Система стандартов безопасности труда стандартів безпеки праці''' : [сборникзбірник]. – МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", 20022023. – 102, [1] 104 с. : иліл. ; 29 см. – (Межгосударственные стандартыНаціональні стандарти України). – Содерж.Зміст: 16 док. – 1231 экз1000 прим.
*'''Правила учета электрической энергии обліку електричної енергії''' [Текст] : (сбзб. основных нормативосновних нормат.-техн. док., действующих в обл. учета электроэнергиищо діють у галузі обліку електроенергії). – МК. : Госэнергонадзор России Держенергонагляд України : ЭнергосервисЕнергосервіс, 20022023. – 366 368 с. : иліл. ; 22 см. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-9008352717-0931-Х 6 перпал.).
<p align="center"><span id="patents"></span>'' Патентні документи '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*'''Пат. 2187888 Российская Федерация123456 Україна, МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00. Приемопередающее устройство Приймально-передавальний пристрій''' [Текст] / Чугаева ВКоваленко О. ИП. ; заявитель и патентообладатель Воронежзаявник та патентовласник Київ. научнаук.-иследдослід. инінсвязизв'язку. – No 2000131736/09 № a202012345 ; заявл. 1815.1206.00 20 ; опубл. 2010.0801.0222, Бюл. No 23 (II ч.)№ 1. – 3 с. : иліл.
*'''Заявка 1095735 Российская Федерация987654 Україна, МПК 7 В 64 G 1/00. Одноразовая Одноразова ракета-носитель носій''' [Текст] / Тернер ЭШевченко М. В. (СШАУкраїна) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. заявник Конструкторське бюро "Південне" ; пат. поверенный Егорова Гповірений Петренко Т. БІ. – No 2000108705/28 № a202187654 ; заявл. 0720.0403.00 21 ; опубл. 15. 10.03.0122, Бюл. No 7 (I ч.) № 20 ; приоритет 09пріоритет 22.0403.9920, No 09№ 2020/289, 037 0123 (СШАУкраїна). – 5 с. : иліл.
*'''А. с. 1007970 СССР54321 Україна, МКИ 3 МПК В 25 J 15/00. Устройство Пристрій для захвата неориентированных захоплення неорієнтованих деталей типа валов типу валів''' [Текст] / Іваненко В. С. Ваулин, ВПетренко Г. ГМ. Кемайкин (СССРУкраїна). – No 3360585/25–08 № u202054321 ; заявл. 2310.1109.81 20 ; опубл. 3025.03.8321, Бюл. No 12№ 6. – 2 с. : иліл.
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Приемопередающее устройство '''Приймально-передавальний пристрій''' [Текст] : пат. 2187888 Рос. Федерация 123456 Україна : МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / Чугаева ВКоваленко О. ИП. ; заявитель и патентообладатель Воронежзаявник та патентовласник Київ. научнаук.-иследдослід. инінсвязизв'язку. – No 2000131736/09 № a202012345 ; заявл. 1815.1206.00 20 ; опубл. 2010.0801.0222, Бюл. No 23 (II ч.)№ 1. – 3 с. : иліл.
*Одноразовая '''Одноразова ракета-носитель носій''' [Текст] : заявка 1095735 Рос. Федерация 987654 Україна : МПК 7 В 64 G 1/00 / Тернер ЭШевченко М. В. (СШАУкраїна) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. заявник Конструкторське бюро "Південне" ; пат. поверенный Егорова Гповірений Петренко Т. БІ. – No 2000108705/28 № a202187654 ; заявл. 0720.0403.00 21 ; опубл. 15. 10.03.0122, Бюл. No 7 (I ч.) № 20 ; приоритет 09пріоритет 22.0403.9920, No 09№ 2020/289, 037 0123 (СШАУкраїна). – 5 с. : иліл.
*Устройство '''Пристрій для захвата неориентированных захоплення неорієнтованих деталей типа валов типу валів''' [Текст] : а. с. 1007970 СССР 54321 Україна : МКИ 3 МПК В 25 J 15/00 / Іваненко В. С. Ваулин, ВПетренко Г. ГМ. Кемайкин (СССРУкраїна). – No 3360585/25–08 № u202054321 ; заявл. 2310.1109.81 20 ; опубл. 3025.03.8321, Бюл. No 12№ 6. – 2 с. : иліл.
