Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

ДСТУ 7.1:2006

5403 байти додано, 26 липень
нема опису редагування
<p align="center"><big>'''ДСТУ 7.1:2006 ''' <br/>'''Бібліографічний запис. ''' <br/>'''Бібліографічний опис. ''' <br/>'''Загальні вимоги та правила складання'''</big></p>
<p align="center">Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. № 322 з 2007-07-01.</p> <p align="right">УДК 01.140.20</p>
'''Ключові слова''': архівний запис, бібліографічний опис, області та елементи бібліографічного опису, документ, види документів, однорівневий бібліографічний опис, багаторівневий бібліографічний опис.
Загальні вимоги та правила складання (ГОСТ 7.1-2003, IDT).
 
Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. No 322 з 2007-07-01.
Національний стандарт відповідає ''ГОСТ 7.1.-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання)
==Національний вступ==
Цей національний стандарт ідентичний * „''ГОСТ 7.1-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання).
Цей стандарт замінює ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.16-79, ГОСТ 7.18-79, ГОСТ 7.34-81, ГОСТ 7.40-82.
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
 <i>*</i> До стандарту внесено такі редакційні зміни**::- на першій сторінці вилучено дату надання чинності ГОСТ 7.1-2003 в Російській Федерації івнесено дата надання чинності цього стандарту в Україні;:- вилучено інформацію стосовно коду УДК, коду ОКП, групи згідно з КГС та вихідні дані ор-ганізаціїорганізації-видавця Російської Федерації
:- структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ» та «Бібліографічні дані» - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України.
Міждержавні стандарти ГОСТ 7.76-96, ГОСТ 7.80-2000, ГОСТ 7.82-2001, ГОСТ 7.83-2001 в Україні не впроваджені і чинних замість них немає.
 
<i>**</i> ''Примітка'': '''У версії ДСТУ 7.1:2006, розміщеній на цьому сайті (unimarc.org.ua), переклад і адаптація українською Сергія Дубика.'''
==Передмова==
ЦелиЦілі, основные принципы и основной основні принципи та основний порядок проведения работ по межгосударственнойстандартизации установлены проведення робіт з міждержавної стандартизації встановлені ГОСТ 1.0-92 ''«Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и '' та ГОСТ 1.2-97 ''«Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены»''.
===Відомості про стандарт===
Замість ГОСТ 7.1. РАЗРАБОТАН Российской книжной палатой Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций, Российской государственнойбиблиотекой и Российской национальной библиотекой Министерства культуры Российской Федерации, Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации ТК 191 «Научно-техническая информация84, библиотечное и издательское дело» 2ГОСТ 7. ВНЕСЕН Госстандартом России 3. ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации16-79, метрологии и сертификации(протокол No 12 от 2 июля 2003 гГОСТ 7.) За принятие проголосовали:{| class="wikitable"|18-! Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 !! Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 !! Сокращенное наименование национального органа по стандартизации|-| Армения || AM || Армстандарт|-| Беларусь || BY || Госстандарт Республики Беларусь|-| Казахстан || KZ || Госстандарт Республики Казахстан|-| Кыргызия || KG || Кыргызстандарт|-| Молдова || MD || Молдова-Стандарт|-| Российская Федерация || RU || Госстандарт России|-| Таджикистан || TJ || Таджикстандарт|-| Туркменистан || TM || Главгосслужба «Туркменстандартлары»|-| Узбекистан || UZ || Узстандарт|-| Украина || UA || Госпотребстандарт Украины|} 4. Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации иметрологии от 25 ноября 2003 г79, ГОСТ 7. No 33234-ст межгосударственный стандарт 81, ГОСТ 7.1–2003 введен вдействие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 июля2004 г.40-82
5. Взамен ГОСТ 7.1-84Інформація про зміни до цього стандарту публікується в покажчику (каталозі) "Національні стандарти", ГОСТ 7.16а текст змін -79, ГОСТ 7в інформаційних покажчиках "Національні стандарти".18-79, ГОСТ 7У разі перегляду або скасування цього стандарту відповідну інформацію буде опубліковано в інформаційному покажчику "Національні стандарти".34-81, ГОСТ 7.40-82
''Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе (каталоге)«Национальные стандарты», а текст изменений – в информационных указателях «Национальныестандарты». В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе «Национальные стандарты».''<div id="1"></div>
==<span id="1"></span>1 Область застосування==
Настоящий Цей стандарт устанавливает общие требования и установлює загальні вимоги та правила составления библиографического описания складання бібліографічного опису документа, его части или группы документовйого частини або групи документів: набор набір областей и элементов библиографического описанията елементів бібліографічного опису, последовательность их расположенияпослідовність їхнього розташування, наполнение и способ представления элементовнаповнення та спосіб подання елементів, применение предписанной пунктуации и сокращенийзастосування приписаної пунктуації та скорочень.
Стандарт распространяется поширюється на описание документовопис документів, которое составляется библиотекамищо складається бібліотеками, органами научнонауково-технической информациитехнічної інформації, центрами государственной библиографиидержавної бібліографії, издателямивидавцями,другими библиографирующими учреждениямиіншими бібліографічними установами.
Стандарт не распространяется поширюється на библиографические ссылкибібліографічні посилання.
==<span id="2"></span>2 Нормативні посилання==
В настоящем стандарте использованы ссылки У цьому стандарті є посилання на следующие стандартытакі нормативні документи:
*ГОСТ 7.0–99. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения
*ГОСТ 7.83–2001. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения.
''П р и м е ч а н и еПримітка'' – При пользовании настоящим користуванні цим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов доцільно перевірити дію посилальних стандартів на территории государства по соответствующему указателю стандартовтериторії держави за відповідним вказівником стандартів, составленному посостояниискладеним відповідно стану. На Станом на 1 января текущего годасічня поточного року, и і по соответствующим информационным указателямвідповідних інформаційних покажчиках, опубликованным опублікованих в текущем годупоточному році. Если ссылочный Якщо контрольний документ заменен замінений (изменензмінений), то при пользовании настоящим користуванні поточним стандартом следует руководствоваться замененным слід керуватися заміненим (измененнымзміненим) стандартом. Если ссылочный Якщо контрольний документ отмененскасований без заменызаміни, то положениеположення, в котором дана ссылка якому дано посилання на негонього, применяется застосовується в частичастині, що не затрагивающей эту ссылкузачіпає це посилання.
==<span id="3"></span>3 Терміни та визначення==
В настоящем стандарте применяют термины по У цьому стандарті застосовують терміни за ГОСТ 7.0, ГОСТ 7.76, ГОСТ 7.83.
==<span id="4"></span>4 Загальні положення==
<span id="4.1 Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документе"></span>4.1 Бібліографічний опис містить бібліографічні відомості про документ, приведенные по определенным правиламнаведені за певними правилами, устанавливающим наполнение и що встановлють наповнення і порядок следования проходження областей и элементовта елементів, и предназначенные і призначені для идентификации и общей ідентифікації і загальної характеристики документа.
Библиографическое описание является основной частью библиографической записиБібліографічний опис є основною частиною бібліографічного запису. Библиографическая запись может включать также Бібліографічний запис може містити також заголовок, термины индексирования терміни індексування (классификационные индексы и предметные класифікаційні індекси та предметні рубрики), аннотацию анотацію (реферат), шифры хранения шифри зберігання документа, справкио добавочных библиографических записяхдовідки про додаткові бібліографічні записи, дату завершения обработки завершення обробки документа, сведения служебного характера.Формирование заголовка библиографической записи регламентирует ГОСТ 7.80. Формирование классификационных индексов и предметных рубрик – ГОСТ 7.59. Аннотацию (реферат) со-ставляют по ГОСТ 7.9відомості службового характеру.
4Формування заголовка бібліографічного запису регламентує ГОСТ 7.2 Объектами составления библиографического описания являются все виды опубликованных 80. Формування класифікаційних індексів і предметних рубрик - ГОСТ 7.59. Анотацію (в том числе депонированныхреферат) и неопубликованных документов на любых носителях – книги,сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, нотные, картографические, аудиовизуальные,изобразительные, нормативные и технические документы, микроформы, электронные ресурсы,другие трехмерные искусственные или естественные объекты; составные части документов; группы однородных и разнородных документовскладають за ГОСТ 7.9.
<span id="4.2"></span>4.1 По количеству частей различают объекты описания, состоящие из одной части2 Об'єктами складання бібліографічного опису є всі види опублікованих (одночастные объектыу тому числі депонованих)і неопублікованих документів на будь-яких носіях - книжки, и объекты описаниясеріальні та інші ресурси, состоящие из двух и более частей (многочастныеобъекты)що продовжуються, нотні, картографічні, аудіовізуальні, образотворчі, нормативні й технічні документи, мікроформи, електронні ресурси, інші тривимірні штучні або природні об'єкти; складові частини документів; групи однорідних і різнорідних документів.
Одночастный объект – разовый документ или отдельная физическая единица многочастногодокумента на одном физическом носителе: однотомный документ или отдельный том <span id="4.2.1"></span>4.2.1 За кількістю частин розрізняють об'єкти опису, що складаються з однієї частини (выпускодночастинні об'єкти)многотомного документа, отдельный компонент комплектного документата об'єкти опису, сериального илидругого продолжающегося ресурсащо складаються з двох і більше частин (багаточастинні об'єкти).
Многочастный объект – Одночастинковий об'єкт - разовий документ, представляющий совокупность отдельных физическихединиц або окрема фізична одиниця багаточастинного документа на одинаковых или разных физических носителях – многотомный одному фізичному носії: однотомний документабо окремий том (випуск)багатотомного документа, окремий компонент комплектного документа, комплектныйдокументсеріального або іншого ресурсу, сериальный или другой продолжающийся ресурсщо триває.
4.2.2 Объект также может быть составной частью одночастного документа или единицы многочастногодокументаБагаточастинний об'єкт - документ, що являє собою сукупність окремих фізичних одиниць на однакових або різних фізичних носіях, - багатотомний документ, комплектний документ, серіальний або інший ресурс, що продовжується.
<span id="4.3 В зависимости от структуры описания различают одноуровневоеи многоуровневоебиблиографическое описание2.2"></span>4.2.2 Об'єкт також може бути складовою частиною одночастинного документа або одиниці багаточастинного документа.
<span id="4.3"></span>4.1 Одноуровневое описание содержит один уровень. Его составляют на одночастныйдокумент, на завершенный многочастный документ в целом, на отдельную физическую единицу, атакже группу физических единиц многочастного документа (см. раздел 5)3 Залежно від структури опису розрізняють однорівневий і багаторівневий бібліографічний опис.
<span id="4.3.2 Многоуровневое описание содержит два и более уровней1"></span>4.3.1 Однорівневий опис містить один рівень. Его составляют Його складають на многочастныйодночастинний документ (многотомный или комплектный , на завершений багаточастинний документ в целомзагалом, сериальный или другойпродолжающийся ресурс в целом) либо на отдельную физическую единицуокрему фізичну одиницю, а также группуфизических единиц многочастного також групу фізичних одиниць багаточастинного документа – один или несколько томов (выпусков, номеров, частей)многотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса (смдив.раздел 6[[#5|розділ 5]]).
<span id="4.3.2"></span>4 В состав библиографического описания входят следующие области:.3.2 Багаторівневий опис містить два і більше рівнів. Його складають на багаточастинний документ (багатотомний або комплектний документ загалом, серійний або інший ресурс, що продовжується, загалом) або на окрему фізичну одиницю, а також групу фізичних одиниць багаточастинного документа - один або кілька томів (випусків, номерів, частин) багатотомного, комплектного документа, серійного або іншого ресурсу, що продовжується (див. [[#6|розділ 6]]).
:1 - область заглавия и сведений об ответственности:2 - область издания:3 - область специфических сведений:<span id="4.4"></span>4.4 ─ область выходных данных:5 ─ область физической характеристики:6 ─ область серииДо складу бібліографічного опису входять такі області:7 ─ область примечания:8 ─ область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности.
:1 ─ область заголовка та відомостей про відповідальність:2 ─ область видання:3 ─ область специфічних відомостей:4.─ область вихідних даних:5 Области описания состоят из элементов, которые делятся на обязательные и факультативные. В описании могут быть только обязательные элементы либо обязательные и факультативные─ область фізичної характеристики:6 ─ область серії:7 ─ область примітки:8 ─ область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності.
<span id="4.5"></span>4.1 Обязательные элементы содержат библиографические сведения5 Області опису складаються з елементів, обеспечивающие идентификацию документаякі поділяються на обов'язкові та факультативні. Их приводят в любом описанииВ описі можуть бути тільки обов'язкові елементи або обов'язкові та факультативні.
Если обязательный элемент<span id="4.5.1"></span>4.5.1 Обов'язкові елементи містять бібліографічні відомості, общий для описаний, вошедших в библиографическое пособие,вынесен в заглавие библиографического пособия или его разделов, то он, как правило, не повторяется в каждом описании (например, имя автора в указателе трудов одного автора, имя издателяв издательском каталоге, дата издания в хронологическом списке работ и т. пщо забезпечують ідентифікацію документа.)Їх наводять у будь-якому описі.
4.5.2 Факультативные элементы содержат библиографические сведенияЯкщо обов'язковий елемент, дающие дополнительную информацию о документе. Набор факультативных элементов определяет учреждениеспільний для описів, що ввійшли до бібліографічного посібника, винесено до заголовка бібліографічного посібника або його розділів, то його, як правило, не повторюють у кожному описі (наприклад, ім'я автора вкотором составляется описание. Он должен быть постоянным для определенного информационного массивапокажчику праць одного автора, ім'я видавця у видавничому каталозі, дата видання в хронологічному списку праць тощо).
С наибольшей полнотой факультативные элементы приводят <span id="4.5.2"></span>4.5.2 Факультативні елементи містять бібліографічні відомості, що дають додаткову інформацію про документ. Набір факультативних елементів визначає установа, в описаниях якій складається опис. Він має бути постійним для государственных библиографических указателей, библиотечных каталогов (в карточной и электронной форме),баз данных крупных универсальных научных библиотек и центров государственной библиогра-фиипевного інформаційного масиву.
4.6 Области и элементы приводят З найбільшою повнотою факультативні елементи наводять в установленной последовательностиописах для державних бібліографічних покажчиків, бібліотечних каталогів (у картковій та електронній формі), которая представленав перечне раздела 5. Отдельные области и элементы могут повторяться. Библиографические сведения, относящиеся к разным элементам, но грамматически связанные в одном предложении, записывают в предшествующем элементебаз даних великих універсальних наукових бібліотек і центрів державної бібліографії.
Правила наполнения областей и элементов библиографическими сведениями и приведенияпредшествующих им предписанных знаков пунктуации являются общими для всех объектов библиографического описания<span id="4.6"></span>4.6 Області та елементи наводять у встановленій послідовності, независимо от вида документа и от тогояка подана в переліку [[#5|розділу 5]]. Окремі області та елементи можуть повторюватися. Бібліографічні відомості, на каком носителе информации сведения помещеныщо належать до різних елементів, але граматично пов'язані в одному реченні, записують у попередньому елементі.
Для описания определенных видов документов (изобразительных, аудиовизуальных, картографических, нотных документов, сериальных и других продолжающихся ресурсов, отдельных видов нормативных и технических документов, электронных ресурсов, и т. п.) предусмотрены особые элементы иобласть специфических сведений, в которых отражаются сведения Правила наповнення областей і елементів бібліографічними відомостями та наведення попередніх їм визначених знаків пунктуації є загальними для всіх об особенностях информации'єктів бібліографічного опису, еефизического носителя, типа публикации и другие сведениянезалежно від виду документа і від того, характерные для данного вида документана якому носії інформації відомості вміщено.
4.7 Пунктуация в библиографическом описании выполняет две функции – обычных грамматических знаков препинания и знаков предписанной пунктуацииДля опису певних видів документів (образотворчих, аудіовізуальних, картографічних, нотних документів, серіальних та інших ресурсів, що продовжуються, т. е. знаковокремих видів нормативних і технічних документів, имеющих опознавательныйхарактер для областей и элементов библиографического описания. Предписанная пунктуация (условные разделительные знакиелектронних ресурсів, тощо) способствует распознаванию отдельных элементов в описаниях на разныхязыках в выходных формах традиционной и машиночитаемой каталогизации – записяхпередбачено особливі елементи та галузь специфічних відомостей, представленных на печатных карточкаху яких відображаються відомості про особливості інформації, в библиографических указателяхїї фізичного носія, спискахтипу публікації та інші відомості, на экране монитора компьютера и т. пхарактерні для даного виду документа.
<span id="4.7"></span>4.1 Предписанная пунктуация предшествует элементам и областям или заключает их7 Пунктуація в бібліографічному описі виконує дві функції - звичайних граматичних розділових знаків і знаків приписаної пунктуації, тобто знаків, які мають розпізнавальний характер для галузей та елементів бібліографічного опису. Ее употребление не связано с нормами языкаПриписана пунктуація (умовні розділові знаки) сприяє розпізнаванню окремих елементів в описах різними мовами у вихідних формах традиційної та машинозчитуваної каталогізації - записах, представлених на друкованих картках, у бібліографічних покажчиках, списках, на екрані монітора комп'ютера тощо.
В качестве предписанной пунктуации выступают <span id="4.7.1"></span>4.7.1 Приписана пунктуація передує елементам і областям або укладає їх. Її вживання не пов'язане з нормами мови. Як приписана пунктуація виступають розділові знаки препинания и математические і математичні знаки:
:{| class="wikitable"
|-
| . || точка и крапка і тире
|-
| . || точкакрапка
|-
| , || запятаякома
|-
| : || двоеточиедвокрапка
|-
| ; || точка с запятойкрапка з комою
|-
| ... || многоточиебагатокрапка
|-
| / || косая чертакоса риска
|-
| // || две косые чертыдві косі риски
|-
| ( ) || круглые скобкикруглі дужки
|-
| [ ] || квадратные скобкиквадратні дужки
|-
| + || знак плюс
|-
| = || знак равенстварівності
|}
В конце библиографического описания ставится Наприкінці бібліографічного опису ставиться крапка. <span id="4.7.2"></span>4.7.2 Кожній області опису, крім першої, передує знак точката тире, який ставиться перед першим елементом області. Якщо перший елемент відсутній, знак точку і тире ставлять перед наступним елементом, вказаний знак якого в цьому випадку опускають. Виняток становлять знаки круглі та квадратні дужки, які зберігаються і після знаку області. <span id="4.7.3"></span>4.7.3 При повторенні області специфічних відомостей, області примітки та міжнародного стандартного номера повторюють і знак області - точку і тире, а при повторенні області серії відомості про кожну серію укладають в окремі круглі дужки без знака точка і тире між ними.
<span id="4.7.2 Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ставится перед первым элементом области4"></span>4.7.4 Області опису можуть бути виділені різними шрифтами або записані з нового рядка. Если первый элемент отсутствует, У цих випадках знак точку и та тире ставят перед последующим элементом, предписанный знак которого в этом случае опускают. Исключение составляют знаки круглые и квадратные скобкизамінюють точкою, которые сохраняются и после знака областищо наводиться наприкінці попередньої області.
<span id="4.7.3 При повторении области специфических сведений, области примечания и области международного стандартного номера повторяют и знак области – точку и тире5"></span>4.7.5 Для більш чіткого поділу областей та елементів, а при повторении области серии сведения о каждой серии заключают також для розрізнення запропонованої та граматичної пунктуації застосовують пробіли в отдельные круглые скобки без один друкований знак до та після зазначеного знака точка итире между ними. Виняток становлять крапка і кома — пробіли залишають тільки після них.
<span id="4.7.6"></span>4 Области описания могут быть выделены различными шрифтами или записаны с новойстроки. В этих случаях 7.6 Круглі та квадратні дужки розглядають як єдиний знак точку и тире заменяют точкой, приводимой в конце предыдущей областипопередній пробіл знаходиться перед першою (відкриває) дужкою, а наступний пробіл – після другої (закриває) дужки.
<span id="4.7.5 Для более четкого разделения областей и элементов7"></span>4.7.7 Кожен елемент наводять із попереднім знаком запропонованої пунктуації. Якщо елемент (крім першого елемента області) повторюється, повторюють і попередній знак попередньої пунктуації, а также для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы за винятком знака коса риса. Якщо елемент не наводять в один печатный описі, опускають і вказаний йому знак до и после предписанного знака. Исключение составляют точка и запятая – пробелы оставляют только после нихЕлементи, граматично пов'язані в одному реченні, не поділяють зазначеною пунктуацією.
<span id="4.7.6 Круглые и квадратные скобки рассматривают как единый знак, предшествующий пробелнаходится перед первой (открывающей) скобкой, а последующий пробел – после второй (закрывающей) скобки8"></span>4.7.8 Частина елемента за потреби може бути опущена. Пропуск частини елемента позначають знаком пропуску - трьома крапками з пробілами до і після знака. Відсутність області або елемента в цілому трьома крапками не позначається.
<span id="4.7.9"></span>4.7 Каждый элемент приводят с предшествующим знаком предписанной пунктуации. Еслиэлемент (кроме первого элемента области) повторяется, повторяют и предшествующий ему знакпредписанной пунктуации9 Якщо сусідні елементи в межах однієї області мають бути наведені у квадратних дужках, за исключением знака косая чертаїх укладають у загальні квадратні дужки. Если элемент не приводят в описанииВиняток становить загальне позначення матеріалу, опускают и предписанный ему знакяке завжди укладають окремі квадратні дужки.ЭлементыЯкщо суміжні елементи відносяться до різних областей, грамматически связанные кожен елемент укладають в одном предложении, не разделяют предписаннойпунктуациейокремі квадратні дужки.
<span id="4.7.8 Часть элемента при необходимости может быть опущена10"></span>4.7. Пропуск части элемента обозначают знаком пропуска – многоточием с пробелами 10 Всередині елементів зберігають пунктуацію, що відповідає нормам мови, якою складено опис. Якщо елемент складається з кількох слів або фраз, що представляють закінчені речення, їх наводять з тими розділовими знаками, які вказані в документі. Якщо розділові знаки між словами або фразами відсутні, їх проставляють відповідно до и после знакаправил наведення конкретних елементів опису (див. Отсутствие области илиэлемента в целом многоточием не обозначается[[#5|розділ 5]]), а також правил граматики.
<span id="4.7.9 Если соседние элементы 11"></span>4.7.11 При поєднанні граматичного і приписаного розділових знаків в пределах одной области должны быть приведены описі наводять обидва знаки. Якщо елемент закінчується трьома крапками або точкою в квадратныхскобкахкінці скороченого слова, а запропонована пунктуація наступного елемента є точкою або точкою і тире, то их заключают в общие квадратные скобки. Исключение составляет общее обозначение материалаточку, що відноситься до запропонованої пунктуації наступного елемента, которое всегда заключают в отдельные квадратные скобкиопускають. Если смежные элементы относятсяк разным областямМатематичні, то каждый элемент заключают хімічні та інші знаки в отдельные квадратные скобкиописі відтворюють.
4.7.10 Внутри элементов сохраняют пунктуацию, соответствующую нормам языка, на котором составлено описание. Если элемент состоит из нескольких слов или фразПравила приведення знаків пунктуації, представляющих законченныепредложенияпередбачених та граматичних, их приводят с теми знаками препинания, которые указаны в документеокремих елементах опису див. Если знаки препинания между словами или фразами отсутствуют, их проставляют в соответствии с правилами приведения конкретных элементов описания (см. раздел [[#5|розділі 5), а также правилами грамматики]].
<span id="4.78"></span>4.8 Джерелом інформації для складання бібліографічного опису є документ загалом.11 При сочетании грамматического и предписанного знаков препинания в описании приводятоба знака. Если элемент заканчивается многоточием или точкой в конце сокращенного слова, а предписанная пунктуация следующего элемента является точкой или точкой и тире, то точку, относящуюсяк предписанной пунктуации следующего элемента, опускают. Математические, химические и прочиезнаки необхідності в описании воспроизводят.Правила приведения знаков пунктуации, предписанных и грамматическихописі можуть бути наведені відомості, в отдельных элементахописания см. в разделе 5запозичені із джерел поза документом.
4.8 Источником информации для составления библиографического описания является документ вцелом. При необходимости в описании могут быть приведены сведения, заимствованные из источников вне документа.Источник информации может быть единичным или множественнымДжерело інформації може бути поодиноким або множинним.
<span id="4.8.1 Главным источником информации является элемент "></span>4.8.1 Головним джерелом інформації є елемент документа, содержащий основные выходные и аналогичные им сведениящо містить основні вихідні та аналогічні їм відомості, – титульный титульний лист, титульный экрантитульний екран, этикетка и етикетка та наклейка и т. п. тощо (поза ГОСТ 7.4, ГОСТ 7.5, ГОСТ 7.83). Для каждого вида документов установлен определенный главныйисточник информацииДо кожного виду документів встановлено певне головне джерело інформації.
Если главный источник информации отсутствует Якщо головне джерело інформації відсутнє (напримернаприклад, этикетка етикетка на аудиовизуальном документеаудіовізуальному документі) или недоступен або недоступне для использования використання (напримернаприклад, титульный экран электронного ресурсатитульний екран електронного ресурсу), выбирают источник информации, альтернативный главномувибирають джерело інформації альтернативне головному. При этом, в первую очередь, используют источникцьому насамперед використовують джерело, который является частью яке є частиною документа, затем потім источникиджерела, сопровождающие що супроводжують документ: сведениявідомості,помещенные вміщені на контейнереконтейнері; сопроводительные материалысупровідні матеріали, опубликованные издателемопубліковані видавцем, изготовителемвиробником,распространителем и т. прозповсюджувачем тощо.
Якщо використовують кілька джерел, їх комбінація сприймається як єдине головне джерело.
Если используют несколько источников<span id="4.8.2"></span>4.8.2 Джерела поза документом використовують, их комбинация рассматривается как единый главныйисточникякщо необхідна інформація не доступна з головного джерела чи джерел, які супроводжують документ. Відомості можуть бути запозичені з опублікованих бібліографічних записів на документ (каталогів бібліотек, музеїв тощо, бібліографічних покажчиків та баз даних); інших джерел поза документом (наприклад, довідкових видань, авторитетних файлів, метаданих).
<span id="4.8.2 Источники вне документа используют, если необходимая информация не доступна изглавного источника или источников, сопровождающих документ3"></span>4.8. Сведения могут быть заимствованы из опубликованных библиографических записей на документ (каталогов библиотек3 Бібліографічні відомості вказують в описі у тому вигляді, музеев ит. пв якому вони наведені в джерелі інформації.Відсутні уточнюючі відомості, библиографических указателей и баз данных); других источников вне а також повністю відсутні необхідні дані формулюють на основі аналізу документа (напримердля друкованих видань,справочных изданийтитульні аркуші яких втрачені, авторитетных файловгеографічних карток без назви, метаданныхнеоброблених звукозаписів тощо).
4.8.3 Библиографические сведения указывают в описании в том видеВідомості, в каком они даны в источнике информации. Недостающие уточняющие сведениясформульовані на основі аналізу документа, а также полностью отсутствующиенеобходимые данные формулируют на основе анализа документа (для печатных изданийтакож запозичені з джерел поза документом, титульные листы которых утраченыу всіх областях бібліографічного опису, географических карт без названиякрім області примітки, необработанных звукозаписей ит. п.)наводять у квадратних дужках.
Сведения<span id="4.8.4"></span>4.8.4 Для кожної області опису певного виду документів встановлено запропоноване (основне) джерело інформації – одне або кілька (наприклад, сформулированные на основе анализа документадля області назви та відомостей про відповідальність запропонованими джерелами інформації є: титульний лист – для книг, а также заимствованные из источников вне документаперша та остання смуги – для газет тощо) .). При різночитаннях однорідних відомостей у різних джерелах перевага надаєтьсябібліографічним відомостям, во всех областях библиографического описаниязапозиченим із запропонованого джерела інформації. За відсутності запропонованого джерела інформації він замінюється іншим, кроме области примечаниящо містить найповнішу інформацію. Відомості, приводят в квадратных скобкахзапозичені не з запропонованого джерела інформації, наводять у квадратних дужках.
<span id="4.8.9"></span>4 Для каждой области описания определенного вида документов установлен предписанный (основной) источник информации – один или несколько (например, для области заглавия исведений об ответственности предписанными источниками информации являются: титульныйлист – для книг, первая и последняя полосы – для газет и т. п.).При разночтениях однородных сведений в различных источниках предпочтение отдаетсябиблиографическим сведениям9 Мова бібліографічного опису, заимствованным из предписанного источника информации.При отсутствии предписанного источника информации он заменяется другимзазвичай, которыйсодержит наиболее полную информациювідповідає мові вихідних відомостей документа.Сведения, заимствованные не из предписанного источника информации, приводят Окремі елементи в квадратных скобкахописі можуть бути наведені мовою бібліографуючої установи.
<span id="4.9 Язык библиографического описания.1"></span>4.9.1 Бібліографічний опис загалом або його окремі елементи можуть бути наведені у транскрипції, как правило, соответствует языку выходных сведений документатранслітерації на графіку іншої мови або у перекладі іншою мовою. Отдельные элементы в описании могут быть приведены на языке библиографирующего учрежденияТранслітерація здійснюється відповідно до міжнародних або національних стандартів транслітерації відповідних мов.
<span id="4.9.1 Библиографическое описание 2"></span>4.9.2 Якщо серед текстів та вихідних відомостей у джерелі інформації є текст та всі вихідні відомості офіційною мовою (мовами) країни, в целом или его отдельные элементы могут быть приведены в транскрипцииякій знаходиться бібліотечна установа, транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык.Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандартами транслитерации соответствующих языковперевага у виборі мови бібліографічного опису надається цій мові (мовам).
<span id="4.9.2 Если среди текстов и выходных сведений в источнике информации есть текст и все выходные сведения на официальном языке (языках) страны3"></span>4.9.3 Якщо вихідні відомості у документі всіма мовами неповні, в которой находится библиографирующее учреждениевибирають мову, преимущество в выборе языка библиографического описания отдается этому языку (языкам)якою дано найповніші відомості.
<span id="4.910"></span>4.3 Если выходные сведения в документе на всех языках неполные10 При складанні бібліографічного опису для забезпечення його компактності можна застосовувати скорочення слів і словосполучень, выбирают языкпропуск частини елемента, на которомданы наиболее полные сведенияоб'єднання різних записів в один бібліографічний запис та інші прийоми скорочення.
4.10 При составлении библиографического описания Якщо бібліотечна установа приймає рішення скорочувати окремі слова та словосполучення в целях обеспечения его компактности можно применять сокращение слов и словосочетанийописі, пропуск части элемента, объединение различныхзаписей в одну библиографическую запись и другие приемы сокращенияці скорочення повинні відповідати ГОСТ 7.11 та ГОСТ 7.12.
Если библиографирующее учреждение принимает решение сокращать отдельные Головною умовою скорочення слів є однозначність їх розуміння та забезпечення розшифрування скорочених слів. Не слід скорочувати слова и словосочетания в описаниитих випадках, коли це може спотворити або зробити незрозумілим зміст тексту опису, эти сокращения должны соответствовать ГОСТ 7.11 и ГОСТ 7.12утруднити його розуміння.
Главным условием сокращения слов является однозначность их понимания и обеспечение расшифровки сокращенных слов<span id="4.10.1"></span>4.10.1 Скорочення застосовують у всіх галузях бібліографічного опису. Не следует сокращать слова допускається скорочувати будь-які назви в тех случаяхбудь-якій області (за винятком випадків, когда это может исказить иликоли скорочення є всделать неясным смысл текста описания, затруднить его пониманиесамому джерелі інформації) та загальне позначення матеріалу. Виняток становить аналітичний бібліографічний опис – див. [[#7.3.3]].
4.10.1 Сокращения применяют во всех областях библиографического описания. Не допускаетсясокращать любые заглавия Якщо в любой области (за исключением случаевджерелі інформації наведено скорочення коротше, когда сокращение имеется ніж регламентовано всамом источнике информации) и общее обозначение материала. Исключение составляет аналитическоебиблиографическое описание – см. ГОСТ 7.3.312, його так і відтворюють в описі.
Если <span id="4.10.2"></span>4.10.2 Уніфіковані форми скорочень, що застосовуються в источнике информации приведено сокращение более краткоеокремих положеннях, чем регламентировано внаводять українською або латинською мовами:ГОСТ 7: та інші (et alii) - та ін. (et al.12, его );: і так и воспроизводят далі (et cetera) - і т. д. (etc.);: тобто (id est) - тобто (i. e.);: без місця (sine loco) - б. м. (s. l.);: без видавця (sine nomine) - б. в описании. (s. n.);: роздільна пагінація (pagina varia) - розд. паг. (pag. var.).
4.10.2 Унифицированные формы сокращений, применяемые в отдельных положениях, приводят нарусском либо латинском языках::и другие (et alii) – и др. ( et al.);:и так далее (et cetera) – и т. д. (etc.);:то есть (id est) – т. е. (i. e.);:без места (sine loco) – б. м. (s.l.);:без издателя (sine nomine) – б. и. (s. n.);:раздельная пагинация (pagina varia) – разд. паг. (pag. var.)При необхідності їх еквіваленти наводять іншими мовами.
При необходимости их эквиваленты приводят на других языках<span id="4.10.3"></span>4.10.3 В окремих випадках, наприклад при записі дуже довгої назви, допускається застосовувати такий спосіб скорочення, як пропуск окремих слів, фраз, якщо це не призводить до спотворення сенсу.
<span id="4.10.4"></span>4.10.4 Деякі відомості, що є в джерелі інформації, можна не наводити в бібліографічному описі і не позначати їх пропуск, наприклад назви орденів, почесні, військові та вчені звання, терміни, що вказують на правовий статус організації, дані про схвалення, допуск тощо. <span id="4.11"></span>4.11 При складанні бібліографічного опису дотримуються норм сучасної орфографії. Виняток становлять старовинні (XVI – XVIII ст.) чи стилізовані під старовинні документи, в орфографії яких відбито особливості мови епохи, і навіть стилізовані під старовину найменування сучасних організацій та назви документів. <span id="4.11.1"></span>4.11.1 Великі літери застосовують відповідно до сучасних правил граматики тієї мови, якою складено бібліографічний опис, незалежно від того, які літери вживані в джерелі інформації. З великих літер починають перше слово кожної області, а також перше слово наступних елементів: загального позначення матеріалу та будь-яких назв у всіх областях опису. Всі інші елементи записують з малої літери. Зберігають великі і малі літери в офіційних найменуваннях сучасних організацій та інших власних іменах. <span id="4.11.2"></span>4.11.2 За наявності в джерелі інформації явних помилок і друкарських помилок, які не спотворюють сенс тексту, відомості в бібліографічному описі наводять у виправленому вигляді і не обмовляють виправлення. Пропущені літери або цифри вставляють, уклавши їх у квадратні дужки. Помилки та друкарські помилки, що змінюють зміст тексту, а також усі помилки у прізвищах, ініціалах осіб, які брали участь у створенні документа, відтворюють у бібліографічному описі без змін, за винятком міжнародного стандартного номера (див. [[#5.9.3]]). Після них квадратних дужках наводять правильне написання з попереднім скороченням «тобто» або його еквівалентом латинською мовою – «i. e.». Відомості, що викликають сумнів, наводять в описі з знаком питання, укладеним у квадратні дужки. <span id="4.11.3"></span>4.11.3 В отдельных случаяхСимволи або інші знаки, які неможливо відтворити доступними засобами (не літери та цифри), замінюють їх еквівалентами у вигляді літер або слів, например укладених у квадратні дужки. <span id="4.11.4"></span>4.11.4 Числівники в бібліографічному описі, як правило, наводять у тому вигляді, як вони дано в джерелі інформації, тобто. римськими чи арабськими цифрами, або у словесній формі, з урахуванням наступних положень. <span id="4.11.4.1"></span>4.11.4.1 Римські цифри та числівники у словесній формі замінюють арабськими цифрами при записи очень длинного заглавияпозначенні кількості актів чи дій сценічних творів, допускается применять такой способ сокращениякласів чи курсів навчальних закладів; номерів туристичних маршрутів; порядкові номери видання; порядкових номерів музичних творів, как пропуск отдельных словномерів опусу; кількості інструментів, голосів; року чи дат виходу, розповсюдження документа; відомостей у сфері фізичної властивості інших, ніж пагінація; номерів (випусків) багатотомного документа, серіального або іншого ресурсу. <span id="4.11.4.2"></span>4.11.4.2 Кількісні числівники позначають арабськими цифрами без нарощення закінчення. Порядкові числівники наводять, як правило, з нарощенням закінчень за правиламиграматики мови. Якщо не вдалося встановити закінчення порядкового числівника, допускається замінити його крапкою. Без нарощення закінчення наводять порядкові номери томів, глав, сторінок, класів, курсів, якщо родове слово (том, глава тощо) передує порядковому номеру. ==<span id="5"></span>5 Однорівневий бібліографічний опис== ===<span id="5.1"></span>5.1 Структура і склад одноуровневого бібліографічного опису===Однорівневий бібліографічний опис складається з перелічених нижче галузей, фразщо включають обов'язкові та факультативні елементи, если это які подаються в приписаній послідовності та з приписуваною пунктуацією. У переліку факультативні елементи виділено курсивом. Приписаний знак області в переліку не приводит к искажению смыславказано.Позначені зірочкою елементи і приписані знаки, що передують їм, можуть повторюватися в описі. Про можливість повтору областей - див. у відповідних розділах. <p align="center">Перелік областей і елементів бібліографічного опису</p>{| class="wikitable"|-| Область назви та відомостей про відповідальність ||  {| |-| || || Основна назва|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[ ] || ''Загальне позначення матеріалу''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;= || ''Паралельна назва''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || ''Відомості, що стосуються назви''|-| || || Відомості про відповідальність|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| *&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|} |-| Область видання ||  {||-| || || Відомості про видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельні відомості про видання''|-| || || Відомості про відповідальність, що стосуються видання|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, || Додаткові відомості про видання|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || Відомості про відповідальність, що стосуються додаткових відомостей про видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| || || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|} |-| Область специфічних відомостей || |-| Область вихідних даних ||  {||-| || || Місце видання, розповсюдження|-| || || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перше місце видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступне місце видання''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || Ім'я видавця, розповсюджувача тощо.|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[ ] || ''Відомості про функцію видавця, розповсюджувача тощо.''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, || Дата видання, розповсюдження тощо.|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;( || ''Місце виготовлення''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || ''Ім'я виробника''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, ) || ''Дата виготовлення''|} |-| Область фізичної характеристики ||  {||-| || || Специфічне позначення матеріалу та обсяг|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || ''Інші відомості про фізичну характеристику''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || ''Розміри''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;+&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Відомості про супровідний матеріал''|} |-| Область серії ||  {||-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Основна назва серії або підсерії|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельна назва серії або'' |-| * || : || ''підсерії''|-| || || ''Відомості, що стосуються назви серії або підсерії''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || Відомості про відповідальність, що стосуються серії або підсерії|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; ) || Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), наданий даній серії або підсерії|-| || || Номер випуску серії або підсерії|} |-| Область примітки || |-| Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності ||  {||-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Стандартний номер (або його альтернатива)|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Ключова назва''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) || ''Умови доступності та (або) ціна''|-| || || ''Додаткові відомості до елементів області''|}
4.10.4 Некоторые сведения, имеющиеся в источнике информации, можно не приводить в библиографическом описании и не обозначать их пропуск, например названия орденов, почетные, воинские и ученые звания, термины, указывающие на правовой статус организации, данные об одобрении, допуске и т. п.|}
4===<span id="5.11 При составлении библиографического описания соблюдают нормы современной орфографии. Исключение составляют старинные (XVI – XVIII вв.) или стилизованные под старинныедокументы, в орфографии которых отражены особенности языка эпохи, а также стилизованныепод старину наименования современных организаций и заглавия документов2"></span>5.2 Область назви та відомостей про відповідальність ===
4<span id="5.112.1 Прописные буквы применяют в соответствии с современными правилами грамматикитого языка"></span>5.2.1 Область містить основну назву об'єкта опису, і навіть інші заголовки (альтернативний, на котором составлено библиографическое описаниепаралельний, независимо от тогоінше), какие буквыінші які стосуються заголовку відомості та відомості про осіб іупотреблены в источнике информации. С прописных букв начинают первое слово каждой области(або) організаціях, відповідальних за створення документа, а также первое слово следующих элементов: общего обозначения материала и любых заглавийво всех областях описания. Все остальные элементы записывают со строчной буквы.Сохраняют прописные и строчные буквы в официальных наименованиях современных организаций и других именах собственныхякий є об'єктом опису.
