15 404
редагування
Зміни
нема опису редагування
<p align="center"><big>'''ДСТУ 7.1:2006 ''' <br/>'''Бібліографічний запис. ''' <br/>'''Бібліографічний опис. ''' <br/>'''Загальні вимоги та правила складання'''</big></p>
<p align="center">Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. № 322 з 2007-07-01.</p> <p align="right">УДК 01.140.20</p>
'''Ключові слова''': архівний запис, бібліографічний опис, області та елементи бібліографічного опису, документ, види документів, однорівневий бібліографічний опис, багаторівневий бібліографічний опис.
Загальні вимоги та правила складання (ГОСТ 7.1-2003, IDT).
Національний стандарт відповідає ''ГОСТ 7.1.-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання)
==Національний вступ==
Цей національний стандарт ідентичний * „''ГОСТ 7.1-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' “ (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання).
Цей стандарт замінює ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.16-79, ГОСТ 7.18-79, ГОСТ 7.34-81, ГОСТ 7.40-82.
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
<i>*</i> До стандарту внесено такі редакційні зміни**::- на першій сторінці вилучено дату надання чинності ГОСТ 7.1-2003 в Російській Федерації івнесено дата надання чинності цього стандарту в Україні;:- вилучено інформацію стосовно коду УДК, коду ОКП, групи згідно з КГС та вихідні дані ор-ганізаціїорганізації-видавця Російської Федерації
:- структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ» та «Бібліографічні дані» - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України.
Міждержавні стандарти ГОСТ 7.76-96, ГОСТ 7.80-2000, ГОСТ 7.82-2001, ГОСТ 7.83-2001 в Україні не впроваджені і чинних замість них немає.
<i>**</i> ''Примітка'': '''У версії ДСТУ 7.1:2006, розміщеній на цьому сайті (unimarc.org.ua), переклад і адаптація українською Сергія Дубика.'''
==Передмова==
===Відомості про стандарт===
Замість ГОСТ 7.1. РАЗРАБОТАН Российской книжной палатой Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций, Российской государственнойбиблиотекой и Российской национальной библиотекой Министерства культуры Российской Федерации, Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации ТК 191 «Научно-техническая информация84, библиотечное и издательское дело» 2ГОСТ 7. ВНЕСЕН Госстандартом России 3. ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации16-79, метрологии и сертификации(протокол No 12 от 2 июля 2003 гГОСТ 7.) За принятие проголосовали:{| class="wikitable"|18-! Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 !! Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 !! Сокращенное наименование национального органа по стандартизации|-| Армения || AM || Армстандарт|-| Беларусь || BY || Госстандарт Республики Беларусь|-| Казахстан || KZ || Госстандарт Республики Казахстан|-| Кыргызия || KG || Кыргызстандарт|-| Молдова || MD || Молдова-Стандарт|-| Российская Федерация || RU || Госстандарт России|-| Таджикистан || TJ || Таджикстандарт|-| Туркменистан || TM || Главгосслужба «Туркменстандартлары»|-| Узбекистан || UZ || Узстандарт|-| Украина || UA || Госпотребстандарт Украины|} 4. Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации иметрологии от 25 ноября 2003 г79, ГОСТ 7. No 33234-ст межгосударственный стандарт 81, ГОСТ 7.1–2003 введен вдействие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 июля2004 г.40-82
==<span id="1"></span>1 Область застосування==
Стандарт распространяется поширюється на описание документовопис документів, которое составляется библиотекамищо складається бібліотеками, органами научнонауково-технической информациитехнічної інформації, центрами государственной библиографиидержавної бібліографії, издателямивидавцями,другими библиографирующими учреждениямиіншими бібліографічними установами.
Стандарт не распространяется поширюється на библиографические ссылкибібліографічні посилання.
==<span id="2"></span>2 Нормативні посилання==
*ГОСТ 7.0–99. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения
*ГОСТ 7.83–2001. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения.