<p align="center">'' Промислові каталоги '' </p>
*Оборудование классных комнат общеобразовательных школ '''Обладнання класних кімнат загальноосвітніх шкіл''' [Текст] : каталог / М-во образования РФосвіти і науки України, Моск. госНац. пед. ун-тім. М. П. Драгоманова. – К. : Вид-во НПУ ім. М. : МГПУП. Драгоманова, 20022023. – 235 240 с. ; 21 см. – В тексте привед. наименования и адреса изготовителейУ тексті наведено найменування та адреси виробників. – 600 экзприм.
*'''Машина специальная листогибочная ИО спеціальна листозгинальна ІО 217М ''' [Текст] : листок-каталог : разработчик и изготовитель Кемеррозробник і виробник Харків. з-д электромонтажелектромонтаж. изделийвиробів. – МХ., 20022023. – 3 ларк. ; 20 см. – 350 экзприм.
<p align="center">'' Збірники без загального заголовка '' </p>
*Нечуй-Левицький, І. С. '''Кайдашева сім'Гиляровский, В. А.я''' Москва и москвичи [Текст] ; Друзья и встречи Микола Джеря ; Люди театра Хмари / ВІ. АС. Гиляровский Нечуй-Левицький ; вступ. ст. и примечта прим. АО. Петрова Петренка ; худож. ИМ. ЛыковЛисенко. – МК. : ЭКСМО-прессОснови, 20012023. – 638, [1] 640 с. : иліл. ; 21 см. – (Русская классикаУкраїнська класика). – 5000 экзприм. –ISBN 5– ISBN 978-966-04500-008668397-7 5 перопр.).
*Нестайко, В. З. '''Носов, Н. Н.Тореадори з Васюківки''' Приключения Незнайки и его друзей [Текст] : сказоч. повести трилогія про пригоди двох друзів / Николай НосовВсеволод Нестайко. Остров Незнайки Нові пригоди Тореадорів : повесть повість : [для детейдітей] / Игорь Носов Ярослав Стельмах ; [к сбдо зб. в целомцілому] худож. ИО. ПанковПетренко. – МК. : ЭКСМОА-БА-БА-ГА-прессЛА-МА-ГА, 20012023. – 638, [1] 640 с., [4] ларк. цвкольор. иліл. : иліл. ; 21 см. – Содерж.Зміст: Приключения Незнайки и его друзей Тореадори з Васюківки ; Незнайка в Солнечном городе Незвичайні пригоди Робінзона Кукурузо / Николай НосовВсеволод Нестайко. Остров Незнайки Нові пригоди Тореадорів / Игорь НосовЯрослав Стельмах. – 7100 экз7000 прим. – ISBN 5978-617-04585-008687235-3 7 перопр.).
====МНОГОТОМНЫЕ ИЗДАНИЯБагатотомні видання====
<p align="center">'' Документ в целом цілому '' </p>
*Забужко, О. С. '''Гиппиус, З. Н.Твори''' Сочинения [Текст] : в у 2 т. / Зинаида Гиппиус Оксана Забужко ; [вступ. ст., подготпідгот. текста и комменттексту та комент. ТО. Г. Юрченко Петренко ; РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІннаучлітератури ім. информТ. по обществГ. наукамШевченка]. – МК. : Лаком-книга Комора : ГабестроОснови, 20012023. – 22 см. – (Золотая Золота проза серебряного векасрібного віку). – На пер. только палітурці тільки авт. и загл. та назва сер. – 3500 экзприм. – ISBN 5978-966-8564797949-0560-7 1 (в пер.у палітурці).:Т. 1 : Романы'''Романи'''. – 367 368 с. – Библиогр. в примечБібліогр.у примітках: с. 360–366361–367. – Содерж.Зміст: Без талисмана ; Победители Польові дослідження з українського сексу ; Сумерки духаМузей покинутих секретів. – В прилУ дод.: ЗО. НС. Гиппиус Забужко / ВЮ. БрюсовАндрухович. – ISBN 5978-966-8564797949-0571-58.:Т. 2 : Романы'''Романи. Есеї'''. – 415 416 с. – Содерж.Зміст: Notre Dame d'Ukraine: Чертова кукла Українка в конфлікті міфологій ; Шевченків міф України ; Жизнеописание "І знов я влізаю в 33 глтанк. ; Роман-царевич : история одного начинания ; Чужая любовь..". – ISBN 5978-966-8564797949-0582-35.