4<span id="5.112.2 При наличии в источнике информации явных ошибок и опечаток, не искажающих"></span>смысла текста, сведения в библиографическом описании приводят в исправленном виде и не оговаривают исправления====5. Пропущенные буквы или цифры вставляют, заключив их в квадратныескобки2.2 Основна назва====
Ошибки и опечатки, изменяющие смысл текста, а также все ошибки в фамилиях, инициалахлиц, принимавших участие в создании документа, воспроизводят в библиографическом описаниибез изменений, за исключением международного стандартного номера (см. <span id="5.92.3)2. После них вквадратных скобках приводят правильное написание с предшествующим сокращением «т1"></span>5. е2.» илиего эквивалентом на латинском языке – «i2. e1 Основну назву наводять у тому вигляді, в якому вона подана у передбаченому джерелі інформації, в тій самій послідовності і з тими самими знаками.»Вона може складатися з одного або декількох речень.
Сведения Енциклопедія користувача Інтернету 4048 законів життя Гроші, вызывающие сомнениекредит, приводят в описании с вопросительным знаком, заключенным в квадратные скобкибанки...Щоб нам не розучитись бути людьми Пісні гурту „Океан Ельзи” ВМВ Виховання? Виховання...Виховання! Україна на шляху реформ: XXI століття – куди прямуємо?
4.11.3 Символы или другие знакиЯкщо основна назва складається з декількох речень, которые невозможно воспроизвести доступными средствами (не буквы и не цифры), заменяют их эквивалентами між якими в виде букв или словджерелі інформації відсутні розділові знаки, заключенных в квадратные скобкиописі ці речення відділяють крапкою.
4 Географія світу.11Материки. Країни. Народи.4 Числительные в библиографическом описании, как правило, приводят в том виде, какони даны в источнике информации, т Книжкові осередки Київської Русі. Києво-Печерська лавра.е Здорова нація. римскими или арабскими цифрами, либо в словесной форме, с учетом следующих положенийУкраїна за здоровий спосіб життя.
4.11.4.1 Римские цифры и числительные в словесной форме заменяют арабскими цифрамипри обозначении количества актов или действий сценических произведений, классов или курсовучебных заведений; номеров туристских маршрутов; порядковых номеров издания; порядковыхномеров музыкальных произведенийРечення, номеров опуса; количества инструментовщо входять до основної назви, голосов; года илидат выходаможуть бути назвами декількох тем, распространения документа; сведений розділів або являти собою назву теми в области физической характеристики иных,чем пагинация; номеров (выпусков) многотомного документа, сериального или другого продолжающегося ресурсацілому і її конкретного розділу.
4 Сумісність технічних засобів.11Електромагнітна стійкість до коливань електроживлення.4.2 Количественные числительные обозначают арабскими цифрами без наращения окон-чания. Порядковые числительные приводят, как правило, с наращением окончаний по правиламграмматики языка. Если не удалось установить окончание порядкового числительного, допускается заменить его точкой. Без наращения окончания приводят порядковые номера томов, глав, страниц, классов, курсов, если родовое слово (том, глава и т. п Київ.) предшествует порядковому номеруМистецьке життя.
<span id=="5.2.2.2"></span> 5 Одноуровневое библиографическое описание==.2.2.2 Основна назва може бути тематичною або типовою (тобто складатися лише з позначення виду документа).
===5.1 Структура и состав одноуровневого библиографического описания=== Вогонь і водаОдноуровневое библиографическое описание состоит из перечисленных ниже областей, Автокарта Києвавключающих обязательные и факультативные элементы, приводимые в предписанной последова- Скрипкові ансамблітельности и с предписанной пунктуацией. Віртуальний концерт Лекції Атлас Путівник Праці Електронний журнал
В перечне факультативные элементы выделены курсивом<span id="5. Предписанный знак области в пе-речне не указан2. Обозначенные звездочкой элементы и предшествующие им предписанные знакимогут повторяться в описании2. О возможности повтора областей – см3"></span>5. в соответствующих разде-лах2.2.3 Основна назва може містити альтернативну назву, зʼєднану з нею сполучником „або” і записувану з великої літери. Перед сполучником „або” ставлять кому.
Перечень областей и элементов библиографического описания Що незрозуміло у класиків, або Енциклопедія українського побуту XIX століттяОбласть заглавия и све-дений об ответственно-сти Наука радості, або Як не потрапити на прийом до психотерапевта
** [ ]<span id=:* /;* =** /;,Область издания*/;Основное заглавиеОбщее обозначение материалаПараллельное заглавиеСведения, относящиеся к заглавиюСведения об ответственностиПервые сведенияПоследующие сведенияСведения об изданииПараллельные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся кизданиюПервые сведенияПоследующие сведенияДополнительные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся кдополнительным сведениям об изданииПервые сведенияПоследующие сведенияОбласть специфическихсведенийОбласть выходных дан-ных****;:[ ],(:, )Область физическойхарактеристики** :;+(=:* /;*Область серииМесто издания, распространенияПервое место изданияПоследующее место изданияИмя издателя, распространителя и т"5. п2.Сведения о функции издателя, распространи-теля и т2.п4"></span>5.Дата издания, распространения и т2. п2.Место изготовленияИмя изготовителяДата изготовленияСпецифическое обозначение материала и объемДругие сведения о физическойхарактеристикеРазмерыСведения о сопроводительном материалеОсновное заглавие серии или подсерииПараллельное заглавие серии или подсерииСведения4 Якщо основна назва включає як граматично невідʼємну частину відомості, относящиеся к заглавию серии илиподсерииСведения об ответственностиякі зазвичай є самостійними елементами опису, относящиеся ксерии или подсерииПервые сведенияПоследующие сведенияїї наводять в описі разом з цими відомостями і далі в описі ці відомості не повторюють.
Таємне життя Сальвадора Далі,написане ним самим; )Международный стандартный номер сериаль-ного издания (ISSN), присвоенный данной серииили подсерииНомер выпуска серии или подсерииОбласть примечанияОбласть стандартногономера (или его альтер-нативы) и условий дос Одеському науково-медичному товариству 140 роківтупности*=:( )Стандартный номер (или его альтернатива)Ключевое заглавиеУсловия доступности и (или) ценаДополнительные сведения к элементам облас- Пісні Святослава Вакарчукати Альбом ілюстрацій до поеми у віршах „Хустина” Ліни Костенко
<span id==="5.2.2.5"></span>5.2 Область заглавия и сведений об ответственности===.2.5 Зазначені у передбаченому джерелі інформації хронологічні та географічні дані, повʼязані за змістом з основною назвою, наводять в описі після основної назви і відділяють від неї комою, якщо в джерелі перед ними немає інших розділових знаків.
5 Київ.2.1 Область содержит основное заглавие объекта описанияРеконструкція у фотографіях, а также иные заглавия (альтер-1850–2000нативное 1000 найбільших битв, параллельное, другое), прочие относящиеся к заглавию сведения и сведения о лицах и(или) организациях, ответственных за создание документа, являющегося объектом описанияXI – поч. XX ст.
====5.2.2 Основное заглавие====Але:
5.2.2.1 Основное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источникеинформации, в той же последовательности и с теми же знаками. Оно может состоять из одногоили нескольких предложений.Энциклопедия пользователя Internet4048 законов жизниДеньги, кредит, банки...Чтоб нам не разучиться быть людьмиПесни группы «Nautilus Pompilius»ВМВВоспитание? Воспитание... Воспитание!Россия на пути реформ: XXI век Герої соціалістичної модернізації (1921 камо грядеши?Если основное заглавие состоит из нескольких предложений, между которыми в источникеинформации отсутствуют знаки препинания, в описании эти предложения отделяют друг от другаточкой.География мира. Материки. Страны. НародыКнижные центры Древней Руси. Соловецкий монастырьНаркоNetчервень 1941 р. Россия без наркотиков)Предложения Десять років, входящие в основное заглавие, могут являться названиями нескольких тем, раз-делов или представлять собой название темы в целом и ее конкретного разделащо потрясли.Совместимость технических средств. Электромагнитная устойчивость к колебаниямэлектропитанияПетербург. Художественная жизнь1991–2001
<span id="5.2.2.6"></span>5.2 Основное заглавие может быть тематическим или типовым (т. е2. состоять только изобозначения вида документа)6 Якщо основна назва складається лише з імені особи чи найменування організації або включає їх, її так і наводять в описі.Война и мирАвто-карта Санкт-ПетербургаСкрипичные ансамблиВиртуальный концертЛекцииАтласПутеводительТрудыЭлектронный журнал
5.2.2.3 Основное заглавие может содержать альтернативное заглавие, соединенное с ним сою Тулуз-Лотрекзом «или» и записываемое с прописной буквы. Перед союзом «или» ставят запятую Катерина Білокур.Марія Приймаченко
Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века Національний музей Тараса ШевченкаНаука радости, или Как не попасть на прием к психотерапевту „Намалював Олексій Шовкуненко”
<span id="5.2.2.4 Если основное заглавие включает как грамматически неотъемлемую часть сведения7"></span>5.2.2.7 Якщо у передбаченому джерелі інформації є кілька назв однією мовою,обычно являющиеся самостоятельными элементами описания, его приводят то основною в описании вместе сэтими сведениями и далее в описании эти сведения не повторяют.Тайная жизнь Сальвадора Далиописі наводять назву, написанная им самимПесни Владимира ВысоцкогоОрловскому научно-медицинскому обществу 140 летАльбом иллюстраций к повести в стихах «Сверстники» Авиділену поліграфічним способом. ВЗа відсутності цієї ознаки подають першу з послідовно розташованих назв. Казаринова
<span id="5.2.2.7.1"></span>5 Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географическиеданные, связанные по смыслу с основным заглавием, приводят в описании после основного загла-вия и отделяют от него запятой, если в источнике перед ними нет других знаков.Москва2. Реконструкция в фотографиях, 1850–20001000 великих битв, XI – нач. XX в.Но:Герои социалистической модернизации (1921 – июнь 1941 г2.)Десять лет, которые потрясли7.1 За наявності повної і скороченої форм назви при виборі основної назви керуються викладеним вище правилом.У складних випадках перевагу віддають повній формі. 1991–2001
5.2.2.6 Если основное заглавие состоит только из имени лица или наименования организации{|или включает их, его так и приводят в описании.|-Тулуз| У джерелі інформації:<br>НТ<br>Новини торгівлі || В описі:<br>НТ|-ЛотрекЕкатерина Максимова. Владимир ВасильевГосударственная Третьяковская галерея| Актуальний національно-культурний огляд<br>АНКО || Актуальний національно-культурний огляд“Нарисовал Ал. Пушкин”|}
<span id="5.2.2.7 Если .2"></span>5.2.2.7.2 За наявності типової та тематичної назв основною в предписанном источнике информации имеется несколько заглавий на одномязыкеописі подають тематичну назву, то в качестве основного в описании приводят заглавие, выделенное полиграфическим спо-собом. При отсутствии этого признака приводят первое из последовательно расположенных за-главийнезалежно від поліграфічного виділення та послідовності розташування.
5.2.2.7.1 При наличии полной и сокращенной форм заглавия при выборе основного заглавия{|руководствуются вышеизложенным правилом. В затруднительных случаях предпочтение отдаютполной форме.|-В источнике информации| У джерелі інформації:НТНовости торговли<br>Історія стародавнього світу<br>АТЛАС || В описанииописі:<br>Історія стародавнього світуНТАктуальное национально-культурное обозре|-Актуальное национально-культурное обо-| Енциклопедія<br>Театр || Театрние|}зрение АНКО<span id="5.2.2.8"></span>5.2.2.8 Якщо основна назва відсутня у передбаченому джерелі інформації, її можна запозичити з інших джерел, про що необхідно зазначити у примітці.
5Якщо встановити основну назву за будь-яким джерелом неможливо, її можна сформулювати.2.2В обох випадках назву беруть у квадратні дужки.7.2 При наличии типового и тематического заглавий в качестве основного в описанииприводят тематическое заглавиеформулюванні назви, независимо от полиграфического выделения и последовательно-сти расположенияяк правило, використовують позначення виду документа, жанру твору, перші слова тексту тощо.В источнике информации:История древнего мираАТЛАС В описании:История древнего мираЭнциклопедияТеатр Театр
5.2.2.8 Если основное заглавие отсутствует в предписанном источнике информации [Сімейний портрет] ''(Назву встановлено за довідковим виданням, оно мо-про що необхідно зробити примітку)'' [Романси]жет быть заимствовано из других источников, причем это должно быть отмечено в примечании. ''(Назва сформульована на основі аналізу даної збірки)''
Если установить основное заглавие по какому-либо источнику невозможно, оно может бытьсформулировано====<span id="5. В обоих случаях заглавие заключают в квадратные скобки2. При формулирова-нии заглавия, как правило, используют обозначение вида документа, жанра произведения, первыеслова текста ит3"></span>5. п2.[Семейный портрет](Заглавие установлено по справочному изданию, о чем необходимо сделать примечание)[Романсы](Заглавие сформулировано на основе анализа данного сборника)3 Загальне позначення матеріалу====
<span id===="5.2.3.1"></span>5.2.3 Общее обозначение материала====.1 Загальне позначення матеріалу визначає клас матеріалу, до якого належить об'єкт опису.
<span id="5.2.3.1 Общее обозначение материала определяет класс материала, к которому принадлежитобъект описания2"></span>5.2.3.2 Терміни для загального позначення матеріалу наведені в зазначеному нижче списку (з відповідним еквівалентом англійською мовою):
5.2.3.2 Термины для общего обозначения материала приведены в указанном ниже списке (ссоответствующим эквивалентом на английском языке)::- видеозапись відеозапис (videorecording):- звукозапись звукозапис (sound recording):- изоматериал образотворчий матеріал (graphic):- карты карти (cartographic material)
:- комплект (kit)
:- кинофильм кінофільм (motion picture):- микроформа мікроформа (microform):- мультимедиа мультимедіа (multimedia):- ноты ноти (music)
:- предмет (object)
:- рукопись рукопис (manuscript)
:- текст (text)
:- шрифт Брайля (braille)
:- электронный електронний ресурс (electronic resource) <span id="5.2.3.3"></span>5.2.3.3. З перерахованих вище термінів вибирають один. Перевагу віддають позначенню фізичної форми, в якій представлений матеріал. Наприклад, якщо документ представлений у вигляді мікроформи або електронного ресурсу, в якості загального позначення матеріалу вказують його форму.  Біблійні сюжети [Електронний ресурс]: колекція Ермітажу
<span id="5.2.3.4"></span>5.2.3. Из вышеперечисленных терминов выбирают один4. Предпочтение отдают обозначе-нию физической формы, Загальне позначення матеріалу наводять відразу після основного заголовку з великої букви в которой представлен материалквадратних дужках на мові і(або) в графіці бібліографуючої установи. Например, если документ представлен ввиде микроформы или электронного ресурса, Слова в качестве общего обозначения материала указыва-ют его формузагальному позначенні матеріалу не скорочують.Библейские сюжеты [Электронный ресурс] : коллекция Эрмитажа
5.2.3.4. Общее обозначение материала приводят сразу после основного заглавия с прописнойбуквы в квадратных скобках на языке и (или) в графике библиографирующего учреждения. Словав общем обозначении материала не сокращают.Книга иконных образцов Неопубліковані гуцульські п’єси [ИзоматериалТекст]Государства Европы Богородиця з дитям і похвалою [КартыОбразотворчий матеріал]Ave Maria Антологія лемківської пісні [НотыНоти]Компьютерный анализ и синтез геоизображений Житомирська область [ТекстКарти]Письма в Emissia Offline Україна 2004: події, документи, факти [Электронный Електронний ресурс]
<span id="5.2.3.5 Если произведение размещено "></span>5.2.3.5 Якщо твір розміщено на нескольких носителяхкількох носіях, относящихся к разным кате-гориям материаловщо відносяться до різних категорій матеріалів, приводят общее обозначение материаланаводять загальне позначення матеріалу, принятого за основной объект описа-ниящо вважається основним об'єктом опису. Сведения об остальных носителях могут быть указаны Відомості про інші носії можуть бути зазначені в области физической характеристикиили області фізичних характеристик або в области примечания.Юридический советник [Электронный ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :зв., цв. ; 12 см + прил. (32 с.) ...илиЮридический советник [Электронный ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :зв., цв. ; 12 см ... . – Прил.: Справочник пользователя [Текст] / сост. В. А. Быков. 32 спримітці.
5 Юридичний консультант [Електронний ресурс] .2.3.6 Если невозможно выбрать основной объект среди нескольких равных объектов на раз. – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ; 12 см + дод. (32 с.) ...абоных носителях, указывают обозначение Юридичний консультант [МультимедиаЕлектронний ресурс] или ... . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ; 12 см ... . – Додаток: Посібник користувача [КомплектТекст]/ упоряд. В. А. Яковенко. 32 с.
Северная Африка <span id="5.2.3.6"></span>5.2.3.6 Якщо не можна вибрати основний об'єкт серед кількох рівних об'єктів на різних носіях, вказують позначення [Мультимедіа] або [Комплект](Информация размещена на разных носителях: на магнитной ленте, грампластинке,диапозитивах и в виде краткого пояснительного текста в брошюре).
5.2.3.7 Приведение общего обозначения материала Північна Африка [Комплект] ''(Інформація розміщена на різних носіях: на магнітній стрічці, грамплатівці, діапозитивах та у вигляді короткого пояснювального тексту в описании сборника без общего заглавия– см. 5.2.7.2.2.брошурі)''
<span id="5.2.3.8 Общее обозначение материала, описания которого преобладают 7"></span>5.2.3.7 Приведення загального позначення матеріалу в конкретном инфор-мационном массиве, может быть опущеноописі збірки без загальної назви – див. [[#5.2.7.2.2]].
<span id===="5.2.3.8"></span>5.2.4 Параллельное заглавие====3.8 Загальне позначення матеріалу, описи якого переважають у конкретному інформаційному масиві, може бути опущене.
====<span id="5.2.4"></span>5.1 Параллельное заглавие как эквивалент основного заглавия на ином языке или в инойграфике имеет те же формы и правила приведения, что и основное заглавие2. 4 Паралельна назва====
Параллельному загла-вию предшествует знак равенства<span id="5.2.4.1"></span>5.2.4.1 Паралельна назва як еквівалент основної назви іншою мовою або в іншій графіці має ті ж форми і правила приведення, що і основна назва.Труды по анализу и геометрии [Текст] = Proceedings on analysis and geometryLyrical miniatures [Звукозапись] = Lyrische MiniaturenРоссия на рубеже третьего тысячелетия [Электронный ресурс] = Russland an der Schwellezum dritten JahrtausendЭколого-гидрологическая карта России [Карты] = Ecological hidrogeological map of Russia
5.2.4.2 В качестве параллельного заглавия может быть приведено также заглавие оригинала,помещенное в предписанном источнике информации на ином языке, чем основное заглавие (или втранслитерации)Паралельному заголовку передує символ рівності.
5.2.4.3 При наличии в предписанном источнике информации нескольких параллельных загла-вий их приводят в указанной в источнике последовательности и отделяют друг от друга знакомравенства. Количество приводимых параллельных заглавий определяет библиографирующее уч-реждение.Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы со-трудничества Праці з аналізу та геометрії [Текст] = Libraries and associations in the transient world: new technologies Proceedings on analysis andgeometrynew forms of cooperation Ліричні мініатюри [Звукозапис] = Бібліотеки та асоціації в світі, що змінюється: нові технології таLyrical miniaturesнові форми співробітництва Україна на порозі третього тисячоліття [Електронний ресурс] = Ukraine at the threshold of the third millenniumAlbumlapok Еколого-гідрологічна карта України [НотыКарти] = Albumblatter = Album-leavesEcological hydrogeological map of Ukraine
<span id="5.2.4.2"></span>5.2.4 Параллельные заглавия.2 Як паралельний заголовок може бути наведено також заголовок оригіналу, указанные в предписанном источнике информациирозміщений у запропонованому джерелі інформації іншою мовою, но не при-веденные ніж основний заголовок (або в области заглавия и сведений об ответственности, или сведения об их наличии могутбыть отмечены в примечаниитранслітерації).600 комбинаций [Текст] = 600 combinations(В примечании отмечено наличие параллельного заглавия также на немецком языке)
<span id="5.2.4.3"></span>5 Параллельные заглавия.2.4.3 За наявності в запропонованому джерелі інформації кількох паралельних заголовків їх наводять у зазначеній у джерелі послідовності та відокремлюють один від одного знаком рівності. Кількість паралельних заголовків, указанные не в предписанном источникещо наводяться, визначає установа, или сведения о нихприводят только в примечании или опускаютщо бібліографує.
====5.2.5 Сведения Бібліотеки та асоціації в світі, относящиеся к заглавиющо змінюється: нові технології та нові форми співробітництва [Текст] =Libraries and associations in the transient world: new technologies and new forms of cooperation =Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы сотрудничества Albumlapok [Ноти] =Albumblatter =Album-leaves
<span id="5.2.4.4"></span>5.1 Сведения2.4.4 Паралельні заголовки, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и пояс-няющую основное заглавиевказані в запропонованому джерелі інформації, але не наведені в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанреобласті назви та відомостей про відповідальність, назначении або відомості про-изведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и т.пїх наявність можуть бути зазначені у примітці.
5.2.5.2 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят в форме и последовательности, данной в 600 комбінацій [Текст] = 600 combinationsпредписанном источнике информации, или в зависимости от выделения их полиграфическимисредствами. ''(у примітці зазначено наявність паралельної назви також німецькою мовою)''
<span id="5.2.4.5"></span>5.3 Сведениям, относящимся к заглавию, предшествует знак двоеточие2.4.Любовь к трем апельсинам [Текст] : сказки5 Паралельні заголовки, повестизазначені не в приписаному джерелі, пародииИнформатика [Электронный ресурс] : Интернет-учебникЛенинградская область и Санкт-Петербург [Карты] : подроб. автодорож. картыМузыка Вены [Ноты] : пьесы для юных пианистовМир перевода-2000 [Текст] = Introduction to interpreting : (с прилабо відомості про них наводять тільки в примітці або опускають. тестов на проверку на-выков уст. пер.)Satuni [Текст] = Шатуны : (roman)
<span id="5.2.5.4 Каждым последующим разнородным сведениям о заглавии также предшествует знакдвоеточие.Да будет свет! [Изоматериал] : 2000-летию христианства посвящ. : альбом репрод.Трио-соната No 2 [Ноты] : до мин. : BWV 526 : для органаFamous faces in history. Culture, business and sport [Текст] : портр. знаменитых людей Бри-тании и США : кн. для чтения на англ. яз.Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромехани-ческого оборудования энергоснабжающих организаций [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001:утв. М-вом энергетики Рос. Федерации 13.04.01 : ввод. в действие с 01.11.01Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст]: листок-каталог : разработчик иизготовитель Кемер. з-д электромонтаж. изделийПроблемы этнических меньшинств [Текст] : отчет о НИР (заключ.) : 05-11Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв. [Текст] : дис. ... канд. ист.наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07.02"></span>
====5.2.5.5 Однородные сведения, относящиеся к заглавию, разделяют между собой теми знакамипрепинания, которые имеются в предписанном источнике информации. При отсутствии в источ-нике знаков между ними их разделяют запятыми.Италия [Текст] : Рим – Милан – Венеция – Флоренция : путеводительТанки мира [Текст] : описания, характеристики, схемы, фот. : справочникМосковская область [Карты] : карман. атлас : автомобилисту, пешеходу, туристуСанкт-Петербург [Изоматериал] : Петергоф, Царское СелоВідомості, Павловск : 300-летию Петер-бурга посвящ.що відносяться до назви====
<span id="5.2.5.6 Сведения о хронологических и географических данных, связанных по смыслу со све-дениями, относящимися к заглавию, приводят по 1"></span>5.2.2.5.Император Александр III и императрица Мария Федоровна [Текст]: переписка1 Відомості, що стосуються назви, 1884–1894гг.Права человека – высшая ценность [Текст] : «Круглый стол» глав орг. по защите прав че-ловека стран СНГ и Балтиимістять інформацію, що розкриває і пояснює основну назву, у тому числі іншу назву, відомості про вид, жанр, призначення твору, Санкт-Петербургвказівку про те, 10–13 окт. 2000 г.Но:Экология ландшафта и планирование землепользования [Текст]: тез. докл. всерос. конф.(Иркутскщо документ є перекладом з іншої мови, 11–12 сенті т. 2000 гп.)
<span id="5.2.5.7 Если в сведениях, относящихся к заглавию2"></span>5.2.5.2 Відомості, помещено другое заглавиещо належать до заголовка, его приводятвсегда с прописной буквынаводять у формі та послідовності, и слова що їх подано в нем не сокращают. Не сокращают также одно словозапропонованому джерелі інформації, состав-ляющее сведения, относящиеся к заглавию.Времена года [Ноты] : Четыре настроенияПамятник Петру I [Изоматериал] : (Медный всадник)Оффшорный мирабо залежно від виділення їх поліграфічними засобами. Взгляд изнутри [Текст] : справочник
<span id="5.2.5.8 Сведения, необходимые для раскрытия или пояснения основного заглавия, жанра про-изведения, вида документа и т3"></span>5.2. п5.3 Відомостям, могут быть сформулированы на основе анализа документа. Вэтих случаях их заключают в квадратные скобки.Яблони в цвету [Ноты] : Жизньщо відносяться до заголовка, воплощенная в песне : [из репертуара Е. Мартынова]А. С. Пушкинпередує знак двокрапка. В зеркале двух столетий [Электронный ресурс] : [мультимедиа-энциклопедия]Иркутск деревянный [Изоматериал] : 14 фото : [комплект открыток]Введение в психоанализ [Текст] : лекции : [перевод]
5.2.5.9 При описании некоторых видов документов сведения Любов до трьох апельсинів [Текст] : казки, повісті, содержащие обозначение докупародії Інформатика [Електронний ресурс] : Інтернет-підручникмента, являются обязательными, если эти сведения не были приведены в заголовке записи Київська область та Київ [Карти] : детальні автодорож.картиИздания. Международная стандартная нумерация книг Музика Львова [ТекстНоти] : ГОСТ 7.53–2001пʼєси для юних піаністівСпособ получения молочного продукта Світ перекладу-2000 [Текст] = Вступ до перекладу : пат(з дод. 2180173 Ростестів на перевірку навичок усн. Федерация пер.) Оповіді [Текст] = Оповідачі : МПК 7 А23 С 21/02(роман)
<span id===="5.2.5.4"></span>5.2.6 Сведения об ответственности====5.4 Кожним наступним відмінним відомостям про заголовок також передує знакдвокрапка.
5 Нехай буде світло! [Ізоматеріал] : 2000-річчю християнства присвяч.: альбом репрод. Тріо-соната No 2[Ноти] : до мін.6: BWV 526 : для органа Відомі обличчя в історії.1 Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организацияхКультура, участвобізнес та спорт [Текст] : портр. знаменитих людей України та США : кн. для читання англ. мовою Правила безпеки при обслуговуванні гідротехнічних споруд та гідромеханічного обладнання енергопостачальних організацій [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001: затв. М-вом енергетики України 13.04.01 : введ. в дію з 01.11.01 Машина спеціальна листогинна ІО 217М [Текст]: аркуш-каталог : розробник та виготовлювач Київ. з-д електромонтаж. виробіввавших в создании интеллектуального, художественного или иного содержания произведения, яв Проблеми етнічних меншин [Текст] : звіт про НДР (заключн.) : 05-11ляющегося объектом описания Релігійна політика Київської Русі в XIII–XIV ст. [Текст] : дис. ... канд. іст. наук : 07.00.02 : захищена 22.01.02 : затв. 15.07.02
<span id="5.2.65.2 Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предпи-санном источнике информации.Комедии и трагедии [Текст] 5"></ Уильям Шекспир ; перspan>5. с англ2. О5. СорокиБайкал [Изоматериал] = Baikal : в фотографиях Валерия Орсоева : светопись / [авт. вступ.ст. Комаров А. В. ; перевод на англ. яз. Горелова В.С.]Защита информационных процессов в компьютерных системах [Электронный ресурс]:программа по дисциплине / сост. Цветков В.Практический маркетинг [Текст] : BZR 656 : медиа-буклет : проф. сертификат менеджера:[пер с англ.] / The Open univ., Business school5 Однорідні відомості, Междунар. ин-т менеджмента «ЛИНК»Русский традиционный костюм [Текст] : ил. энциклопедия / авт.-сост. Н. Соснинащо відносяться до заголовка, И.Шангина ; [предисл. И. Шангиной]Сведения об ответственностирозділяють між собою тими розділовими знаками, сформулированные каталогизатором на основе анализа доку-мента, приводят які є в области примечанияпередбаченому джерелі інформації. За відсутності у джерелі знаків між ними їх розділяють комами.
5.2.6.3 Сведения об ответственности могут состоять из имен лиц и (или) наименований орга-низаций вместе со словами, уточняющими категорию их участия в создании произведения, яв-ляющегося объектом описания.Атлас лекарственных средств Україна [Текст] / авт. идеи Лелякин П. В.: Київ – Львів – Одеса – Харків : путівникЮг Западной Сибири Танки світу [КартыТекст]: карта для путешественников / сост.описи, характеристики, подгот. к изд. и отпе-чатана Новосиб. картогр. ф-кой в 2000 г. ; ст. ред. А. В. МолостоваЦарскосельский арсенал [Изоматериал] / [Гос. музей-заповедник «Цар. село»; сост.схеми, вступ.статья и кат. Л. В. Бардовской [и др.]; пер. Д. Д. Петровой ; худож. Н. А. Кутовой; фот. С. В.Чабуткин]Беатрис [Текст]: роман / аноним ; пер. с англ. [Н. Мазняк ; послесл. О. Воздвиженской]довідникИстория крестовых походов Київська область [ТекстКарти] : пер. с фркишеньк. / Г. Мишо ; с грав. Г. ДореГидроциклон [Текст]атлас : пат. 2180272 Рос. Федерация: МПК 7 В 07 С 5/12автомобілісту, пішоходу, 9/00 /авторы и зая-туристувители Сабитов С. З. Київ [и др.Ізоматеріал]; патентообладатель ООО «Спецтехногаз»Формирование генетической структуры стада [Текст]: отчет о НИР (промежуточ.): 42-44/Всерос. науч.-исслед. инКиєво-т животноводства; рук. Попов В. А.Сведения об ответственности могут содержать только слова или фразыПечерська лавра, несущие информациюо проделанной работеСофіївський собор, если в предписанном источнике информации нет имен лиц или наименоваАндріївська церква : 700-ний организаций и их не удалось установитьріччю Києва присвяч./отредактировано автором/иллюстрировано группой художников
<span id="5.2.5.6"></span>5.4 Первым сведениям об ответственности предшествует знак косая черта; последующиегруппы сведений отделяют друг от друга точкой с запятой2. Однородные сведения внутри группыотделяют запятыми5. Порядок приведения сведений определяется их полиграфическим оформле-нием или последовательностью в предписанном источнике информации6 Відомості про хронологічні та географічні дані, независимо от степениответственности./Стюарт Аткинсон ; под ред. Ш. Эванс ; пер. с англ. И. И. Викторовой ; ил. Г. Байнза(Все сведения размещены на титульном листе)/[авт.-сост. Г. Н. Корченкин ; фот.: А. Федоровповʼязані за змістом з відомостями, А. Проваторовщо відносяться до заголовка, Анаводять за [[#5. Пашук ; авт2. текста А2.Ярошко ; худож5]]. А. Семенов ; редакторы: Т. Корченкина, Я. Солдаткина](Все сведения размещены на обороте титульного листа)
5.2.6 Гетьман Богдан Хмельницький та полководець Іван Богун [Текст]: листування, 1648–1657 рр.5 Если сведения об ответственности заимствованы из разных источников информации,их приводят в логическом порядке Права людини – найвища цінність [Текст] : сначала – имена лиц или наименования организаций, внесшихнаибольший вклад в интеллектуальное«Круглий стіл» глав орг. із захисту прав людини країн СНД та Балтії, художественное или иное содержание произведенияКиїв, затемсведения об остальных лицах и организациях10–13 жовт. 2000 р.
/Ross Macdonald ; [авт. предисл. С. Белова ; ил. В. Н. Фекляев](Сведения об авторе указаны на титульном листе, остальные сведения – в разных мес-тах документа)/фото С. Покровского ; текст О. Тимошенко ; стихи Т. Ленской и С. Погоняева ; пер.але: Е.М. Емельянова (англ.), Н. А. Макарова (нем.), В. Ф. Кочнов (пол.)(Все сведения размещены в разных местах документа)/сост. М. А. Гришин и др. ; под общ. ред. [и с предисл.] Н. В. Морохина; [нотировка песенА. В. Харлова ; примеч. и коммент. к текстам Н. В. Морохина и Д. Г. Павлова](Все сведения размещены в разных местах документа)/Вильгельм Гауф; [пер. с нем. М. Салье, А. Любарской]; худож. В. Смирнов(Сведения об авторе литературного произведения и о художнике помещены на титуль-ном листе, остальные сведения – на его обороте)/М-во культуры Рос. Федерации, Рос. ин-т культурологии ; сост. Т. И. Иванов ; под ред.Т. К. Петрова ; ил. А. О. Никоненко; сост. программы Т. А. Крюков(Сведения об организации помещены на титульном экране, остальные сведения – в раз-ных местах документа)
5.2.6.6 Сведения об ответственности, включающие наименование возглавляющей организа-ции и ее подразделения или подчиненной ей организации, записывают в том виде и порядке, какони приведены в предписанном источнике информации, и отделяют друг от друга запятой./Рос. гос. б-ка, Центр вост. лит./Моск. союз художников, Отд-ние «Кн. графика» ; сост. М. А. Давиденко ; Екологія ландшафту та планування землекористування [авт. вступ.статей Н. Н. Гончарова, М. ЧегодаеваТекст]/Моисеев Р. С: тези доп. ; Росвсеукр. акадконф. наук(Київ, Дальневост. отд-ние, Камчат. ин-т экологии и природо-пользования/Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, Филол. фак., Каф. рус. уст. нар. творчества ; подред. Т11–12 верес. Б2000 р. Диановой)
<span id="5.2.65.7 Сведения об ответственности"></span>5.2.5.7 Якщо у відомостях, грамматически связанные между собой в предписанномисточнике информациищо відносяться до заголовка, вміщено інший заголовок, приводят в описании как единую группу сведений в том же виде и после-довательностийого завжди подають з великої літери, как а слова в источникеньому не скорочують.Как научить ребенка читать [Текст] / Ольга и Сергей ФединыМыТакож не скорочують одне слово, русские беженцы в Финляндии... [Текст]: публицистика (1919–1921) / А. И. Куприн;сост.що становить відомості, вступ. ст. и коммент. Б. Хеллмана при участии Р. ДэвисаОпера нищих [Ноты]: опера в 3 д. с прологом и эпилогом /М. Заринь [комп.]; либреттокомпозитора по мотивам рассказа Жана Гривы «Под тенью голубой мечети»; рус. вариантлибретто Г. ГорскогоВаше сердце [Текст] = Your heart : вопр. и ответы / Эд Вейнер и сотрудники Нац. мед. ас-соц. США ; перевод с англ. Свіднесені до заголовка. Глянцева
5.2.6.8 Если в предписанном источнике информации содержатся данные об одном, двух илитрех лицах и (или) организациях, выполняющих одну и ту же функцию или имеющих одну и ту жестепень ответственности, то данные о них обязательно приводят в сведениях об ответственности,независимо от того, приводились они в заголовке записи или нет./И. С. Тургенев/Чуприна Лариса Александровна ; Рос. акад. образования, Ком. по образованию Админи-страции Санкт-Петербурга, Акад. обществ. связей Пори року [Ноти] : Чотири настрої Пам’ятник Богданові Хмельницькому [Ізоматеріал] : (В данных примерах имя лица, приведенного в сведениях об ответственности, было ис-пользовано также в качестве заголовка записиБогдан Хмельницький у Києві) Офшорний світ. В. Федоров, Е. Ю. Беляев/А. А. Хромов, М. С. Архангельский, А. В. Иванов(В данных примерах имя первого из указанных в сведениях об ответственности лиц былоиспользовано также в качестве заголовка записи)Погляд зсередини [Текст] : довідник
<span id="5.2.6.9 При наличии информации о четырех и более лицах и (или) организациях количествоприводимых сведений об ответственности определяет библиографирующее учреждение.В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и (или) организациях, указанныхв источнике информации. При необходимости сократить их количество ограничиваются указани-ем первого из каждой группы с добавлением в квадратных скобках сокращения «и другие» [и др.]или его эквивалента на латинском языке [et al5.].8"></автspan>5. карты и указ2. В. К. Бронникова [и др.] ; отв. ред. А. А. Лютый [и др.]/худож.-мультипликаторы: С. Захарова [и др.]/Ин-т яз. и лит5. Акад. наук Монголии8 Відомості, Ин-т языкознания Рос. акад. наук ; Е. Баярсайхан [идр.] (с монг. стороны)необхідні для розкриття чи пояснення основного заголовка, А. А. Дарбеева [и др.] (с рос. стороны); под общ. ред. А. Лувсандэн-дэважанру твору, Ц. Цэдэндамба/М-во здравоохранения Рос. Федерации [и др.] ; разраб. Г. А. Рыжак [и др.]/Л. Л. Кофанов [и др.] ; отв. ред. Л. Л. Кофанов ; Рос. акад. науквиду документа тощо, Ин-т всеобщможуть бути сформульовані на основі аналізу документа. истории,Центр изучения рим. права/подгот. Вязовский А. Е. [и др.]/редкол.: Т. НУ таких випадках їх беруть у квадратні дужки. Васина (отв. ред.) [и др.]/mit Beitr. von Dumitru Cioaca [et al.](Во всех вышеприведенных примерах слова “[и др.]” обозначают, что в предписанномисточнике информации имен (наименований) было более трех)
5 Яблуні у цвіті [Ноти] : Життя, втілене в пісні : [з репертуару А. Соловʼяненка] А.Я.2Франків.7 Правила приведения сведений в области заглавия и сведений об ответственности приУ дзеркалі двох століть [Електронний ресурс] : [мультимедійна енциклопедія] Київ деревʼяний [Ізоматеріал] : 14 фото : [комплект листівок]описании сборника (комплекта) без общего заглавия Вступ до психоаналізу [Текст] : лекції : [переклад українською]
<span id="5.2.75.9"></span>5.2.5.1 Сборники, состоящие из нескольких произведений, каждое из которых имеет свое за-главие, а общее заглавие сборника отсутствует9 При описі деяких видів документів відомості, можно разделить на следующие группы:– сборникищо містять позначення документа, произведения которых расположены на одном носителе;– сборники или комплекты однородных и разнородных документовє обовʼязковими, произведения которыхрасположены на разных носителяхякщо ці дані не було наведено у заголовку запису.