''П р и м е ч а н и еПримітка'' – При пользовании настоящим користуванні цим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов доцільно перевірити дію посилальних стандартів на территории государства по соответствующему указателю стандартовтериторії держави за відповідним вказівником стандартів, составленному посостояниискладеним відповідно стану. На Станом на 1 января текущего годасічня поточного року, и і по соответствующим информационным указателямвідповідних інформаційних покажчиках, опубликованным опублікованих в текущем годупоточному році. Если ссылочный Якщо контрольний документ заменен замінений (изменензмінений), то при пользовании настоящим користуванні поточним стандартом следует руководствоваться замененным слід керуватися заміненим (измененнымзміненим) стандартом. Если ссылочный Якщо контрольний документ отмененскасований без заменызаміни, то положениеположення, в котором дана ссылка якому дано посилання на негонього, применяется застосовується в частичастині, що не затрагивающей эту ссылкузачіпає це посилання.
==<span id="3"></span>3 Терміни та визначення==
==<span id="4"></span>4 Загальні положення==
<span id="4.1 Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документе"></span>4.1 Бібліографічний опис містить бібліографічні відомості про документ, приведенные по определенным правиламнаведені за певними правилами, устанавливающим наполнение и що встановлють наповнення і порядок следования проходження областей и элементовта елементів, и предназначенные і призначені для идентификации и общей ідентифікації і загальної характеристики документа.
<span id="4.2"></span>4.1 По количеству частей различают объекты описания, состоящие из одной части2 Об'єктами складання бібліографічного опису є всі види опублікованих (одночастные объектыу тому числі депонованих)і неопублікованих документів на будь-яких носіях - книжки, и объекты описаниясеріальні та інші ресурси, состоящие из двух и более частей (многочастныеобъекты)що продовжуються, нотні, картографічні, аудіовізуальні, образотворчі, нормативні й технічні документи, мікроформи, електронні ресурси, інші тривимірні штучні або природні об'єкти; складові частини документів; групи однорідних і різнорідних документів.
<span id="4.3 В зависимости от структуры описания различают одноуровневоеи многоуровневоебиблиографическое описание2.2"></span>4.2.2 Об'єкт також може бути складовою частиною одночастинного документа або одиниці багаточастинного документа.
<span id="4.3"></span>4.1 Одноуровневое описание содержит один уровень. Его составляют на одночастныйдокумент, на завершенный многочастный документ в целом, на отдельную физическую единицу, атакже группу физических единиц многочастного документа (см. раздел 5)3 Залежно від структури опису розрізняють однорівневий і багаторівневий бібліографічний опис.
<span id="4.3.2 Многоуровневое описание содержит два и более уровней1"></span>4.3.1 Однорівневий опис містить один рівень. Его составляют Його складають на многочастныйодночастинний документ (многотомный или комплектный , на завершений багаточастинний документ в целомзагалом, сериальный или другойпродолжающийся ресурс в целом) либо на отдельную физическую единицуокрему фізичну одиницю, а также группуфизических единиц многочастного також групу фізичних одиниць багаточастинного документа – один или несколько томов (выпусков, номеров, частей)многотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса (смдив.раздел 6[[#5|розділ 5]]).
<span id="4.3.2"></span>4 В состав библиографического описания входят следующие области:.3.2 Багаторівневий опис містить два і більше рівнів. Його складають на багаточастинний документ (багатотомний або комплектний документ загалом, серійний або інший ресурс, що продовжується, загалом) або на окрему фізичну одиницю, а також групу фізичних одиниць багаточастинного документа - один або кілька томів (випусків, номерів, частин) багатотомного, комплектного документа, серійного або іншого ресурсу, що продовжується (див. [[#6|розділ 6]]).
:1 ─ область заголовка та відомостей про відповідальність:2 ─ область видання:3 ─ область специфічних відомостей:4.─ область вихідних даних:5 Области описания состоят из элементов, которые делятся на обязательные и факультативные. В описании могут быть только обязательные элементы либо обязательные и факультативные─ область фізичної характеристики:6 ─ область серії:7 ─ область примітки:8 ─ область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності.