<p align="center">'' или або '' </p>
*Забужко, О. С. '''Гиппиус, З. Н.Твори''' Сочинения [Текст] : в у 2 т. / Зинаида Гиппиус Оксана Забужко ; [вступ. ст., подготпідгот. текста и комменттексту та комент. ТО. Г. Юрченко Петренко ; РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІннаучлітератури ім. информТ. по обществГ. наукамШевченка]. – МК. : Лаком-книга Комора : ГабестроОснови, 20012023. – 2 т. ; 22 см. – (Золотая Золота проза серебряного векасрібного віку). – На пер. только палітурці тільки авт. и загл. та назва сер. – 3500 экзприм. – ISBN 5978-85647966-05697949-7 0-1 (в пер.у палітурці).
<p align="center">'' Отдельный Окремий том '' </p>
*'''КазьминКузьмін, В. Д.''' Справочник домашнего врача ' Довідник домашнього лікаря [Текст] : в у 3 ч. / Владимир КазьминВолодимир Кузьмін. – М- К. : АСТ Акт-О : АстрельАпріорі, 2001– 2001- . - 21 см. - ISBN 5-17-011142-8 (АСТАкт-О).:Ч. 2 : Детские болезниДитячі хвороби. - 2002. - 503, [1] с. : иліл. - 8000 экзприм. - ISBN 5-17-011143-6 (АСТАкт-О) (в у пер.).
<p align="center">'' или або '' </p>
*'''КазьминКузьмін, В. Д.''' Справочник домашнего врача ' Довідник домашнього лікаря [Текст]. В У 3 ч. Ч. 2. Детские болезни Дитячі хвороби / Владимир КазьминВолодимир Кузьмін. – М- К. : АСТ Акт-О : АстрельАпріорі, 2002. - 503, [1] с. : иліл. ; 21 см. - 8000 экзприм. - ISBN 5-17-011143-6 (АСТАкт-О) (в у пер.).
<p align="center">'' или або '' </p>
*'''КазьминКузьмін, В. Д.''' Детские болезни ' Дитячі хвороби [Текст] / Владимир КазьминВолодимир Кузьмін. – М- К. : АСТ Акт-О : АстрельАпріорі, 2002. - 503, [1] с. : иліл. ; 21 см. - (Справочник домашнего врача Довідник домашнього лікаря : в у 3 ч. / Владимир Казьмин Володимир Казьмін ; ч. 2). - 8000 экзприм. - ISBN 5-17-011143-6 (АСТАкт-О) (в у пер.).
===ДЕПОНИРОВАННЫЕ НАУЧНЫЕ РАБОТЫДепоновані наукові роботи===*'''РазумовскийКоваленко, В. АО.''' Управление маркетинговыми исследованиями Управління маркетинговими дослідженнями в регионе регіоні''' [Текст] / В. АО. РазумовскийКоваленко, Д. А. Андреев Андрієнко ; ИнІнэкономики городарозвитку міст. – МК., 20022023. – 210 с. : схемысхеми. – БиблиогрБібліогр.: с. 208–209. – Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук НБУВ НАН України 15.02.0223, № 139876.
*Социологическое исследование малых групп населения '''Соціологічне дослідження малих груп населення''' [Текст] / В. ИІ. Иванов Іваненко [и дрта ін.] ; М-во образования Рососвіти і науки України, Київ. нац. екон. Федерации, Финансовая академияун-т ім. Вадима Гетьмана. – МК., 20022023. – 110 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 108–109. – Деп. в ВИНИТИ УкрІНТЕІ 13.06.0223, № 145432.