5.2 Видання.Міжнародна стандартна нумерація книг [Текст] : ДСТУ 7.2 При составлении описания сборника без общего заглавия, все произведения которого53–2001расположены на одном носителе, библиографические сведения в области заглавия и сведений обответственности приводят по изложенным ниже правилам Спосіб одержання молочного продукту [Текст] : пат.2180456 Україна : МПК 7 А 23 С 21/02
====<span id="5.2.76"></span>5.2.1 Общее основное заглавие не формулируют. В области последовательно приводят по-мещенные в предписанном источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с от-носящимися к каждому из них сведениями; каждую группу сведений отделяют от последующейточкой с запятой – если у произведений сборника один автор, или точкой – если авторы произве-дений разные или автор отсутствует. Внутри группы сведений употребляют знаки, предписанныедля элементов данной области.6 Відомості про відповідальність====
<span id="5.2.76.21"></span>5.2 Общее обозначение материала помещают после заглавия первого произведения всборнике одного автора или разных авторов.Моя жизнь [Текст]: автомонография; Этюды о художниках / Игорь Грабарь; [сост6.1 Відомості про відповідальність містять інформацію про осіб та організації, вступ.ст. и коммент. В. М. Володарского]Английский разговорный [Электронный ресурс]. Американский разговорный / [к сб. вцелом] IntellНиколай! Николай! [Текст]: роман; Рассказы /Жозе Родригес Мигейс; пер. с португ.які брали участь у створенні інтелектуального, художнього чи іншого змісту твору,вступ. ст. Л. Бреверн. Час звезды : повесть / Клариси Лиспектор ; пер. с португщо є об'єктом опису. Е Беляковой
<span id="5.2.76.2.3 Если имеются сведения, общие для всех произведений, вошедших в сборник, их помеща-ют после соответствующих сведений о последнем произведении. Такие сведения сопровождают слова-ми или фразами, уточняющими их общий характер. Уточняющие сведения заимствуют из предписан-ного источника информации; при их отсутствии – формулируют на основании анализа документа изаключают в квадратные скобки.Если в данной области это сделать трудно, можно дать соответствующие пояснения в областипримечания или сведения, общие для всех произведений сборника, перенести в область примечания.Зеркало – друг, зеркало – враг [Текст] "></ Роберт Асприн, Джордж Такейspan>5. Тамбу / РобертАсприн ; [к сб2. в целом: пер6. с англ. В. Козина2 Відомості про відповідальність записують у тій формі, С. Горячевой ; худож. В. Федоров]Полет белых голубей [Звукозапись] ; Муравей и верблюд / А. Мансуров ; сл. [1-го про-изв.] Г. Камилова ; сл. [2-го произв.] М. Кахарова. Фиалка / С. Бабаев ; сл. Ш. Сагдуллы ;[все произв.] исполн. Дет. хор Узбяк і вони зазначені у запропонованому джерелі інформації. ТВ и радио
5 Комедії та трагедії [Текст] / Вільям Шекспір ; пер.2з укр.7М.2.4 Если в сборник без общего заглавия входят произведения с указанием различной повтор-Рильськогоности издания, эти сведения помещают в области заглавия после всех сведений о соответствующемпроизведении и отделяют запятой.Слово о словах Синевир [ТекстЗображальний матеріал]= Synevyr : очерки о языке, изду світлинах Михайла Сирохмана : світлопис / [авт. вступ. ст. 5-е, пересмотрДрогобицький І. и допМ. ; Почему не иначе?: эти-молпереклад англ. словарик школьника, переизд. / Лмовою Павличко Д. В. Успенский]Поэтика кино Захист інформаційних процесів у комп'ютерних системах [ТекстЕлектронний ресурс]: сборник програма з дисципліни /под редуклад. БМельник І. МО. Эйхенбаума; с предисл Практичний маркетинг [Текст] : UKR 777 : медіа-буклет : проф. Ксертифікат менеджера: [пер. Шутко ; комментз англ. С.Д. Гуревича] / Києво-Могилянська бізнес-школа, Національний університет "Києво-Могилянська академія", 2Міжнародний інститут менеджменту "МІМ-е изд. Перечитывая «Поэтику кино» Київ" Український традиційний костюм [Текст] : сб. стіл. енциклопедія / под общавт. ред-уклад. РО. ФВоропай, Т. КопыловойКосміна ; [ксбпередмова Т. в целомКосміної] М-во культуры Рос. Федерации, Рос. акад. наук, Рос. ин-т истории искусств
5.2.7.2.5 Сведения об изданииВідомості про відповідальність, относящиеся к сборнику в целомсформульовані каталогізатором на основі аналізу документа, приводят после сведений о по-следнем произведении по правилам приведения области издания (см. 5.3).Introduction to English law [Текст] / Ph. S. James. Chapter on revenue law / G. N. Clover. – 9th edнаводять у області примітки.
<span id="5.2.76.3"></span>5.2.6 Количество сведений о произведениях.3 Відомості про відповідальність можуть складатися з імен осіб та (або) найменувань організацій разом із словами, вошедших в сборникякі уточнюють категорію їхньої участі у створенні твору, приводят в области заглавияи сведений об ответственности по усмотрению библиографирующего учреждения. Как правило, приописании сборника произведений одного автора приводят сведения не менее чем о двух произведени-ях. В описании сборника произведений разных авторов приводят сведения не менее чем о трех авторахи об одном произведении каждого из этих авторовщо є обʼєктом опису.
5 Атлас лікарських засобів [Текст] / авт.2ідеї Богомолець О.7В.3 Південь Українських Карпат [Карти]: карта для мандрівників / уклад. При составлении описания сборника без общего заглавия или комплекта документов, пропідгот. до вид. та надрук. Київ. картогр. ф-кою у 2023 р. ; ст. ред. Ковальчук І. П. Качанівський арсенал [Зображальний матеріал] / [Нац. іст.-культ. заповідник "Качанівка"; уклад., вступ. стаття та кат. Будзар М. М. [та інші]; пер. Стріха М. В. ; худож. Якутович С. Г.; фот. Пилип'юк В. В.]изведения которого расположены на разных носителях Маруся [Текст]: роман / анонім ; пер. з англ. [О. Забужко ; післямова Ю. Андруховича] Історія козацьких походів [Текст] : пер. з фр. / Д. Яворницький ; з гравюрами О. Данченка Гідроциклон [Текст]: пат. 118456 Україна: МПК 7 В 07 С 5/12, библиографические сведения в области загла9/00 / автори та заявники Іваненко П. Т. [та інші]; патентовласник ТОВ "Укрспецтехногаз" Формування генетичної структури стада [Текст]: звіт про НДР (проміж.): 42-44 / Ін-вия и сведений об ответственности приводят по изложенным ниже правиламт розведення і генетики тварин імені М. В. Зубця НААН; кер. Коваленко В. П.
5.2.7.3.1 Если среди произведений сборника или комплекта документов на разных носителях мож-но выделить одно из них как основное (по значимости произведенияВідомості про відповідальність можуть містити лише слова або фрази, носителя, по полиграфическомуоформлению), то его заглавие принимают за основное, вслед за ним помещают прочие сведения, отно-сящиеся к этому произведению. Информация об остальных произведениях, вместе с их заглавиями иотносящимися к ним сведениями, может быть помещена в области физической характеристики как со-проводительный материал (см. 5.6.5)що несуть інформацію про виконану роботу, якщо в области примечания или отражена на втором уровне много-уровневого описания документа, состоящего из нескольких частей (см. раздел 6)зазначеному джерелі інформації немає імен осіб або найменувань організацій та їх не вдалося встановити.
5.2.7.3.2 Если не представляется возможным выделить в качестве основного произведение на од- / відредаговано авторомном из носителей, на каждое произведение может быть составлено отдельное описание по общим пра-вилам. / ілюстровано групою художників
<span id==="5.2.6.4"></span>5.3 Область издания===2.6.4 Першим відомостям про відповідальність передує знак коса риска; наступні групи відомостей відокремлюють один від одного крапкою з комою. Однорідні відомості всередині групи відокремлюють комами. Порядок приведення відомостей визначається їх поліграфічним оформленням чи послідовністю у визначеному джерелі інформації, незалежно від ступеня відповідальності.
5 / Оксана Забужко ; за ред.3М. Матіос ; пер. з укр. О. Ірванець ; іл. К. Лавро ''(усі відомості розміщені на титульному аркуші)'' / [авт.1 Область содержит информацию об изменениях и особенностях данного издания по отноше-уклад. В. М. Скуратівський ; фот.: М. Андрієнко, С. Позняк, О. Клименко ; авт. тексту Ю. Андрухович ; худож. С. Якутович ; редактори: Л. Костенко, І. Малкович]нию к предыдущему изданию того же произведения. ''(усі відомості розміщені на звороті титульного аркуша)''
<span id="5.32.6.5"></span>5.2 Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в пред-писанном источнике информации. Они обычно содержат слово «издание»6.5 Якщо відомості про відповідальність запозичені з різних джерел інформації, заменяющие его слова «вер-сия», «вариант»їх наводять у логічному порядку: спочатку – імена осіб чи найменування організацій, «выпуск», «редакция», «репринт» и т. п. или их эквиваленты на других языкахякі зробили найбільший внесок до інтелектуального, а так-же иные терминыхудожнього чи іншого змісту твору, отличающие его от предыдущих изданий.. – Факс. изд.. – Новая версия. – Перепеч. с изд. 1925 г.. – Доппотім відомості про інших осіб та організацій. вариант
5 / Юрій Андрухович ; [авт.3передм.2О.1 Порядковый номерЗабужко ; іл. С. Якутович] ''(відомості про автора вказані на титульному аркуші, указанный в цифровой либо словесной формерешта відомостей – у різних місцях документа)'' / світлини М. Слободяника ; текст С. Жадана ; вірші О. Ірванця та Ю. Іздрика ; пер.: В. О. Шевчук (англ.), записывают арабскимицифрамиЮ. В. Прохасько (нім.), с добавлением окончания согласно правилам грамматики соответствующего языкаА. М. Бондар (пол.) ''(усі відомості розміщені у різних місцях документа)'' / уклад. Л. Ф. Дунаєвська та інші ; за заг. ред. [і з передм.] В. Т. Скуратівського; [нотний запис пісень О. А. Правдюк ; прим. і комент. – 10-е изддо текстів В. Т. Скуратівського та М. К.Дмитренка] ''(усі відомості розміщені у різних місцях документа)'' / Вільгельм Ґауф; [пер. з нім. М. Лукаш, Н. Іваничук]; худож. Г. Якутович ''(відомості про автора літературного твору та про художника розміщені на титульному аркуші, решта відомостей Издна його звороті)'' / М-во культури України, Нац. 7ін-ет культурології ; уклад. О. М. – 2-я Гончар ; за ред.М. – 5th edВ.Поповича ; іл. – 3А., überarbВ. uЧебикін; уклад. erwпрограми Л. AuflМ.Костенко ''(відомості про організацію розміщені на титульному екрані, решта відомостей – у різних місцях документа)''
<span id="5.32.6.6"></span>5.2.2 Сведения об издании могут быть сформулированы6.6 Відомості про відповідальність, що включають найменування організації, яка очолює, та її підрозділу або підпорядкованої їй організації, если известнозаписують у тому вигляді та порядку, что як вони наведені в данном изданииимеются существенные отличия от предыдущих изданий.. – [Новое изд.]. – [Переизд.]. – [Пересмотрзапропонованому джерелі інформації, і відокремлюють одна від одної комою. версия]
5 / Нац. б-ка України імені В.3І.3 Сведения об ответственности записывают в области изданияВернадського, если они относятся толькоІнститут сходознавствак конкретному измененному изданию произведения / Нац. Их записывают после сведений об изданииспілка художників України, иим предшествует знак косая чертаСекція "Книжкова графіка" ; уклад. Прочие правила приведения сведений об ответственности ипунктуацию смО. в 5І.2Петренко ; [авт.6вступ.статей М. – РепрР. воспроизведение изд. 1903–1909 ггСтельмах, О. Федорук] / под редЛисенко П. профГ. И; Нац. Аакад. Бодуэна де Куртенэнаук України, Ін-т екології Карпат / Київ. – Изднац. 2ун-е / перерабт ім. с 1Тараса Шевченка, Ін-го издт філології, Каф. Пфольклористики ; за ред. Л. Ф. АгафошинДунаєвської
<span id="5.3.4 Дополнительные сведения об издании приводят в описании, если в предписанном источникеинформации имеются отдельно сформулированные дополнительные сведения об особенностях данногопереиздания, перепечатки и т. п. Их записывают после предыдущих сведений области издания и отде-ляют запятой.. – Изд2. 6-е, испр. и доп.. – 7-е изд., стер.. – 3-е изд. "></ дорабspan>5. Л2. Н6. Наумов7 Відомості про відповідальність, перепеч. с изм. и доп.. – Nouv. ed.граматично пов'язані між собою в запропонованому джерелі інформації, ref.наводять в описі як єдину групу відомостей у такому самому вигляді та послідовності, et fort augmяк у джерелі.
5 Як навчити дитину читати [Текст] / Оксана та Петро Іваненки Ми, українські біженці в Польщі... [Текст]: публіцистика (2022–2024) / О. С. Забужко; уклад., вступ. ст. і комент. М. Рябчука за участі О. Гнатюк Опера жебраків [Ноти]: опера на 3дії з прологом та епілогом / М. Скорик [комп.]; лібрето композитора за мотивами оповідання Василя Стефаника «Камінний хрест»; укр. варіант лібрето Ю.5 Сведения об ответственности, относящиеся к дополнительным сведениям об издании,Андруховичазаписывают после этих сведений по правилам приведения сведений об ответственности (см Ваше серце [Текст] = Your heart : питання та відповіді / Є. Товстуха та співробітники Нац. мед. 5асоц.2України ; переклад з англ.6)О.Стражного
<span id==="5.2.6.8"></span>5.4 Область специфических сведений===2.6.8 Якщо в запропонованому джерелі інформації містяться дані про одну, дві або три особи та (або) організації, що виконують одну і ту ж функцію або мають один і той самий ступінь відповідальності, то дані про них обов'язково наводять у відомостях про відповідальність, незалежно від того, наводилися вони в заголовку запису чи ні.
5 / Т.4Г.1 Область применяется при описании объектов, являющихся особым типом публикации илиШевченкоразмещенных на специфических носителях / Чумак Оксана Петрівна ; Нац. акад. пед. К ним относятся картографическиенаук України, нотные документыДеп. освіти і науки Київської міської держ. адміністрації,Акад. зв'язків з громадськістюсериальные и другие продолжающиеся ресурсы ''(у цих прикладах ім'я особи, отдельные виды нормативных и технических доку-наведене у відомостях про відповідальність, було також використано як заголовок запису)''ментов / І. Я. Франко, электронные ресурсыМ. М. Коцюбинський / Л. В. Костенко, а также микроформыО. Т. Гончар, если на них расположены все названные виды до-Ю. І. Андруховичкументов, за исключением электронных ресурсов. ''(у цих прикладах ім'я першої з вказаних у відомостях про відповідальність осіб було також використано як заголовок запису)''
<span id="5.42.16.1 При описании картографических документов областью специфических сведений являетсяобласть математической основы9"></span>5. В этой области указывают следующие сведения, имеющиеся в пред-писанном источнике информации: масштаб, картографическую проекцию, координаты, сведения оравноденствии или эпохе в звездных картах2.Масштаб записывают в форме отвлеченного числа, показывающего отношение единицы к числу,обозначающему, во сколько раз уменьшены размеры земной поверхности6. Слово «масштаб» в описа-нии не приводят9 За наявності інформації про чотирьох і більше осіб та (або) організацій кількість наведених відомостей про відповідальність визначає бібліотечна установа.Западное полушариеВ описі можуть бути наведені відомості про всіх осіб та (або) організацій, зазначених у джерелі інформації. Восточное полушарие При необхідності скоротити їх кількість обмежуються вказівкою першої з кожної групи з додаванням у квадратних дужках скорочення [Картыта інші]: физическая карта для средабо його еквівалента латинською мовою [et al. общеобразо-ват. учреждений / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» Роскартографии в 1995 г. ; ст. ред.В. И. Щербакова. – Испр. в 2000 г. – 1 : 22000000, 220 км в 1 см ; попереч. равновеликая ази-мут]. проекция Ламберта
5 / авт. карти та покажч.4О.1М.2 При описании нотных документов в области специфических сведений приводят сведения оМаринич [та інші] ; відп. ред. Л. Г. Руденко [та інші]форме изложения нотного текста / худож.-мультиплікатори: партитуреО. Кваша [та інші] / Ін-т мови і л-ри Нац. акад. наук України, партиях Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України ; О. Пономарів [та інші] (голосахз укр. сторони), дирекционахМ. Сведения в области укаЖовтобрюх [та інші] (з білорус. сторони); за заг. ред. О. Ткаченка, В. Русанівського / М-во охорони здоров'я України [та інші] ; розроб. О. О. Мойбенко [та інші]зывают в форме, данной в предписанном источнике информации / М. В.Второй квартет Попович [Нотыта інші] : для 2 скрипок; відп. ред. М. В. Попович ; Нац. акад. наук України, Ін-т філософії ім. Г. С. Сковороди, альта и виолончели Центр дослідж. укр. культури / Апідгот. Огієнко І. БертрамІ. – ПартитураТрио [Нотыта інші] / редкол.: для кларнета, виолончели и фпО. Є. Пахльовська (відп. ред. ) [та інші] / Бmit Beitr. Сvon Jurij Andruchowytsch [et al. Гецелов. – Партитура и голоса] ''(у всіх вищенаведених прикладах слова "[та інші]" означають, що в приписаному джерелі інформації імен (найменувань) було більше трьох)''
====<span id="5.42.17"></span>5.3 При описании сериальных и других продолжающихся ресурсов областью специфическихсведений является область нумерации2. 7 Правила приведения сведений приведення відомостей в области нумерации см. 6.3.3.3.області заголовка і відомостей про відповідальність при описі збірки (комплекту) без загального заголовка====
<span id="5.42.7.1"></span>5.2.4 При описании нормативных документов по стандартизации (стандартов и технических ус-ловий) в области специфических сведений указывают обозначение ранее действовавшего документа7.1 Збірники з кількох творів, кожен із яких має свою назву,даты введенияа загальна назва збірника відсутня, сроки действия объекта библиографического описания.можна розділити такі групи:Оригиналы газетных полос для передачи по каналам связи. Технические требования [Текст] :ГОСТ 25805–2000. Взамен ГОСТ 25805– 83 збірники, твори яких розташовані на одному носії; введ. 01.01.02Стекло безопасное для наземного транспорта. Общие технические условия [Текст] : ГОСТ5727–88. Изд. сент. 2001 с Изм. 1збірники або комплекти однорідних та різнорідних документів, 2, 3 (ИУС. 1992. No 2; ИУС. 1999. No 1; ИУС. 2001. No 11). –Взамен ГОСТ 5727– 83 ; введ. 01.01твори яких розташовані на різних носіях.90
<span id="5.42.1.5 При описании патентных документов в области специфических сведений указываютрегистрационный номер заявки на патентный документ; дату ее подачи (поступления); дату пуб-17ГОСТ 7.1:2006ликации и (или) сведения об официальном издании, в котором опубликованы сведения о патент-ном документе; сведения о конвенционном приоритете: дату подачи заявки, номер и названиестраны конвенционного приоритета. Название страны приводят в круглых скобках. Также в об-ласти могут быть указаны индексы национальной патентной классификации.Приемопередающее устройство [Текст]: пат. 2187888 Рос. Федерация: МПК 7 H 04 В 1/38,Н 04 J 13/00 / Чугаева В. И.; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-тсвязи. – No 20001317362"></09; заявл. 18.12.00; опубл. 20.08.02, Бюл. No 23 (II чspan>5.)Одноразовая ракета-носитель [Текст]: заявка 1095735 Рос2. Федерация: МПК 7 В 64 G 1/00/Тернер Э. В. (США); заявитель Спейс Системз/Лорал2 При складанні опису збірника без загальної назви, инк.; патент. поверенный ЕгороваГ. Б. – No 2000108705/28; заявл. 07.04.00; опубл. 10.03.01всі твори якого розташовані на одному носії, Бюлбібліографічні відомості в області назви та відомостей про відповідальність наводять за наведеними нижче правилами. No 7 (I ч.); приоритет09.04.99, No 09/289,037 (США)
<span id="5.42.1.6 При описании электронных ресурсов областью специфических сведений является об-ласть вида и объема ресурса. Данные сведения приводят по ГОСТ 7.822.Библиография по социальным и гуманитарным наукам, 1993–1995 [Электронный ресурс]1"></Ин-т научspan>5.2. информ7. по обществ2. наукам (ИНИОН)1 Загальну основну назву не формулюють. В області послідовно наводять вміщені в запропонованому джерелі інформації заголовки окремих творів разом з даними, що відносяться до кожного з них; кожну групу відомостей відокремлюють від наступної точки з комою Электронякщо у творів збірки один автор, або крапкою – якщо автори творів різні або автор відсутній. дан. и прогрУсередині групи відомостей використовують знаки, запропоновані для елементів цієї області. (33 файла:459658539 байт)
<span id="5.4.2 Область специфических сведений может быть повторена, если объект описания одно-временно обладает качествами материалов разных классов, и это следует отразить в описании (см.также 67.32.32"></span>5.32.7).2. – Граф. м-б 2 Загальне позначення матеріалу поміщають після назви першого твору в км. – Электрон. картогр. данзбірнику одного автора або різних авторів.
5 Моє життя [Текст]: автомонографія; Етюди про художників / Олександр Мурашко; [уклад.4, вступ.3 При описании промышленных каталогов, неопубликованных отчетов о научно-ст. і комент. Д. В. Степовика] Українська розмовна [Електронний ресурс]. Діаспорна українська / [до зб. в цілому] Osvitaисследовательских работах Тарасе! Тарасе! [Текст]: роман; Оповідання / Валерій Шевчук; пер. з польськ., неопубликованных диссертаций область специфических сведений не при-меняютвступ. ст. О. Забуженко. Час зорі : повість / Оксана Забуженко ; пер. з англ. А.Андрухіва
<span id==="5.2.7.2.3"></span>5 Область выходных данных===.2.7.2.3 Якщо є відомості, загальні для всіх творів, що увійшли до збірки, їх поміщають після відповідних відомостей про останній твір. Такі відомості супроводжують словами або фразами, що уточнюють їхній загальний характер. Відомості, що уточнюють, запозичують із запропонованого джерела інформації; за їх відсутності - формулюють на підставі аналізу документа і поміщають у квадратні дужки.
5.5.1 Область содержит сведения о месте и времени публикацииЯкщо в даній області це зробити важко, распространения и изготовленияобъекта описанияможна дати відповідні пояснення в області примітки або відомості, а также сведения об его издателезагальні для всіх творів збірника, распространителе, изготовителеперенести в область примітки.
5 Дзеркало – друг, дзеркало – ворог [Текст] / Олесь Ульяненко, Марія Матіос.5Галицький хрест / Олесь Ульяненко ; [до зб.2 Название места издания, распространения приводят в форме и падежецілому: пер. з англ. П. Таращука, указанных в предпиО. Мокровольського ; худож. В. Єрко] Політ білих лелек [Звукозапис] ; Мурашка і віл / Євген Станкович ; сл. [1-санном источнике информацииго твору] Василь Герасим'юк ; сл.[2-го твору] Павло Мовчан. – СаратовЧорнобривці / Ігор Шамо ; сл. – В МожайскеМикола Сом ; [всі твори] викон. – V PrazeДит. – La Habanaхор "Щедрик"
<span id="5.2.7.2.4"></span>5.2.1 Если указано несколько мест издания, приводят название, выделенное полиграфическимспособом или указанное первым в предписанном источнике информации7. Опущенные сведения отме-чают сокращением [и др2.] или его эквивалентом на латинском языке4 Якщо до збірника без загальної назви входять твори із зазначенням різної повторюваності видання, приводимым ці відомості поміщають в квадратных скоб-області назви після всіх відомостей про відповіднеках.. – СПб. [и др.]. – London [etcтворі та відокремлюють комою.]
Слово про слова [Текст]: нариси про мову, вид. 5-те, переглян.5і доповн.2; Чому саме так?: етимол.2 Могут быть приведены названия второго и последующих мест изданиясловничок школяра, отделяемые друг отперевид. / А. О. Білецькийдруга точкой с запятой Поетика кіно [Текст]: збірник / за ред. Л. І. Брюховецької; з передм. О. Л. Мусієнко ; комент. С. В. Предпочтение может быть отдано месту издания страныТримбача, где находится биб2-лиографирующее учреждениеге вид. Перечитуючи «Поетику кіно» : зб.ст. – М/ за заг. ; СПбред.В. –МЛ. Скуратівського; Киев ; Париж. – Paris [etcдо зб.в цілому](В источнике информации указаны четыре места издания: LondonМ-во культури України, Paris, BerlinНац. акад. наук України, PhiladelphiaЦентр кінематогр.Библиографирующее учреждение находится в Париже)студій НаУКМА
5.<span id="5.2.3 Если место издания в объекте описания не указано, его следует установить по местонахож-дению издателя7. Название места издания приводят без квадратных скобок, если оно ясно из наимено-вания издателя2.5"></span>5. – СПб2. : Ист7. иллюстрация2. – Самара : Самар5 Відомості про видання, що стосуються збірника в цілому, наводять після відомостей про останній твір за правилами приведення області видання (див. Дом печати[[#5. – М. : Моск3]]). учебники и Картолитография
5 Introduction to English law [Текст] / Ph.5S.2James.4 Если место издания точно не установлено, приводят предполагаемое место со знаком во-просаChapter on revenue law / G.N. Clover. – 9th ed. Новгород?]. – [Berlin?]
<span id="5.2.7.2.6"></span>5.2.5 При отсутствии сведений о месте издания может быть приведено в квадратных скобках на-звание страны или сокращение [б7. м2.]6 Кількість відомостей про твори, либо его эквивалент що ввійшли до збірника, наводять у області заголовка і відомостей про відповідальність на латинском языке [sрозсуд установи, що бібліографує. l.].. – [Finland]. – [Italy?]. – [Б. м.]. – [SЯк правило, при описі збірки творів одного автора наводять відомості не менше ніж про два твори. lВ описі збірника творів різних авторів наводять відомості не менш як про трьох авторів і про один твір кожного з цих авторів.]
<span id="5.2.7.3"></span>5.2.6 Не приводят место издания для неопубликованных материалов – рукописей7.3. Під час складання опису збірника без спільного заголовка або комплекту документів, неизданныхили неопубликованных видеоматериалов и фильмовтвори якого розташовано на різних носіях, фотоснимков, необработанных звукозаписей, не-опубликованных коллекций (фондов) и т. п. Сокращение [б. м.] или его эквивалент бібліографічні відомості в этих случаях так-же не приводятобласті заголовка та відомостей про відповідальність наводять за викладеними нижче правилами.
<span id="5.2.7.3.1"></span>5.3 Имя (наименование) издателя, распространителя и т2. п7. приводят после сведений о месте из-дания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием3. Сведения приводят в том виде, как они ука-заны в предписанном источнике информации1 Якщо серед творів збірника або комплекту документів на різних носіях можна виокремити один із них як основний (за значущістю твору, сохраняя слова или фразыносія, указывающие функции (кро-за поліграфічнимме издательскойоформленням), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателято його заголовок приймають за основний, слідом за ним поміщають інші відомості,распространителя и тщо належать до цього твору. п. (АОІнформацію про решту творів, ОООразом з їхніми заголовками і відомостями, Ltdщо належать до них, Incможе бути вміщено в області фізичної характеристики як супровідний матеріал (див., GmbH и т[[#5. д6.5]]), как правилов області примітки або відображено на другому рівні багаторівневого опису документа, опускаютщо складається з кількох частин (див.В источнике информации:Издательство “Наука ”Издательский дом «Новый учебник»ЗАО «ЕВРО-АДРЕС»ИздательствоСанкт-Петербургскойфармакологической академииИздательство Уральского университетаВ описании:химико-: Наука: Новый учебник: ЕВРО-АДРЕС: Изд-во С.-Петерб. хим.-фармак. акад.: Изд-во Урал[[#6|розділ 6]]). ун-та
<span id="5.52.7.3.1 Имя (наименование) издателя и т2"></span>5.2. п7. приводят в краткой форме, обеспечивающей его пони-мание и идентификацию3. Если оно вошло в предыдущие области в полной форме, в данной области егоможно сократить до наиболее краткой формы2 Якщо не можна виділити як основний твір на одному з носіїв, вплоть до акронимной.. – М. : Леонтьев. центр. – Ставрополь : СевКавГТУ. – СПб. : БГТУна кожен твір може бути складено окремий опис за загальними правилами. – Пущино : ПНЦ РАН
===<span id="5.3"></span>5.3.2 Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его фамилию и инициалыв форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации.. – М. : Зараев А. В.. – М. : у И. Д. СытинаОбласть видання===
<span id="5.3.1"></span>5.3.3 Наименование издательского филиала приводят после имени (наименования) издателя иотделяют запятой. Более мелкие подразделения (отделы, бюро), как правило, опускают .. – СПб. : Наука, С.-Петерб. изд. фирма. – Новосибирск : Изд-во СО РАН, Фил. «Гео». – М. : Союз художников России, Моск. отд-ниеОднако если имя (наименование) издателя и его подразделения грамматически связаны, их так иприводят в области выходных сведений.1 Область містить інформацію про зміни та особливості даного видання по відношенню до попереднього видання того ж твору. – Новгород : АГП Роскартографии
<span id="5.3.2"></span>5.3.4 При наличии 2 Відомості про видання наводять у формулюваннях і в предписанном источнике информации сведений о двух и более издателях итпослідовності, наявних у приписаному джерелі інформації. п. в описании приводят имя (наименование)Вони зазвичай містять слово "видання", слова "версія", "варіант", "випуск", "редакція", "репринт" тощо або їхні еквіваленти іншими мовами, які його замінюють, выделенное полиграфическим способом или указанноепервым. Сведения об остальных могут быть приведены в примечании или опущены. Опущенные све-дения отмечают сокращением [и др.] или [etc.]а також інші терміни, приводимым в квадратных скобкахщо відрізняють його від попередніх видань.
. – М- Факс. : Фонд имвид. И . Д- Нова версія . Сытина [и др- Передрук.]з вид. 1925 г. . - Дод. варіант
<span id="5.53.32.1"></span>5 Могут быть приведены имена (наименования) второго и последующих издателей.. – М. : Фонд им3. И2. Д1 Порядковий номер, зазначений у цифровій або словесній формі, записують арабськими цифрами, з додаванням закінчення згідно з правилами граматики відповідної мови. Сытина : Зарницы
5 .5- 10-е вид.3 .6 При наличии нескольких групп сведений, включающих место издания и относящееся к не-му имя (наименование) издателя и т. пВид., их указывают последовательно и отделяют друг от друга точ7-мекой с запятой . Количество групп может быть ограничено- 2-га ред. . – М- 5th ed. : ГМИИ : Художник и книга ; Вашингтон : Нац. галерея искусств . – Тольятти : Поволж. технол. ин-т сервиса ; пос3. Черкизово (Моск, überarb. обл.) : Изд-во Моск. гос.ун-та сервисаu. – Тамбов : БИТ Пресс Сервис ; Мerw. : Роскартография [и дрAufl.]
<span id="5.3.2.2"></span>5.3.7 При отсутствии в предписанном источнике информации имени (наименования) издателя ит2. п. приводят 2 Відомості про видання можуть бути сформульовані, якщо відомо, що в квадратных скобках сокращение [б. и.] или его эквивалент на латинском языке [s. n.].. – Новосибирск : [б. и.]. – [Б. м. : б. и.]. – Brussels : [s. n.]. – [S. l. : s. nцьому виданні є суттєві відмінності від попередніх видань.]
5 .5- [Нове вид.3] .8 Не приводят имя (наименование) издателя и т- [Перевидання] . п. для неопубликованных материалов. Неприводят в этих случаях и сокращение [б . и.] или его эквивалент - [s. nПереглян.версія].
<span id="5.3.3"></span>5.4 К имени (наименованию) издателя и т3. п. может быть в квадратных скобках добавлено пояс-нение его функции3 Відомості про відповідальність записують у області видання, если эти сведения можно выяснить, например: [издатель], [распространитель]якщо вони стосуються тільки конкретного зміненого видання твору.Сведения добавляютЇх записують після відомостей про видання, если их нет в предыдущих сведениях области.. – Бі їм передує знак коса риска. мІнші правила наведення відомостей про відповідальність та пунктуацію див. : MOROZ RECORDS у [изд.] : РМГ РЕКОРДЗ [дистрибьютор]#5. – London : Harvard univ2. press [distributed6]]Если невозможно установить функцию лица или организации, имя (наименование) которых указа-но в выходных данных объекта, их помещают в описание в качестве издателя.
5 .5– Репр.5 В качестве даты издания приводят год публикации документа, являющегося объектом описавідтворення вид. 1918–1925 рр. / за ред. проф. О. Н. Синявського . – Вид. 2-ге / перероб. з 1-нияго вид. Год указывают арабскими цифрами, ему предшествует запятаяМ., 2002, 1833(В источнике информации год указан римскими цифрами:MDCCCXXXIII)Лисенко
<span id="5.3.4"></span>5.53.1 Если дата указана 4 Додаткові відомості про видання наводять в предписанном источнике информации по летосчислению, отличномуот общепринятого (григорианского календаря)описі, ее так и приводят якщо в областиприписаному джерелі інформації є окремо сформульовані додаткові відомості про особливості даного перевидання, а затем в квадратных скоб-ках указывают год в современном летосчислениипередруку тощо. Їх записують після попередніх відомостей про область видання і відокремлюють комою., 4308 [1975]
5 .5– Вид.56-те, випр. і допов.2 Если дата издания неизвестна и ее не удалось установить, на ее месте приводят дату автор-ского права (копирайт), дату изготовления (печатания) или дату цензурного разрешения с соответст . – 7-вующими пояснениямиме вид., сорстер.1999 . – 3-тє вид. / доопрац. В. С. Калашник, печпередрук зі змін. і допов. 2000 . – Nouv. éd., 2001 printing, цензrev. et augm. 1907
<span id="5.3.5."></span>5.3 Если в предписанном источнике информации не указаны даты.5 Відомості про відповідальність, связанные с публикациейобъекта описаниящо належать до додаткових відомостей про видання, приводят предполагаемую дату издания с соответствующими пояснениями, если этонеобходимозаписують після цих відомостей за правилами наведення відомостей про відповідальність (див. Обозначение [б[#5. г2.6] – «без года» не приводят., [1942?], [1898 или 1899], [ок). 1900]
, [между 1908 и 1913], [конец XIX – нач===<span id="5. XX в4"></span>5.], [199–], [18– –], [17– –?]4 Область специфічних відомостей===
<span id="5.54.1"></span>5.4 В качестве даты издания для неопубликованных материалов приводят дату производства(создания.1 Область застосовується при описі об'єктів, записываниящо є особливим типом публікації або розміщені на специфічних носіях. До них належать картографічні, изготовления ит. п.)нотні документи, серіальні та інші ресурси, що продовжуються, окремі види нормативних і технічних документів, електронні ресурси, а також мікроформи, якщо на них розташовані всі названі види документів, за винятком електронних ресурсів.
<span id="5.54.61. Место изготовления и имя изготовителя в описании может быть приведено, если нет выход-ных данных, перечисленных в 1"></span>5.5.2 – 54.51.31 Під час опису картографічних документів областю специфічних відомостей є область математичної основи. Сведения приводят по правиламУ цій області вказують такі відомості, изложенным наявні в упомяну-тых пунктах, заключая их в круглые скобки.. – [Б. м. приписаному джерелі інформації: б. и.]масштаб, печ. 2002 (Смоленск : Смол. гор. тип.). – Тула : [б. и.]картографічну проєкцію, 2001 (ИПО “Лев Толстой”). – М. : [б. и.]координати, 2000 (ГУП Эксперим. типвідомості про рівнодення або епоху в зоряних мапах.)