<span id="4.5"></span>4.1 Обязательные элементы содержат библиографические сведения5 Області опису складаються з елементів, обеспечивающие идентификацию документаякі поділяються на обов'язкові та факультативні. Их приводят в любом описанииВ описі можуть бути тільки обов'язкові елементи або обов'язкові та факультативні.
<span id="4.7"></span>4.1 Предписанная пунктуация предшествует элементам и областям или заключает их7 Пунктуація в бібліографічному описі виконує дві функції - звичайних граматичних розділових знаків і знаків приписаної пунктуації, тобто знаків, які мають розпізнавальний характер для галузей та елементів бібліографічного опису. Ее употребление не связано с нормами языкаПриписана пунктуація (умовні розділові знаки) сприяє розпізнаванню окремих елементів в описах різними мовами у вихідних формах традиційної та машинозчитуваної каталогізації - записах, представлених на друкованих картках, у бібліографічних покажчиках, списках, на екрані монітора комп'ютера тощо.
:{| class="wikitable"
|-
| . – — || точка и крапка і тире
|-
| . || точкакрапка
|-
| , || запятаякома
|-
| : || двоеточиедвокрапка
|-
| ; || точка с запятойкрапка з комою
|-
| ... … || многоточиебагатокрапка
|-
| / || косая чертакоса риска
|-
| // || две косые чертыдві косі риски
|-
| ( ) || круглые скобкикруглі дужки
|-
| [ ] || квадратные скобкиквадратні дужки
|-
| + || знак плюс
|-
| = || знак равенстварівності
|}
<span id="4.7.2 Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ставится перед первым элементом области4"></span>4.7.4 Області опису можуть бути виділені різними шрифтами або записані з нового рядка. Если первый элемент отсутствует, У цих випадках знак точку и та тире ставят перед последующим элементом, предписанный знак которого в этом случае опускают. Исключение составляют знаки круглые и квадратные скобкизамінюють точкою, которые сохраняются и после знака областищо наводиться наприкінці попередньої області.
<span id="4.7.3 При повторении области специфических сведений, области примечания и области международного стандартного номера повторяют и знак области – точку и тире5"></span>4.7.5 Для більш чіткого поділу областей та елементів, а при повторении области серии сведения о каждой серии заключают також для розрізнення запропонованої та граматичної пунктуації застосовують пробіли в отдельные круглые скобки без один друкований знак до та після зазначеного знака точка итире между ними. Виняток становлять крапка і кома — пробіли залишають тільки після них.
<span id="4.7.6"></span>4 Области описания могут быть выделены различными шрифтами или записаны с новойстроки. В этих случаях 7.6 Круглі та квадратні дужки розглядають як єдиний знак точку и тире заменяют точкой, приводимой в конце предыдущей областипопередній пробіл знаходиться перед першою (відкриває) дужкою, а наступний пробіл – після другої (закриває) дужки.
<span id="4.7.5 Для более четкого разделения областей и элементов7"></span>4.7.7 Кожен елемент наводять із попереднім знаком запропонованої пунктуації. Якщо елемент (крім першого елемента області) повторюється, повторюють і попередній знак попередньої пунктуації, а также для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы за винятком знака коса риса. Якщо елемент не наводять в один печатный описі, опускають і вказаний йому знак до и после предписанного знака. Исключение составляют точка и запятая – пробелы оставляют только после нихЕлементи, граматично пов'язані в одному реченні, не поділяють зазначеною пунктуацією.
<span id="4.7.6 Круглые и квадратные скобки рассматривают как единый знак, предшествующий пробелнаходится перед первой (открывающей) скобкой, а последующий пробел – после второй (закрывающей) скобки8"></span>4.7.8 Частина елемента за потреби може бути опущена. Пропуск частини елемента позначають знаком пропуску - трьома крапками з пробілами до і після знака. Відсутність області або елемента в цілому трьома крапками не позначається.