===НЕОПУБЛИКОВАННЫЕ ДОКУМЕНТЫНеопубліковані документи===
<p align="center">'' Отчеты о научноЗвіти про науково-исследовательской работе дослідну роботу '' </p>
*Формирование генетической структуры '''Формування генетичної структури стада ''' [Текст] : отчет о НИР звіт про НДР (промежуточпроміж.) : 42-44 / ВсеросНац. научнаук.-исслед. инцентр "Інживотноводства тваринництва НААН" ; руккер. Попов Петренко В. АО. ; исполнвикон.: Алешин Ковальчук Г. П. [и дрта ін.]. – МХ., 20012023. – 75 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145№ ДР 0123U001234. – ИнвІнв. № 045343339430456789012.
<p align="center">'' или або '' </p>
*Формирование генетической структуры '''Формування генетичної структури стада ''' [Текст] : отчет о НИР звіт про НДР (промежуточпроміж.) : 42-44 / ВсеросНац. научнаук.-исслед. инцентр "Інживотноводства тваринництва НААН" ; руккер. Попов Петренко В. АО. – МХ., 20012023. – 75 с. – ИсполнВикон.: Алешин Ковальчук Г. П., Ковалева ИІваненко І. В., Латышев Лисенко Н. К., Рыбакова ЕРибак О. ИІ., Стриженко А. АО. – БиблиогрБібліогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145№ ДР 0123U001234. – ИнвІнв. № 045343339430456789012.
*Состояние и перспективы развития '''Стан і перспективи розвитку статистики печати Российской Федерации друку України''' [Текст]: отчет о НИР звіт про НДР (заключ.) : 06-02 / Рос. кн. Книжкова палата України ; руккер. АО. АО. Джиго Дзюба ; исполнвикон.: В. П. Смирнова Коваленко [и дрта ін.]. – МК., 20002023. – 250 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 248–250. – ИнвІнв. № 756600.
<p align="center">'' Диссертации Дисертації '' </p>
*'''БелозеровБілоус, ИІ. В.''' Религиозная политика Золотой Орды на Руси Релігійна політика Золотої Орди в Україні в XIII–XIV ввст. ''' [Текст] : дис. ... канд. истіст. наук : 07.00.02 01 : защищена захищена 22.01.02 23 : утвзатв. 15.07.02 23 / Белозеров Иван Білоус Іван Валентинович. – МК., 20022023. – 215 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 202–213. – 042002015650423U001565.
*'''ВишняковВишняк, ИІ. В.''' Модели и методы оценки коммерческих банков Моделі та методи оцінки комерційних банків в условиях неопределенности умовах невизначеності''' [Текст] : дис. ... канд. эконекон. наук : 08.00.13 : защищена захищена 12.02.02 23 : утвзатв. 24.06.02 23 / Вишняков Илья ВладимировичВишняк Ілля Володимирович. – МК., 20022023. – 234 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 220–230. – 042002044330423U004433.
===СЕРИАЛЬНЫЕ И ДРУГИЕ ПРОДОЛЖАЮЩИЕСЯ РЕСУРСЫСеріальні та інші продовжувані ресурси===
<p align="center"><span id="newspaper"></span>'' Газета '' </p>
*Академия здоровья '''Академія здоров'я''' [Текст] : научнаук.-попул. газ. о здоровом образе жизни про здоровий спосіб життя : прилдод. к до журн. «Аквапарк» / учредитель «Фирма «Вивана»засновник ТОВ «Фірма «Вівана». – 20012023, июнь червень – . – МК., 2001– 2023– . – 8 полосшпальт. – ЕженедЩотижн.:20012023, № 1–24. – 10000 экзприм. ; 20022024, No 1(25)–52(77). – 15000 экзприм.