5.5.6.1 Если дату изготовления приводят вместо даты издания (см. 5.5.5.2)Масштаб записують у формі абстрактного числа, що показує відношення одиниці до числа, ее не повторяют в дан-ной группе элементов.. –М. : [Б. и.]яке позначає, печу скільки разів зменшено розміри земної поверхні. 1991 (ТипСлово "масштаб" в описі не наводять. “Прогресс”)
5 Західна півкуля.5Східна півкуля [Карти]: фізична карта для серед. загальноосвіт. закладів / уклад. і підгот. до вид. ДП "Картографія" Держгеокадастру України у 2015 р. ; ст.6ред.2 Все сведения об изготовлении документа или некоторые из них, включая дату, приводят,если они отличаются от сведений о публикации, распространении и признаны необходимыми библио-графирующим учреждениемО. І.Шевченко. – МВипр. у 2020 р. – 1 : Мелодия22000000, 1985 (Апрелевка : Апрелев220 км в 1 см ; попереч. з-д грпрівновелика азимут.)проекція Ламберта
<span id==="5.4.1.2"></span>5.64.1.2 Під час опису нотних документів у області специфічних відомостей наводять відомості про форму викладення нотного тексту: партитуру, партії (голоси), дирекціони. Відомості в області вказують у формі, наведеній у приписаному джерелі інформації. Область физической характеристики===
5 Другий квартет [Ноти] : для 2 скрипок, альта і віолончелі / М.6Скорик.1 Область физической характеристики содержит обозначение физической формы, в которой– Партитурапредставлен объект описания Тріо [Ноти] : для кларнета, в сочетании с указанием объема и, при необходимости, размера доку-мента, его иллюстраций и сопроводительного материала, являющегося частью объекта описаниявіолончелі та фп. / Є. Ф. Станкович.– Партитура та голоси
<span id="5.64.2 В области приводят сведения о количестве физических единиц (арабскими цифрами) и спе-цифическое обозначение материала1. Сведения о виде материала приводят на языке библиографирую-щего учреждения3"></span>5.. – 8 т.4. 1 к. (4 л3 При описі серіальних та інших ресурсів, що продовжуються, областю специфічних відомостей є область нумерації.)Правила наведення відомостей в області нумерації див. – 2 электрон[[#6. опт3. диска. – 1 мфиша3. 3 грп.]]. – 2 sound discs
<span id="5.6.24.1 Сведения о пагинации приводят теми цифрами (римскими или арабскими), которыеиспользованы в объекте описания; непросчитанные листы или страницы просчитывают и записываютарабскими цифрами в квадратных скобках в конце пагинации.4"></span>5. – 186 с4., 8 с. ил.1. – 379, [4] с., [10] л. ил.Під час опису нормативних документів зі стандартизації (стандартів і технічних умов) у області специфічних відомостей зазначають позначення документа, факс.. – ХIIщо діяв раніше, 283дати введення, 15 с.. – CCXCIX с. ил.. – [16] отд. л. ил.. – С. 11–46. – Lстроки дії об'єкта бібліографічного опису. 1–16
5 Оригінали газетних шпальт для передавання каналами зв'язку.6Технічні вимоги [Текст] : ДСТУ 8344:2015.2– На заміну ДСТУ 8344:2005 ; чинний від 01.01.2 При необходимости в круглых скобках может быть указано время воспроизведения, коли-16чество кадров и т Скло безпечне для наземного транспорту. Загальні технічні умови [Текст] : ДСТУ 3649:2010. – Вид. пверес.2021 зі Зм. 1 зв. кассета , 2, 3 (50 минІПС.)2012. 2 зв; ІПС. 2019. диска (1 час 30 мин; ІПС. 2021.№ 11). – 2 film reels (ca. 50 minНа заміну ДСТУ 3649:2000 ; чинний від 01.)01. – 1 мфиша (150 кадров)11
<span id="5.64.3 В качестве других физических характеристик объекта описания могут быть приведены све-дения об иллюстрациях, о материале, из которого изготовлен объект описания и т1. п. Сведениям пред-шествует двоеточие. Каждые последующие сведения отделяют от предыдущих запятой.. – 132 с. : цв5"></span>5. ил4.. – 1 модель (3 предмета) : полистирол. – 1 дф. 5 Під час опису патентних документів у області специфічних відомостей зазначають реєстраційний номер заявки на патентний документ; дату її подання (70 кадровнадходження) : черно-белый. – 1 электрон. опт. диск. ; дату публікації та (CD-Iабо) відомості про офіційне видання, у якому опубліковано відомості про патентний документ; відомості про конвенційний пріоритет: зв.дату подання заявки, цв.. – 2 кномер і назву країни конвенційного пріоритету. : цвНазву країни наводять у круглих дужках.Також у області можуть бути зазначені індекси національної патентної класифікації. – 1 зв. диск (56 мин.) : цифровой, стерео
5 Приймально-передавальний пристрій [Текст]: пат. 118456 Україна: МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / Шевченко О.6М.4 Размеры объекта описания указывают при необходимости с предшествующим знаком точка сзапятой; заявник та патентовласник Київ.наук. – 86 с-дослід. : илін-т телекомунікацій. – № 2020131736/09; 30х24 смзаявл. – 1 к18. : цв12. 20; 44х52 смопубл. 20.08.22, сложБюл. № 23 (II ч. 22х13 см) Одноразова ракета-носій [Текст]: заявка 1095735 Україна: МПК 7 В 64 G 1/00 / Коваленко С. – 4 рулона мфВ. (Україна); заявник Державне космічне агентство України; 35 ммпатент. повірений Петренко Г. Б. – 1 зв№ 2020108705/28; заявл. 07. диск (56 мин04.) : цифровой, стерео 20; 12 смЕсли объект описания находится в контейнере, могут быть приведены размеры объекта и размерыконтейнера, либо только размеры контейнераопубл.10. – 4 электрон03. опт21, Бюл. диска № 7 (CD-ROMI ч.) : зв; пріоритет 09.04.19, № 09/289, цв. ; в контейнере 15х15 см037 (Україна)
<span id="5.6.5 Последним элементом области являются сведения о сопроводительном материале, предва-ряемые знаком плюс. Арабскими цифрами указывают количество физических единиц, название сопро-водительного материала (используя специфическое обозначение материала), а также сведения о егообъеме и (или) размере4.. – 1 грп. (45 мин.) : 33 об6"></мин., моно; 30 см, в картон. папке + альбом (20 сspan>5. : ил4., ноты). – 350 с. : цв. ил., карты + 1 бр. (52 с.). – 64 с. : ил. + 2 электрон. опт. диска. – 1 электрон6 Під час опису електронних ресурсів областю специфічних відомостей є область виду та обсягу ресурсу. оптЦі відомості наводять за ГОСТ 7. диск (CD-ROM) ; 12 см + Инструкция для пользователя (12 с82.)
Информация о сопроводительном материале может быть помещена в области примечания или от Бібліографія з соціальних та гуманітарних наук, 2018–2020 [Електронний ресурс] / Нац. б-ражена на втором уровне многоуровневого описания (смка України ім. В. І. Вернадського. раздел 6)– Електрон. При наличии необходимых биб-лиографических сведений на сопроводительный материал может быть составлено описание как на са-мостоятельный объектдані та прогр.(33 файли: 459658539 байт)
<span id==="5.4.2"></span>5.4.2 Область специфічних відомостей може бути повторена, якщо об'єкт опису одночасно має якості матеріалів різних класів, і це слід відобразити в описі (див. також [[#6.3.3.3.3.7 Область серии===]]).
5 .7– Граф.1 Область содержит сведения о многочастном документе, отдельным выпуском которого являм-ется объект описанияб у км. – Електрон. картогр. дані.
<span id="5.74.2 Область включает элементы области заглавия и сведений об ответственности (см3"></span>5. 54.2), отно-сящиеся к серии, в которую входит объект описания3 При описі промислових каталогів, а также Международный стандартный номер сенеопублікованих звітів про науково-риального издания (ISSN) и номердослідні роботи, под которым объект значится в данной сериинеопублікованих дисертацій область специфічних відомостей не застосовують.
===<span id="5.75"></span>5.3 Основное заглавие серии приводят по правилам приведения основного заглавия объекта, из-ложенным в 5.2.2 и в 6.3.3.1.2–6.3.3.1.3.. – (Millennium – Тысячелетие). – (Серия “Золотой фонд психотерапии ”).– (Известия Тихоокеанского научно-исследовательского рыбохозяйственного центра). – (Музыкальное наследие. Исполнительское искусство). – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу)Область вихідних даних===
<span id="5.75.4 Параллельные заглавия серии приводят согласно правилам 1"></span>5.25.4.. – (Фортепианные сочинения. Серия 1 = Compositions pour pianoОбласть містить відомості про місце і час публікації, розповсюдження та виготовлення об'єкта опису, а також відомості про його видавця, розповсюджувача, виробника. Seria 1)
<span id="5.7.5 Сведения, относящиеся к заглавию серии, приводят по правилам 5.2"></span>5.5. Имеющиеся в источ-нике информации сведения2 Назва місця видання, касающиеся переиздания серии, также помещают в этом элементе описа-ния, предваряя их знаком двоеточие.. – (Памятники древней письменности : исследованиярозповсюдження наводять у формі та відмінку, тексты)зазначених у приписаному джерелі інформації. – (Русский бестселлер : РБ)
. – (Великие писатели в романах : Жюль Верн, 1828–1905)Харків . – (Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : серУ Львові . биогр. : осн. в 1890 г. Ф. Павленковым и про-– V Prazeдолж . в 1933 г. М. Горьким)– La Habana
<span id="5.7.6 Сведения об ответственности приводят в области серии, если они необходимы для ее иден-тификации и относятся к серии в целом. В остальных случаях их помещают в области заглавия и све-дений об ответственности описания, составленного на выпуск серии, или в области примечания. Све-дения об ответственности приводят согласно правилам 5.2.6.. – (Практические рекомендации для бухгалтера и руководителя 1"></ под общspan>5. ред5. Г2. Ю. Касья-новой). – (Серия “Пушкин 1 Якщо зазначено кілька місць видання, наводять назву, виділену поліграфічним способом або зазначену першою в ХХ веке” : ежегодзапропонованому джерелі інформації. издОпущені відомості зазначають скороченням [ та ін. Пушкин. комис. / гл. ред. В. С. Непомнящий). – (Доклады Института Европы / Рос. акад. наук). – (Препринт / Гос. науч. центр «Курчатов] або його еквівалентом латинською мовою, який наводять у квадратних дужках. ин-т»)
5 .7.7 Если объект описания входит в серию с подсерией, основное заглавие состоит из заглавиясерии (общее заглавие) и заглавия подсерии (зависимое заглавие), разделяемых точкой, вслед за кото-рым приводят остальные элементы области заглавия и сведений об ответственности– Львів [та ін.] . – (Автомобильный транспорт. Серия 1, Безопасность движения на автомобильном транспор-те : обзор. информ. / М-во трансп. РосLondon [etc. Федерации)]
<span id="5.75.8 Если заглавие подсерии достаточно независимо от заглавия серии и может обеспечить иден-тификацию подсерии, в качестве основного приводят заглавие подсерии, а заглавие серии указывают вобласти примечания2.2"></span>5. – (Технология текстильной промышленности 5.2.2 Можуть бути наведені назви другого і наступних місць видання, відокремлювані одне від одного крапкою з комою.)(В примечании приведено общее заглавие серии: Известия высших учебных заведенийПеревагу може бути надано місцю видання країни, де розташована установа, що бібліографує.)
5 .7.9 Если у серии и подсерии имеются свои основные заглавия и относящиеся к ним прочие све-– Київ ; Львівдения области заглавия, их приводят по правилам 5 .2 и располагают последовательно после каждого из– Київ ; Харків ; Парижзаглавий . Группы сведений отделяют точкой– Paris [etc.]. – ''(Классика у джерелі інформації вказано чотири місця видання: электронLondon, Paris, Berlin, Philadelphia. книга. Русская литература : полн. собр. соч. / разработчик: МЦФ(«Междунар. центр фантастики»Установа, що бібліографує, знаходиться в Парижі)''
<span id="5.75.2.3"></span>5.5.10 Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной се-рии или подсерии, приводят, если он указан в источнике информации2. Номер приводят 3 Якщо місце видання в стандартнойформе, после аббревиатуры ISSNоб'єкті опису не зазначено, його слід установити за которой следует пробел, и указывают две группы из четырехцифрмісцезнаходженням видавця. Назву місця видання наводять без квадратних дужок, разделенных дефисом. Номеру предшествует знак запятаяякщо вона зрозуміла з найменування видавця., ISSN 0201-7636, ISSN 0131-6044
5 .7– Львів : Іст.11 При наличии в источнике информации ISSN серии и ISSN подсерии в описании приводятілюстраціяISSN подсерии, а ISSN серии опускают .– Харків : Харків. дім друку . – Київ : Київ. підручники та картолітографія
<span id="5.75.2.4"></span>5.5.12 Если в области серии помещают сведения о многотомном издании2.4 Якщо місце видання точно не встановлено, вместо ISSN помещаютISBN, присвоенный многотомному изданию в целомнаводять передбачуване місце зі знаком питання., ISBN 5-8405-0046-1
5 .7.13 Номер выпуска серии записывают арабскими цифрами и, как правило, в той форме, как ондан в объекте описания. Ему предшествует знак точка с запятой.; вып. 2; т. 3, вып. 1; 3 (27); No 25/2002; 41–79–01; nо. 5; vol. 54– [Чернігів?]; vol . С, N1– [Відень?]
<span id="5.75.2.5"></span>5.14 Сведения, относящиеся только к подсерии, приводят после сведений об основной серии поправилам 5.72.3 – 5За відсутності відомостей про місце видання може бути наведено у квадратних дужках назву країни або скорочення [б. м.], або його еквівалент латинською мовою [s.7l.13].
. – (Труды института / Второй Моск[Finland] . гос– [Німеччина?] . мед– [Б. ин-т имм. Н] . И. Пирогова ; т. 139. Раздел «Кли-ническая медицина»– [S. Серия «Терапия» ; выпl. 13)]
<span id="5.75.2.6"></span>5.5.2.15 В область серии могут быть помещены сведения о многочастном (многотомном, многоли6 Не наводять місце видання для неопублікованих матеріалів -стномрукописів, многосерийном) документе любого вида – книгеневиданих або неопублікованих відеоматеріалів і фільмів, карте, кинофильме, электронном ресурсе ит. п. В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многочастного документафотознімків, частью кото-рого является объект описания. Остальные общие сведения о многочастном документе в этом случаетакже помещают в области серии по правиламнеоброблених звукозаписів, изложенным в данном разделе.. – неопублікованих колекцій (Блок и русский символизм : избр. произведения : в 3 кн. / Зфондів) тощо. ГСкорочення [б. Минц ; кнм. 3)] або його еквівалент у цих випадках також не наводять. – (Библиотека юридических и справочных данных ; 1997, вып. 4)
<span id="5.75.16 Если объект описания входит в две разные серии, область серии повторяют3"></span>5. Сведения окаждой серии заключают в отдельные круглые скобки и разделяют пробелом.5. 3 Ім'я (Последние романсы Анайменування) видавця, розповсюджувача тощо наводять після відомостей про місце видання, до якого воно належить, і відокремлюють двокрапкою. Д. Вяльцевой) Відомості наводять у тому вигляді, як вони зазначені в приписаному джерелі інформації, зберігаючи слова або фрази, що вказують на функції (Цыганская жизнь ; No 336окрім видавничої), які виконуються особою або організацією. Відомості про форму власності видавця, розповсюджувача тощо. (Полное собрание сочинений : для фортепиано ; тАТ, ТОВ, Ltd, Inc. 1, GmbH тощо) (Классика мировой музыки), як правило, опускають. – (Библиотека «Первого сентября») (Серия «Я иду на урок»)
{| class===5"wikitable"|-! У джерелі інформації: !! В описі:|-| Видавництво “Наука” || : Наука|-| Видавничий дім «Новий підручник» || : Новий підручник|-| ТОВ «ЄВРО-АДРЕСА» || : ЄВРО-АДРЕСА|-| ТОВ «ЄВРО-АДРЕСА» || : ЄВРО-АДРЕСА|-| Видавництво Національного фармацевтичного університету || : Вид-во Нац. фармацевт. ун-ту|-| Видавництво Львівського університету || : Вид-во Львів.8 Область примечания===ун-ту|}
<span id="5.85.3.1"></span>5.5.3.1 Область примечания содержит дополнительную информацию об объекте описанияІм'я (найменування) видавця тощо наводять у стислій формі, котораяне была приведена в других элементах описаниящо забезпечує його розуміння та ідентифікацію. СведенияЯкщо воно увійшло до попередніх областей у повній формі, приводимые в областиу цій області його можна скоротити до найкоротшої форми, заимствуют из лю-бого источника информации и в квадратные скобки не заключаютаж до акронімної.
5.8.2 Каждому примечанию предшествует знак точка и тире либо примечание начинают с новойстроки. Вводные слова отделяют от основного содержания примечания двоеточием с последующимпробелом; перед двоеточием пробел не оставляют. . – Нотогр. в конце раздКиїв : Грушев.центр . – В тексте приведены наименования разработчиков и изготовителейХарків : ХНУ . – Авт. указаны на 7-й с. – Прил. содерж. законодат. и норматив. материалы. – Содерж.Львів : стихотворения, поэмы, пьесыНУ "ЛП" . – Доп. схемыБуча : Метро Санкт-Петербурга ; Схема движения пригород. поездовІБКіЦБ НААН
<span id="5.85.3 Область примечания в целом факультативна, однако при составлении описания некоторыхобъектов отдельные примечания являются обязательными, например примечание об источнике основ-ного заглавия, о системных требованиях при описании электронных ресурсов, сведения о депонирова-нии при описании депонированной научной работы и др.2"></span>5. — Загл5. с этикетки видеодиска. – Систем. требования: WINDOWS 95 ; Pentium 90Mhz ; 16Мb RAM ; CD-ROM drive ; VIDEO2Mb ; Sound card ; mouse. – Деп3. 2 Якщо видавцем є фізична особа, в ВИНИТИ 18.05описі наводять її прізвище та ініціали у формі та відмінку, зазначених у приписаному джерелі інформації.02, No 14432
5 .8– К.4 Текст примечания не регламентируется: Малкович І. Внутри примечаний, содержащих фрагмент описа-ния, области и элементы приводят с предписанными им знаками, кроме знака точка и тире, которыйзаменяют точкойА. . – Загл., авт. и вых. дан. установлены по справК.: Подробный словарь русских гравированныхпортретов / Д. А. Ровинский. СПб., 1888. Ту Шкляра В. 3М. No 654
<span id="5.85.3.3"></span>5 Последовательность приведения примечаний соответствует последовательности областей иэлементов описания, к которым примечания относятся (см. 5.1). Однако при необходимости первымможет быть приведено примечание, которое признано наиболее важным для поиска, идентификацииили использования документального носителя данного вида. Так, например, для сериального докумен-та первым может быть приведено примечание о его периодичности или истории существования – пе-рерыве, возобновлении, прекращении издания (см. 6.3.3Найменування видавничої філії наводять після імені (найменування) видавця і відокремлюють комою.7.1Більш дрібні підрозділи (відділи, бюро), для электронного ресурса – примечание осистемных требованиях или режиме доступа и т. п.. – Перерыв в изд.: 1941–1998. – Возобновлен в 1999. – В 1997–1998 выходил объед. журн.: Турист. Мир путешествий. – С 1999 выходит самосто-ят. изд.. – Режим доступа: www.unяк правило, опускають.org
5 .8– Л.6 После примечаний: Наукова думка, относящихся к областям и элементам, приводят примечания общего ха-Львів. вид. фірмарактера, относящиеся к объекту описания в целом .Примечания общего характера могут раскрывать содержание объекта описания, являющегосясборником произведений или комплектом документов на нескольких носителях; информировать о на– Харків : Вид-личии приложенийво НАН України, библиографических списков, указателей и иных компонентов справочного аппара-Філ. "Схід"та, имеющегося в объекте описания, и т . п– К.; могут включать имеющиеся в документе номера: Національна спілка художників України, не ука-занные в других областях описания; информировать о тираже, об особенностях полиграфическогооформления всего тиража в целом; об особенностях конкретного экземпляра, имеющегося в фонде(дефектность, приплет, наличие наклеек, автографов и т. пКиїв.), а также содержать любые другие необховід-димые сведения.ня
5.8.7 Если это возможноОднак якщо ім'я (найменування) видавця та його підрозділи граматично пов'язані, то два и более примечания объединяют в одно.. – Загл. и текст парал. рус., исп., фр.. – Выходные сведения, легенда, таблицы и текст прил. парал. рус., англїх так і наводять у області вихідних відомостей.
===5 .9 Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности===– Полтава : ДП "Картографія"
<span id="5.95.3.4"></span>5.5.3.1 В области приводят международные стандартные номера, присвоенные объекту описания:Международный стандартный номер книги (ISBN) или Международный стандартный номер сериаль-ного издания 4 За наявності в приписаному джерелі інформації відомостей про двох і більше видавців тощо в описі наводять ім'я (ISSNнайменування), либо любой другой международный номер, присвоенный объекту описания виділене поліграфічним способом або зазначене першим. Відомості про решту можуть бути наведені в ус-тановленном порядкепримітці або опущені. Стандартные номера приводят с принятой аббревиатурой и предписаннымипробелами и дефисамиОпущені відомості зазначають скороченням [та ін.] або [etc. – ISBN 5-7975-0063-9], яке наводять у квадратних дужках. – ISSN 1563-0102
5.9.2 Если номеров несколько, приводят тот, который относится к объекту описания. Если этотрудно определить, приводят все международные стандартные номера, имеющиеся в источнике ин-формации.Может быть приведен международный стандартный номер многотомного издания в целом и но-мер тома, а также стандартный номер сопроводительного материала. В таких случаях номера сопрово-ждают дополнительными пояснениями, заключенными в круглые скобки.. – ISBN 5-02-011752-8 . – ISBN 5-02-011751-Х (тК. 1). – ISBN 0-376-00550-6 (set). – ISBN 0-376-00551: Вид-4 (vво Старого Лева [та ін. 1)]
<span id="5.95.3 Если известно, что номер неправильный, в описании указывают правильный номер, если егоможно установить. Неправильный номер приводят в том виде, как он указан в источнике информации,с пояснением в круглых скобках «ошибочный»5"></span>5.5. – ISBN 5-8103-0093-3. – ISBN 5-8103-00093-3 Можуть бути наведені імена (ошибочнайменування) другого і наступних видавців.)
5 .9– К.4 Если международный стандартный номер отсутствует, в качестве его альтернативы допуска: Вид-ется приводить номер государственной регистрации, издательский номер, номер доски музыкальногопроизведения, другие номера.. – No гос. регистрации 0329600098(В области приведен номер государственной регистрации электронногоресурса). – Изд. No 2515, Н. д. 34688(В области приведен издательский номер и номер доски музыкального произведения)во Старого Лева : Фоліо
<span id="5.95.3.6"></span>5.5 Ключевое заглавие – заглавие.3.6 За наявності декількох груп відомостей, що включають місце видання і відповідне до нього ім'я (найменування) видавця тощо, устанавливаемое для идентификации и регистрации сериаль-ного издания в процессе присвоения ISSNїх зазначають послідовно і відокремлюють одна від одної крапкою з комою. Его приводят в данной области после ISSN с предшест-вующим знаком равенстваКількість груп може бути обмежена.
. – ISSN 0340-0352 = IFLA journal5К.9: НХМУ : Мистецтво і книга ; Львів : Нац.6 Условия доступности включают информацию о цене или краткие сведения о других условияхдоступа к объектугалерея мистецтв ім. Им предшествует знак двоеточиеБ.Возницького . – Дніпро : 175 рПридніпр.акад. туризму та сервісу ; смт Ворзель (Київ. обл.) : бесплВид-во Київ. для студентов иннац. ун-ту технологій тадизайну . – Тернопіль : напрокатДжура ; К. : Картографія [та ін.]
<span id="5.95.3.7 Сведения о тираже помещают "></span>5.5.3.7 За відсутності в области примечания приписаному джерелі інформації імені (смнайменування) видавця тощо наводять у квадратних дужках скорочення [б. в. 5] або його еквівалент латинською мовою [s.8n.6)].
5 .9– Львів : [б.8 Дополнительные сведения приводят в круглых скобках в качестве необходимого пояс-нения к любому элементу области.] . – ISBN 0-387-08266-2 (USA)[Б. м. : б. в. – ISBN 3-540-08266-2 (Germany)] . – ISBN 5-7867-0057-7 (Бонус)Brussels : [s. n. – ISBN 5-224-00744-5 (ОЛМА-пресс)] . – ISBN 5-04-004366-Х (ЭКСМО-пресс) (в пер[S. l. : s. n.)]
<span id==6 Многоуровневое библиографическое описание=="5.5.3.8"></span>5.5.3.8 Не наводять ім'я (найменування) видавця тощо для неопублікованих матеріалів. Не наводять у цих випадках і скорочення [б. в.] або його еквівалент [s. n.].
6<span id="5.1 Многоуровневое библиографическое описание составляют, 5.4"></span>5.5.4 До імені (найменування) видавця тощо може бути в первую очередьквадратних дужках додано пояснення його функції, на такиемногочастные документыякщо ці відомості можна з'ясувати, как многотомные документынаприклад: [видавець], а также сериальные и другие продол-[розповсюджувач].жающиеся ресурсыВідомості додають, якщо їх немає в попередніх відомостях області.
6 .1– Б. м. : КОБЗА RECORDS [вид.1 На первом уровне (в общей части) многоуровневого описания приводят сведения, общиедля всех или большинства физических единиц – томов (выпусков, номеров), входящих в состав] : НАШЕ [дистриб'ютор]многочастного документа .На втором уровне (в спецификации) многоуровневого описания приводят сведения,относящиеся к отдельным физическим единицам томам (выпускам, номерам), входящим всостав многочастного документа.Если сведения на втором уровне относятся к группе, совокупности физических единиц,сведения об отдельных физических единицах приводят на последующем уровнеLondon : Harvard univ.press [distributed]
6.1.2 После сведений первого уровня сведения последующих уровней записывают с новойстроки или Якщо неможливо встановити функцію особи або організації, ім'я (найменування) яких зазначено у вихідних даних об'єкта, їх поміщають в подбор. При записи с новой строки в конце сведений каждого уровня ставят точку.При записи в подбор перед сведениями второго и последующих уровней ставят точку и тиреопис як видавця.
6<span id="5.15.3 Сведения 5"></span>5.5.5 Як дату видання наводять рік публікації документа, що є об отдельных физических (порядковых) единицах на втором и последующихуровнях записывают с новой строки или в подбор'єктом опису. При записи с новой строки в конце сведений окаждой физической (порядковой) единице ставят точкуРік указують арабськими цифрами, при записи в подбор – сведения об от-дельных единицах разделяют точкой с запятоййому передує кома.
===6.2 Библиографическое описание многотомного документа=== , 2002 , 1833 ''(У джерелі інформації рік вказано римськими цифрами: MDCCCXXXIII)''
6<span id="5.25.5.1"></span>5.5.5.1 В качестве многотомного рассматривают документЯкщо дату вказано в приписаному джерелі інформації за літочисленням, состоящий из заранее определенногоколичества томов відмінним від загальноприйнятого (частейгригоріанського календаря), представляющий собой единое целое по содержанию и оформлению.Под томом понимается отдельная физическая единицаїї так і наводять у області, входящая в состав многочастного доку-мента, обозначаемая как том, часть, выпуск, сборник, альбом, тетрадь и т. па потім у квадратних дужках зазначають рік у сучасному літочисленні.
6.2.2 При составлении многоуровневого описания элементы на всех уровнях записывают в соот-ветствии с перечнем областей и элементов в 5.1 по правилам , изложенным в 5.2–5.9.4308 [1975]
6<span id="5.5.5.2"></span>5.5.3 Сведения 5.2 Якщо дата видання невідома і її не вдалося встановити, на первом уровне приводят с учетом особенностейїї місці наводять дату авторського права (копірайт), изложенных в дату виготовлення (друкування) або дату цензурного дозволу з відповідними поясненнями.
6 , сор.21999 , друк.42000 , на втором2001 printingи последующих уровнях – с учетом особенностей , изложенных в 6.2.5ценз.1907
6<span id="5.25.5.3"></span>5.5.5.3 Якщо в приписаному джерелі інформації не зазначено дати, пов'язані з публікацією об'єкта опису, наводять передбачувану дату видання з відповідними поясненнями, якщо це необхідно. Позначення [б. р.] — „без року“ не наводять.4 Особенности приведения элементов на первом уровне многоуровневого описания многотом-ного документа
6 , [1942?] , [1898 або 1899] , [біля 1900] , [між 1908 та 1913] , [кін.2XIX – поч.4.1 В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многотомного документаXX ст.] , [199–] , [18– –] , [17– –?]
6<span id="5.25.5.4"></span>5.5.15.1 Если заглавие документа в первом томе отличается от заглавий, данных в последующихтомах4 Як дату видання для неопублікованих матеріалів наводять дату виробництва (створення, в качестве основного приводят заглавиезаписування, под которым вышло в свет большинство томоввиготовлення тощо).
<span id="5.5.6"></span>5.25.46.1.2 Если многотомный документ не имеет отдельно сформулированного общего заглавияМісце виготовлення та ім'я виробника в описі може бути наведено, азаглавие каждого тома состоит из постоянной и изменяющейся частиякщо немає вихідних даних, то в качестве основного заглавияприводят постоянную частьперелічених у [[#5. Изменяющуюся часть приводят на втором уровне5. Пропуск сведений обо2]] -значают многоточием.Аннотированный тематический план выпуска литературы издательства «Наука» ...[Текст] / Рос. акад. наук. – М. : Наука. – Загл. обл.: Наука.... на второе полугодие 2001 года /[сост#5. И5. С. Власов3]]. – 2001. – 174Відомості наводять за правилами, викладеними у згаданих пунктах, [2] c. – 5500 экз. –ISBN 5-02-022682-3укладаючи їх у круглі дужки.
6 .2– [Б. м. : б.4в.2 Если тома расположены на разных носителях], то для общего обозначения материаладрук 2002 (Чернігів : Черніг. міськ. друк.)применяют обобщающий термин . – Полтава : [Мультимедиа] или [Комплектб. в.] , 2001 (смВПК "Орій") . 5– К.2: [б.3в.6], 2000 (ДВ "Преса України").
<span id="5.5.6.21"></span>5.5.46.3 В сведениях, относящихся к заглавию, приводят данные о количестве томов, котороепредусмотрено при создании документа1 Якщо дату виготовлення наводять замість дати видання (див.Русские писатели 20 века [Текст]: биогр[#5. слов5. : в 4 т5.Атлас мира [Карты5.2] : в 3 ч.Гитаристу-любителю [Ноты]: нот), її не повторюють у цій групі елементів. сб. в 5 альбомах
6.2.4.4 В области выходных данных приводят годы публикации первого и последнего томов, со-единенные знаком тире, или один год, если все тома опубликованы в течение одного года. . – МК. : DOKA, 1999–2001. – СПб. : Симпозиум [и дрБ.] , 2001.При составлении описания неполного комплекта многотомного документа приводят год публика-ции тома, вышедшего первым, и тире после него с последующим пробелом в 4 знака.. – [Б. м.] : Гриф, 2001–друк 1991 (УфаДрук. "Поступ")
<span id="5.5.6.2.4"></span>5.5 Сведения о сопроводительном материале к многотомному документу в целом – см. 6.2.5.4Усі відомості про виготовлення документа або деякі з них, включно з датою, наводять, якщо вони відрізняються від відомостей про публікацію, розповсюдження і визнані необхідними установою, що бібліографує.
6 .2– К.5 Особенности приведения элементов на втором и последующих уровнях многоуровневого опи: Кобза, 1985 (Калуш : Калуський з-сания многотомного документад грп.)
===<span id="5.6.2."></span>5.1 Первым элементом в области заглавия и сведений об ответственности является, как прави-ло, номер тома. При наличии обозначения тома его приводят в форме, данной в документе6. Порядко-вый номер указывают арабскими цифрами.Вып. 17, разд. 3Л.15Сб. 2-А14Ч. 5/22001, No 2Область фізичної характеристики===
<span id="5.6.2.1"></span>5.2 Основным заглавием тома является его частное заглавие6. При наличии обозначения и но-1 Область фізичної характеристики містить позначення фізичної форми, у якіймера тома основному заглавию предшествует двоеточие.Ч. 2 : Рекламные плакатыпредставлений об'єкт опису, у поєднанні із зазначенням обсягу та, при необхідності, 1-я половина ХХ в.Т. 3розміру документа, кн. 3 : Проблемы управленияЕсли основное заглавие тома отсутствуетйого ілюстрацій та супровідного матеріалу, приводят последующий элемент описания с предписан-ным ему знаком.Т. 4 / Н. Нщо є частиною об'єкта опису. Петров
<span id="5.6.2."></span>5.3 Сведения на втором и последующих уровнях допускается записывать в свернутой форме6.При этом опускают все или часть сведений о томе 2 В області наводять відомості про кількість фізичних одиниць (томахарабськими цифрами), кроме номера тома (томов) и стандартногономера (ISBN или других) тома (томов).Вып. 2. – ISBN 5-85200-357-3Номера томов, следующие подряд, соединяют знаком тире.Т та специфічне позначення матеріалу. 1–4СбВідомості про вид матеріалу наводять мовою бібліографуючої установи. 14, 16–18
6 .– 8 т. . – 1 к. (4 арк.) . – 2електрон.5опт.4 Сопроводительный материал к многотомному изданию в целом рассматривают как отдель-дискиный том издания .– 1 мфішаСведения о сопроводительном материале записывают после сведений о последнем томе по прави- . – 3 грп.лам, принятым для составления второго и последующих уровней многоуровневого описания . – 2 звук.диски
6.2<span id="5.6 На многотомный документ в целом или группу томов может быть составлено одноуровневоебиблиографическое описание (см. раздел 5). В этом случае обязательными являются сведения об объе-ме – количестве томов документа.Сказки и истории [Текст] : в 2 т. : пер. с дат. 1"></ Ханс Кристиан Андерсен ; рисspan>5. Г6. А. В. Траугот.– СПб. : Светлячок, 2000. – 2 т. ; 17 см. – 1 Відомості про пагінацію наводять тими цифрами (Серия «Библиотека библиофила»римськими або арабськими). – 5000 экз. –ISBN 5-89735-019-1(, що використані в пер.)об'єкті опису; непрораховані аркуші або сторінки прораховують і записують арабськими цифрами у квадратних дужках наприкінці пагінації.
6 .2– 186 с.7 На отдельный том многотомного документа может быть составлено как многоуровневое,8 с. іл. . – 379, [4] с., [10] л. іл., факс. . – ХII, 283, 15 с. . – CCXCIX с. іл. . – [16] окр. л. іл.так и одноуровневое библиографическое описание под общим заглавием многотомного документа или . – С. 11–46под частным заглавием тома . – L.1–16
<span id="5.6.2.7.1 Описание тома под общим заглавием многотомного документа составляют по 6.2"></span>5.4– 6.2.5или по 5.2 – 5.9. В последнем случае За необхідності в качестве основного заглавия приводят общее заглавие много-томного документа, номер тома и его частное заглавие (если оно имеется)круглих дужках може бути вказано час відтворення, разделяя их точкамикількість кадрів тощо.
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева [Текст] : в 5 т. – М. : Терра, 2000– .Т. 4 : Русские народные легенды. – 2000 . – 316, [3] с1 зв. : илкасета (50 хв.– В кн. также: Русские народные)легенды / А. Н. Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева . – ISBN 5-300-02821-5.илиНародные русские сказки А2 зв. Н. Афанасьева [Текст]. В 5 тдиски (1 год 30 хв.)Т. 4. Русские народные легенды. – М. : Терра, 2000 . – 316, [3] с. : ил2 кіноплівки (бл. – В кн50 хв. также: Рус-)ские народные легенды / А. Н. Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева . – ISBN 5-300-02821-5.1 мфіша (150 кадрів)
<span id="5.6.2.7.2 Описание тома под его частным заглавием составляют по 3"></span>5.2–56.9. В качестве основно-го заглавия в этом случае приводят частное заглавие тома. Сведения о многотомном документе вцелом приводят в области серии.Русские народные легенды [Текст]. – М. : Терра3 Як інші фізичні характеристики об'єкта опису можуть бути наведені відомості про ілюстрації, 2000. – 316про матеріал, [3] сз якого виготовлено об'єкт опису тощо. : илВідомостям передує двокрапка. – (Народные рус-ские сказки А. Н. Афанасьева : в 5 т. ; т. 4). – В кн. также: Русские народные легенды /А. Н.Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева. – ISBN 5-300-02821-5Кожні наступні відомості відокремлюють від попередніх комою.
===6 .– 132 с. : кольор. іл. . – 1 модель (3 Библиографическое описание сериальных и других продолжающихся ресурсов===предмети) : полістирол . – 1 діаф. (70 кадрів) : чорно-білий . – 1 електрон. опт. диск (CD-I) : зв., кольор. . – 2 к. : кольор. . – 1 зв. диск (56 хв.) : цифровий, стерео
<span id===="5.6.4"></span>5.6.34 Розміри об'єкта опису вказують за потреби з попереднім знаком крапка з комою.1 Основные положения====
6 .3– 86 с.: іл. ; 30х24 см . – 1к.1 В качестве сериальных и других продолжающихся ресурсов рассматриваются доку-менты, выходящие в течение времени, продолжительность которого заранее не установлена, какправило, нумерованными и (или) датированными выпусками с одинаковым заглавием (в том чис-ле, электронные): газеты, журналы, нумерованные или датированные сборники, бюллетени, сериикольор. ; 44х52 см,склад. 22х13 смобновляемые документы и т . п– 4 рулони мф. В дальнейшем, в тексте стандарта такие документы условно назы-; 35 ммваются сериальными . – 1 зв. диск (56 хв.) : цифровий, стерео ; 12 см
6.3.1.2 Библиографическое описание составляют на сериальный документЯкщо об'єкт опису міститься в контейнері, выходивший пододним заглавием. При изменении заглавия описание составляют на сериальный документ с изме-нившимся заглавием.При необходимости составляют единое описание на совокупность всех номеров (выпусков)можуть бути наведені розміри об'єкта і розміри контейнера, втом числе и изменивших свое заглавиеабо тільки розміри контейнера.