<span id="4.7.9"></span>4.7 Каждый элемент приводят с предшествующим знаком предписанной пунктуации. Еслиэлемент (кроме первого элемента области) повторяется, повторяют и предшествующий ему знакпредписанной пунктуации9 Якщо сусідні елементи в межах однієї області мають бути наведені у квадратних дужках, за исключением знака косая чертаїх укладають у загальні квадратні дужки. Если элемент не приводят в описанииВиняток становить загальне позначення матеріалу, опускают и предписанный ему знакяке завжди укладають окремі квадратні дужки.ЭлементыЯкщо суміжні елементи відносяться до різних областей, грамматически связанные кожен елемент укладають в одном предложении, не разделяют предписаннойпунктуациейокремі квадратні дужки.
<span id="4.7.8 Часть элемента при необходимости может быть опущена10"></span>4.7. Пропуск части элемента обозначают знаком пропуска – многоточием с пробелами 10 Всередині елементів зберігають пунктуацію, що відповідає нормам мови, якою складено опис. Якщо елемент складається з кількох слів або фраз, що представляють закінчені речення, їх наводять з тими розділовими знаками, які вказані в документі. Якщо розділові знаки між словами або фразами відсутні, їх проставляють відповідно до и после знакаправил наведення конкретних елементів опису (див. Отсутствие области илиэлемента в целом многоточием не обозначается[[#5|розділ 5]]), а також правил граматики.
<span id="4.7.9 Если соседние элементы 11"></span>4.7.11 При поєднанні граматичного і приписаного розділових знаків в пределах одной области должны быть приведены описі наводять обидва знаки. Якщо елемент закінчується трьома крапками або точкою в квадратныхскобкахкінці скороченого слова, а запропонована пунктуація наступного елемента є точкою або точкою і тире, то их заключают в общие квадратные скобки. Исключение составляет общее обозначение материалаточку, що відноситься до запропонованої пунктуації наступного елемента, которое всегда заключают в отдельные квадратные скобкиопускають. Если смежные элементы относятсяк разным областямМатематичні, то каждый элемент заключают хімічні та інші знаки в отдельные квадратные скобкиописі відтворюють.
<span id="4.78"></span>4.8 Джерелом інформації для складання бібліографічного опису є документ загалом.11 При сочетании грамматического и предписанного знаков препинания в описании приводятоба знака. Если элемент заканчивается многоточием или точкой в конце сокращенного слова, а предписанная пунктуация следующего элемента является точкой или точкой и тире, то точку, относящуюсяк предписанной пунктуации следующего элемента, опускают. Математические, химические и прочиезнаки необхідності в описании воспроизводят.Правила приведения знаков пунктуации, предписанных и грамматическихописі можуть бути наведені відомості, в отдельных элементахописания см. в разделе 5запозичені із джерел поза документом.
<span id="4.8.1 Главным источником информации является элемент "></span>4.8.1 Головним джерелом інформації є елемент документа, содержащий основные выходные и аналогичные им сведениящо містить основні вихідні та аналогічні їм відомості, – титульный титульний лист, титульный экрантитульний екран, этикетка и етикетка та наклейка и т. п. тощо (поза ГОСТ 7.4, ГОСТ 7.5, ГОСТ 7.83). Для каждого вида документов установлен определенный главныйисточник информацииДо кожного виду документів встановлено певне головне джерело інформації.
Якщо використовують кілька джерел, їх комбінація сприймається як єдине головне джерело.
<span id="4.8.2 Источники вне документа используют, если необходимая информация не доступна изглавного источника или источников, сопровождающих документ3"></span>4.8. Сведения могут быть заимствованы из опубликованных библиографических записей на документ (каталогов библиотек3 Бібліографічні відомості вказують в описі у тому вигляді, музеев ит. пв якому вони наведені в джерелі інформації.Відсутні уточнюючі відомості, библиографических указателей и баз данных); других источников вне а також повністю відсутні необхідні дані формулюють на основі аналізу документа (напримердля друкованих видань,справочных изданийтитульні аркуші яких втрачені, авторитетных файловгеографічних карток без назви, метаданныхнеоброблених звукозаписів тощо).