<p align="center"><span id="7journal"></span>'' Журнал '' </p>
*Актуальные проблемы современной '''Актуальні проблеми сучасної науки ''' [Текст] : информінформ.-аналитаналіт. журн. / учредитель ООО «Компания «Спутник +»засновник ТОВ «Компанія «Горизонт». – 20012023, июнь червень – . – МК. : Спутник +Горизонт, 2001– 2023– . – ДвухмесДвомісячник. – ISSN 16802709-27214952.:20012023, № 1–3. – 2000 экзприм.
<p align="center">'' Бюллетень Бюлетень '' </p>
*'''Российская ФедерацияУкраїна. Гос. Дума Верховна Рада (2000– 2019– ). Верховна Рада'''. Государственная Дума [Текст] : стеногр. заседаний засідань : бюллетень бюлетень / Федер. Собр. Рос. ФедерацииВерховна Рада України. – МК. : ГД РФВРУ, 2000– 2023– . – 30 см. – Кн. не сброшюрброшур.:№ 49 (497) : 11окт11 жовт. 2000 г2023 р. – 20002023. – 63 отдокр. с. – 1400 экзприм.
<p align="center">'' Продолжающийся сборник Продовжуваний збірник '' </p>
*Вопросы инженерной сейсмологии '''Питання інженерної сейсмології''' [Текст] : сбзб. научнаук. трпр. / РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІнфизики Землигеофізики ім. С.І. Субботіна. – ВыпВип. 1 (1958)– . – МК. : НаукаНаукова думка, 2001– 2023– . – ISSN 02032708-94788340.:ВыпВип. 34. – 20012023. – 137 с. – 500 экзприм.:ВыпВип. 35 : Прогнозирование землетрясенийПрогнозування землетрусів. – 20012023. – 182 с. – 650 экзприм.:ВыпВип. 36. – 20022024. – 165 с. – 450 экзприм.
<p align="center">'' или або '' </p>
*Вопросы инженерной сейсмологии '''Питання інженерної сейсмології''' [Текст] : сбзб. научнаук. трпр. / РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІнфизики Землигеофізики ім. С.І. Субботіна. – ВыпВип. 1 (1958)– . – МК. : НаукаНаукова думка, 2001– 2023– . – ISSN 02032708-94788340. :ВыпВип. 34. – 20012023. – 137 с. – 500 экзприм. ; выпвип. 35 : Прогнозирование землетрясенийПрогнозування землетрусів. – 20012023. – 182 с. – 650 экзприм. ; выпвип. 36. – 20022024. – 165 с. – 450 экзприм.
===ИЗОИЗДАНИЯІзовидання===
*'''КустодиевМурашко, БО. МО.''' Портрет Ирины Кустодиевой с собакой Шумкойдружини, 1907 1909''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : холстполотно, масло олія / БО. МО. Кустодиев Мурашко (1878–19271875–1919) ; МежрегионВсеукр. обществгромад. орг. «Центр "Центр духов. культуры» культури" (подготовка изобрпідготовка зображ.). – Самара К. : АгниРодовід, 20012023. – ЦвКольор. офсет ; 42х30 см. – Выходные сведения парал. русВихідні відомості паралельно укр., англ.
*Графика '''Графіка''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : нагляднаоч. посіб. пособие для образоватосвіт. учреждений по закладів з предмету «Культура Башкортостана» "Культура України" : [комплект репрод. / авт.-соступоряд. Н. ИІ. Оськина Осипенко ; слайды слайди Л. А. Черемохина Черемшина ; пер. на башк. язангл. М. С. АминовойАнтоненко]. – Уфа Л. : ДемиургСвіт, 20012023. – 1 папка (24 отдокр. ларк.) : цвкольор. офсет. ; 49х35 см. – (Изобразительное искусство Башкортостана Образотворче мистецтво України ; выпвип. 5). – Подписи к ил. паралПідписи до іл. руспаралельно укр., башкангл. – 4000 экзприм.
*Александровский дворец '''Маріїнський палац''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : комплект из з 16 открыток листівок / фото А. Минина Михайленка ; текст Н. ТарасовойТарасенко, С. Ивановой Іваненко ; ГосНац. музейзаповідник "Києво-заповедник «Цар. Село»Печерська лавра". – [Б. м.] : ИздВид-во ЗиминаБалтія-Друк, 20022024. – 1 облобкл. (16 отдокр. ларк.) : цвкольор. офсет ; 14х10 см. – Загл. парал. Назва паралельно англ., русукр. – Текст англ. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-966-935228137-00789-54.