6 .3– 4 електрон.1опт.3 Источником библиографических сведений для описания сериального документа являдиски (CD-ется последний из имеющихся номеров (выпусков, томов и т. п.ROM) документа: зв. Дополнительно ис-пользуют библиографические сведения из других номеров.При необходимости составляют описание по первому имеющемуся номеру, кольор.; у контейнері 15х15 см
<span id===="5.6.5"></span>5.6.35 Останнім елементом області є відомості про супровідний матеріал, яким передує знак плюс. Арабськими цифрами вказують кількість фізичних одиниць, назву супровідного матеріалу (використовуючи специфічне позначення матеріалу), а також відомості про його обсяг і (або) розмір.2 Структура библиографического описания сериального документа====
6 .3– 1 грп. (45 хв.) : 33 об/хв., моно ; 30 см, у картон. папці + альбом (20 с. : іл., ноти) . – 350 с. : кольор.2іл., карти + 1 При составлении многоуровневого описания сериального документа элементы на всехбр. (52 с.)уровнях записывают в соответствии . – 64 с перечнем областей и элементов в 6.3: іл.+ 2електрон. опт.3 по правилам, из-дискиложенным в 5 .2–5– 1 електрон.9опт. диск (CD-ROM) ; 12 см + Інструкція для користувача (12 с.)
Інформація про супровідний матеріал може бути поміщена в області примітки або відображена на другому рівні багаторівневого опису (див. розділ 6).3.2.2 Сведения За наявності необхідних бібліографічних відомостей на первом уровне приводят с учетом особенностей, изложенных в 6.3.3, супровідний матеріал може бути складено опис як навтором и последующих уровнях – с учетом особенностей, изложенных в 6.3.4–6.3.6самостійний об'єкт.
6.3.2.3 Перечень областей и элементов многоуровневого библиографического описания сери-ального документаПервый уровеньОбласть заглавия и сведе-ний об ответственности** [ ]=:* /;Область издания28* =** /;,Основное заглавиеОбщее обозначение материалаПараллельное заглавиеСведения, относящиеся к заглавиюСведения об ответственностиПервые сведенияПоследующие сведенияСведения об изданииПараллельные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся к изда-ниюПервые сведенияПоследующие сведенияДополнительные сведения об изданииГОСТ 7.1:2006Область специфическихсведенийОбласть выходных данных****Область физической ха-рактеристики*Область серии,(:, ):;+(* =* :*Область примечанияОбласть стандартного но-мера (или его альтернати-вы) и условий доступно-сти;:[ ]*/;,; )<span id=:( )Место издания, распространенияПервое место изданияПоследующее место изданияИмя издателя, распространителя и т. п.Сведения о функции издателя, распространите-ля и т.п.Дата издания, распространения и т. п.Место изготовленияИмя изготовителяДата изготовленияСпецифическое обозначение материала и объемДругие сведения о физической характеристикеРазмерыСведения о сопроводительном материалеОсновное заглавие серии или подсерииПараллельное заглавие серии или подсерииСведения, относящиеся к заглавию серии илиподсерииСведения об ответственности,относящиеся к серии или подсерииПервые сведенияПоследующие сведенияМеждународный стандартный номер сериальногоиздания (ISSN), присвоенный данной серии илиподсерииНомер выпуска серии или подсерииМеждународный стандартный номер сериальногоиздания (ISSN)Ключевое заглавиеУсловия доступности и (или) ценаДополнительные сведения кэлементам областиВторой и последующие уровниОсновная порядковая единица, ее последующие деления (см. 6.3.4.2. Дальнейший переченьэлементов – по "5.1 с учетом особенностей, изложенных в 6.2.7"></span>5). – Указатели. Приложения7 Область серії===
<span id====6"5.7.1"></span>5.7.31 Область містить відомості про багаточастинний документ, окремим випуском якого є об'єкт опису.3 Правила приведения элементов на первом уровне многоуровневого описания сериального документа====
6<span id="5.37.32"></span>5.1 7.2 Область заглавия и сведений включає елементи області заголовка та відомостей про відповідальність (див. [[#5.2]]), які належать до серії, до якої входить об ответственности'єкт опису, а також Міжнародний стандартний номер серійного видання (ISSN) і номер, під яким об'єкт значиться в даній серії.
6<span id="5.37.3"></span>5.17.1 Основное заглавие приводят по 3 Основний заголовок серії наводять за правилами наведення основного заголовка об'єкта, викладеними в [[#5.2.2 с учетом особенностей, изложенных в ]] та у [[#6.3.3.1.2]]-[[#6.3.3.1.3]].
6 .3– (Міленіум – Тисячоліття) .3– (Серія "Золотий фонд психотерапії") .1.2 Основное заглавие сериального документа, являющегося самостоятельно издаваемойподсерией или разделом, может включать:а– (Вісник Інституту рибного господарства НААН України) заглавие, общее для всех подсерий, и зависимое от него заглавие подсерии, неразрывносвязанное с общим заглавием словами «серия», «раздел» и т . п– (Музична спадщина. Общее заглавие отделяют от зави-симого точкой, обозначение и (илиВиконавське мистецтво) номер подсерии, если они предшествуют зависимому загла-вию, . запятой. После слова «серия» ставят двоеточие(Система стандартів з інформації, если за ним следует грамматически не свя-занное с ним тематическое заглавие;бібліотечної та видавничої справи)
Известия Российской академии наук<span id="5. Серия геологическаяТруды исторического факультета МГУ7. Серия 4, БиблиографииУказатели по актуальным проблемам радиоэлектроники"></span>5. Серия ВТ-МП, Микропроцессо-рыВестник Ивановского государственного университета7. Серия «Химия, биология»Итоги науки и техники. Серия: Автомобилестроениеб) собственно заглавие подсерии, независимое от общего заглавия и выделенное полиграфи-чески. Общее заглавие указывают в области серии.Комитет экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости 4 Паралельні назви серії наводять відповідно до правил [[#5.2.4]].(Серия технических докладов ВОЗ)
6 .3– (Фортепіанні твори.3Серія 1 = Compositions pour piano.Seria 1.3 Если основное заглавие включает дату или нумерацию, которая меняется в разныхвыпусках, то эту часть заглавия опускают и заменяют многоточием.Обзор важнейших нормативных актов за ...Даты и номера приводят на втором и последующих уровнях, а также в области нумерации(см. 6.3.3.3).
6<span id="5.37.35"></span>5.17.4 Общее обозначение материала приводят по 5 Відомості, що стосуються заголовка серії, наводять за правилами [[#5.2.35]]. При выборе термина для общегообозначения материала предпочтение отдают обозначению физической формыНаявні в джерелі інформації відомості, що стосуються перевидання серії, також поміщають у цьому елементі опису, в которой пред-ставлен сериальный документпередуючи їх знаком двокрапка.Архитектурная энциклопедия ХХ века [Электронный ресурс](Документ представляет собой сериальный изобразительный материал на электронномоптическом диске)
6 .3.3.1.5 Параллельное заглавие приводят по 5.2.4.Параллельное заглавие– (Пам'ятки давнього письменства : дослідження, состоящее из общего и зависимого заглавий, приводят после обеихтексти)частей основного заглавия .– (Український бестселер : УБ)Вестник Ивановского государственного университета . Серия– (Великі письменники в романах : «ХимияЖуль Верн, биология» [Текст]1828–1905)= Herald of Ivanov State University . Series– (Життя видатних людей : «Chemistry, biology»ЖВЛ : сер. біогр. : засн. 1890 р. В. Антоновичем і продовж. 1918 р. М. Грушевським)
6.3<span id="5.3.17.6 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят по "></span>5.27.5.Два века [Текст] : журн. по рус. истории XVIII–XIX столетийМетаболизм [Текст]: ежегод. обзор: междунар. журн. по факсуМосковский комсомолец [Текст]: ежедн. обществ.-полит. газ.Письма 6 Відомості про відповідальність наводять в Emissia Offline [Электронный ресурс]: электрон. науч.-пед. журн.Наши любимые песни [Ноты]: словаобласті серії, ноты и аккорды : якщо вони необхідні для голоса соло с условїї ідентифікації та відносяться до серії в цілому. буквВ інших випадках їх поміщають в області заголовка і відомостей про відповідальність опису, складеного на випуск серії, або в області примітки.-цифровыми обозначениями партии сопровожденияВолга Відомості про відповідальність наводять згідно з правилами [Текст]: ежемес[#5. лит2.-художеств. журн. Сарат. писат. организацииБухгалтер предприятия [Электронный ресурс6]]: БП : практ. журн.
6 .3– (Практичні рекомендації для бухгалтера та керівника / за заг.3ред.1О.7 Сведения, относящиеся только к общему заглавию или только к зависимому, приво-В. Петренка) . – (Серія "Шевченко у ХХІ столітті" : щоріч. вид. Шевченків. коміс. / гол. ред. І. М. Дзюба)дят после каждого из них . – (Доповіді Інституту Європи / Нац. акад.наук України)Электронная техника . Серия 4, Электровакуумные и газоразрядные приборы: науч– (Препринт / Нац. наук. центр "Харків. фіз.-техн.сб.ін-т")
6<span id="5.37.37"></span>5.17.8 Если сведения7 Якщо об'єкт опису входить до серії з підсерією, относящиеся к заглавию, включают даты или нумерацию, меняющие-ся в разных номерах, то их опускают и заменяют многоточием.Судостроение [Текст]: библиогр. аннот. указ. за ...Даты или номера приводят на втором основний заголовок складається із заголовка серії (последующихзагальний заголовок) уровнях, а также в области нумерации і заголовка підсерії (см.6.3.3.3залежний заголовок), які відокремлено крапкою, після чого наводять решту елементів області заголовка і відомостей про відповідальність.
6 .3.3– (Автомобільний транспорт.Серія 1.9 Сведения об ответственности приводят по 5.2.6.Византийский временник [Текст] /Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. историиВестник университета [Электронный ресурс] / Гос. ун-т упр.Банковское право [Текст]Безпека руху на автомобільному транспорті : науч.-практогляд. и информінформ. изд. при участии Рос. акад. юрид. наук / учМ-редитель: изд. группа “Юрист”во інфраструктури України)
Если основное заглавие сериального документа состоит из заглавия, общего для всех подсе-рий, и частного заглавия одной подсерии, сведения об ответственности приводят после той частизаглавия с последующими элементами описания, к которой они относятся<span id="5.Строительство и архитектура. Серия 9, Инженерное обеспечение: обзор. информ7. 8"></Центрspan>5.ин-т науч7. информ8 Якщо заголовок підсерії достатньо незалежний від заголовка серії і може забезпечити ідентифікацію підсерії, як основний наводять заголовок підсерії, а заголовок серії вказують в області примітки. по стр-ву и архитектуре
6 .3– (Технологія текстильної промисловості .3.2 Область издания.)Сведения в области приводят по 5.3 ''(У примітці наведено загальну назву серії: Вісник вищих навчальних закладів.)''
6<span id="5.37.39"></span>5.7.9 Якщо у серії та підсерії є свої основні заголовки та інші відомості області заголовка, що належать до них, їх наводять за правилами [[#5.2]] і розташовують послідовно після кожного із заголовків. Групи відомостей відокремлюють крапкою.3 Область специфических сведений
6 .3– (Класика : електрон. книга.3Українська література : повн.3зібр.1 Для сериальных документов областью специфических сведений является областьнумерациитв. В этой области приводят сведения о первом и последнем вышедших номерах и / розробник: УЦФ (или"Укр. центр фантастики")датах начала и прекращения существования сериального документа. В области отражаются такжесведения о перерывах в издании, изменениях и возобновлениях нумерации.При составлении описания на часть сериального документа, вышедшего под одним названи-ем, в области приводят первый и последний номера, вышедшие под данным названием, и (или)даты их выхода.
6<span id="5.37.310"></span>5.37.2 Область нумерации содержит сведения, включающие:- первый и последний номера и 10 Міжнародний стандартний номер серійного видання (илиISSN) даты начала и прекращения публикации документа, со-единенные знаком тиреприсвоєний даній серії або підсерії, – при описании сериального документанаводять, якщо його зазначено в джерелі інформації. Номер наводять у стандартній формі, прекратившего существование;- первый номер и (или) дату его опубликованияпісля абревіатури ISSN, после которых ставят тире и оставляют ин-тервал в четыре пробелаза якою слідує пробіл, – при описании сериального документаі вказують дві групи з чотирьох цифр, продолжающего публиковатьсярозділених дефісом. Номеру передує знак кома.
6.3.3.3.3 В зависимости от способа нумерации сериального документа запись в области можетначинаться с номера (цифровое и (или) буквенное обозначение) или с года (хронологическое обо-значение).При цифровой и (или) буквенной нумерации приводят обозначение и номер выпуска. Еслитакже указан год опубликования выпуска , его приводят в круглых скобках.No 1 (2001)–Годы публикации первого и последнего номера опускают, если они совпадают с годами, приISSN 0201-7636веденными в области выходных данных.При хронологической нумерации приводят год , затем номер. Год и номер обозначают арабISSN 0131-скими цифрами.2001, No 1 А2000, вып. 1/2Номер опускают, если он является первым для года основания и последним для года прекра-щения.6044
6<span id="5.37.311"></span>5.37.4 Даты приводят 11 За наявності в следующем порядке: год, месяц или год, день и месяц.2001, март2000джерелі інформації ISSN серії та ISSN підсерії в описі наводять ISSN підсерії, 14 февра ISSN серії опускають.
6<span id="5.37.312"></span>5.37.5 Если 12 Якщо в документе представлено как цифровое и т. п.області серії містяться відомості про багатотомне видання, так и хронологическое обозначениязамість ISSN поміщають ISBN,то цифровое и т. п. обозначение приводят перед хронологическимприсвоєний багатотомному виданню в цілому.
6.3.3.3.6 При перерывах в нумерации , а также при ее возобновлении приводят оба ряда нумерации.Между ними ставят точку с запятой.Вып. ISBN 5-8405-0046-1 (1990)–12 (1995) ; т.1 (1996)–5(2000)Т. 1 (1998)–3 (2000) ; сер. 2, т. 1 (2001)–1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999–
6<span id="5.37.313"></span>5.37.7 При наличии данных13 Номер випуску серії записують арабськими цифрами і зазвичай у тій формі, требующих повторения области специфических сведений, первойприводят область, характеризующую природу информации, содержащейся як він дано в документе, последней –область нумерацииоб'єкті опису. Все другие сведения помещают между нимиЙому передує знак крапка з комою. Например, при составлении описанияна сериальный документ, содержащий картографический материал, сначала приводят область матема-тической основы, затем – область нумерации.. – 1 : 650 000. – 1981–2001Если сериальный документ, содержащий картографический материал является также электроннымресурсом, то в первой из областей специфических сведений приводят данные о математической основе
картографического материала ; вип. 2 ; т. 3, во второй – данные о виде и объеме электронного ресурса, в третьей –вип. 1 ; 3 (27) ; № 25/2002 ; 41–79–01сведения области нумерации ; nо.5 ; vol. – Scale varies54 ; vol. – Electronic map data. – Sheet 1–С, N1
6<span id="5.7.314"></span>5.37.4 Область выходных данных 14 Сведения, относящиеся только к подсерии, приводят после сведений об основной серии по правилам [[#5.7.3]] – [[#5.Элементы в области указывают с учетом изложенных ниже особенностей7.13]].
6 .3– (Праці інституту / Нац. мед. ун-т ім.3О.4О.1 Местом издания, распространения считают город или иной населенный пункт, которыйуказан в юридическом адресе издателя, а при отсутствии этих сведений – местонахождение редакции(организацииБогомольця ; т. 139. Розділ «Клінічна медицина». Серія «Терапія» ; вип. 13), выпускающей сериальный документ.
6<span id="5.37.315"></span>5.47.2 При составлении описания на 15 У область серії можуть бути розміщені відомості про багаточастинний (багатотомний, багатолистий, багатосерійний) документ в целомбудь-якого виду - книгу, карту, если он продолжает публиковатьсякінофільм, при-водят год издания первого номера и тиреелектронний ресурс тощо. Як основний заголовок наводять загальний заголовок багаточастинного документа, частиною якого є об'єкт опису. Решту загальних відомостей про багаточастинний документ у цьому випадку також поміщають в області серії за правилами, после которого оставляют интервал викладеними в 4 пробелацьому розділі.Долгопрудный: МФТИ, 1998–
6 .– (Франко і український модернізм : вибр. твори : у 3кн. / І.3М.4Денисюк ; кн.3 При составлении описания на документ, прекративший существование, приводят годы)издания первого и последнего номеров . – (Бібліотека юридичних і довідкових даних ; 1997, соединенные тиревип.Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1998–20014)
6<span id="5.37.316"></span>5.47.4 При описании части сериального документа приводят годы издания первого и последнегономеров16 Якщо об'єкт опису входить до двох різних серій, сведения о которых включены область серії повторюють. Відомості про кожну серію укладають в описание, и соединяют их тиреокремі круглі дужки і розділюють пробілом.
6 .3– (Останні романси О.3Петрусенко) (Українська пісня ; № 336) .5 Область физической характеристики приводят по 5– (Повне зібрання творів : для фортепіано ; т.6.Сведения об объеме, иллюстрациях и размере приводят, если они являются одинаковыми для всех1) (Класика світової музики)или большинства физических единиц, составляющих сериальный документ .– (Бібліотека «Нової української школи») (Серія «Я йду на урок»)
6.3.3===<span id="5.6 Область серии приводят по 8"></span>5.7.В области серии приводят сведения о сериальном документе, в состав которого входят все выпус-ки или группа выпусков данного документа. 8 Область повторяют, если сериальный документ входит всостав двух и более серий.примітки===
6<span id="5.3.38.7 Область примечания приводят по 1"></span>5.8.В области примечания приводят сведения 1 Область примітки містить додаткову інформацію про об истории сериального документа'єкт опису, сведенияяка не була наведена в інших елементах опису. Відомості, касаю-щиеся элементов и областей описаниящо наводяться в області, сведения о структурных и иных особенностях сериального дозапозичують з будь-кумента, якого джерела інформації та у квадратні дужки не отраженные в других областяхукладають.
6<span id="5.38.32"></span>5.78.1 Сведения в области примечания приводят в определенном порядке2 Кожній примітці передує знак крапка і тире або примітку починають з нового рядка. Сначала указываютсведения о периодичности, если они Вступні слова відокремлюють від основного змісту примітки двокрапкою з наступним пропуском; перед двокрапкою пропуск не входят в состав сведений, относящихся к заглавию. Затем при-водят примечание об истории существования документа – дате основания сериального документа вцелом; о связи с другими документами; о перерыве в издании, его возобновлении, прекращении. Далеерасполагают примечания к отдельным областям и элементам в соответствии с последовательностьюприведения областей и элементов в описании; другие примечания: о языке текста, выходных сведенийи т. п.; о наличии параллельных изданий на других языках; о структурных и других особенностях сери-ального документа и т. дзалишають.
6 .3– Нотогр.3в кінці розд. . – У тексті наведено найменування розробників та виробників . – Авт.зазначені на 7-й с. – Дод. містять законодав. та нормат. матеріали .2 Примечания об изменениях отдельных элементов за период выхода сериального доку-– Зміст: вірші, поеми, п'єсимента могут быть выделены и приведены в конце . – Дод. схеми: Метро Києва ; Схема руху приміськ.потягів
6<span id="5.38.3"></span>5.8 .3 Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступностиВ области приводят стандартные номерапримітки загалом є факультативною, проте під час складання опису деяких об'єктів окремі примітки є обов'язковими, присвоенные объектам описания в зависимости от ихвида: Международный стандартный номер сериального издания (ISSN)наприклад примітка про джерело основного заголовка, номер государственного реги-стра электронных ресурсов либо другой стандартный номерпро системні вимоги при описі електронних ресурсів, присвоенный определенному виду доку-мента в установленном порядкевідомості про депонування при описі депонованої наукової роботи тощо.
6 .3— Назва з етикетки відеодиска .3– Систем.8.1 В описании сериального документа, являющегося подсерией с зависимым заглавием, обвимоги: WINDOWS 95 ; Pentium 90МГц ; 16 Мб ОЗП ; CD-ROM привід ; ВІДЕО 2Мб ; Звукова карта ; мишаласть может быть повторена . Первой приводят область– Деп. в УкрІНТЕІ 18.05.02, содержащую международный стандартныйномер серии.№ 14432
6<span id="5.38.34"></span>5.8.2 ISSN или его альтернативу приводят в форме4 Текст примітки не регламентується. Всередині приміток, що містять фрагмент опису, області та елементи наводять із приписаними їм знаками, крім знака крапка й тире, указанной в сериальном документеякий замінюють крапкою.ISSN 0201-9930
6 .3– Назву, авт.3та вих.8дані встановлено за довід.3 Ключевое заглавие приводят по 5: Докладний словник українських гравійованих портретів / Т.9Г.5Шевченко.ISSN 1562-4145 = ИндикаторКиїв, 1860. Т. 2. № 345
6<span id="5.38.35"></span>5.8.4 Условия доступности или цену отдельной физической единицы сериального документаприводят в данной области5 Послідовність наведення приміток відповідає послідовності областей й елементів опису, до яких примітки належать (див. [[#5.1]]). Однак за необхідності першою може бути наведена примітка, яка визнана найбільш важливою для пошуку, ідентифікації або використання документального носія даного виду. Так, наприклад, если она является постоянной для всех или большинства номеров сериаль-ного серіального документа. Если имеется цена отдельного номера и цена комплекта номеров за какойпершою може бути наведена примітка про його періодичність або історію існування -либо пери-одперерву, поновлення, то приводят обеприпинення видання (див. [[#6. Каждым сведениям о цене предшествует двоеточие3.3.7.1]]), для електронного ресурсу - примітка про системні вимоги або режим доступу тощо.
6 .3– Перерва у вид.3: 1941–1991.8– Відновлено у 1992 . – У 1993–1994 виходив об'єдн. журн.: Мандрівник. Світ подорожей. – З 1995 виходить самост. вид.5 К элементам области могут быть приведены в круглых скобках дополнительные све-дения (сведения о переплете, уточнение стандартных номеров и т . – Режим доступу: www. пrada.)gov.ua
<span id===="5.8.6"></span>5.38.6 Після приміток, що стосуються областей та елементів, наводять примітки загального характеру, що стосуються об'єкта опису загалом.4 Правила приведения элементов на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериального документа====
6.3.4.1 Второй и последующие уровни содержат библиографическую информациюПримітки загального характеру можуть розкривати зміст об'єкта опису, относя-щуюся к каждому отдельному номерущо є збіркою творів або комплектом документів на кількох носіях; інформувати про наявність додатків, выпускубібліографічних списків, тому и т. п. физическим единицампокажчиків та інших компонентів довідкового апарату, составляющимсериальный документнаявного в об'єкті опису, тощо; можуть містити наявні в документі номери, які не зазначено в інших областях опису; інформувати про наклад, особливості поліграфічного оформлення всього накладу загалом; особливості конкретного екземпляру, наявного в том числе его указателям и приложениямфонді (наприклад, про примірники); про особливості конкретного примірника, наявного у фонді.
6<span id="5.38.47"></span>5.2 Все сведения, приводимые на втором и последующих уровнях, факультативны. Наборэлементов, приводимых на втором и последующих уровнях, определяет учреждение, составляю-щее описание. Наиболее краткой формой сведений, приводимых на втором и последующих уров-нях, является указание основных порядковых единиц8.Последовательность приведения сведений определяет основная порядковая единица (год –при погодной нумерации; том, выпуск, номер, а также год7 Якщо це можливо, которым обозначен включенный дві та більше приміток обʼєднують в из-дание материал, – при сквозной нумерации). Основная порядковая единица может состоять из бо-лее мелких делений (том – из номеров и т. п.)одну.
6 .3– Назва та текст парал.4укр., англ., польськ.3 Сведения об указателях и приложениях приводят в конце описания на втором и после-дующих уровнях . – Вихідні відомості, легенда, таблиці та текст дод.При необходимости сведения об указателях и приложениях приводят в последовательностигодов их выхода в перечне основных порядковых единицпарал. укр., нім.
6===<span id="5.3.4.4 В описании на втором и последующих уровнях пользуются разделительными знаками,указанными в 6.1.2, 6.1.39"></span>5.9 Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності===
6<span id="5.3.49.1"></span>5 Обозначения тома, выпуска, наименования месяцев и т. п. приводят в сокращеннойформе, например, «т.», «вып.», «янв.».Порядковые номера и годы приводят арабскими цифрами.Т9. 1В області наводять міжнародні стандартні номери, No 32001, 2 вып.присвоєні об'єкту опису: Міжнародний стандартний номер книжки (ISBN) або Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), No 1–42001або будь-який інший міжнародний номер, сент.2000, No 1–12, указ.2000, 2 ненумер. вып. (ноябприсвоєний об'єкту опису в установленому порядку., декСтандартні номери наводять із прийнятою абревіатурою та запропонованими пробілами і дефісами.)
6.3.4.6 Элементы библиографического описания, относящиеся к номерам (выпускам, томам),приводят по 6.2 .– ISBN 5.Общее обозначение материала приводят, если оно отличается от указанного на первом уровне-7975-0063-9многоуровневого описания.Вып. 2. – 2000 . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цв. ...Вып. 15: Повышение эффективности цифровой передачи информации [Текст] / Моск. гос.унISSN 1563-т сервиса ; под ред. Шелухина О. И. – 2001. – 160 с. : ил. – Библиогр. в конце ст.0102
<span id====6"5.39.2"></span>5 Особенности приведения отдельных элементов.9.2 Якщо номерів кілька, входящих в описание на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериальных документов====наводять той, що відноситься до об'єкта опису. Якщо це важко визначити, наводять усі міжнародні стандартні номери, що є у джерелі інформації. Може бути наведено міжнародний стандартний номер багатотомного видання загалом та номер тому, а також стандартний номер супровідного матеріалу. У таких випадках номери супроводжують додатковими поясненнями, укладеними у круглі дужки.
6 .3– ISBN 5-02-011752-8.– ISBN 5.1 В описаниях журналов, газет, периодических бюллетеней как на бумажных, так и нанетрадиционных носителях, основная порядковая единица которых состоит из более мелких деле-ний 02-011751-Х (томов, выпусков и т. п.1), сведения об объеме, размере, тираже и др. приводят не к каждомуномеру, а к основной порядковой единице в целом.Т. 2, вып. 1–6 . – 2002ISBN 0-376-00550-6 (set). – 155 с. – 500 экзISBN 0-376-00551-4 (v.1)
6<span id="5.9.3."></span>5.2 Дату выхода на втором и последующих уровнях описания сериальных документов снумерацией по годам не указывают9.20013 Якщо відомо, що номер неправильний, в описі вказують правильний номер, No 1–12якщо його можна встановити. – 1380–1420 экз.2000Неправильний номер наводять у тому вигляді, як він зазначений у джерелі інформації, No 1 (2012)–15/16 (2026/2027). –25 790 экзз поясненням у круглих дужках «помилковий».
====6 .– ISBN 5-8103-0093-3.6 Особенности приведения сведений об указателях и приложениях====– ISBN 5-8103-00093-3 (помилк.)
6<span id="5.39.64"></span>5.1 Сведения об указателях9.4 Якщо міжнародного стандартного номера немає, в якості його альтернативи допускається наводити номер державної реєстрації, приложенияхвидавничий номер, специальных номерах и т. п. вспомогательных мате-риалах к сериальному документу в целом приводят после описания на втором и последующих уровняхс новой строки или в подбор. При записи в подбор им предшествует точка и тире. Сначала указываютсведения об указателяхномер дошки музичного твору, затем – о приложениях (в том числе различных сопроводительных материалахк отдельным номерам сериального документа)інші номери.
6.3.6.2 Сведения об указателях приводят в следующем порядке: указатели к основной поряд-ковой единице, указатели за несколько лет.Сведения о приложениях приводят в следующем порядке: периодические приложения, непе-риодические приложения.Запись начинают с соответствующих слов: «Указ.», «Спец. No», «Выезд. ред.», «Прил.» и т. п.Спец. вып.: Инженерные исследования . – 2001Спец. вып. к 2000 г№ держ.: Идеи к Новому году и Рождествуреєстрації 0329600098
6.3.6.3 Сведения об указателях к основным порядковым единицам, а также о периодическихприложениях, не имеющих собственного заглавия и отдельной нумерации, приводят в обобщен-ной форме.Указ. к каждому томуПрил. к каждому номеру''(В області наведено номер державної реєстрації електронного ресурсу)''
6.3.7 На законченный сериальный документ в целом или группу номеров (выпусков) сериаль-ного документа за определенный период может быть составлено одноуровневое библиографиче-ское описание (см. раздел 5).Успех : еженед. газ. / учредитель: ООО «С-инфо» . – 1998, янв.–2000. – МВид.№ 2515, 2000. – 24 по-лосыН. – Прекр. на 2000, No 14д.34688
6.3.8 Особенности многоуровневого библиографического описания, содержащего более двухуровней''(В області наведено видавничий номер та номер дошки музичного твору)''
6<span id="5.39.85"></span>5.1 Многоуровневое библиографическое описание, содержащее более двух уровней, со-ставляют на сериальный документ, подразделяющийся на подсерии, разделы, отделы и т9. п.На первом уровне описания приводят сведения, которые характеризуют сериальный документв целом.На втором уровне приводят сведения5 Ключова назва – назва, относящиеся к группе физических единиц – о каждойподсерии и тщо встановлюється для ідентифікації та реєстрації серіального видання у процесі присвоєння ISSN. п. в целом.На последующих уровнях приводят сведения об отдельных физических единицах – о номерахили выпусках каждой подсерии, которая является объектом описанияЙого наводять у цій області після ISSN з попереднім знаком рівності.
6.3.8.2 Библиографические сведения на первом и последующих уровнях описания приводятпо общим правилам.Вестник Воронежского государственного университета / М-во образования России. –1993– . – Воронеж, 2000 . – ISSN 02340340-5439.Серия «Проблемы высшего образования». – 2000– .2000, No 1. – 250 экз.Серия «Физика, математика». – 2000– .2000, No 1. – 250 экз.Серия «Химия. Биология». – 2000– .2000, No 1–2. – 250 экз.Серия 4, География и геоэкология. – 2000– .2000, No 1. – 250 экз.0352 = IFLA journal
<span id==7 Аналитическое библиографическое описание=="5.9.6"></span>5.9.6 Умови доступності включають інформацію про ціну або інформацію про інші умови доступу до об'єкта. Їм передує знак двокрапки.
===7 : 175 грн.1 Основные положения=== : безпл. для студентів ін-ту : напрокат
<span id="5.9.7"></span>5.19.1 Объектом аналитического библиографического описания является составная часть до-кумента, для идентификации и поиска которой необходимы сведения о документе, 7 Відомості про тираж розміщують в котором онапомещенаобласті примітки (див. [[#5. К составным частям относятся:– самостоятельное произведение;– часть произведения, имеющая самостоятельное заглавие;– часть произведения, не имеющая самостоятельного заглавия, но выделенная в целях биб-лиографической идентификации8.6]]).
7<span id="5.19.2 Документ, содержащий составную часть, является идентификатором публикации и име8"></span>5.9.8 Додаткові відомості наводять у круглих дужках як необхідне пояснення до будь-нуется идентифицирующим документомякого елемента області.
7 .1– ISBN 0-387-08266-2 (USA).– ISBN 3 На составную часть, опубликованную как самостоятельный документ -540-08266-2 (например, отGermany) . – ISBN 5-дельный оттиск статьи из сериального издания7867-0057-7 (Бонус). – ISBN 5-224-00744-5 (ІРМА-пресс), составляют одноуровневое библиографическоеописание (см . раздел – ISBN 5-04-004366-Х (ЕКСМО-прес)(перев.)
7.1.4 Сведения о составной части документа также могут быть приведены в примечании о со-держании к библиографическому описанию документа, идентифицирующего публикацию.==<span id="6"></span>6 Багаторівневий бібліографічний опис==
7<span id="6.1"></span>6.5 В тех случаях1 Багаторівневий бібліографічний опис складають, в першу чергу, на такі багаточасткові документи, як багатотомні документи, когда требуются наиболее полные библиографические сведения о состав-ной части документаа також серіальні та інші ресурси, составляют аналитическое библиографическое описаниещо продовжуються.
7<span id="6.1.1"></span>6 При составлении аналитической библиографической записи решение об использованиизаголовка записи как .1.1 На першому рівні (в загальній частині) багаторівневого опису наводять відомості, загальні для составной частивсіх або більшості фізичних одиниць – томів (випусків, так и для идентифицирующего документа принимаетбиблиографирующее учреждение. Как правилономерів), в записи идентифицирующего документа заголо-що входять до складувок не применяютбагаточастинного документу.
7.1.7 Аналитическое библиографическое описание является основным элементом аналитиче-ской библиографической записи и включает:аНа другому рівні (у специфікації) сведениябагаторівневого опису наводять відомості, идентифицирующие составную часть;бщо стосуються окремих фізичних одиниць – томів (випусків, номерів) соединительный элемент;в) сведения об идентифицирующем документе;г) сведения о местоположении составной части в документе;д) примечания, що входять до складу багаточастинного документа.
7.1.8 При составлении аналитического библиографического описания используют источникиинформации в соответствии с 4.8.Источниками информации о составной части документа являются перваяЯкщо відомості на другому рівні відносяться до групи, последняя и другиестраницы (листысукупності фізичних одиниць, полосы и т. п.) составной части, если они содержат сведения о заглавии состав-ной части, ее авторах, иных лицах и (или) организациях, принимавших участие в создании, публи-кации, изготовлении составной части документа; относящийся к составной части колонтитул; ог-лавление (содержание) идентифицирующего документа, если оно содержит сведения о составнойчасти; наклейки, вкладыши и др. материалы, сопровождающие документы.Источники информации для идентифицирующего документа – по 4.8відомості про окремі фізичні одиниці наводять на наступному рівні.
7<span id="6.1.9 Аналитическое библиографическое описание приводят на языке выходных или анало-гичных им сведений идентифицирующего документа или официальном языке страны, 2"></span>6.1.2 Після першого рівня відомості наступних рівнів записують з нового рядка або в которойопубликован документпідбір. Сведения о составной части текстового документа могут быть приведенына языке текста составной части, в этом случае языки библиографического описания составнойчасти и идентифицирующего документа могут не совпадатьПід час запису з нового рядка наприкінці відомостей кожного рівня ставлять крапку. При записі у підбір перед відомостями другого та наступних рівнів ставлять крапку та тире.
7<span id="6.1.10 Аналитическое библиографическое описание состоит из областей и элементов, приво-димых в установленной последовательности (см3"></span>6. 51.13 Відомості про окремі фізичні (порядкові). Перед сведениями о документе, одиниці на другому та наступних рівнях записують з нового рядка або в которомпомещена составная часть, применяют соединительный элемент: знак две косые черты с пробела-ми до и после негопідбір. Знак две косые черты можно не приводить, если сведения о документе, в кото-ром помещена составная часть, выделяют шрифтом или приводят с новой строки. В этом случаедопускается употреблять термин, обозначающий физическую взаимосвязь: «В: » При записі з нового рядка наприкінці відомостей про кожну фізичну (порядкову) одиницю ставлять крапку, «In :» и т. п.Схема аналитического библиографического описания:Сведения о составной части документа // Сведения об идентифицирующем документе. —Сведения о местоположении составной части при записі в документе. — Примечанияпідбір – відомості про окремі одиниці поділяють крапкою з комою.
7===<span id="6.1.11 В аналитическом библиографическом описании допускается точку и тире между облас-тями библиографического описания заменять точкой.Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков //Маркетинг вРоссии и за рубежом. — 2001. — No 1. — С. 89—104. — Библиогр.: 8 назв.илиМаркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков /2"></ Маркетинг вРоссии и за рубежом. 2001. No 1. С. 89—104. Библиогр.: 8 назвspan>6.2 Бібліографічний опис багатотомного документа===
<span id===7"6.2.1"></span>6.2 Сведения о составной части документа===.1 Як багатотомний розглядають документ, що складається із заздалегідь визначеної кількості томів (частин), становить єдине ціле за змістом і оформленням.
Сведения о составной части Під томом розуміють окрему фізичну одиницю, що входить до складу багаточастинного документа приводят в соответствии с правилами раздела 5, позначувану як том, частина, випуск, збірник, альбом, зошит тощо.
7<span id="6.2.2"></span>6.2.2 При складанні багаторівневого опису елементи на всіх рівнях записують відповідно до переліку областей і елементів у [[#5.1 Заглавие составной части может быть простым или сложным и состоять из:а) нескольких предложений;б) общего заглавия составной части и зависимого заглавия одного из ее компонентов (частей)]] за правилами,если составная часть содержит несколько компонентоввикладеними в [[#5.2]]–[[#5.9]]. В этом случае вначале приводят общее
заглавие составной части, а затем заглавие ее компонента. Если составная часть не имеет общегозаглавия, руководствуются правилами 5<span id="6.2.73"></span>6.2.Документы под грифом “Секретно”. Россия. ХХ векРазыскания по истории русской литературы XIX века. 1. Адресат эпиграммы Е.А. Бара-тынского3 Відомості на першому рівні наводять з урахуванням особливостей, викладених у 6. 2. Три стихотворных послания Ф.И. Тютчева. 3. К биографии П.П. ЕршоваThe relationship between maternal nutrition4, breast milkна другому та наступних рівнях – з урахуванням особливостей, growth and development of infantsнаведених у [[#6. Pt2.1. Pregnant mothers and newbornsОб авторстве “Русской поэзии в русской музыке” Игоря Глебова ; Об одном инскрипте на“Словарном указателе...” А.В5]]. Мезьер(Два произведения одного автора)
7<span id="6.2.14"></span>6.1 Сокращение слов и словосочетаний в основном заглавии составной части не применя-ют (см2. 4.10.1).Особливості наведення елементів на першому рівні багаторівневого опису багатотомного документа
7<span id="6.2.4.1"></span>6.2 При описании фрагмента документа, не имеющего заглавия, основное заглавие этогофрагмента может быть сформулировано на основе анализа документа и приведено в квадратныхскобках (см. 54.2.2.8).[Отрывки из дневника][Карта-схема г1 Як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа. Севастополя]
7<span id="6.2.4.1.1"></span>6.2.4.1.3 При разночтениях 1 Якщо назва документа в заглавии составной частипершому томі відрізняється від назв, помещенном в разных источниках ин-формацииподаних у наступних томах, предпочтение отдается заглавию составной частито основною назвою вважають назву, указанному в главном источникеинформации. Разночтения в заглавии оговаривают в области примечанияпід якою вийшла більшість томів.
7<span id="6.2.4.1.2 Общее обозначение материала составной части приводят по 5"></span>6.2.34.1.Dinne2 Якщо багатотомний документ не має окремо сформульованої загальної назви, а назва кожного тому складається з постійної і змінної частин, alcun la non vedesti? [Sound recording]Canadian-owned paper industries [Cartographic material]то основною назвою приводять постійну частину. Змінну частину наводять на другому рівні. Пропуск даних позначають крапками.