<span id="4.8.9"></span>4 Для каждой области описания определенного вида документов установлен предписанный (основной) источник информации – один или несколько (например, для области заглавия исведений об ответственности предписанными источниками информации являются: титульныйлист – для книг, первая и последняя полосы – для газет и т. п.).При разночтениях однородных сведений в различных источниках предпочтение отдаетсябиблиографическим сведениям9 Мова бібліографічного опису, заимствованным из предписанного источника информации.При отсутствии предписанного источника информации он заменяется другимзазвичай, которыйсодержит наиболее полную информациювідповідає мові вихідних відомостей документа.Сведения, заимствованные не из предписанного источника информации, приводят Окремі елементи в квадратных скобкахописі можуть бути наведені мовою бібліографуючої установи.
<span id="4.9 Язык библиографического описания.1"></span>4.9.1 Бібліографічний опис загалом або його окремі елементи можуть бути наведені у транскрипції, как правило, соответствует языку выходных сведений документатранслітерації на графіку іншої мови або у перекладі іншою мовою. Отдельные элементы в описании могут быть приведены на языке библиографирующего учрежденияТранслітерація здійснюється відповідно до міжнародних або національних стандартів транслітерації відповідних мов.
<span id="4.9.1 Библиографическое описание 2"></span>4.9.2 Якщо серед текстів та вихідних відомостей у джерелі інформації є текст та всі вихідні відомості офіційною мовою (мовами) країни, в целом или его отдельные элементы могут быть приведены в транскрипцииякій знаходиться бібліотечна установа, транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык.Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандартами транслитерации соответствующих языковперевага у виборі мови бібліографічного опису надається цій мові (мовам).
<span id="4.9.2 Если среди текстов и выходных сведений в источнике информации есть текст и все выходные сведения на официальном языке (языках) страны3"></span>4.9.3 Якщо вихідні відомості у документі всіма мовами неповні, в которой находится библиографирующее учреждениевибирають мову, преимущество в выборе языка библиографического описания отдается этому языку (языкам)якою дано найповніші відомості.
<span id="4.910"></span>4.3 Если выходные сведения в документе на всех языках неполные10 При складанні бібліографічного опису для забезпечення його компактності можна застосовувати скорочення слів і словосполучень, выбирают языкпропуск частини елемента, на которомданы наиболее полные сведенияоб'єднання різних записів в один бібліографічний запис та інші прийоми скорочення.
<span id="4.10.4"></span>4.10.4 Деякі відомості, що є в джерелі інформації, можна не наводити в бібліографічному описі і не позначати їх пропуск, наприклад назви орденів, почесні, військові та вчені звання, терміни, що вказують на правовий статус організації, дані про схвалення, допуск тощо. <span id="4.11"></span>4.11 При складанні бібліографічного опису дотримуються норм сучасної орфографії. Виняток становлять старовинні (XVI – XVIII ст.) чи стилізовані під старовинні документи, в орфографії яких відбито особливості мови епохи, і навіть стилізовані під старовину найменування сучасних організацій та назви документів. <span id="4.11.1"></span>4.11.1 Великі літери застосовують відповідно до сучасних правил граматики тієї мови, якою складено бібліографічний опис, незалежно від того, які літери вживані в джерелі інформації. З великих літер починають перше слово кожної області, а також перше слово наступних елементів: загального позначення матеріалу та будь-яких назв у всіх областях опису. Всі інші елементи записують з малої літери. Зберігають великі і малі літери в офіційних найменуваннях сучасних організацій та інших власних іменах. <span id="4.11.2"></span>4.11.2 За наявності в джерелі інформації явних помилок і друкарських помилок, які не спотворюють сенс тексту, відомості в бібліографічному описі наводять у виправленому вигляді і не обмовляють виправлення. Пропущені літери або цифри вставляють, уклавши їх у квадратні дужки. Помилки та друкарські помилки, що змінюють зміст тексту, а також усі помилки у прізвищах, ініціалах осіб, які брали участь у створенні документа, відтворюють у бібліографічному описі без змін, за винятком міжнародного стандартного номера (див. [[#5.9.3]]). Після них квадратних дужках наводять правильне написання з попереднім скороченням «тобто» або його еквівалентом латинською мовою – «i. e.». Відомості, що викликають сумнів, наводять в описі з знаком питання, укладеним у квадратні дужки. <span id="4.11.3"></span>4.11.3 