*Шедевры французского искусства '''Шедеври українського мистецтва 18 века століття''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : календарь календар : 2002 2024 / Торговый Дом «Медный всадник» Мистецька галерея "Пінзель" ; дизайн П. Канайкина Канівця ; вступ. ст. С. КудрявцевойКудряшової. – СПбЛ. : П-2Апріорі, 20012023. – [24] с. : цвкольор. иліл. ; 29х29 см. – (Эрмитажная коллекцияКолекція Львівської національної галереї мистецтв). – Текст парал. руспаралельно укр., англ. – 5000 экзприм.
===НОТНЫЕ ИЗДАНИЯНотні видання===
*Сильвестров, В. В. '''Бойко, Р. Г.Майдан-2014''' Петровские звоны [НотыНоти] : (Юность ПетраРеволюція Гідності): муз. иліл. к русдо укр. истории времен Петра Первого історії часів Революції Гідності : ороп. 36 / Ростислав Бойко Валентин Сильвестров ; [краткорот. предислпередм. ИМ. Мартынова и ЕСкорика та Є. СветлановаСтанковича]. – Партитура. – МК. : КомпозиторМузична Україна, 20012023. – 96 с. ; 30 см. – Н. д. 9632.
*'''ЭшпайСкорик, АМ. ЯМ.''' Квартет ''' [НотыНоти] : для 2 скрипок, альта и виолончели і віолончелі / Андрей ЭшпайМирослав Скорик. – Партитура и голосата голоси. – МК. : КомпозиторМузична Україна, 20012023. – 34 с., 4 парт. (68 с. партий раздпартій окр. паг.) ; 30 см. – Тит. л. параларк. руспаралельно укр., англ. – Н. д. 10350.
===КАРТОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ<span id="maps"></span>Картографічні видання===
*'''МирСвіт. Політична карта світу'''. Политическая карта мира [КартыКарти] : политполіт. устройство устрій на 1 янвсіч. 2001 г2023 р. / состуклад. и подготі підгот. к изддо вид. ПКО «Картография» ДНВП "Картографія" в 2001 г2023 р. ; глгол. ред. НО. НВ. Полункина Вакуленко ; ред. ОІ. ИМ. ИванцоваРоманченко, НТ. РС. Монахова Крамаренко ; руккер. проекта Мпроекту П. ЮІ. ОрловЖук. – 1 : 25 000 000 ; поликон. поліконічна пр-ция ЦНИИГАИКція НДІГК. – МК. : ПКО «Картография»ДНВП "Картографія", 20012023. – 1 к. (2 ларк.) : цвкольор. ; 98х71 см. – 250 экзприм.
*'''ЕвропаЄвропа. Держави Європи'''. Государства Европы [КартыКарти] : [физическая фізична карта] / состуклад. и подготі підгот. к печати ПКО «Картография» до друку ДНВП "Картографія" в 1985 г2020 р. ; ст. ред. ЛО. НМ. Колосова Коваленко ; ред. Н. АП. ДубовойДубова. – ИспрВипр. в 2000 г2023 р. – 1 : 5000 000, 50 км в 1 см ; пр-ция ція норм. кон. равнопромрівнопром. – МК. : РоскартографияДНВП "Картографія", 20002023. – 1 к. : цвкольор., табл. ; 106х89 см. – 3000 экзприм.
===АУДИОИЗДАНИЯАудіо-видання===
*'''ГладковСкорик, ГМ. АМ.''' Как львенок и черепаха пели песню и другие сказки Як Їжачок та Ведмедик святкували Новий рік та інші казки про Африку ліс''' [ЗвукозаписьЗвукозапис] / Геннадий Гладков Мирослав Скорик ; испвик.: ГБ. ВицинБенюк, ВА. ЛивановРоговцева, О. Анофриев Скрипка [и дрта ін.]. – МК. : ЭкстрафонНова ера, 20022023. – 1 мк.