7 Анотований тематичний план випуску літератури видавництва „Культура” .2.3 Параллельное заглавие составной части приводят по 5.2[Текст] / АН України. – К. : Культура. – Загол. обкл.4: Культура.Конфликты: политико-правовые аспекты ... на друге півріччя 2001 року / [Текстуклад. І. С. Власов] = Conflicts: political and law aspectsGuitar Hits . – 2001. – 174, [Ноты2] = Гитарные хитыc. – 5500 прим. – ISBN 966-978-105-5.
7<span id="6.2.4 Сведения, относящиеся к заглавию составной части, приводят по 5.2"></span>6.52.XVI Всемирный конгресс ИМЕКО [Текст]: [Междунар4. конфедерация по измерениям2 Якщо томи розміщені на різних носіях,Вена, сент. 2000то для загального позначення матеріалу застосовують узагальнювальний термін [Мультимедіа]По щучьему велению або [Электронный ресурсКомплект]: [рус. нар(див. сказка]Упрямый ветер [Ноты] : «Все время нарастают облака»: [из цикла «Два северных пейза-жа»]Транспорт г#5. Москвы [Карты]: с домами и остановками гор2. трансп3.: на 2002 г.: информ6]]).согласована с Мосгортрансом
7<span id="6.2.5 Сведения об ответственности приводят по 5.24.3"></span>6.О свободе воли [Текст] / Вильгельм Виндельбанд ; пер2. с нем4. Г. Сонина ; примеч. М.А.ХодановичВ начале жизни [Текст]: (Страницы воспоминаний) / С. Я. Маршак; подгот. текста и при-меч. Е. Б. Скороспеловой и С. С. ЧулковаВлияние бактерий на поведение плутония в морской воде [Текст]/ В.В. Громов3 У відомостях, що відносяться до назви, М.М.Домановнаводять дані про кількість томів, И. Б. ПоповПока не поздно [Ноты] / А. Н. Пахмутова ; обраб. для смеш. хора без сопровожд. Я. И.Дубравина ; сл. Н. Добронравова«По смоленской дороге...» [Звукозапись] / сляка передбачена при створенні документа. и музыка Булата Окуджавы
7 Українські письменники 20 століття [Текст] : біогр.2слов.5: у 4 т.1 При наличии в сведениях об ответственности информации о четырех и более лицах и(или) организациях руководствуются правилами 5 Атлас світу [Карти] : у 3 ч.2 Гітаристу-аматору [Ноти] : нот.6.9зб.у 5 альбомах
7<span id="6.2.54.4"></span>6.2 Если сведения об ответственности составной части документа совпадают с заголовкомбиблиографической записи.4.4 В області вихідних даних наводять роки публікації першого і останнього томів, зʼєднані знаком тире, або один рік, в аналитическом библиографическом описании они могут быть опу-щеныякщо всі томи опубліковано протягом одного року.
Мальцева, Л . Л– К. Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол. и методол. аспекты / Л. Л.Веселка, 1999–2001МальцеваилиМальцева, Л . Л– Львів : Симпозіум [та ін. Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол. и методол, 2001. аспекты
7.2.6. Сведения об издании включают в описание составной части лишь в том случаеПри складанні опису неповного комплекту багатотомного документа наводять рік публікації тому, если они от-носятся непосредственно к составной частищо вийшов першим, а не к документу в целом :Воспоминания [Текст] / О. А. Пржецлавский. – [2-е изді тире після нього з подальшим пробілом у 4 знаки.]
===7 .3 Сведения об идентифицирующем документе===– [Б. м.] : Джерела, 2001– (Полтава)
7<span id="6.2.4.5"></span>6.2.34.1 Библиографическое описание документа, в котором помещена составная часть, зависит отего вида и приводится в соответствии с правилами разделов 5 и Відомості про супровідний матеріал до багатотомного документу загалом – див. [[#6.2.5.4]].
7.3<span id="6.2 Если основное заглавие идентифицирующего документа является тематическим, слова и сло-восочетания в нем не сокращают. Слишком длинное заглавие допускается сократить, опустив егочасть, при этом опущенную часть обозначают многоточием./5"></ Эволюционная эпистемология и логика социальных наук// Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФspan>6.2.5 Особливості наведення елементів на другому й наступних рівнях багаторівневого опису багатотомного документа.(В источнике информации: Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 годуна реакторе ВВР-М ЛИЯФ и других установках с участием сотрудников лаборатории ней-тронных исследований)
7<span id="6.32.3 Основное заглавие идентифицирующего документа сокращают, если это:а) типовое заглавие многотомного или продолжающегося документа;Полн5. собр1"></span>6. соч2.Избр5. тр1 Першим елементом в області назви та відомостей про відповідальність є, як правило, номер тому.Арх. биол. наукИзв. Рос. акад. наукб) заглавие периодического документа (журнала или газеты).Библиогр. запЗа наявності позначення тому його наводять у формі, поданій в документі.ЛитПорядковий номер зазначають арабськими цифрами. Россия
7 Вип. 17, розд.3 Арк.4 Общее обозначение материала, как правило, опускают в сведениях об идентифицирующем15документе и приводят лишь в том случае, если оно отличается от общего обозначения материала со Зб. 2-Аставной части 14 Ч.5/2 2001, № 2
7<span id="6.32.5 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят лишь в тех случаях, когда необходимо уточ-нить не ясно выраженное заглавие или идентифицировать документ с типовым заглавием среди имею-щих аналогичные заглавия. В других случаях сведения, относящиеся к заглавию, могут быть опущены2"></span>6.2.5.2 Основною назвою тому є його окрема назва. За наявності позначення і номера тому основній назві передує двокрапка.
7 Ч.3.6 При описании идентифицирующего документа обязательно приведение первых сведений обответственности. Последующие сведения об ответственности приводят в тех случаях2 : Рекламні плакати, если они необхо1-димы для идентификации документа.Чудесный дар поэта [Текст] : [вступ. а половина ХХ ст.] / М. М. Михайлова // Параллели : проза поэта / Зи-наида ГиппиусТруд Кшиштофа Мигоня и его место в литературе по общей теории книговедения [Текст] / Е Т.Л3, кн. Немировский // Наука о книге3 : очерк проблематики / К. Мигонь ; пер. с пол. О.Р. Медведе-вой [и др.]. – М., 1991. – С. 3–24.Проблеми управління
7.3.7 Сведения об издании обязательны для включения в описание идентифицирующего докумен-та. Параллельные сведения об изданииЯкщо основна назва тому відсутня, сведения об ответственности, относящиеся к изданию, и до-полнительные сведения об издании могут быть опущены.Современные системы передачи информации [Текст] / П. В. Рогожин // Компьютерная гра-мотность : сб. ст. / сост. П.А. Павлов. – 2-е изд. – М., 2001. – С. 68–99.Цивилизация Запада в ХХ веке [Текст] / Н. В. Шишова [и др.] // История и культурология :учеб. пособие для студентов. – 2-е изд., доп. и перераб. – М., 2000. – Гл. 13. – С. 347–366наводять наступний елемент опису з прописаним йому знаком.
7 Т.34 / М.8 Элементы области специфических сведений (для картографических, нотных, сериальных до-кументов, электронных ресурсов), как правило, включают в описание идентифицирующего документа,если они отличаются от аналогичных сведений составной частиМ.Петренко
7<span id="6.32.9 В области выходных данных, как правило, приводят место и год публикации, распростране-ния и (или) изготовления документа – по 5.5. В аналитическом библиографическом описании, как пра-вило, опускают сведения об издателе, распространителе, изготовителе. Однако в случае необходимости(для идентификации документов с одинаковыми заглавиями, выпущенных разными издателями) сведе-ния об издателе, распространителе, изготовителе могут быть приведены.Философия культуры и трансцендентальный идеализм [Текст] 3"></ Вspan>6. Виндельбанд ; сверка-пер2.М5. И. Левиной // Избранное: Дух и история : пер. с нем. – М., 1995.– С. 7–19.Этапы развития планировки Васильевского острова 3 Відомості на другому й наступних рівнях допускається записувати в 1720-е годы [Текст] / Сзгорнутій формі. В. Семенцов //Петровское время в лицах. – СПб.: Изд-во Гос. ЭрмитажаПри цьому опускають всі або частину даних про том (томи), 1998. – С. 42–49крім номера тому (томів) і стандартного номера (ISBN або інших) тому (томів).
7 Вип.32.10. Если документ, в котором помещена составная часть, является периодическим (журнал илигазета), место его публикации не приводят, за исключением случаев, когда это необходимо для иден– ISBN 966-02-2579-тификации документа.// Библиотековедение. – 2001. – No 1. – С. 19–26// Квантовая электроника. – Киев, 1987. – Вып. 32. – С. 3–13// Квантовая электроника. – М., 1987. – Т. 14, No 7. – С. 512–516X
7.3.11 Сведения об объеме идентифицирующего документа в аналитическом библиографическомописании не приводятНомери томів, що йдуть підряд, з'єднують знаком тире.
7 Т.31–4 Зб.12 Область серии также может быть опущена14, если ее приведение не требуется для идентифи-кации документа.16–18
7<span id="6.32.13 При наличии у идентифицирующего документа международного стандартного номера его,как правило, указывают в описании. Ключевое заглавие и условия доступности опускают.A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] / Anthony Kenny // Bull5. 4"></ Assoc. for Lit. andLing. Computing. –1979. – Vol. 7, No 1span>6. – P2. 12–205. – ISSN 0305-98554 Супровідний матеріал до багатотомного видання загалом розглядають як окремий том видання.
===7Відомості про супровідний матеріал записують після даних про останній том за правилами, прийнятими для складання другого й наступних рівнів багаторівневого опису.4 Сведения о местоположении составной части в идентифицирующем документе===
7<span id="6.42.1 Местоположение составной части, как правило, обозначается сквозной пагинацией по форме«от и до»6"></span>6. Пагинации предшествует сокращенное обозначение слова страница 2.6 На багатотомний документ загалом або групу томів може бути складено однорівневий бібліографічний опис («Сдив.»[[#5|розділ 5]]), которое приводятна языке выходных или аналогичных им сведений . В цьому разі обов'язковими є відомості про обсяг – кількість томів документа или на языке библиографирующего уч-реждения; между первой и последней страницами ставят знак тире. Если составная часть опубликованана ненумерованных страницах, их номера заключают в квадратные скобки.С. 17–28P. 18–30S. 12– 31С. [1–8]
7 Казки та історії [Текст] : у 2 т.4: пер.1з дан. / Ганс Крістіан Андерсен ; мал. Г. А. В. Траугот.1 Страницы указывают арабскими или римскими цифрами– Львів : Світлячок, в зависимости от того, какая па2000. – 2 т. ; 17 см. – (Серія «Бібліотека бібліофіла»). – 5000 прим. – ISBN 966-578-019-гинация приведена в документе. Если пагинаций несколько, их отделяют друг от друга запятой1(у пер.С). I–XXXVI, 1–12
7<span id="6.42.17"></span>6.2 В .7 На окремий том случае, если необходимо указать порядковый номер пагинациибагатотомного документа може бути складено як багаторівневий, его приводят в круг-лых скобках. Когда обозначают раздел в сборнике или сериальном издании, его также приводят вскобках после пагинации.С. 3–35 (2-я паг.)С. 358–360 (Хроника)С. 18– 45 (Отд. 2)С. 354–387 (Прил.)С. 4–6 (Прилтак і однорівневий бібліографічний опис під загальною назвою багатотомного документа або під окремою назвою тому.: Англия)
<span id==="6.2.7.1"></span>6.2.7.1 Опис тому під загальною назвою багатотомного документа укладають за [[#6.2.4]]– [[#6.2.5 Особенности описания некоторых видов идентифицирующих документов===]] або за [[#5.2]] – [[#5.9]]. В останньому разі як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа, номер тому та його окрему назву (якщо вона є), розділяючи їх крапками.
7 Народні українські казки І.П. Котляревського [Текст] : у 5т. – К.1 Если составная часть помещена в томе: Либідь, выпуске многотомного документа2000– . Т. 4 : Українські народні легенди. – 2000. – 316, то области и эле-менты идентифицирующего документа приводят по 6[3] с. : іл. – У кн.2, за исключением следующих элементов описа-ния, для которых определена особая последовательностьтакож: место издания (распространения); дата изда-ния (распространения); обозначение тома, выпуска, номера (Українські народні легенди / М. Т., ВыпРильський. Зі спогадів І. П. Котляревського., No) и его порядковый номер; ча– ISBN 966-06-02821-5.
стное заглавие тома, выпуска, номера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, накоторых помещена составная часть.А.М. Ловягин как историк книги [Текст] / И. Е. Баренбаум // Книжное дело в России во вто-рой половине XIX–начале ХХ века: сб. науч. тр. / Рос. нац. б-ка. – СПб., 2000. – Вып. 10. – С.208–219.або
7 Народні українські казки І.П. Котляревського [Текст]. У 5т.1Т.1 Если том включает более мелкие деления, их приводят через запятую4.Сдвоенный номер тома или выпуска приводят через косую чертуУкраїнські народні легенди.Т– К. 17: Либідь, вып2000. 2Vol. 18– 316, N 1No [3] с. : іл. – У кн. також: Українські народні легенди /4М. Т. Рильський. Зі спогадів І. П. Котляревського. – ISBN 966-06-02821-5.
7<span id="6.52.17.2 Частное заглавие тома или выпуска приводят в описании после знака двоеточие.Генезис, природа и развитие античной философии [Текст] "><// Западная философия от истоковдо наших дней / Джованни Реале, Дарио Антисери ; перspan>6. с итал2. С7. Мальцевой2 Опис тому під його окремою назвою укладають за [[#5. 2]]СПб., 1994. –[Вып[#5.9]] 1 : Античность, гл.1Як основну назву в цьому разі наводять окрему назву тому. – С. 3–15Відомості про багатотомний документ загалом наводять в області серії.
7 Українські народні легенди [Текст].5– К.2 Если составная часть помещена в номере или выпуске сериального документа: Либідь, то области иэлементы идентифицирующего документа приводят по 62000.3, за исключением следующих элементовописания, для которых определена особая последовательность: дата издания (распространения); обо-значение тома, выпуска, номера и его порядковый номер (для журналов); число и месяц (для газет идругих документов, выходящих не реже, чем один раз в неделю); частное заглавие тома– 316, выпуска, но-мера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, на которых помещена составная часть(кроме газет объемом 8 и менее страниц).Несовпадение: (заметки о Востоке) [Текст3] / Бс. Раушенбах // Вост. коллекция: іл. – 1999(Народні українські казки І. – No 1/3П.– СКотляревського : у 5 т. 34–49; т.Darwin’s experimental natural history [Text] / H4). J– У кн. Rheinberger, L. P. McLauch також: Українські народні легенди // JМ. HistТ. BiolРильський. 1986Зі спогадів І. – VolП. 19, N 1Котляревського. – P. 79–130.Чемпионы раз в 36 лет? [Текст] : [о сборной по футболу Великобритании] / Александр МарISBN 966-06-танов // Спорт02821-экспресс. – 2002. – 24 мая5.
7.5===<span id="6.3 Если составная часть помещена в томе (выпуске, номере) многотомного или сериального до-кумента, в качестве основного заглавия идентифицирующего документа может быть приведено общеезаглавие многотомного или сериального документа или частное заглавие тома (выпуска, номера), в ко-тором помещена составная часть. Общее заглавие многотомного или сериального документа, обозна-чение и номер тома в этом случае указывают в области серии. Область серии может быть опущена,если это не затрудняет идентификацию документа, в котором помещена составная часть.Е.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] "></ Т. Д. Крылова //Труды / Ленингр. гос. ин-т культуры. – Л., 1978. – Вып. 41 : Развитие библиографической наукив советский период. – С. 120–134.илиЕ.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] / Т. Д. Крылова //Развитие библиографической науки в советский период. – Л., 1978. – С. 120–134. – (Труды /Ленингр. гос. ин-т культуры ; вып. 41)span>6.3 Бібліографічний опис серіальних та інших продовжуваних ресурсів===
7.5.4 Если составная часть помещена в двух и более томах (выпусках, номерах) многотомного илисериального документа, то сведения о ее местоположении в каждом из томов (выпусков, номеров) от-деляют точкой с запятой.1984 [Текст]: роман / Дж. Оруэлл ; пер. с англ. В. Голышева // Новый мир. – 1989. – No 2. – С====<span id="6.132–172 ; No 3. – С. 140–189 ; No 4. – С. 92–128.Записки [Текст] /Н. Г. Залесов ; сообщ. Н.Н. Длуская /1"></ Рус. старина. – 1903. – Т. 114, вып. 4. –С. 41–64 ; вып. 5. – С. 267–289 ; Т. 115, вып. 7. – С. 21–37 ; 1905. – Т. 122, вып. span>6. – С. 509–5483.1 Основні положення====
7<span id="6.5.5 Если составная часть помещена в томе, выпуске собрания сочинений, избранных сочиненийи т.п3., имя автора в сведениях об идентифицирующем документе не повторяют, за исключением случа-ев, когда возможно двоякое понимание библиографического описания1.Борис Годунов [Текст]1"></ Аspan>6. С. Пушкин // Соч. : в 3 т. – М1.1 Як серіальні та інші ресурси, 1986. – Т. 2. – С. 432–437.Но:Отзвуки концепции “Москва – третий Рим” в идеологии Петра I [Текст] : що продовжуються, розглядаються документи, що виходять протягом часу, тривалість якого заздалегідь не встановлена, як правило, нумерованими та (к проблеме средне-вековой традиции в культуре бароккоабо) / Ю. М. Лотмандатованими випусками з однаковим заголовком (зокрема, Б. А. Успенский // Избр. статьиелектронні): в 3 газети, журнали, нумеровані або датовані збірники, бюлетені, серії, що оновлюються, і т. /Лотман Юп. М. – ТаллиннНадалі, 1992. – Т. 2. – С. 9–21у тексті стандарту такі документи умовно називаються серіальними.
7.5.<span id="6 Если составная часть помещена в документе, являющемся нетекстовым материалом, сведе-ния о документе и местоположении составной части приводят в виде обозначений, соответствующихэтому типу материала.Российская Федерация [Карты] : физическая карта3. 1: 40 000 000 // Малый атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО “Картография”. – М., 2000.– C.16–17 : цв. карта ; 19х13 см.Visiting [Sound recording] 2"></ composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill livespan>6. Stanford : Windham Hill Records, cop3. 19831. – Side 2Бібліографічний опис складають на серіальний документ, band 2що виходив під одним заголовком. У разі зміни заголовка опис складають на серіальний документ зі зміненим заголовком.
===7За потреби складають єдиний опис на сукупність усіх номерів (випусків), зокрема й тих, що змінили свій заголовок.6 Составные части, опубликованные под обобщающим заглавием===
7<span id="6.63.1 Объектом описания в этом случае является группа составных частей, опубликованная подобобщающим заглавием. Аналитическое библиографическое описание составляют на всю публикациюв целом, обобщающее заглавие является ее основным заглавием, которое может быть дополнено сведе-ниями, относящимися к заглавию, характеризующими данную группу составных частей: статьи, замет-ки, отклики, высказывания, материалы «круглого стола» и т. д. Сведения об отдельных составных час-тях приводят в примечании к описанию и соединяют с ним словами: «Содерж.: », «Из содерж.: »,«Cont.: », «Ex cont.: ».Записки незаговорщика [Текст] 3"></ Еspan>6. Г. Эткинд // Записки незаговорщика ; Барселонская проза/ Е.Г. Эткинд. – СПб., 2001. – С. 13–266. – Из содерж.: Гл3. 1: Накануне. – С. 20–34 ; Гл. 2 : Гра-жданская казнь. – С. 35–90.Доклады на торжественном заседании 3 мая 1926 годаДжерелом бібліографічних відомостей для опису серіального документа є останній з наявних номерів (випусків, посвященные чествованию Е. Н. Доб-ржинского [Текст] // Библ. обозрение. – 1926. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Содерж.: Воспоминания осовместной работе с Е.Н. Добржинским / Плотников А.Е. – C. 26–29 ; Е.Н. Добржинский и Об-щество библиотековедения / Королев Н. А. – С. 29–31 ; Е. Н. Добржинский и система Брюс-сельского института международной библиографии / Гущин Б.П. – С. 31–37 ; Е.Н. Добржин-ский и Высшие курсы библиотековедения / Банк В. Э. – Стомів тощо) документа. 37–43Додатково використовують бібліографічні відомості з інших номерів.
7.6.1.1 Если составные части под обобщающим заглавием опубликованы в нескольких томах мно-готомного или нескольких номерах (выпусках) сериального документа, примечание о содержании при-водят после каждого из томов многотомного или номеров сериального документа и отделяют друг отдруга точкой с запятой.Biblioarchivum [Текст] // Мир библиографии. – 1998. – No 2. – С. 81–87. – Содерж.: Первыебиблиографические списки на Руси / А. Г. Глухов; П. Е. Щеголев и журнал "Былое" /Ю.Н.Емельянов; No 3. – С. 53–56. – Содерж.: Из истории российской провинциальной библиографии/ Г.Г. ГабдельганееваЗа потреби складають опис за першим наявним номером.
7.====<span id="6.13.2 На каждую из составных частей, включенную в группу под обобщающим заглавием, можетбыть составлено самостоятельное аналитическое библиографическое описание. Обобщающее заглавиев этом случае может быть приведено в области серии.Первые библиографические списки на Руси [Текст] "></ А.Г. Глухов// Мир библиографииspan>6. 19983. – No 2. – С. 81–82. – (Biblioarchivum).Структура бібліографічного опису серіального документа====
<span id===7"6.3.2.1"></span>6.3.2.1 Під час складання багаторівневого опису серіального документа елементи на всіх рівнях записують відповідно до переліку областей та елементів у [[#6.3.2.3]] за правилами, викладеними в [[#5.2]]-[[#5.9]].7 Библиографическое описание рецензий и рефератов===
7<span id="6.73.1 При описании рецензий и рефератов сведения о рецензируемых (реферируемых) документахприводят в примечании после слов «Рец2. на кн2"></span>6.3.:», «Рец2. 2 Відомості на ст.:»першому рівні наводять з урахуванням особливостей, «Рефвикладених у [[#6. кн3.3]], «Рефна другому та наступних рівнях - з урахуванням особливостей, викладених у [[#6. ст3.:» или их эквива4]]-лентов на других языках: «Rev. op.:», «Ref[[#6. op3.6]].
:Из истории белого движения [Текст] / К. Александров // Мир библиографии<span id="6. – 19983. – No 2. – С. 94–95. – Рец. на кн.: Библиографический справочник высших чинов Добровольческой армии и Вооруженных сил Юга России : (материалы к истории белого движения) 3"></ Нspan>6.Н3. Рутыч. – М. : Regnum : Рос. архив, 1997. – 295 с2.3 Перелік областей та елементів багаторівневого бібліографічного опису серіального документа
7.7.2 Если рецензия или реферат не имеют заглавия, в качестве него в квадратных скобкахприводят слова «Рецензия», «Реферат» или их эквиваленты на других языках.<p align="center">Перший рівень</p>
:[Review] [Text] / Andrew Wilson // Solanus. – 2001. – Vol. 15. – P. 157–158. – Rev. op.: Independent Ukraine : а bibliographical guide to English{| class="wikitable"|-language publications, 1989–1999 / Bohdan S. Winar. – Englewood : Ukr. Acad. Press, 2000. – XIV, 552 p.| Область назви та відомостей про відповідальність ||
{||-| || || Основна назва|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[]&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Загальне позначення матеріалу''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельна назва''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Відомості, що стосуються назви''|-| || || Відомості про відповідальність|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|} |-| Область видання ||  {||-| || || Відомості про видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельні відомості про видання''|-| || || Відомості про відповідальність, що стосуються видання|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Додаткові відомості про видання|} |-| Область специфічних відомостей || |-| Область вихідних даних ||  {||-| || || Місце видання, розповсюдження|-| || || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перше місце видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступне місце видання''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Ім'я видавця, розповсюджувача тощо.|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[]&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Відомості про функцію видавця, розповсюджувача тощо''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Дата видання, розповсюдження тощо.|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Місце виготовлення''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Ім'я виробника''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,)&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Дата виготовлення''|} |-| Область фізичної характеристики ||  {||-| || || Специфічне позначення матеріалу та обсяг|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Інші відомості про фізичну характеристику''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Розміри''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;+&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Відомості про супровідний матеріал''|} |-| Область серії ||  {||-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Основна назва серії або підсерії|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельна назва серії або'' |-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''підсерії''|-| || || ''Відомості, що стосуються назви серії або підсерії''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Відомості про відповідальність, що стосуються серії або підсерії|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Перші відомості|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Наступні відомості''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;)&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), наданий даної серії або підсерії|-| || || Номер випуску серії або підсерії|} |-| Область примітки ||  |-| Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності ||  {||-| || || Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN)|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Ключова назва''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Умови доступності та (або) ціна''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;()&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Додаткові відомості до елементів області''|} |} <p align="center">Другий та наступні рівні</p> Основна порядкова одиниця, її подальші ділення (див. [[#6.3.4.2]]. Подальший перелік елементів - за [[#5.1]] з урахуванням особливостей, викладених у [[#6.2.5]]). - Покажчики. Додатки ====<span id="6.3.3"></span>6.3.3 Правила приведення елементів на першому рівні багаторівневого опису серіального документа==== <span id="6.3.3.1"></span>6.3.3.1 Область назви та відомостей про відповідальність <span id="6.3.3.1.1"></span>6.3.3.1.1 Основна назва наводять по [[#5.2.2]] з урахуванням особливостей, викладених у [[#6.3.3.1.2]] – [[#6.3.3.1.3]]. <span id="6.3.3.1.2"></span>6.3.3.1.2 Основний заголовок серіального документа, що є самостійною підсерією або розділом, що видається, може включати: :а) заголовок, спільний для всіх підсерій, і залежний від нього заголовок підсерії, нерозривно пов'язаний із загальним заголовком словами "серія", "розділ" тощо. Загальний заголовок відокремлюють від залежного крапкою, позначення і (або) номер підсерії, якщо вони передують залежному заголовку, - комою. Після слова "серія" ставлять двокрапку, якщо за ним слідує граматично не пов'язаний з ним тематичний заголовок;  Вісник Національної академії наук України. Серія геологічна Праці історичного факультету КНУ. Серія 4, Бібліографії Покажчики з актуальних проблем радіоелектроніки. Серія ВТ-МП, Мікропроцесори Вісник Львівського національного університету. Серія «Хімія, біологія» Підсумки науки і техніки. Серія: Автомобілебудування :б) власне заголовок підсерії, незалежний від загального заголовка і виділений поліграфічно. Загальний заголовок вказують в області серії.  Комітет експертів ВООЗ з лікарської залежності ... (Серія технічних доповідей ВООЗ) <span id="6.3.3.1.3"></span>6.3.3.1.3 Якщо основний заголовок містить дату або нумерацію, яка змінюється в різних випусках, то цю частину заголовка опускають і замінюють трьома крапками.  Огляд найважливіших нормативних актів за ... Дати і номери наводять на другому і наступних рівнях, а також в області нумерації (див. [[#6.3.3.3]]). <span id="6.3.3.1.4"></span>6.3.3.1.4 Загальне позначення матеріалу наводять за 5.2.3. Під час вибору терміна для загального позначення матеріалу перевагу надають позначенню фізичної форми, у якій представлений серіальний документ.  Архітектурна енциклопедія XX століття [Електронний ресурс] ''(документ являє собою серіальний зображувальний матеріал на електронному оптичному диску)'' <span id="6.3.3.1.5"></span>6.3.3.1.5 Паралельний заголовок наводять за [[#5.2.4]]. Паралельний заголовок, що складається із загального та залежного заголовків, наводять після обох частин основного заголовка.  Вісник Львівського національного університету. Серія: «Хімія, біологія» [Текст] = Herald of Lviv National University. Series: «Chemistry, Biology» <span id="6.3.3.1.6"></span>6.3.3.1.6 Відомості, що належать до заголовка, наводять за [[#5.2.5]].  Два століття [Текст] : журн. з укр. історії XVIII–XIX століть Метаболізм [Текст]: щоріч. огляд: міжнар. журн. факсом Українська правда [Текст]: щоден. суспіл.-політ. газ. Листи в Emissia Offline [Електронний ресурс]: електрон. наук.-пед. журн. Наші улюблені пісні [Ноти]: слова, ноти і акорди : для голосу соло з умов. літер.-цифр. позначеннями партії супроводу Дніпро [Текст]: щоміс. літ.-мистец. журн. Київ. письмен. організації Бухгалтер підприємства [Електронний ресурс]: БП : практ. журн. <span id="6.3.3.1.7"></span>6.3.3.1.7 Відомості, що належать тільки до загального заголовка або тільки до залежного, наводять після кожного з них.  Електронна техніка. Серія 4, Електровакуумні та газорозрядні прилади: наук.-техн. зб. <span id="6.3.3.1.8"></span>6.3.3.1.8 Якщо відомості, що належать до заголовка, включають дати або нумерацію, що змінюються в різних номерах, то їх опускають і замінюють трьома крапками.  Кораблебудування [Текст]: бібліогр. анот. покажч. за ... Дати або номери наводять на другому (наступних) рівнях, а також в області нумерації (див. [[#6.3.3.3]]). <span id="6.3.3.1.9"></span>6.3.3.1.9 Відомості про відповідальність наводять за [[#5.2.6]].  Візантійський часопис [Текст] / Нац. акад. наук України, Ін-т всесвіт. історії Вісник університету [Електронний ресурс] / Нац. ун-т "Києво-Могилянська академія" Банківське право [Текст]: наук.-практ. та інформ. вид. за участю Нац. акад. прав. наук України / засновник: вид. група "Юрист" Якщо основний заголовок серіального документа складається із заголовка, спільного для всіх підсерій, і окремого заголовка однієї підсерії, відомості про відповідальність наводять після тієї частини заголовка з подальшими елементами опису, до якої вони належать.  Будівництво та архітектура. Серія 9, Інженерне забезпечення: оглядова інформ. / Укр. наук.-дослід. ін-т цив. буд-ва <span id="6.3.3.2"></span>6.3.3.2 Область видання Відомості в області наводять за [[#5.3]]. <span id="6.3.3.3"></span>6.3.3.3 Область специфічних відомостей <span id="6.3.3.3.1"></span>6.3.3.3.1 Для серіальних документів областю специфічних відомостей є область нумерації. У цій області наводять відомості про перший і останній номери, що вийшли, та (або) дати початку і припинення існування серіального документа. У області відображаються також відомості про перерви у виданні, зміни та поновлення нумерації. У разі складання опису на частину серіального документа, що вийшов під однією назвою, в області наводять перший і останній номери, що вийшли під даною назвою, та (або) дати їх виходу. <span id="6.3.3.3.2"></span>6.3.3.3.2 Область нумерації містить відомості, що включають: :- перший і останній номери та (або) дати початку і припинення публікації документа, з'єднані знаком тире, - при описі серійного документа, що припинив існування;:- перший номер і (або) дату його опублікування, після яких ставлять тире і залишають інтервал у чотири пропуски, - при описі серійного документа, що продовжує публікуватися. <span id="6.3.3.3.3"></span>6.3.3.3.3 Залежно від способу нумерації серіального документа запис у області може починатися з номера (цифрове і (або) буквене позначення) або з року (хронологічне позначення). За цифрової та (або) буквеної нумерації наводять позначення і номер випуску. Якщо також зазначено рік опублікування випуску, його наводять у круглих дужках.  № 1 (2001)– Роки публікації першого й останнього номера опускають, якщо вони збігаються з роками, наведеними в області вихідних даних. За хронологічної нумерації наводять рік, потім номер. Рік і номер позначають арабськими цифрами.  2001, № 1 А 2000, вип. 1/2 Номер опускають, якщо він є першим для року заснування та останнім для року припинення. <span id="6.3.3.3.4"></span>6.3.3.3.4 Дати наводять у такому порядку: рік, місяць або рік, день і місяць.  2001, березень 2000, 14 лют. <span id="6.3.3.3.5"></span>6.3.3.3.5 Якщо в документі представлено як цифрове і т. п., так і хронологічне позначення, то цифрове і т. п. позначення наводять перед хронологічним. <span id="6.3.3.3.6"></span>6.3.3.3.6 У разі перерв у нумерації, а також у разі її відновлення наводять обидва ряди нумерації. Між ними ставлять крапку з комою.  Вип. 1 (1990)–12 (1995) ; т.1 (1996)–5(2000) Т. 1 (1998)–3 (2000) ; сер. 2, т. 1 (2001)– 1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999– <span id="6.3.3.3.7"></span>6.3.3.3.7 За наявності даних, що вимагають повторення області специфічних відомостей, першою наводять область, що характеризує природу інформації, яка міститься в документі, останньою - область нумерації. Усі інші відомості поміщають між ними. Наприклад, під час складання опису на серіальний документ, що містить картографічний матеріал, спочатку наводять область математичної основи, потім - область нумерації.  . – 1 : 650 000. – 1981–2001 Якщо серіальний документ, що містить картографічний матеріал, є також електронним ресурсом, то в першій з областей специфічних відомостей наводять дані про математичну основу картографічного матеріалу, у другій - дані про вид та обсяг електронного ресурсу, у третій - відомості області нумерації.  . – Scale varies. – Electronic map data. – Sheet 1– <span id="6.3.3.4"></span>6.3.3.4 Область вихідних даних наводять за [[#5.5]]. Елементи в області вказують з урахуванням викладених нижче особливостей. <span id="6.3.3.4.1"></span>6.3.3.4.1 Місцем видання, розповсюдження вважають місто або інший населений пункт, який зазначено в юридичній адресі видавця, а за відсутності цих відомостей - місцезнаходження редакції (організації), що випускає серіальний документ. <span id="6.3.3.4.2"></span>6.3.3.4.2 Під час складання опису на документ загалом, якщо він продовжує публікуватися, наводять рік видання першого номера і тире, після якого залишають інтервал у 4 пробіли.  Київ: КПІ, 1991– <span id="6.3.3.4.3"></span>6.3.3.4.3 Під час складання опису на документ, що припинив існування, наводять роки видання першого й останнього номерів, з'єднані тире.  Львів: Вид-во Львів. політехніки, 1991–2001 <span id="6.3.3.4.4"></span>6.3.3.4.4 Під час опису частини серіального документа наводять роки видання першого та останнього номерів, відомості про які включено до опису, і з'єднують їх тире. <span id="6.3.3.5"></span>6.3.3.5 Область фізичної характеристики наводять за [[#5.6]]. Відомості про обсяг, ілюстрації та розмір наводять, якщо вони є однаковими для всіх або більшості фізичних одиниць, що складають серіальний документ. <span id="6.3.3.6"></span>6.3.3.6 Область серії наводять за [[#5.7]]. В області серії наводять відомості про серіальний документ, до складу якого входять усі випуски або група випусків цього документа. Область повторюють, якщо серіальний документ входить до складу двох і більше серій. <span id="6.3.3.7"></span>6.3.3.7 Область примітки наводять за [[#5.8]]. У області примітки наводять відомості про історію серійного документа, відомості, що стосуються елементів і областей опису, відомості про структурні та інші особливості серійного документа, не відображені в інших областях. <span id="6.3.3.7.1"></span>6.3.3.7.1 Відомості в області примітки наводять у певному порядку. Спочатку вказують відомості про періодичність, якщо вони не входять до складу відомостей, що належать до заголовка. Потім наводять примітку про історію існування документа - дату заснування серіального документа в цілому; про зв'язок з іншими документами; про перерву у виданні, його поновлення, припинення. Далі розташовують примітки до окремих областей та елементів відповідно до послідовності наведення областей та елементів в описі; інші примітки: про мову тексту, вихідних відомостей тощо; про наявність паралельних видань іншими мовами; про структурні та інші особливості серіального документа тощо. <span id="6.3.3.7.2"></span>6.3.3.7.2 Примітки про зміни окремих елементів за період виходу серійного документа можуть бути виділені та наведені наприкінці. <span id="6.3.3.8"></span>6.3.3.8 Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності В області наводять стандартні номери, присвоєні об'єктам опису залежно від їхнього виду: Міжнародний стандартний номер серійного видання (ISSN), номер державного регістру електронних ресурсів або інший стандартний номер, присвоєний певному виду документа в установленому порядку. <span id="6.3.3.8.1"></span>6.3.3.8.1 В описі серіального документа, що є підсерією із залежним заголовком, область може бути повторена. Першою наводять область, що містить міжнародний стандартнийномер серії. <span id="6.3.3.8.2"></span>6.3.3.8.2 ISSN або його альтернативу наводять у формі, зазначеній у серіальному документі.  