В отдельных случаяхСимволи або інші знаки, які неможливо відтворити доступними засобами (не літери та цифри), замінюють їх еквівалентами у вигляді літер або слів, например укладених у квадратні дужки. <span id="4.11.4"></span>4.11.4 Числівники в бібліографічному описі, як правило, наводять у тому вигляді, як вони дано в джерелі інформації, тобто. римськими чи арабськими цифрами, або у словесній формі, з урахуванням наступних положень. <span id="4.11.4.1"></span>4.11.4.1 Римські цифри та числівники у словесній формі замінюють арабськими цифрами при записи очень длинного заглавияпозначенні кількості актів чи дій сценічних творів, допускается применять такой способ сокращениякласів чи курсів навчальних закладів; номерів туристичних маршрутів; порядкові номери видання; порядкових номерів музичних творів, как пропуск отдельных словномерів опусу; кількості інструментів, голосів; року чи дат виходу, розповсюдження документа; відомостей у сфері фізичної властивості інших, ніж пагінація; номерів (випусків) багатотомного документа, серіального або іншого ресурсу. <span id="4.11.4.2"></span>4.11.4.2 Кількісні числівники позначають арабськими цифрами без нарощення закінчення. Порядкові числівники наводять, як правило, з нарощенням закінчень за правиламиграматики мови. Якщо не вдалося встановити закінчення порядкового числівника, допускається замінити його крапкою. Без нарощення закінчення наводять порядкові номери томів, глав, сторінок, класів, курсів, якщо родове слово (том, глава тощо) передує порядковому номеру. ==<span id="5"></span>5 Однорівневий бібліографічний опис== ===<span id="5.1"></span>5.1 Структура і склад одноуровневого бібліографічного опису===Однорівневий бібліографічний опис складається з перелічених нижче галузей, фразщо включають обов'язкові та факультативні елементи, если это які подаються в приписаній послідовності та з приписуваною пунктуацією. У переліку факультативні елементи виділено курсивом. Приписаний знак області в переліку не приводит к искажению смыславказано.Позначені зірочкою елементи і приписані знаки, що передують їм, можуть повторюватися в описі. Про можливість повтору областей - див. у відповідних розділах. <p align="center">Перелік областей і елементів бібліографічного опису</p>{| class="wikitable"|-| Область назви та відомостей про відповідальність || {| |-| || || Основна назва|-| || [ ] || ''Загальне позначення матеріалу''|-| * || = || ''Паралельна назва''|-| * || : || ''Відомості, що стосуються назви''|-| || || Відомості про відповідальність|-| || / || Перші відомості|-| * || ; || ''Наступні відомості''|} |-| Область видання || {||-| || || Відомості про видання|-| * || = || ''Паралельні відомості про видання''|-| || || Відомості про відповідальність, що стосуються видання|-| || / || Перші відомості|-| * || ; || ''Наступні відомості''|-| * || , || Додаткові відомості про видання|-| || / || Відомості про відповідальність, що стосуються додаткових відомостей про видання|-| * || ; || Перші відомості|-| || || ''Наступні відомості''|} |-| Область специфічних відомостей || |-| Область вихідних даних || {||-| || || Місце видання, розповсюдження|-| || || Перше місце видання|-| * || ; || ''Наступне місце видання''|-| * || : || Ім'я видавця, розповсюджувача тощо.|-| || [ ] || ''Відомості про функцію видавця, розповсюджувача тощо.''|-| || , || Дата видання, розповсюдження тощо.|-| * || ( || ''Місце виготовлення''|-| * || : || ''Ім'я виробника''|-| || , ) || ''Дата виготовлення''|} |-| Область фізичної характеристики || {||-| || || Специфічне позначення матеріалу та обсяг|-| || : || ''Інші відомості про фізичну характеристику''|-| || ; || ''Розміри''|-| * || + || ''Відомості про супровідний матеріал''|} |-| Область серії || {||-| || ( || Основна назва серії або підсерії|-| * || = || ''Паралельна назва серії або'' |-| * || : || ''підсерії''|-| || || ''Відомості, що стосуються назви серії або підсерії''|-| || / || Відомості про відповідальність, що стосуються серії або підсерії|-| * || ; || Перші відомості|-| || , || ''Наступні відомості''|-| || ; ) || Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), наданий даній серії або підсерії|-| || || Номер випуску серії або підсерії|} |-| Область примітки || |-| Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності || {||-| || = || Стандартний номер (або його альтернатива)|-| * || : || ''Ключова назва''|-| || ( ) || ''Умови доступності та (або) ціна''|-| || || ''Додаткові відомості до елементів області''|}
<span id=="5.2.2.2"></span> 5 Одноуровневое библиографическое описание==.2.2.2 Основна назва може бути тематичною або типовою (тобто складатися лише з позначення виду документа).