*'''Роман (иеромонієромон.).Пісні''' Песни [ЗвукозаписьЗвукозапис] / иеромонах ієромонах Роман ; испвик. Жанна БичевскаяНіна Матвієнко. – СПбЛ. : Центр духов. просвещенияпросвіти, 20022023. – 1 электронелектрон. опт. диск. – (Песнопения иеромонаха Піснеспіви ієромонаха Романа ; выпвип. 3).
===ВИДЕОИЗДАНИЯВідео-видання===
*От заката '''Від заходу до рассвета світанку''' [ВидеозаписьВідеозапис] / реж. Роберт Родригес Олесь Санін ; в у ролях: КА. ТарантиноХостікоєв, ХО. КейтельБогданович, ДжБ. Клуни Бенюк ; Paramount FilmsОдеська кіностудія. – МК. : Премьер-видеофильмАртхаус Трафік, 20022023. – 1 вк. – Фильм вышел Фільм вийшов на экраны в 1999 гекрани у 2022 р.
===ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ<span id="electronic"></span>Електронні ресурси===
*Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства '''Художня енциклопедія українського класичного мистецтва''' [Электронный Електронний ресурс]. – ЭлектронЕлектрон. текстовыетекстові, граф., зв. дан. и прикладная дані та прикладна прогр. (546 Мб). – МК. : Большая РосУкраїнська енциклопедія ім. М. энциклП. Бажана [и дрта ін.], 19962023. – 1 электронелектрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цвкольор. ; 12 см + рукпосіб. пользователя користувача (1 ларк.) + открытка листівка (1 ларк.). – (Интерактивный мирІнтерактивний світ). – Систем. требованиявимоги: ПК 486 или выше або вище ; 8 Мб ОЗУ ОЗП ; Windows 3.1 или Windows 95 10 або новіше ; SVGA 32768 и более цвта більше кольор. ; 640х480 1920х1080 ; 4х CD-ROM дисковод ; 16-битбіт. зв. карта ; мышьмиша. – Загл. с экранаНазва з екрана. – Диск и сопроводта супровід. материал помещены матеріал вміщено в контейнер 20х14 см.
===СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ДОКУМЕНТОВСкладові частини документів===
<p align="center"><span id="article"></span>''Статья изСтаття з...'' </p>
<p align="center">'' ... книги или другого або іншого разового издания видання '' </p>
*'''ДвиняниноваКовальчук, ГО. СМ.''' Комплимент Комплімент: Коммуникативный Комунікативний статус или стратегия чи стратегія в дискурсе дискурсі''' [Текст] / ГО. СМ. Двинянинова Ковальчук // Социальная власть языка Соціальна влада мови : сбзб. научнаук. трпр. / ВоронежКиїв. межрегионнац. инунобществім. наукТараса Шевченка, Воронеж. гос. унІнфілології, ФакКаф. романо-германзагального мовознавства, класичної філології та неоелліністики. истории– К. – Воронеж, 20012023. – С. 101–106. – БиблиогрБібліогр.: с. 105–106.
<p align="center">'' ... сериального издания серіального видання '' </p>
*'''МихайловПетренко, СО. В. А''' Езда Їзда по-европейски європейськи''' [Текст] : система платных дорог в России находится платних доріг в начал. стадии развития Україні перебуває на початковій стадії розвитку / Сергей Михайлов Олександр Петренко // Независимая газДзеркало тижня. – 20022023. – 17 июня15 червня.
*'''СеребряковаКоваленко, М. ИІ.''' Дионисий Софія Київська не отпускает відпускає''' [Текст] : [о фресках Ферапонтова монастыряпро мозаїки Софійського собору, Вологод. облм.Київ] : беседа с директором музея Мариной Серебряковой бесіда з директоркою заповідника Марією Коваленко / записал Юрий Медведев записав Андрій Медвідь // ВекТиждень. – 20022023. – 14–20 июня 12–18 червня (No 18№ 24). – С. 9.