ISSN 0201-9930 <span id="6.3.3.8.3"></span>6.3.3.8.3 Ключовий заголовок приводять за [[#5.9.5]].  ISSN 1562-4145 = Індикатор <span id="6.3.3.8.4"></span>6.3.3.8.4 Умови доступності або ціну окремої фізичної одиниці серійного документа наводять у даній області, якщо вона є постійною для всіх або більшості номерів серійного документа. Якщо наявна ціна окремого номера і ціна комплекту номерів за будь-який період, то наводять обидві. Кожним відомостям про ціну передує двокрапка. <span id="6.3.3.8.5"></span>6.3.3.8.5 До елементів області можуть бути наведені в круглих дужках додаткові відомості (відомості про палітурку, уточнення стандартних номерів тощо). ====<span id="6.3.4"></span>6.3.4 Правила приведення елементів на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіального документа==== <span id="6.3.4.1"></span>6.3.4.1 Другий і наступні рівні містять бібліографічну інформацію, що стосується кожного окремого номера, випуску, тому тощо фізичних одиниць, які складають серійний документ, зокрема його покажчиків і додатків. <span id="6.3.4.2"></span>6.3.4.2 Усі відомості, наведені на другому і наступних рівнях, факультативні. Набір елементів, що наводяться на другому і наступних рівнях, визначає установа, яка складає опис. Найкоротшою формою відомостей, що наводяться на другому і наступних рівнях, є зазначення основних порядкових одиниць. Послідовність наведення відомостей визначає основна порядкова одиниця (рік - за щорічної нумерації; том, випуск, номер, а також рік, яким позначено включений до видання матеріал, - за наскрізної нумерації). Основна порядкова одиниця може складатися з дрібніших поділів (том - з номерів тощо). <span id="6.3.4.3"></span>6.3.4.3 Відомості про покажчики і додатки наводять наприкінці опису на другому і наступних рівнях. За необхідності відомості про покажчики і додатки наводять у послідовності років їх виходу в переліку основних порядкових одиниць. <span id="6.3.4.4"></span>6.3.4.4 В описі на другому і наступних рівнях користуються розділовими знаками, зазначеними в [[#6.1.2]], [[#6.1.3]]. <span id="6.3.4.5"></span>6.3.4.5 Позначення тому, випуску, найменування місяців тощо наводять у скороченій формі, наприклад, "т.", "вип.", "січ.". Порядкові номери та роки наводять арабськими цифрами.  Т. 1, № 3 2001, 2 вип., № 1–4 2001, верес. 2000, № 1–12, покажч. 2000, 2 ненумер. вип. (листоп., груд.) <span id="6.3.4.6"></span>6.3.4.6 Елементи бібліографічного опису, що належать до номерів (випусків, томів), наводять за [[#6.2.5]]. Загальне позначення матеріалу наводять, якщо воно відрізняється від зазначеного на першому рівні багаторівневого опису.  Вип. 2. – 2000. – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ... Вип. 15: Підвищення ефективності цифрової передачі інформації [Текст] / Київ. нац. ун-т технологій та дизайну ; за ред. Петренка О. В. – 2001. – 160 с. : іл. – Бібліогр. в кінці ст. ====<span id="6.3.5"></span>6.3.5 Особливості приведення окремих елементів, що входять в опис на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіальних документів==== <span id="6.3.5.1"></span>6.3.5.1 В описах журналів, газет, періодичних бюлетенів як на паперових, так і на нетрадиційних носіях, основна порядкова одиниця яких складається з більш дрібних ділень (томів, випусків тощо), відомості про обсяг, розмір, наклад тощо наводять не до кожного номера, а до основної порядкової одиниці в цілому.  Т. 2, вип. 1–6. – 2002. – 155 с. – 500 прим. <span id="6.3.5.2"></span>6.3.5.2 Дату виходу на другому та наступних рівнях опису серіальних документів з нумерацією за роками не вказують.  2001, № 1–12. – 1380–1420 прим. 2000, № 1 (2012)–15/16 (2026/2027). – 25 790 прим. ====<span id="6.3.6"></span>6.3.6 Особливості приведення відомостей про покажчики та додатки==== <span id="6.3.6.1"></span>6.3.6.1 Відомості про покажчики, додатки, спеціальні номери тощо допоміжні матеріали до серійного документа загалом наводять після опису на другому та наступних рівнях з нового рядка або в підбір. У разі запису в підбір їм передує крапка і тире. Спочатку зазначають відомості про покажчики, потім - про додатки (у тому числі різні супровідні матеріали до окремих номерів серіального документа). <span id="6.3.6.2"></span>6.3.6.2 Відомості про покажчики наводять у такому порядку: покажчики до основної порядкової одиниці, покажчики за кілька років. Відомості про додатки наводять у такому порядку: періодичні додатки, неперіодичні додатки. Запис починають із відповідних слів: "Покаж.", "Спец. №", "Виїз. ред.", "Дод." тощо.  Спец. вип.: Інженерні дослідження. - 2001 Спец. вип. до 2000 р.: Ідеї до Нового року та Різдва <span id="6.3.6.3"></span>6.3.6.3 Відомості про покажчики до основних порядкових одиниць, а також про періодичні додатки, що не мають власного заголовка й окремої нумерації, наводять в узагальненій формі.  Покаж. до кожного тому Дод. до кожного номера <span id="6.3.7"></span>6.3.7 На закінчений серіальний документ у цілому або групу номерів (випусків) серіального документа за певний період може бути складено однорівневий бібліографічний опис (див. розділ 5).  Успіх : щотиж. газ. / засновник: ТОВ «У-інфо». – 1998, січ.–2000. – Київ, 2000. – 24 шпальти. – Припин. на 2000, № 14. ====<span id="6.3.8"></span>6.3.8 Особливості багаторівневого бібліографічного опису, що містить більше двох рівнів==== <span id="6.3.8.1"></span>6.3.8.1 Багаторівневий бібліографічний опис, що містить більше двох рівнів, складають на серіальний документ, який підрозділяється на підсерії, розділи, відділи тощо. На першому рівні опису наводять відомості, що характеризують серіальний документ загалом. На другому рівні наводять відомості, що стосуються групи фізичних одиниць - про кожну підсерію тощо в цілому. На наступних рівнях наводять відомості про окремі фізичні одиниці - про номери або випуски кожної підсерії, яка є об'єктом опису. <span id="6.3.8.2"></span>6.3.8.2 Бібліографічні відомості на першому та наступних рівнях опису наводять за загальними правилами.  Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка / М-во освіти і науки України. – 1993– . – Київ, 2000. – ISSN 0234-5439. Серія «Проблеми вищої освіти». – 2000– . 2000, № 1. – 250 прим. Серія «Фізика, математика». – 2000– . 2000, № 1. – 250 прим. Серія «Хімія. Біологія». – 2000– . 2000, № 1–2. – 250 прим. Серія 4, Географія та геоекологія. – 2000– . 2000, № 1. – 250 прим. ==<span id="7"></span>7 Аналітичний бібліографічний опис== ===<span id="7.1"></span>7.1 Основні положення=== <span id="7.1.1"></span>7.1.1 Об'єктом аналітичного бібліографічного опису є складова частина документа, для ідентифікації та пошуку якої необхідні відомості про документ, у якому вона вміщена. До складових частин належать::- самостійний твір;:- частина твору, що має самостійний заголовок;:- частина твору, що не має самостійного заголовка, але виділена з метою бібліографічної ідентифікації. <span id="7.1.2"></span>7.1.2 Документ, що містить складову частину, є ідентифікатором публікації та іменується ідентифікуючим документом. <span id="7.1.3"></span>7.1.3 На складову частину, опубліковану як самостійний документ (наприклад, окремий відбиток статті із серіального видання), складають однорівневий бібліографічний опис (див. [[#5|розділ 5]]). <span id="7.1.4"></span>7.1.4 Відомості про складову частину документа також можуть бути наведені в примітці про зміст до бібліографічного опису документа, що ідентифікує публікацію. <span id="7.1.5"></span>7.1.5 У тих випадках, коли потрібні найповніші бібліографічні відомості про складову частину документа, складають аналітичний бібліографічний опис. <span id="7.1.6"></span>7.1.6 Під час складання аналітичного бібліографічного запису рішення про використання заголовка запису як для складової частини, так і для ідентифікуючого документа ухвалює установа, що бібліографує. Як правило, у записі ідентифікуючого документа заголовок не застосовують. <span id="7.1.7"></span>7.1.7 Аналітичний бібліографічний опис є основним елементом аналітичного бібліографічного запису і включає::а) відомості, що ідентифікують складову частину;:б) з'єднувальний елемент;:в) відомості про ідентифікуючий документ;:г) відомості про місце розташування складової частини в документі;:д) примітки. <span id="7.1.8"></span>7.1.8 Під час складання аналітичного бібліографічного опису використовують джерела інформації відповідно до [[#4.8]]. Джерелами інформації про складову частину документа є перша, остання та інші сторінки (аркуші, шпальти тощо) складової частини, якщо вони містять відомості про заголовок складової частини, її авторів, інших осіб та (або) організації, які брали участь у створенні, публікації, виготовленні складової частини документа; колонтитул, що стосується складової частини; зміст ідентифікуючого документа, якщо він містить відомості про складову частину; наліпки, вкладки та інші матеріали, що супроводжують документи. Джерела інформації для ідентифікуючого документа – за [[#4.8]]. <span id="7.1.9"></span>7.1.9 Аналітичний бібліографічний опис наводять мовою вихідних або аналогічних до них відомостей ідентифікуючого документа або офіційною мовою країни, в якій опубліковано документ. Відомості про складову частину текстового документа можуть бути наведені мовою тексту складової частини, у цьому разі мови бібліографічного опису складової частини та ідентифікуючого документа можуть не збігатися. <span id="7.1.10"></span>7.1.10 Аналітичний бібліографічний опис складається з областей та елементів, що наводяться у встановленій послідовності (див. [[#5.1]]). Перед відомостями про документ, у якому вміщено складову частину, застосовують з'єднувальний елемент: знак дві косі риски з пробілами до і після них. Знак дві косі риски можна не наводити, якщо відомості про документ, у якому вміщено складову частину, виокремлюють шрифтом або наводять з нового рядка. У цьому випадку допускається вживати термін, що позначає фізичний взаємозв'язок: "У: ", "In :" тощо. ''Схема аналітичного бібліографічного опису:'' Відомості про складову частину документа // Відомості про ідентифікуючий документ. - Відомості про місце розташування складової частини в документі. - Примітки. <span id="7.1.11"></span>7.1.11 В аналітичному бібліографічному описі допускається крапку і тире між областями бібліографічного опису замінювати крапкою.  Маркетинг як концепція ринкового управління [Текст] / О. В. Петренко // Маркетинг в Україні та світі. — 2001. — № 1. — С. 89—104. — Бібліогр.: 8 назв.або: Маркетинг як концепція ринкового управління [Текст] / О. В. Петренко // Маркетинг в Україні та світі. 2001. № 1. С. 89—104. Бібліогр.: 8 назв. ===<span id="7.2"></span>7.2 Відомості про складову частину документа=== Відомості про складову частину документа наводять відповідно до правил [[#5|розділу 5]]. <span id="7.2.1"></span>7.2.1 Заголовок складової частини може бути простим або складним і складатися з::а) кількох речень;:б) загального заголовка складової частини і залежного заголовка одного з її компонентів (частин), якщо складова частина містить кілька компонентів. У цьому випадку спочатку наводять загальний заголовок складової частини, а потім заголовок її компоненти. Якщо складова частина не має загального заголовка, керуються правилами [[#5.2.7.2]].  Документи під грифом "Таємно". Україна. ХХ століття Розвідки з історії української літератури XIX століття. 1. Адресат епіграми Т.Г. Шевченка. 2. Три віршовані послання І.Я. Франка. 3. До біографії Л. Українки The relationship between maternal nutrition, breast milk, growth and development of infants. Pt. 1. Pregnant mothers and newborns Про авторство "Української поезії в українській музиці" Миколи Лисенка ; Про один інскрипт на "Словниковому покажчику..." О.І. Білецького ''(два твори одного автора)'' <span id="7.2.1.1"></span>7.2.1.1 Скорочення слів і словосполучень в основному заголовку складової частини не застосовують (див. [[#4.10.1]]). <span id="7.2.1.2"></span>7.2.1.2 Під час опису фрагмента документа, що не має заголовка, основний заголовок цього фрагмента може бути сформульовано на основі аналізу документа і наведено у квадратних дужках (див. [[#5.2.2.8]]).  [Уривки з щоденника] [Карта-схема м. Одеси] <span id="7.2.1.3"></span>7.2.1.3 У разі різночитань у заголовку складової частини, що міститься в різних джерелах інформації, перевагу надають заголовку складової частини, зазначеному в головному джерелі інформації. Різночитання в заголовку обумовлюють в області примітки. <span id="7.2.2"></span>7.2.2 Загальне позначення матеріалу складової частини наводять за [[#5.2.3]].  Dinne, alcun la non vedesti? [Sound recording] Canadian-owned paper industries [Cartographic material] <span id="7.2.3"></span>7.2.3 Паралельний заголовок складової частини наводять за [[#5.2.4]].  Конфлікти: політико-правові аспекти [Текст] = Conflicts: political and law aspects Гітарні хіти [Ноти] = Guitar Hits <span id="7.2.4"></span>7.2.4 Відомості, що належать до заголовка складової частини, наводять за [[#5.2.5]].  XVI Всесвітній конгрес ІМЕКО [Текст]: [Міжнар. конфедерація з вимірювань, Відень, верес. 2000] Про Котигорошка [Електронний ресурс]: [укр. нар. казка] Вітер з Карпат [Ноти]: «Хмари куйовдяться в небі»: [з циклу «Два гірських пейзажі»] Транспорт м. Києва [Карти]: з будинками та зупинками міськ. трансп.: на 2002 р.: інформ. узгоджена з Київпастрансом <span id="7.2.5"></span>7.2.5 Відомості про відповідальність наводять за [[#5.2.6]].  Про свободу волі [Текст] / Григорій Сковорода ; пер. з лат. О. Лисенко ; примітки М. В. Поповича На початку життя [Текст]: (Сторінки спогадів) / М. Т. Рильський; підгот. тексту і примітки Л. В. Новиченка та О. Є. Засенка Вплив бактерій на поведінку радіонуклідів у воді Чорного моря [Текст] / В. В. Гроза, М. М. Доманівський, І. Б. Павленко Доки не пізно [Ноти] / В. М. Івасюк ; оброб. для міш. хору без супроводу М. Д. Колесси ; сл. Б. Стельмаха «Дорогою на Львів...» [Звукозапис] / сл. і музика Володимира Івасюка <span id="7.2.5.1"></span>7.2.5.1 За наявності у відомостях про відповідальність інформації про чотирьох і більше осіб та (або) організацій керуються правилами [[#5.2.6.9]]. <span id="7.2.5.2"></span>7.2.5.2 Якщо відомості про відповідальність складової частини документа збігаються із заголовком бібліографічного запису, в аналітичному бібліографічному описі вони можуть бути опущені.  Мельник, О. В. Гуманізація наукового пізнання [Текст]: гносеол. та методол. аспекти / О. В. Мельникабо Мельник, О. В. Гуманізація наукового пізнання [Текст]: гносеол. та методол. аспекти <span id="7.2.6"></span>7.2.6. Відомості про видання включають в опис складової частини лише в тому разі, якщо вони стосуються безпосередньо складової частини, а не документа в цілому:  Спогади [Текст] / О. В. Заборовський. – [2-ге вид.] ===<span id="7.3"></span>7.3 Відомості про ідентифікуючий документ=== <span id="7.3.1"></span>7.3.1 Бібліографічний опис документа, у якому вміщено складову частину, залежить від його виду та наводиться відповідно до правил розділів [[#5]] і [[#6]]. <span id="7.3.2"></span>7.3.2 Якщо основний заголовок ідентифікуючого документа є тематичним, слова і словосполучення в ньому не скорочують. Занадто довгий заголовок допускається скоротити, опустивши його частину, при цьому опущену частину позначають три крапки.  // Еволюційна епістемологія та логіка соціальних наук // Основні результати експериментів, виконаних у 1984 році на реакторі ВВР-М КІЯД ... ''(у джерелі інформації: Основні результати експериментів, виконаних у 1984 році на реакторі ВВР-М КІЯД та інших установках за участю співробітників лабораторії нейтронних досліджень)'' <span id="7.3.3"></span>7.3.3 Основний заголовок ідентифікуючого документа скорочують, якщо це: :а) типовий заголовок багатотомного або продовжуваного документа;  Повн. зібр. тв. Вибр. пр. Арх. біол. наук Вісн. НАН України :б) заголовок періодичного документа (журналу або газети).  Бібліогр. зап. Літ. Україна <span id="7.3.4"></span>7.3.4 Загальне позначення матеріалу, як правило, опускають у відомостях про ідентифікуючий документ і наводять лише в тому разі, якщо воно відрізняється від загального позначення матеріалу складової частини. <span id="7.3.5"></span>7.3.5 Відомості, що відносяться до заголовка, наводять лише в тих випадках, коли необхідно уточнити не ясно виражений заголовок або ідентифікувати документ з типовим заголовком серед тих, що мають аналогічні заголовки. В інших випадках відомості, що належать до заголовка, можуть бути опущені. <span id="7.3.6"></span>7.3.6 При описі документа, що ідентифікує, обов'язкове наведення перших відомостей про відповідальність. Наступні відомості про відповідальність наводять у тих випадках, якщо вони необхідні для ідентифікації документа.  Чудовий дар поета [Текст] : [вступ. ст.] / М. М. Михайленко // Паралелі : проза поета / Оксана Муженко Праця Богдана Якимовича та її місце в літературі з загальної теорії книгознавства [Текст] / Я. Р. Дашкевич // Наука про книгу: нарис проблематики / Б. Якимович ; пер. з пол. О. Р. Медведєвої [та ін.]. – К., 1991. – С. 3–24. <span id="7.3.7"></span>7.3.7 Відомості про видання є обов'язковими для включення до опису ідентифікуючого документа. Паралельні відомості про видання, відомості про відповідальність, що відносяться до видання, і додаткові відомості про видання можуть бути опущені.  Сучасні системи передачі інформації [Текст] / П. В. Жежерін // Комп'ютерна грамотність : зб. ст. / уклад. П.О. Павлюк. – 2-ге вид. – К., 2001. – С. 68–99. Цивілізація Заходу у XX столітті [Текст] / Н. В. Яковенко [та ін.] // Історія та культурологія : навч. посіб. для студентів. – 2-ге вид., допов. і переробл. – К., 2000. – Розд. 13. – С. 347–366. <span id="7.3.8"></span>7.3.8 Елементи області специфічних відомостей (для картографічних, нотних, серійних документів, електронних ресурсів), як правило, включають до опису ідентифікуючого документа, якщо вони відрізняються від аналогічних відомостей складової частини. <span id="7.3.9"></span>7.3.9 У області вихідних даних, як правило, наводять місце і рік публікації, розповсюдження та (або) виготовлення документа - за [[#5.5]]. В аналітичному бібліографічному описі зазвичай опускають відомості про видавця, розповсюджувача, виробника. Однак у разі потреби (для ідентифікації документів з однаковими заголовками, випущених різними видавцями) відомості про видавця, розповсюджувача, виготовлювача можуть бути наведені.  Філософія культури і трансцендентальний ідеалізм [Текст] / В. Горський ; звірка-пер. М. І. Левченко // Вибране: Дух та історія : пер. з нім. – К., 1995.– С. 7–19. Етапи розвитку планування Подолу в 1720-ті роки [Текст] / С. В. Семенцов // Козацька доба в обличчях. – Л.: Вид-во Нац. музею у Львові ім. А. Шептицького, 1998. – С. 42–49. <span id="7.3.10"></span>7.3.10. Якщо документ, у якому вміщено складову частину, є періодичним (журнал або газета), місце його публікації не наводять, за винятком випадків, коли це необхідно для ідентифікації документа.  // Бібліотекознавство. – 2001. – № 1. – С. 19–26 // Квантова електроніка. – Київ, 1987. – Вип. 32. – С. 3–13 // Квантова електроніка. – К., 1987. – Т. 14, № 7. – С. 512–516 <span id="7.3.11"></span>7.3.11 Відомості про обсяг ідентифікуючого документа в аналітичному бібліографічному описі не наводять. <span id="7.3.12"></span>7.3.12 Область серії також може бути опущена, якщо її наведення не потрібне для ідентифікації документа. <span id="7.3.13"></span>7.3.13 За наявності в ідентифікуючого документа міжнародного стандартного номера його, як правило, зазначають в описі. Ключовий заголовок та умови доступності опускають.  A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] / Anthony Kenny // Bull. / Assoc. for Lit. and Ling. Computing. –1979. – Vol. 7, № 1. – P. 12–20. – ISSN 0305-9855. ===<span id="7.4"></span>7.4 Відомості про місцезнаходження складової частини в ідентифікуючому документі=== <span id="7.4.1"></span>7.4.1 Місцезнаходження складової частини, як правило, позначається наскрізною пагінацією за формою "від і до". Пагінації передує скорочене позначення слова сторінка ("С."), яке наводять мовою вихідних або аналогічних до них відомостей документа або мовою бібліографуючої установи; між першою та останньою сторінками ставлять знак тире. Якщо складова частина опублікована на ненумерованих сторінках, їхні номери укладають у квадратні дужки. Translated with DeepL.com (free version)  С. 17–28 P. 18–30 S. 12– 31 С. [1–8] <span id="7.4.1.1"></span>7.4.1.1 Сторінки вказують арабськими або римськими цифрами, залежно від того, яку пагінацію наведено в документі. Якщо пагінацій кілька, їх відокремлюють одна від одної комою.  С. I–XXXVI, 1–12 <span id="7.4.1.2"></span>7.4.1.2 У тому разі, якщо необхідно вказати порядковий номер пагінації, його наводять у круглих дужках. Коли позначають розділ у збірнику або серіальному виданні, його також наводять у дужках після пагінації.  С. 3–35 (2-га паг.) С. 358–360 (Хроніка) С. 18–45 (Відд. 2) С. 354–387 (Дод.) С. 4–6 (Дод.: Англія) ===<span id="7.5"></span>7.5 Особливості опису деяких видів ідентифікуючих документів=== <span id="7.5.1"></span>7.5.1 Якщо складова частина уміщена в томі, випуску багатотомного документа, то області та елементи ідентифікуючого документа наводять за [[#6.2]], за винятком таких елементів опису, для яких визначено особливу послідовність: місце видання (розповсюдження); дата видання (розповсюдження); позначення тому, випуску, номера (Т., Вип., №) і його порядковий номер; окрема назва тому, випуску, номера (елемент факультативний, може бути опущено); сторінки, на яких вміщено складову частину.  М.Ю. Брайчевський як історик книги [Текст] / І. Є. Вовк // Книжкова справа в Україні другої половини XIX–початку ХХ століття: зб. наук. пр. / Нац. б-ка України ім. В.І. Вернадського. – К., 2000. – Вип. 10. – С. 208–219. <span id="7.5.1.1"></span>7.5.1.1 Якщо том включає більш дрібні ділення, їх наводять через кому. Здвоєний номер тому або випуску наводять через косу риску.  Т. 17, вип. 2 Vol. 18, N 1 № 3/4 <span id="7.5.1.2"></span>7.5.1.2 Окремий заголовок тому або випуску наводять в описі після знаку двокрапка.  Генеза, природа і розвиток античної філософії [Текст] // Західна філософія від витоків до сьогодення / Віталій Табачковський, Анатолій Єрмоленко ; пер. з англ. С. Малько. – К., 1994. – [Вип.] 1 : Античність, розд. 1. – С. 3–15. <span id="7.5.2"></span>7.5.2 Якщо складова частина вміщена в номері або випуску серіального документа, то області та елементи ідентифікуючого документа наводять за [[#6.3]], за винятком таких елементів опису, для яких визначено особливу послідовність: дата видання (розповсюдження); позначення тому, випуску, номера та його порядковий номер (для журналів); число та місяць (для газет та інших документів, які виходять не рідше, ніж один раз на тиждень); окремий заголовок тому, випуску, номера (елемент факультативний, може бути опущений); сторінки, на яких вміщено складову частину (крім газет обсягом 8 і менше сторінок).  Невідповідність: (нотатки про Схід) [Текст] / Б. Крисаченко // Схід. колекція. – 1999. – № 1/3. – С. 34–49. Darwin's experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, L. P. McLauch // J. Hist. Biol. – 1986. – Vol. 19, N 1. – P. 79–130. Чемпіони раз на 36 років? [Текст] : [про збірну з футболу Великобританії] / Олександр Мартиненко // Спорт-експрес. – 2002. – 24 трав. <span id="7.5.3"></span>7.5.3 Якщо складова частина вміщена в томі (випуску, номері) багатотомного або серіального документа, як основний заголовок документа, що ідентифікує, може бути наведено загальний заголовок багатотомного або серіального документа або окремий заголовок тому (випуску, номеру), у якому вміщено складову частину. Загальний заголовок багатотомного або серіального документа, позначення і номер тому в цьому випадку вказують в області серії. Область серії може бути опущена, якщо це не ускладнює ідентифікацію документа, в якому вміщено складову частину.  М.І. Сенченко і проблеми поточної державної бібліографії [Текст] / Т. Д. Ковальчук // Праці / Київ. нац. ун-т культури і мистецтв. – К., 1993. – Вип. 41 : Розвиток бібліографічної науки в період незалежності. – С. 120–134.або М.І. Сенченко і проблеми поточної державної бібліографії [Текст] / Т. Д. Ковальчук // Розвиток бібліографічної науки в період незалежності. – К., 1993. – С. 120–134. – (Праці / Київ. нац. ун-т культури і мистецтв ; вип. 41). <span id="7.5.4"></span>7.5.4 Якщо складова частина вміщена у двох і більше томах (випусках, номерах) багатотомного або серіального документа, то відомості про її місцезнаходження в кожному з томів (випусків, номерів) відокремлюють крапкою з комою.  1984 [Текст]: роман / Дж. Орвелл ; пер. з англ. В. Шовкуна // Всесвіт. – 1989. – № 2. – С. 132–172 ; № 3. – С. 140–189 ; № 4. – С. 92–128. Записки [Текст] / М. Г. Залізняк ; повідом. Н.Н. Довга // Київська старовина. – 1903. – Т. 114, вип. 4. – С. 41–64 ; вип. 5. – С. 267–289 ; Т. 115, вип. 7. – С. 21–37 ; 1905. – Т. 122, вип. 6. – С. 509–548. <span id="7.5.5"></span>7.5.5 Якщо складова частина вміщена в томі, випуску зібрання творів, вибраних творів тощо, ім'я автора у відомостях про документ, що ідентифікує, не повторюють, за винятком випадків, коли можливе двояке розуміння бібліографічного опису.  Мазепа [Текст] / Т. Г. Шевченко // Тв. : у 3 т. – К., 1986. – Т. 2. – С. 432–437.але: Відгомін концепції "Київ – другий Єрусалим" в ідеології Івана Мазепи [Текст] : (до проблеми середньовічної традиції в культурі бароко) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенський // Вибр. статті: у 3 т. / Лотман Ю. М. – К., 1992. – Т. 2. – С. 9–21. <span id="7.5.6"></span>7.5.6 Якщо складова частина вміщена в документі, що є нетекстовим матеріалом, відомості про документ і місцезнаходження складової частини наводять у вигляді позначень, що відповідають цьому типу матеріалу.  Україна [Карти] : фізична карта. – 1: 4 000 000 // Малий атлас світу / уклад. і підгот. до вид. ДНВП "Картографія". – К., 2000. – C. 16–17 : кольор. карта ; 19х13 см. Visiting [Sound recording] / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill live. – Stanford : Windham Hill Records, cop. 1983. – Side 2, band 2. ===<span id="7.6"></span>7.6 Складові частини, опубліковані під узагальнювальною назвою=== <span id="7.6.1"></span>7.6.1 Об'єктом опису в цьому випадку є група складових частин, опублікована під узагальнювальним заголовком. Аналітичний бібліографічний опис складають на всю публікацію загалом, узагальнювальний заголовок є її основним заголовком, який може бути доповнений відомостями, що належать до заголовка, які характеризують дану групу складових частин: статті, замітки, відгуки, висловлювання, матеріали "круглого столу" тощо. Відомості про окремі складові частини наводять у примітці до опису і з'єднують із ним словами: "Вміст.: ", "Зі змісту: ", "Cont.: ", "Ex cont.: ".  Записки неучасника змови [Текст] / М. Г. Жулинський // Записки неучасника змови ; Львівська проза / М.Г. Жулинський. – Л., 2001. – С. 13–266. – Із змісту: Розд. 1: Напередодні. – С. 20–34 ; Розд. 2 : Громадянська страта. – С. 35–90. Доповіді на урочистому засіданні 3 травня 1926 року, присвячені вшануванню І. Я. Франка [Текст] // Бібл. огляд. – 1926. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Зміст: Спогади про спільну роботу з І.Я. Франком / Грушевський М.С. – C. 26–29 ; І.Я. Франко і Товариство бібліотекознавства / Возняк М.С. – С. 29–31 ; І.Я. Франко і система Брюссельського інституту міжнародної бібліографії / Гнатюк В.М. – С. 31–37 ; І.Я. Франко і Вищі курси бібліотекознавства / Дорошенко В.В. – С. 37–43. <span id="7.6.1.1"></span>7.6.1.1 Якщо складові частини під узагальнювальним заголовком опубліковано в кількох томах багатотомного або кількох номерах (випусках) серіального документа, примітку про зміст наводять після кожного з томів багатотомного або номерів серіального документа і відокремлюють один від одного крапкою з комою.  Biblioarchivum [Текст] // Світ бібліографії. – 1998. – № 2. – С. 81–87. – Зміст: Перші бібліографічні списки в Україні-Русі / Я. Р. Дашкевич; М. С. Грушевський і журнал "Україна" / Ю.М. Ємельянов; № 3. – С. 53–56. – Зміст: З історії української провінційної бібліографії / Г.Г. Ковальчук. <span id="7.6.1.2"></span>7.6.1.2 На кожну зі складових частин, включену в групу під узагальнювальним заголовком, може бути складено самостійний аналітичний бібліографічний опис. Узагальнювальний заголовок у цьому разі може бути наведено в області серії.  Перші бібліографічні списки в Україні-Русі [Текст] / Я.Р. Дашкевич // Світ бібліографії. – 1998. – № 2. – С. 81–82. – (Biblioarchivum). ===<span id="7.7"></span>7.7 Бібліографічний опис рецензій та рефератів=== <span id="7.7.1"></span>7.7.1 При описі рецензій і рефератів відомості про рецензовані (реферовані) документи наводять у примітці після слів "Рец. на кн.:", "Рец. на ст.:", "Реф. кн.:", "Реф. ст.:" або їх еквівалентів іншими мовами: "Rev. op.:", "Ref. op.:".  З історії визвольних змагань [Текст] / К. Александрович // Світ бібліографії. – 1998. – № 2. – С. 94–95. – Рец. на кн.: Бібліографічний довідник вищого командного складу Армії УНР та Української Галицької Армії : (матеріали до історії визвольних змагань) / Я.Р. Тинченко. – К. : Темпора, 1997. – 295 с. <span id="7.7.2"></span>7.7.2 Якщо рецензія або реферат не мають заголовка, в якості нього в квадратних дужках наводять слова "Рецензія", "Реферат" або їхні еквіваленти іншими мовами.  [Review] [Text] / Andrew Wilson // Solanus. – 2001. – Vol. 15. – P. 157–158. – Rev. op.: Independent Ukraine : а bibliographical guide to English-language publications, 1989–1999 / Bohdan S. Winar. – Englewood : Ukr. Acad. Press, 2000. – XIV, 552 p. ==<span id="examples"></span>Додаток А (довідковий) . Приклади бібліографічних записів=====<span id="books"></span>Книги===
====Однотомні видання====
*'''Семенов, В. В.''' ФилософияФілософія''': итог тысячелетийпідсумки тисячоліть. Философская психология Філософська психологія [Текст] / В. В. Семенов ; Рос. акад. наукНАН України, Пущин. науч. центрІнститут біофізики клітини, Ин-т биофизики клетки, Акад. Академія проблем сохранения жизнизбереження життя. – Пущино : ПНЦ РАННАН України, 2000. – 64, [3] с. ; 22 см. – Рез.: англ. – БиблиогрБібліогр.: с. 60–65. – 200 экзекз. – ISBN 5978-617-201-14433-0.
*'''Мюссе, Л.''' Варварские нашествия Варварські набіги на Западную Европу Західну Європу''' [Текст] : вторая волна друга хвиля / Люсьен Люсьєн Мюссе ; перевод с переклад з фр. А. Тополева Тополова ; [примечприміт. А. Ю. КарчинскогоКарчинського]. – СПбК. : ЕвразияМедея, 2001. – 344, [7] с. : иліл. ; 21 см. – (Barbaricum). – ЗаглЗагол. пер. и корешкаі корін.: Варварские нашествия Варварські набіги на ЕвропуЄвропу. – БиблиогрБібліогр.: с. 304–327. – УказПокажч. именімен., геогр. назв.: с. 328–337. – Перевод изд.Переклад з видання: Les invasions : le second assaut contre l’Europe Chretienne / Lucien Musset. Paris, 1965. – 2000 экзекз. – ISBN 5978-617-8071-0087-5 (в у пер.).
*'''Владимир Володимир (Котляров Кучеров В. С.).''' Обитель северной столицы Монастир на півночі України''' [Текст] : Св.Києво-Троиц. Сергиева пустынь Печерська лавра: ист. очерк історичний нарис / митр. Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир Митрополит Львівський та Галицький Володимир ; [послесл. игум. Николая и дрпіслямова Ігумена Миколая та ін.]. – СПб. : Сатисъ Львів: ДомостройВидавництво Львівської Митрополії УГКЦ, 2002. – 222, [1] с., [17] л. иліл. : портр. ; 24 см. – БиблиогрБібліогр.: с. 207–208, библиогр. в примечбібліогр.у примітках: с. 158–185. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-7373966-0233690-4 (в пер.)001-6.
*'''Перроун, П. Д.''' Создание корпоративных Розробка корпоративних систем на базе базі Java 2 Enterprise Edition ''' [Текст] : рук. разработчика керівництво розробника : [пер. с з англ.] / Поль Дж. Перроун, Венката С. Р. «Кришна», Р. Чаганти. – М. [и др.] Київ : ВильямсВидавництво «Дух і літера», 2001. – 1179 с. ; 24 см + 1 электронелектрон. опт. диск. – На пер. 1-й авт.: Пол Дж. Перроунж. – Предм. указпокажч.: с. 1167–1179. – Перевод изд.Переклад видання: Building Java Enterprise systems with J2EE / Paul J. Perrone, Venkata S. R. (Krishna), R. Chaganti. IndianapolisІндіанаполіс. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-845996039-01680-5 (в у пер.).
*'''Бочаров, ИІ. НМ.''' Кипренский Кипренський''' [Текст] / Иван Іван Бочаров, Юлия Юлія Глушакова. – 2-е издге вид., знач. допзначно допов. – М. Київ : Молодая гвардияВид-во Молодої Гвардії, 20011989. – 390 с., [24] ларк. иліл. ; 21 см. – (Жизнь замечательных Життя видатних людей : ЖЗЛ ЖВЛ : сер. биогрбіогр. : осн. в 1890 гр. Ф. Павленковым и продолжПавленковим та продовж. в у 1933 гр. М. Горьким ; выпвип. 1009 (809). – БиблиогрБібліогр.: с. 385–389. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-23513-024081704-7 4 (в пер.).
*'''ЕринаЄрина, ЕЄ. М.''' Обычаи поволжских немцев Поволжські німці''': традиції та звичаї [Текст] = Sitten und Brauche der Wolgadeutchen / Екатерина ЕринаЄкатерина Єрина, Валерия Валерія Салькова ; худож. Н. Стариков ; [МеждунарМіжнар. союз немнім. культурыкультури]. – 3-е издє вид., перерабперероб. и та доп. – МК. : ГотикаГенеза, 20021989. – 102 с. : иліл. ; 20 см. – На облобкл. не вказано авт. не указаны. – Текст парал. русукр., немнім. – БиблиогрБібліогр.: с. 92–93. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-7834617-00667756-158-3.
*'''Агафонова, Н. Н.''' Гражданское Цивільне право ''' [Текст] : учебнавч. пособие посібник для вузов ВНЗ / Н. Н. Агафонова, Т. В. Богачева, Л. ИІ. Глушкова ; под. общпід заг. ред. А. Г. Калпина Калпіна ; авт. автор вступ. ст. Н. Н. Поливаев Поліваєва ; ММін-во общ. и проф. образования РФосвіти і науки України, МоскКиївська нац. госекон. юридун-т ім. акадВадима Гетьмана. – ИздВид. 2-еге, перерабпереробл. и і доп. – МК. : ЮристъПраво, 2002. – 542 с. ; 22 см. – (Institutiones ; т. 221). – Библиогр50000 прим. – Бібліогр.: с. 530–540. – 50000 экз. – ISBN 5978-617-7975-0223-2 (в у пер.).
*'''Бахвалов, НМ. С.''' Численные методы Чисельні методи''' [Текст] : учебнавч. пособие посібник для физфіз.-мат. специальностей вузов спеціальностей вузів / НМ. С. Бахвалов, Н. П. Жидков, Г. М. Кобельков ; под общпід заг. ред. НМ. ИІ. ТихоноваТихонової. – 2-е издге вид. – МК. : Физматлит Фізматліт : Лаб. базовых знаний баз. знань ; СПбЛ. : НевІнс. конд. сист. диалект, 2002. – 630 с. : иліл. ; 25 см. – (Технический университетТехнічний університет. Математика). – БиблиогрБібліогр.: с. 622–626. – Предм. указпокажч.: с. 627–630. – 30000 экзприм. – ISBN 5978-617-93208-043-4 (в пер.).
* '''Российская ФедерацияУкраїна. Президент (2000– 2019- ; В. В. ПутинЗеленський).''' Послание Звернення Президента Российской Федерации Федеральному Собранию Российской Федерации України до Верховної Ради України [Текст] : (о положении в стране и основных направлениях внутр. и внеш. политики государствапро стан країни та основні напрямки внутрішньої та зовнішньої політики держави). – М. Київ: [б. ив.], 20012019. – 4637, [12] с. ; 20 см. – 47000 экз55000 прим.
* '''Российский профсоюз работников судостроенияУкраїнська профспілка працівників суднобудування'''. Устав общественной общероссийской организации «Российский профсоюз работников судостроения» Статут громадської всеукраїнської організації «Українська профспілка працівників суднобудування» РПРС УППС [Текст] : принят учред. конф. 17 декприйнято установчою конференцією 19 груд. 1991 гр. : изм. и доп. внес. зміни та доповнення внесені I съездом профсоюза зʼїздом профспілки 22 декгруд. 1995 гр., II съездом профсоюза з'їздом профспілки 15 декгруд. 2000 гр. – МК. : ПрофЭкоПрофЕко, 2001. – 43, [5] с. : иліл. ; 21 см. – 1000 экзприм.
*'''Государственный Эрмитаж Національний музей (Санкт-ПетербургКиїв). Отчетная археологическая сессия Звітна археологічна сесія (2002)'''. Отчетная археологическая сессия Звітна археологічна сесія за 2002 год рік [Текст] : тез. докл. тези доповідей / ГосНац. Эрмитажмузей. – СПб. Київ : ИздВид-во ГосНац. Эрмитажамузею, 2001. – 62 с. : иліл. ; 22 см. – 300 экзприм. – ISBN 5978-617-93572-047-7.
*'''«Воспитательный процесс в высшей школе России»«Виховний процес у вищій школі України», межвузовская научміжвузівська наук.-практическая практична конф. (2001 2021 ; НовосибирскКиїв)'''. Межвузовская научноМіжвузівська науково-практическая конференция «Воспитательный процесс в высшей школе России»практична конференція «Виховний процес у вищій школі України», 26–27 апрквіт. 2001 г2021 р. [Текст] : [посвящприсвяч. 50100-летию НГАВТ річчю КНУ імені Тараса Шевченка : материалыматеріали] / редкол.: АО. БВ. Борисов Петренко [и дрта ін.]. – Новосибирск Київ : НГАВТКНУ, 20012021. – 157 с. ; 21 см. – В У надзаг. : Мэрия гКиївська міська держ. Новосибирскаадміністрація, Новосиб. облВсеукр. отд-ние Междунаргромад. ассоцорг. по борьбе с наркоманией и наркобизнесом«Україна без наркотиків», НовосибКиїв. госнац. акад. водун-т ім. транспТараса Шевченка. – 300 экзприм.