Таємне життя Сальвадора Далі,написане ним самим; )Международный стандартный номер сериаль-ного издания (ISSN), присвоенный данной серииили подсерииНомер выпуска серии или подсерииОбласть примечанияОбласть стандартногономера (или его альтер-нативы) и условий дос Одеському науково-медичному товариству 140 роківтупности*=:( )Стандартный номер (или его альтернатива)Ключевое заглавиеУсловия доступности и (или) ценаДополнительные сведения к элементам облас- Пісні Святослава Вакарчукати Альбом ілюстрацій до поеми у віршах „Хустина” Ліни Костенко
<span id==="5.2.2.5"></span>5.2 Область заглавия и сведений об ответственности===.2.5 Зазначені у передбаченому джерелі інформації хронологічні та географічні дані, повʼязані за змістом з основною назвою, наводять в описі після основної назви і відділяють від неї комою, якщо в джерелі перед ними немає інших розділових знаків.
<span id="5.2.2.6"></span>5.2 Основное заглавие может быть тематическим или типовым (т. е2. состоять только изобозначения вида документа)6 Якщо основна назва складається лише з імені особи чи найменування організації або включає їх, її так і наводять в описі.Война и мирАвто-карта Санкт-ПетербургаСкрипичные ансамблиВиртуальный концертЛекцииАтласПутеводительТрудыЭлектронный журнал
<span id="5.2.2.4 Если основное заглавие включает как грамматически неотъемлемую часть сведения7"></span>5.2.2.7 Якщо у передбаченому джерелі інформації є кілька назв однією мовою,обычно являющиеся самостоятельными элементами описания, его приводят то основною в описании вместе сэтими сведениями и далее в описании эти сведения не повторяют.Тайная жизнь Сальвадора Далиописі наводять назву, написанная им самимПесни Владимира ВысоцкогоОрловскому научно-медицинскому обществу 140 летАльбом иллюстраций к повести в стихах «Сверстники» Авиділену поліграфічним способом. ВЗа відсутності цієї ознаки подають першу з послідовно розташованих назв. Казаринова
<span id="5.2.2.7.1"></span>5 Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географическиеданные, связанные по смыслу с основным заглавием, приводят в описании после основного загла-вия и отделяют от него запятой, если в источнике перед ними нет других знаков.Москва2. Реконструкция в фотографиях, 1850–20001000 великих битв, XI – нач. XX в.Но:Герои социалистической модернизации (1921 – июнь 1941 г2.)Десять лет, которые потрясли7.1 За наявності повної і скороченої форм назви при виборі основної назви керуються викладеним вище правилом.У складних випадках перевагу віддають повній формі. 1991–2001
<span id="5.2.2.7 Если .2"></span>5.2.2.7.2 За наявності типової та тематичної назв основною в предписанном источнике информации имеется несколько заглавий на одномязыкеописі подають тематичну назву, то в качестве основного в описании приводят заглавие, выделенное полиграфическим спо-собом. При отсутствии этого признака приводят первое из последовательно расположенных за-главийнезалежно від поліграфічного виділення та послідовності розташування.
<span id===="5.2.3.1"></span>5.2.3 Общее обозначение материала====.1 Загальне позначення матеріалу визначає клас матеріалу, до якого належить об'єкт опису.