*'''БоголюбовІваненко, А. НМ.''' О вещественных резонансах в волноводе с неоднородным заполнением Про речовинні резонанси у хвилеводі з неоднорідним заповненням''' [Текст] / А. НМ. БоголюбовІваненко, АО. Л. ДелицынДанилюк, MМ. Д. Малых Малих // ВестнВісник Київ. Москнац. ун-тату ім. Тараса Шевченка. Сер. 3, ФизикаФізика. АстрономияАстрономія. – 20012023. – No 5. – С. 23–25. – БиблиогрБібліогр.: с. 25.
*'''КазаковШевченко, Н. АО.''' Запоздалое признание Запізніле визнання''' [Текст] : повесть повість / Николай Казаков Назар Шевченко ; рисунки Емалюнки О. Спиридонова Савченка // На боевом постуварті. – 20002023. – No 9. – С. 64–76 ; No 10. – С. 58–71. – ISSN 08692709-64033468.
*'''БеловаКравчук, Г. Д.''' Некоторые вопросы уголовной ответственности Деякі питання кримінальної відповідальності за нарушение налогового законодательства порушення податкового законодавства''' [Текст] / Г. Д. Белова Кравчук // Актуал. проблемы проблеми прокурор. надзора нагляду / ИнІнповышения квалификации рукпідвищення кваліфікації керів. кадров кадрів Офісу Генер. прокуратуры Рос. Федерациипрокурора України. – 20012023. – ВыпВип. 5 : Прокурорский надзор Прокурорський нагляд за исполнением уголовного и уголовновиконанням кримінального та кримінально-процессуального законодательствапроцесуального законодавства. Организация деятельности прокуратурыОрганізація діяльності прокуратури. – С. 46–49.
<p align="center">'' РазделРозділ, глава '' </p>
*Малько, О. І. '''Малый, А. И.Вступ до законодавства Європейського Союзу''' Введение в законодательство Европейского сообщества [Текст] / АлОл. Малый Малько // Институты Европейского союза Інституції Європейського Союзу : учебнавч. посіб. пособие / АлОл. МалыйМалько, ДжВ. КемпбеллПетренко, М. О’НейлКоваленко. – АрхангельскКиїв, 20022023. – РаздРозд. 1. – С. 7–26.
*'''ГлазыринКовальчук, Б. ЭЕ.''' Автоматизация выполнения отдельных операций в Автоматизація виконання окремих операцій у Word 2000 2021''' [Текст] / Б. ЭЕ. Глазырин Ковальчук // Office 2000 2021 : 5 кн. в 1 : самоучитель самовчитель / ЭО. М. БерлинерБерегова, ИІ. Б. ГлазыринаКовальчук, Б. ЭЕ. ГлазыринКовальчук. – 2-е издге вид., перерабпереробл. – МЛ., 20022023. – ГлРозд. 14. – С. 281–298.
<p align="center">'' Рецензии Рецензії '' </p>
*'''ГавриловГаврилюк, А. В.''' Как звучитЯк звучить? ''' [Текст] / Андрей Гаврилов Андрій Гаврилюк // КнКнижк. обозрениеогляд. – 20022023. – 11 марта 10 березня (No 10–11). – С. 2. – Рец. на кн.: Музыкальный Музичний запас. 7090-е ті : проблемыпроблеми, портретыпортрети, случаи випадки / ТО. ЧередниченкоЗабужко. – МК. : Новое лит. обозрениеКомора, 20022023. – 592 600 с.
<p align="center">'' или або '' </p>
*'''ЗдановичКовальчук, АО. АО.''' Свои и чужие Свої та чужі интриги разведки інтриги розвідки''' [Текст] / Александр ЗдановичОлександр Ковальчук. – МК. : ОЛМА-пресс Наш формат : МассИнформМедиаМедіаІнформГрупа, 20022023. – 317 320 с.
*Рец.: МильчинПетренко, К. '''На невидимом фронте невидимому фронті без перемен змін''' // КнКнижк. обозрениеогляд. – 20022023. – 11 марта 10 березня (No10–11№10–11). – С. 6.