* Золотой '''Золотий ключик ''' [Текст] : сказки росказки укр. писателей письменників : [для млмол. и средта серед. шк. возраставіку] / составитель Иукладач О. Полякова Збужко ; худож. ВС. БритвинЯкутович, НО. ДымоваПетрова, СА. МуравьевЧебикін. – М. Київ : ОниксА-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 20012021. – 381, [2] с. : иліл. ; 22 см. – (Золотая библиотекаЗолота бібліотека). – Содерж. Зміст авт.: АІ. НФранко, Л. ТолстойКостенко, Б. В. ЗаходерНестайко, А. М. Волков, Е. СВ. ВелтистовСимоненко, КЮ. БулычевВинничук. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-617-249585-00334123-6 4 перопр.).
* История России '''Історія України''' [Текст] : учебнавч. пособие посібник для студентов всех специальностей студентів усіх спеціальностей / М. В. Н. Быков Гримич [и дрта ін.] ; отввідп. ред М. В. Н. Сухов Гримич ; М-во образования Рос. Федерацииосвіти і науки України, СНац.ун-Петерб. гос. лесотехн. акадт «Києво-Могилянська академія». – 2-е издге вид., перерабперероб. и допі допов. / при участии Тза участю О. АВ. СуховойБетлій. – СПб. Київ : СПбЛТАНаУКМА, 20012021. – 231 с. ; 21 см. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-230966-10656518-5789-2.
* Объединенная Германия'''Об'єднана Європа''': десять лет тридцять років [Текст] = United GermanyEurope: ten thirty years : проблемпробл.-темат. сбзб. / РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІннауч. информ. по обществ. наукамвсесвітньої історії, [Центр науч.-информ. исследВід. глобал. и регионі регіон. проблем, ОтдВід. Запісторії країн Зах. Европы и Америки Європи ; отввідп. ред. и сості уклад. АО. АП. АмплееваДем'янчук]. – М. Київ : ИНИОНІн-т всесвітньої історії НАНУ, 20012021. – 273, [2] с. : иліл. ; 21 см. – (Актуальные проблемы ЕвропыАктуальні проблеми Європи, ISSN 02352709-5620 4170 ; 1’20011'2021) (Серия «ЕвропаСерія «Європа. XXI век»століття»). – БиблиогрБібліогр. в конце кінці ст., библиогрбібліогр. в примеч. примітках в конце кінці ст. – 360 экз прим.
<p align="center">'' Законодавчі матеріали '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*'''Российская ФедерацияУкраїна. Конституция Конституція (19931996)'''. Конституция Российской Федерации Конституція України [Текст] : офицофіц. текст. – МК. : МаркетингПарламентське вид-во, 20012021. – 39, [1] 64 с. ; 20 см. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-966-94462922-025198-08.
*'''Российская ФедерацияУкраїна. ЗаконыЗакони'''. О воинской обязанности и военной службе Про військовий обов'язок і військову службу [Текст] : федер. закон України : [принят Гос. Думой 6 марта 1998 г. : одобр. Советом Федерации 12 марта 1998 гухвалений Верховною Радою України 25 березня 1992 р.]. – [4-е издте вид.]. – МХ. : Ось-89Право, [20012022?]. – 46, 50 с. ; 21 см. – (Чинне законодавство). – ISBN 978-966-937-798-9. *'''Україна. Закони'''. Сімейний кодекс України [Текст] : [закон України : ухвалений Верховною Радою України 10 січ. 2002 р. : станом на 1січ. 2023 р.] . – Л. : Апріорі : Правовий світ, 2023. – 96 с. ; 21 20 см. – (Актуальный закон)На тит. арк.: Професійна юрид. система «Ліга:Закон». – 5000 прим. – ISBN 5978-617-86894629-528723-Х5.
*'''Российская Федерация. Законы'''. Семейный кодекс Российской Федерации [Текст] : [федер. закон : принят Гос. Думой 8 дек. 1995 г. : по состоянию на 3 янв. 2001 г.]. – СПб. : Victory : Стаун-кантри, 2001. – 94, [1] с. ; 20 см. – На тит. л.: Проф. юрид. системы «Кодекс» . – 5000 экз. – ISBN 5-7931-0142-Х.
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Конституция Российской Федерации '''Конституція України''' [Текст]. – МК. : ПриорАлерта, [20012023?]. – 32, [1] 96 с. ; 21 см. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-617-85572566-122736-39.
*Гражданский процессуальный '''Цивільний процесуальний кодекс РСФСР України''' [Текст] : [принят третьей сес. Верхов. Совета РСФСР шестого созыва 11 июня 1964 гухвалений Верховною Радою України 18 березня 2004 р.] : офицофіц. текст : по состоянию станом на 15 нояб1 січ. 2001 г2023 р. / М-во юстиции Рос. Федерацииюстиції України. – МХ. : МаркетингПраво, 20012023. – 159, [1] 272 с. ; 21 см. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-966-94462998-191507-57.
<p align="center"><span id="rules"></span>'' Правила '' </p>
*'''Правила безопасности безпеки при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающих организаций обслуговуванні гідротехнічних споруд та гідромеханічного обладнання енергопостачальних організацій''' [Текст] : РД 153-НД 34.0-03.205–2001205–2022: утвзатв. М-вом энергетики Росенергетики України 15. Федерации 1303.04.01 22 : вводввед. в действие с дію з 01.1109.0122. – МК. : ЭНАСОснова, 20012022. – 158, [1] 160 с. ; 22 см. – В У надзаг.: ...РАО «ЕЭС России»НЕК "Укренерго". – 5000 экзприм. – ISBN 5978-93196966-091699-0123-4.
*'''Правила устройства и безопасной эксплуатации подъемников будови і безпечної експлуатації підйомників (вышеквишок) ''' [Текст] : ПБ 10НПАОП 0.00-2561.36-98 03 : утвзатв. Гостехнадзором России 24Держпраці України 19.1101.98 03 : обязатобов'язк. для всех всіх м-в, ведомстввідомств, предприятий и підприємств та орг., независимо от их незалежно від їх орг.-правовой формы и формы собственностиправової форми та форми власності, а также також для индивидуал. предпринимателейфізичних осіб-підприємців. – СПбЛ. : ДЕАНЛьвівська політехніка, 20012023. – 110 112 с. : иліл. ; 20 см. – (Безопасность труда РоссииОхорона праці України). – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-93630941-132678-Х2.
<p align="center"><span id="standarts"></span>'' Стандарти '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*ГОСТ Р 517721–2001'''ДСТУ 8281:2022. Аппаратура радиоэлектронная бытоваяАпаратура радіоелектронна побутова. Входные и выходные параметры и типы соединенийВхідні та вихідні параметри і типи з'єднань. Технические требования Технічні вимоги''' [Текст]. – Введ. 2002–01–01Чинний від 2023–01–01. – МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", 20012022. – IV, 27 28 с. : иліл. ; 29 см.
*ГОСТ 7'''ДСТУ 3814:2013. 53–2001Видання. Издания. Международная стандартная нумерация Міжнародна стандартна нумерація книг ''' [Текст]. – Взамен ГОСТ 7.53–86 На заміну ДСТУ 3814–98 ; введ. 2002–07–01чинний від 2014–01–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", cop. 20022013. – 3 5 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делуІнформація та документація).
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Аппаратура радиоэлектронная бытовая'''Апаратура радіоелектронна побутова. Входные и выходные параметры и типы соединенийВхідні та вихідні параметри і типи з'єднань. Технические требования Технічні вимоги''' [Текст] : ГОСТ Р 517721–2001ДСТУ 8281:2022. – Введ. 2002–01–01Чинний від 2023–01–01. – МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", 20012022. – IV, 27 28 с. : иліл. ; 29 см.
*Издания'''Видання. Международная стандартная нумерация Міжнародна стандартна нумерація книг ''' [Текст] : ГОСТ 7.53–2001ДСТУ 3814:2013. – Взамен ГОСТ 7.53–86 На заміну ДСТУ 3814–98 ; введ. 2002–07–01чинний від 2014–01–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", cop. 20022013. – 3 5 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делуІнформація та документація).
<p align="center">''Збірник стандартів '' </p>
*'''Система стандартов безопасности труда стандартів безпеки праці''' : [сборникзбірник]. – МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", 20022023. – 102, [1] 104 с. : иліл. ; 29 см. – (Межгосударственные стандартыНаціональні стандарти України). – Содерж.Зміст: 16 док. – 1231 экз1000 прим.
*'''Правила учета электрической энергии обліку електричної енергії''' [Текст] : (сбзб. основных нормативосновних нормат.-техн. док., действующих в обл. учета электроэнергиищо діють у галузі обліку електроенергії). – МК. : Госэнергонадзор России Держенергонагляд України : ЭнергосервисЕнергосервіс, 20022023. – 366 368 с. : иліл. ; 22 см. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-9008352717-0931-Х 6 перпал.).
<p align="center"><span id="patents"></span>'' Патентні документи '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*'''Пат. 2187888 Российская Федерация123456 Україна, МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00. Приемопередающее устройство Приймально-передавальний пристрій''' [Текст] / Чугаева ВКоваленко О. ИП. ; заявитель и патентообладатель Воронежзаявник та патентовласник Київ. научнаук.-иследдослід. инінсвязизв'язку. – No 2000131736/09 № a202012345 ; заявл. 1815.1206.00 20 ; опубл. 2010.0801.0222, Бюл. No 23 (II ч.)№ 1. – 3 с. : иліл.
*'''Заявка 1095735 Российская Федерация987654 Україна, МПК 7 В 64 G 1/00. Одноразовая Одноразова ракета-носитель носій''' [Текст] / Тернер ЭШевченко М. В. (СШАУкраїна) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. заявник Конструкторське бюро "Південне" ; пат. поверенный Егорова Гповірений Петренко Т. БІ. – No 2000108705/28 № a202187654 ; заявл. 0720.0403.00 21 ; опубл. 15. 10.03.0122, Бюл. No 7 (I ч.) № 20 ; приоритет 09пріоритет 22.0403.9920, No 09№ 2020/289, 037 0123 (СШАУкраїна). – 5 с. : иліл.
*'''А. с. 1007970 СССР54321 Україна, МКИ 3 МПК В 25 J 15/00. Устройство Пристрій для захвата неориентированных захоплення неорієнтованих деталей типа валов типу валів''' [Текст] / Іваненко В. С. Ваулин, ВПетренко Г. ГМ. Кемайкин (СССРУкраїна). – No 3360585/25–08 № u202054321 ; заявл. 2310.1109.81 20 ; опубл. 3025.03.8321, Бюл. No 12№ 6. – 2 с. : иліл.
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Приемопередающее устройство '''Приймально-передавальний пристрій''' [Текст] : пат. 2187888 Рос. Федерация 123456 Україна : МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / Чугаева ВКоваленко О. ИП. ; заявитель и патентообладатель Воронежзаявник та патентовласник Київ. научнаук.-иследдослід. инінсвязизв'язку. – No 2000131736/09 № a202012345 ; заявл. 1815.1206.00 20 ; опубл. 2010.0801.0222, Бюл. No 23 (II ч.)№ 1. – 3 с. : иліл.
*Одноразовая '''Одноразова ракета-носитель носій''' [Текст] : заявка 1095735 Рос. Федерация 987654 Україна : МПК 7 В 64 G 1/00 / Тернер ЭШевченко М. В. (СШАУкраїна) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. заявник Конструкторське бюро "Південне" ; пат. поверенный Егорова Гповірений Петренко Т. БІ. – No 2000108705/28 № a202187654 ; заявл. 0720.0403.00 21 ; опубл. 15. 10.03.0122, Бюл. No 7 (I ч.) № 20 ; приоритет 09пріоритет 22.0403.9920, No 09№ 2020/289, 037 0123 (СШАУкраїна). – 5 с. : иліл.
*Устройство '''Пристрій для захвата неориентированных захоплення неорієнтованих деталей типа валов типу валів''' [Текст] : а. с. 1007970 СССР 54321 Україна : МКИ 3 МПК В 25 J 15/00 / Іваненко В. С. Ваулин, ВПетренко Г. ГМ. Кемайкин (СССРУкраїна). – No 3360585/25–08 № u202054321 ; заявл. 2310.1109.81 20 ; опубл. 3025.03.8321, Бюл. No 12№ 6. – 2 с. : иліл.
<p align="center">'' Промислові каталоги '' </p>
*Оборудование классных комнат общеобразовательных школ '''Обладнання класних кімнат загальноосвітніх шкіл''' [Текст] : каталог / М-во образования РФосвіти і науки України, Моск. госНац. пед. ун-тім. М. П. Драгоманова. – К. : Вид-во НПУ ім. М. : МГПУП. Драгоманова, 20022023. – 235 240 с. ; 21 см. – В тексте привед. наименования и адреса изготовителейУ тексті наведено найменування та адреси виробників. – 600 экзприм.
*'''Машина специальная листогибочная ИО спеціальна листозгинальна ІО 217М ''' [Текст] : листок-каталог : разработчик и изготовитель Кемеррозробник і виробник Харків. з-д электромонтажелектромонтаж. изделийвиробів. – МХ., 20022023. – 3 ларк. ; 20 см. – 350 экзприм.
<p align="center">'' Збірники без загального заголовка '' </p>
*Нечуй-Левицький, І. С. '''Кайдашева сім'Гиляровский, В. А.я''' Москва и москвичи [Текст] ; Друзья и встречи Микола Джеря ; Люди театра Хмари / ВІ. АС. Гиляровский Нечуй-Левицький ; вступ. ст. и примечта прим. АО. Петрова Петренка ; худож. ИМ. ЛыковЛисенко. – МК. : ЭКСМО-прессОснови, 20012023. – 638, [1] 640 с. : иліл. ; 21 см. – (Русская классикаУкраїнська класика). – 5000 экзприм. –ISBN 5– ISBN 978-966-04500-008668397-7 5 перопр.).
*Нестайко, В. З. '''Носов, Н. Н.Тореадори з Васюківки''' Приключения Незнайки и его друзей [Текст] : сказоч. повести трилогія про пригоди двох друзів / Николай НосовВсеволод Нестайко. Остров Незнайки Нові пригоди Тореадорів : повесть повість : [для детейдітей] / Игорь Носов Ярослав Стельмах ; [к сбдо зб. в целомцілому] худож. ИО. ПанковПетренко. – МК. : ЭКСМОА-БА-БА-ГА-прессЛА-МА-ГА, 20012023. – 638, [1] 640 с., [4] ларк. цвкольор. иліл. : иліл. ; 21 см. – Содерж.Зміст: Приключения Незнайки и его друзей Тореадори з Васюківки ; Незнайка в Солнечном городе Незвичайні пригоди Робінзона Кукурузо / Николай НосовВсеволод Нестайко. Остров Незнайки Нові пригоди Тореадорів / Игорь НосовЯрослав Стельмах. – 7100 экз7000 прим. – ISBN 5978-617-04585-008687235-3 7 перопр.).
====Багатотомні видання====
<p align="center">'' Документ в цілому '' </p>
*Забужко, О. С. '''Гиппиус, З. Н.Твори''' Сочинения [Текст] : в у 2 т. / Зинаида Гиппиус Оксана Забужко ; [вступ. ст., подготпідгот. текста и комменттексту та комент. ТО. Г. Юрченко Петренко ; РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІннаучлітератури ім. информТ. по обществГ. наукамШевченка]. – МК. : Лаком-книга Комора : ГабестроОснови, 20012023. – 22 см. – (Золотая Золота проза серебряного векасрібного віку). – На пер. только палітурці тільки авт. и загл. та назва сер. – 3500 экзприм. – ISBN 5978-966-8564797949-0560-7 1 (в пер.у палітурці).:Т. 1 : Романы'''Романи'''. – 367 368 с. – Библиогр. в примечБібліогр.у примітках: с. 360–366361–367. – Содерж.Зміст: Без талисмана ; Победители Польові дослідження з українського сексу ; Сумерки духаМузей покинутих секретів. – В прилУ дод.: ЗО. НС. Гиппиус Забужко / ВЮ. БрюсовАндрухович. – ISBN 5978-966-8564797949-0571-58.:Т. 2 : Романы'''Романи. Есеї'''. – 415 416 с. – Содерж.Зміст: Notre Dame d'Ukraine: Чертова кукла Українка в конфлікті міфологій ; Шевченків міф України ; Жизнеописание "І знов я влізаю в 33 глтанк. ; Роман-царевич : история одного начинания ; Чужая любовь..". – ISBN 5978-966-8564797949-0582-35.
<p align="center">'' або '' </p>
*Забужко, О. С. '''Гиппиус, З. Н.Твори''' Сочинения [Текст] : в у 2 т. / Зинаида Гиппиус Оксана Забужко ; [вступ. ст., подготпідгот. текста и комменттексту та комент. ТО. Г. Юрченко Петренко ; РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІннаучлітератури ім. информТ. по обществГ. наукамШевченка]. – МК. : Лаком-книга Комора : ГабестроОснови, 20012023. – 2 т. ; 22 см. – (Золотая Золота проза серебряного векасрібного віку). – На пер. только палітурці тільки авт. и загл. та назва сер. – 3500 экзприм. – ISBN 5978-85647966-05697949-7 0-1 (в пер.у палітурці).
<p align="center">'' Окремий том '' </p>
*'''КазьминКузьмін, В. Д.''' Справочник домашнего врача ' Довідник домашнього лікаря [Текст] : в у 3 ч. / Владимир КазьминВолодимир Кузьмін. – М- К. : АСТ Акт-О : АстрельАпріорі, 2001– 2001- . - 21 см. - ISBN 5-17-011142-8 (АСТАкт-О).:Ч. 2 : Детские болезниДитячі хвороби. - 2002. - 503, [1] с. : иліл. - 8000 экзприм. - ISBN 5-17-011143-6 (АСТАкт-О) (в у пер.).
<p align="center">'' або '' </p>
*'''КазьминКузьмін, В. Д.''' Справочник домашнего врача ' Довідник домашнього лікаря [Текст]. В У 3 ч. Ч. 2. Детские болезни Дитячі хвороби / Владимир КазьминВолодимир Кузьмін. – М- К. : АСТ Акт-О : АстрельАпріорі, 2002. - 503, [1] с. : иліл. ; 21 см. - 8000 экзприм. - ISBN 5-17-011143-6 (АСТАкт-О) (в у пер.).
<p align="center">'' або '' </p>
*'''КазьминКузьмін, В. Д.''' Детские болезни ' Дитячі хвороби [Текст] / Владимир КазьминВолодимир Кузьмін. – М- К. : АСТ Акт-О : АстрельАпріорі, 2002. - 503, [1] с. : иліл. ; 21 см. - (Справочник домашнего врача Довідник домашнього лікаря : в у 3 ч. / Владимир Казьмин Володимир Казьмін ; ч. 2). - 8000 экзприм. - ISBN 5-17-011143-6 (АСТАкт-О) (в у пер.).
===Депоновані наукові роботи===
*'''РазумовскийКоваленко, В. АО.''' Управление маркетинговыми исследованиями Управління маркетинговими дослідженнями в регионе регіоні''' [Текст] / В. АО. РазумовскийКоваленко, Д. А. Андреев Андрієнко ; ИнІнэкономики городарозвитку міст. – МК., 20022023. – 210 с. : схемысхеми. – БиблиогрБібліогр.: с. 208–209. – Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук НБУВ НАН України 15.02.0223, № 139876.
*Социологическое исследование малых групп населения '''Соціологічне дослідження малих груп населення''' [Текст] / В. ИІ. Иванов Іваненко [и дрта ін.] ; М-во образования Рососвіти і науки України, Київ. нац. екон. Федерации, Финансовая академияун-т ім. Вадима Гетьмана. – МК., 20022023. – 110 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 108–109. – Деп. в ВИНИТИ УкрІНТЕІ 13.06.0223, № 145432.
===Неопубліковані документи===
<p align="center">'' Звіти про науково-дослідну роботу '' </p>
*Формирование генетической структуры '''Формування генетичної структури стада ''' [Текст] : отчет о НИР звіт про НДР (промежуточпроміж.) : 42-44 / ВсеросНац. научнаук.-исслед. инцентр "Інживотноводства тваринництва НААН" ; руккер. Попов Петренко В. АО. ; исполнвикон.: Алешин Ковальчук Г. П. [и дрта ін.]. – МХ., 20012023. – 75 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145№ ДР 0123U001234. – ИнвІнв. № 045343339430456789012.
<p align="center">'' або '' </p>
*Формирование генетической структуры '''Формування генетичної структури стада ''' [Текст] : отчет о НИР звіт про НДР (промежуточпроміж.) : 42-44 / ВсеросНац. научнаук.-исслед. инцентр "Інживотноводства тваринництва НААН" ; руккер. Попов Петренко В. АО. – МХ., 20012023. – 75 с. – ИсполнВикон.: Алешин Ковальчук Г. П., Ковалева ИІваненко І. В., Латышев Лисенко Н. К., Рыбакова ЕРибак О. ИІ., Стриженко А. АО. – БиблиогрБібліогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145№ ДР 0123U001234. – ИнвІнв. № 045343339430456789012.
*Состояние и перспективы развития '''Стан і перспективи розвитку статистики печати Российской Федерации друку України''' [Текст]: отчет о НИР звіт про НДР (заключ.) : 06-02 / Рос. кн. Книжкова палата України ; руккер. АО. АО. Джиго Дзюба ; исполнвикон.: В. П. Смирнова Коваленко [и дрта ін.]. – МК., 20002023. – 250 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 248–250. – ИнвІнв. № 756600.
<p align="center">'' Дисертації '' </p>
*'''БелозеровБілоус, ИІ. В.''' Религиозная политика Золотой Орды на Руси Релігійна політика Золотої Орди в Україні в XIII–XIV ввст. ''' [Текст] : дис. ... канд. истіст. наук : 07.00.02 01 : защищена захищена 22.01.02 23 : утвзатв. 15.07.02 23 / Белозеров Иван Білоус Іван Валентинович. – МК., 20022023. – 215 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 202–213. – 042002015650423U001565.
*'''ВишняковВишняк, ИІ. В.''' Модели и методы оценки коммерческих банков Моделі та методи оцінки комерційних банків в условиях неопределенности умовах невизначеності''' [Текст] : дис. ... канд. эконекон. наук : 08.00.13 : защищена захищена 12.02.02 23 : утвзатв. 24.06.02 23 / Вишняков Илья ВладимировичВишняк Ілля Володимирович. – МК., 20022023. – 234 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 220–230. – 042002044330423U004433.
===Серіальні та інші продовжувані ресурси===
<p align="center"><span id="newspaper"></span>'' Газета '' </p>
*Академия здоровья '''Академія здоров'я''' [Текст] : научнаук.-попул. газ. о здоровом образе жизни про здоровий спосіб життя : прилдод. к до журн. «Аквапарк» / учредитель «Фирма «Вивана»засновник ТОВ «Фірма «Вівана». – 20012023, июнь червень – . – МК., 2001– 2023– . – 8 полосшпальт. – ЕженедЩотижн.:20012023, № 1–24. – 10000 экзприм. ; 20022024, No 1(25)–52(77). – 15000 экзприм.
<p align="center"><span id="7journal"></span>'' Журнал '' </p>
*Актуальные проблемы современной '''Актуальні проблеми сучасної науки ''' [Текст] : информінформ.-аналитаналіт. журн. / учредитель ООО «Компания «Спутник +»засновник ТОВ «Компанія «Горизонт». – 20012023, июнь червень – . – МК. : Спутник +Горизонт, 2001– 2023– . – ДвухмесДвомісячник. – ISSN 16802709-27214952.:20012023, № 1–3. – 2000 экзприм.
<p align="center">'' Бюлетень '' </p>
*'''Российская ФедерацияУкраїна. Гос. Дума Верховна Рада (2000– 2019– ). Верховна Рада'''. Государственная Дума [Текст] : стеногр. заседаний засідань : бюллетень бюлетень / Федер. Собр. Рос. ФедерацииВерховна Рада України. – МК. : ГД РФВРУ, 2000– 2023– . – 30 см. – Кн. не сброшюрброшур.:№ 49 (497) : 11окт11 жовт. 2000 г2023 р. – 20002023. – 63 отдокр. с. – 1400 экзприм.
<p align="center">'' Продовжуваний збірник '' </p>
*Вопросы инженерной сейсмологии '''Питання інженерної сейсмології''' [Текст] : сбзб. научнаук. трпр. / РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІнфизики Землигеофізики ім. С.І. Субботіна. – ВыпВип. 1 (1958)– . – МК. : НаукаНаукова думка, 2001– 2023– . – ISSN 02032708-94788340.:ВыпВип. 34. – 20012023. – 137 с. – 500 экзприм.:ВыпВип. 35 : Прогнозирование землетрясенийПрогнозування землетрусів. – 20012023. – 182 с. – 650 экзприм.:ВыпВип. 36. – 20022024. – 165 с. – 450 экзприм.
<p align="center">'' або '' </p>
*Вопросы инженерной сейсмологии '''Питання інженерної сейсмології''' [Текст] : сбзб. научнаук. трпр. / РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІнфизики Землигеофізики ім. С.І. Субботіна. – ВыпВип. 1 (1958)– . – МК. : НаукаНаукова думка, 2001– 2023– . – ISSN 02032708-94788340. :ВыпВип. 34. – 20012023. – 137 с. – 500 экзприм. ; выпвип. 35 : Прогнозирование землетрясенийПрогнозування землетрусів. – 20012023. – 182 с. – 650 экзприм. ; выпвип. 36. – 20022024. – 165 с. – 450 экзприм.
===Ізовидання===
*'''КустодиевМурашко, БО. МО.''' Портрет Ирины Кустодиевой с собакой Шумкойдружини, 1907 1909''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : холстполотно, масло олія / БО. МО. Кустодиев Мурашко (1878–19271875–1919) ; МежрегионВсеукр. обществгромад. орг. «Центр "Центр духов. культуры» культури" (подготовка изобрпідготовка зображ.). – Самара К. : АгниРодовід, 20012023. – ЦвКольор. офсет ; 42х30 см. – Выходные сведения парал. русВихідні відомості паралельно укр., англ.
*Графика '''Графіка''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : нагляднаоч. посіб. пособие для образоватосвіт. учреждений по закладів з предмету «Культура Башкортостана» "Культура України" : [комплект репрод. / авт.-соступоряд. Н. ИІ. Оськина Осипенко ; слайды слайди Л. А. Черемохина Черемшина ; пер. на башк. язангл. М. С. АминовойАнтоненко]. – Уфа Л. : ДемиургСвіт, 20012023. – 1 папка (24 отдокр. ларк.) : цвкольор. офсет. ; 49х35 см. – (Изобразительное искусство Башкортостана Образотворче мистецтво України ; выпвип. 5). – Подписи к ил. паралПідписи до іл. руспаралельно укр., башкангл. – 4000 экзприм.
*Александровский дворец '''Маріїнський палац''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : комплект из з 16 открыток листівок / фото А. Минина Михайленка ; текст Н. ТарасовойТарасенко, С. Ивановой Іваненко ; ГосНац. музейзаповідник "Києво-заповедник «Цар. Село»Печерська лавра". – [Б. м.] : ИздВид-во ЗиминаБалтія-Друк, 20022024. – 1 облобкл. (16 отдокр. ларк.) : цвкольор. офсет ; 14х10 см. – Загл. парал. Назва паралельно англ., русукр. – Текст англ. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-966-935228137-00789-54.
*Шедевры французского искусства '''Шедеври українського мистецтва 18 века століття''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : календарь календар : 2002 2024 / Торговый Дом «Медный всадник» Мистецька галерея "Пінзель" ; дизайн П. Канайкина Канівця ; вступ. ст. С. КудрявцевойКудряшової. – СПбЛ. : П-2Апріорі, 20012023. – [24] с. : цвкольор. иліл. ; 29х29 см. – (Эрмитажная коллекцияКолекція Львівської національної галереї мистецтв). – Текст парал. руспаралельно укр., англ. – 5000 экзприм.
===Нотні видання===
*Сильвестров, В. В. '''Бойко, Р. Г.Майдан-2014''' Петровские звоны [НотыНоти] : (Юность ПетраРеволюція Гідності): муз. иліл. к русдо укр. истории времен Петра Первого історії часів Революції Гідності : ороп. 36 / Ростислав Бойко Валентин Сильвестров ; [краткорот. предислпередм. ИМ. Мартынова и ЕСкорика та Є. СветлановаСтанковича]. – Партитура. – МК. : КомпозиторМузична Україна, 20012023. – 96 с. ; 30 см. – Н. д. 9632.
*'''ЭшпайСкорик, АМ. ЯМ.''' Квартет ''' [НотыНоти] : для 2 скрипок, альта и виолончели і віолончелі / Андрей ЭшпайМирослав Скорик. – Партитура и голосата голоси. – МК. : КомпозиторМузична Україна, 20012023. – 34 с., 4 парт. (68 с. партий раздпартій окр. паг.) ; 30 см. – Тит. л. параларк. руспаралельно укр., англ. – Н. д. 10350.
===<span id="maps"></span>Картографічні видання===
*'''МирСвіт. Політична карта світу'''. Политическая карта мира [КартыКарти] : политполіт. устройство устрій на 1 янвсіч. 2001 г2023 р. / состуклад. и подготі підгот. к изддо вид. ПКО «Картография» ДНВП "Картографія" в 2001 г2023 р. ; глгол. ред. НО. НВ. Полункина Вакуленко ; ред. ОІ. ИМ. ИванцоваРоманченко, НТ. РС. Монахова Крамаренко ; руккер. проекта Мпроекту П. ЮІ. ОрловЖук. – 1 : 25 000 000 ; поликон. поліконічна пр-ция ЦНИИГАИКція НДІГК. – МК. : ПКО «Картография»ДНВП "Картографія", 20012023. – 1 к. (2 ларк.) : цвкольор. ; 98х71 см. – 250 экзприм.
*'''ЕвропаЄвропа. Держави Європи'''. Государства Европы [КартыКарти] : [физическая фізична карта] / состуклад. и подготі підгот. к печати ПКО «Картография» до друку ДНВП "Картографія" в 1985 г2020 р. ; ст. ред. ЛО. НМ. Колосова Коваленко ; ред. Н. АП. ДубовойДубова. – ИспрВипр. в 2000 г2023 р. – 1 : 5000 000, 50 км в 1 см ; пр-ция ція норм. кон. равнопромрівнопром. – МК. : РоскартографияДНВП "Картографія", 20002023. – 1 к. : цвкольор., табл. ; 106х89 см. – 3000 экзприм.
===Аудіо-видання===
*'''ГладковСкорик, ГМ. АМ.''' Как львенок и черепаха пели песню и другие сказки Як Їжачок та Ведмедик святкували Новий рік та інші казки про Африку ліс''' [ЗвукозаписьЗвукозапис] / Геннадий Гладков Мирослав Скорик ; испвик.: ГБ. ВицинБенюк, ВА. ЛивановРоговцева, О. Анофриев Скрипка [и дрта ін.]. – МК. : ЭкстрафонНова ера, 20022023. – 1 мк.
*'''Роман (иеромонієромон.).Пісні''' Песни [ЗвукозаписьЗвукозапис] / иеромонах ієромонах Роман ; испвик. Жанна БичевскаяНіна Матвієнко. – СПбЛ. : Центр духов. просвещенияпросвіти, 20022023. – 1 электронелектрон. опт. диск. – (Песнопения иеромонаха Піснеспіви ієромонаха Романа ; выпвип. 3).
===Відео-видання===
*От заката '''Від заходу до рассвета світанку''' [ВидеозаписьВідеозапис] / реж. Роберт Родригес Олесь Санін ; в у ролях: КА. ТарантиноХостікоєв, ХО. КейтельБогданович, ДжБ. Клуни Бенюк ; Paramount FilmsОдеська кіностудія. – МК. : Премьер-видеофильмАртхаус Трафік, 20022023. – 1 вк. – Фильм вышел Фільм вийшов на экраны в 1999 гекрани у 2022 р.
===<span id="electronic"></span>Електронні ресурси===
*Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства '''Художня енциклопедія українського класичного мистецтва''' [Электронный Електронний ресурс]. – ЭлектронЕлектрон. текстовыетекстові, граф., зв. дан. и прикладная дані та прикладна прогр. (546 Мб). – МК. : Большая РосУкраїнська енциклопедія ім. М. энциклП. Бажана [и дрта ін.], 19962023. – 1 электронелектрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цвкольор. ; 12 см + рукпосіб. пользователя користувача (1 ларк.) + открытка листівка (1 ларк.). – (Интерактивный мирІнтерактивний світ). – Систем. требованиявимоги: ПК 486 или выше або вище ; 8 Мб ОЗУ ОЗП ; Windows 3.1 или Windows 95 10 або новіше ; SVGA 32768 и более цвта більше кольор. ; 640х480 1920х1080 ; 4х CD-ROM дисковод ; 16-битбіт. зв. карта ; мышьмиша. – Загл. с экранаНазва з екрана. – Диск и сопроводта супровід. материал помещены матеріал вміщено в контейнер 20х14 см.
===Складові частини документів===
<p align="center"><span id="article"></span>''Стаття з...'' </p>
<p align="center">'' ... книги або іншого разового видання '' </p>
*'''ДвиняниноваКовальчук, ГО. СМ.''' Комплимент Комплімент: Коммуникативный Комунікативний статус или стратегия чи стратегія в дискурсе дискурсі''' [Текст] / ГО. СМ. Двинянинова Ковальчук // Социальная власть языка Соціальна влада мови : сбзб. научнаук. трпр. / ВоронежКиїв. межрегионнац. инунобществім. наукТараса Шевченка, Воронеж. гос. унІнфілології, ФакКаф. романо-германзагального мовознавства, класичної філології та неоелліністики. истории– К. – Воронеж, 20012023. – С. 101–106. – БиблиогрБібліогр.: с. 105–106.
<p align="center">'' ... серіального видання '' </p>
*'''МихайловПетренко, СО. В. А''' Езда Їзда по-европейски європейськи''' [Текст] : система платных дорог в России находится платних доріг в начал. стадии развития Україні перебуває на початковій стадії розвитку / Сергей Михайлов Олександр Петренко // Независимая газДзеркало тижня. – 20022023. – 17 июня15 червня.
*'''СеребряковаКоваленко, М. ИІ.''' Дионисий Софія Київська не отпускает відпускає''' [Текст] : [о фресках Ферапонтова монастыряпро мозаїки Софійського собору, Вологод. облм.Київ] : беседа с директором музея Мариной Серебряковой бесіда з директоркою заповідника Марією Коваленко / записал Юрий Медведев записав Андрій Медвідь // ВекТиждень. – 20022023. – 14–20 июня 12–18 червня (No 18№ 24). – С. 9.
*'''БоголюбовІваненко, А. НМ.''' О вещественных резонансах в волноводе с неоднородным заполнением Про речовинні резонанси у хвилеводі з неоднорідним заповненням''' [Текст] / А. НМ. БоголюбовІваненко, АО. Л. ДелицынДанилюк, MМ. Д. Малых Малих // ВестнВісник Київ. Москнац. ун-тату ім. Тараса Шевченка. Сер. 3, ФизикаФізика. АстрономияАстрономія. – 20012023. – No 5. – С. 23–25. – БиблиогрБібліогр.: с. 25.
*'''КазаковШевченко, Н. АО.''' Запоздалое признание Запізніле визнання''' [Текст] : повесть повість / Николай Казаков Назар Шевченко ; рисунки Емалюнки О. Спиридонова Савченка // На боевом постуварті. – 20002023. – No 9. – С. 64–76 ; No 10. – С. 58–71. – ISSN 08692709-64033468.
*'''БеловаКравчук, Г. Д.''' Некоторые вопросы уголовной ответственности Деякі питання кримінальної відповідальності за нарушение налогового законодательства порушення податкового законодавства''' [Текст] / Г. Д. Белова Кравчук // Актуал. проблемы проблеми прокурор. надзора нагляду / ИнІнповышения квалификации рукпідвищення кваліфікації керів. кадров кадрів Офісу Генер. прокуратуры Рос. Федерациипрокурора України. – 20012023. – ВыпВип. 5 : Прокурорский надзор Прокурорський нагляд за исполнением уголовного и уголовновиконанням кримінального та кримінально-процессуального законодательствапроцесуального законодавства. Организация деятельности прокуратурыОрганізація діяльності прокуратури. – С. 46–49.
<p align="center">'' Розділ, глава '' </p>
*Малько, О. І. '''Малый, А. И.Вступ до законодавства Європейського Союзу''' Введение в законодательство Европейского сообщества [Текст] / АлОл. Малый Малько // Институты Европейского союза Інституції Європейського Союзу : учебнавч. посіб. пособие / АлОл. МалыйМалько, ДжВ. КемпбеллПетренко, М. О’НейлКоваленко. – АрхангельскКиїв, 20022023. – РаздРозд. 1. – С. 7–26.
*'''ГлазыринКовальчук, Б. ЭЕ.''' Автоматизация выполнения отдельных операций в Автоматизація виконання окремих операцій у Word 2000 2021''' [Текст] / Б. ЭЕ. Глазырин Ковальчук // Office 2000 2021 : 5 кн. в 1 : самоучитель самовчитель / ЭО. М. БерлинерБерегова, ИІ. Б. ГлазыринаКовальчук, Б. ЭЕ. ГлазыринКовальчук. – 2-е издге вид., перерабпереробл. – МЛ., 20022023. – ГлРозд. 14. – С. 281–298.
<p align="center">'' Рецензії '' </p>
*'''ГавриловГаврилюк, А. В.''' Как звучитЯк звучить? ''' [Текст] / Андрей Гаврилов Андрій Гаврилюк // КнКнижк. обозрениеогляд. – 20022023. – 11 марта 10 березня (No 10–11). – С. 2. – Рец. на кн.: Музыкальный Музичний запас. 7090-е ті : проблемыпроблеми, портретыпортрети, случаи випадки / ТО. ЧередниченкоЗабужко. – МК. : Новое лит. обозрениеКомора, 20022023. – 592 600 с.
<p align="center">'' або '' </p>
*'''ЗдановичКовальчук, АО. АО.''' Свои и чужие Свої та чужі интриги разведки інтриги розвідки''' [Текст] / Александр ЗдановичОлександр Ковальчук. – МК. : ОЛМА-пресс Наш формат : МассИнформМедиаМедіаІнформГрупа, 20022023. – 317 320 с.
*Рец.: МильчинПетренко, К. '''На невидимом фронте невидимому фронті без перемен змін''' // КнКнижк. обозрениеогляд. – 20022023. – 11 марта 10 березня (No10–11№10–11). – С. 6.