<span id="5.2.3.1 Общее обозначение материала определяет класс материала, к которому принадлежитобъект описания2"></span>5.2.3.2 Терміни для загального позначення матеріалу наведені в зазначеному нижче списку (з відповідним еквівалентом англійською мовою):
:- комплект (kit)
:- кинофильм кінофільм (motion picture):- микроформа мікроформа (microform):- мультимедиа мультимедіа (multimedia):- ноты ноти (music)
:- предмет (object)
:- рукопись рукопис (manuscript)
:- текст (text)
:- шрифт Брайля (braille)
:- электронный електронний ресурс (electronic resource) <span id="5.2.3.3"></span>5.2.3.3. З перерахованих вище термінів вибирають один. Перевагу віддають позначенню фізичної форми, в якій представлений матеріал. Наприклад, якщо документ представлений у вигляді мікроформи або електронного ресурсу, в якості загального позначення матеріалу вказують його форму. Біблійні сюжети [Електронний ресурс]: колекція Ермітажу
<span id="5.2.3.4"></span>5.2.3. Из вышеперечисленных терминов выбирают один4. Предпочтение отдают обозначе-нию физической формы, Загальне позначення матеріалу наводять відразу після основного заголовку з великої букви в которой представлен материалквадратних дужках на мові і(або) в графіці бібліографуючої установи. Например, если документ представлен ввиде микроформы или электронного ресурса, Слова в качестве общего обозначения материала указыва-ют его формузагальному позначенні матеріалу не скорочують.Библейские сюжеты [Электронный ресурс] : коллекция Эрмитажа
<span id="5.2.3.5 Если произведение размещено "></span>5.2.3.5 Якщо твір розміщено на нескольких носителяхкількох носіях, относящихся к разным кате-гориям материаловщо відносяться до різних категорій матеріалів, приводят общее обозначение материаланаводять загальне позначення матеріалу, принятого за основной объект описа-ниящо вважається основним об'єктом опису. Сведения об остальных носителях могут быть указаны Відомості про інші носії можуть бути зазначені в области физической характеристикиили області фізичних характеристик або в области примечания.Юридический советник [Электронный ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :зв., цв. ; 12 см + прил. (32 с.) ...илиЮридический советник [Электронный ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :зв., цв. ; 12 см ... . – Прил.: Справочник пользователя [Текст] / сост. В. А. Быков. 32 спримітці.
<span id="5.2.3.8 Общее обозначение материала, описания которого преобладают 7"></span>5.2.3.7 Приведення загального позначення матеріалу в конкретном инфор-мационном массиве, может быть опущеноописі збірки без загальної назви – див. [[#5.2.7.2.2]].
<span id===="5.2.3.8"></span>5.2.4 Параллельное заглавие====3.8 Загальне позначення матеріалу, описи якого переважають у конкретному інформаційному масиві, може бути опущене.
====<span id="5.2.4"></span>5.1 Параллельное заглавие как эквивалент основного заглавия на ином языке или в инойграфике имеет те же формы и правила приведения, что и основное заглавие2. 4 Паралельна назва====
<span id="5.2.4.2"></span>5.2.4 Параллельные заглавия.2 Як паралельний заголовок може бути наведено також заголовок оригіналу, указанные в предписанном источнике информациирозміщений у запропонованому джерелі інформації іншою мовою, но не при-веденные ніж основний заголовок (або в области заглавия и сведений об ответственности, или сведения об их наличии могутбыть отмечены в примечаниитранслітерації).600 комбинаций [Текст] = 600 combinations(В примечании отмечено наличие параллельного заглавия также на немецком языке)
<span id="5.2.4.3"></span>5 Параллельные заглавия.2.4.3 За наявності в запропонованому джерелі інформації кількох паралельних заголовків їх наводять у зазначеній у джерелі послідовності та відокремлюють один від одного знаком рівності. Кількість паралельних заголовків, указанные не в предписанном источникещо наводяться, визначає установа, или сведения о нихприводят только в примечании или опускаютщо бібліографує.
<span id="5.2.4.4"></span>5.1 Сведения2.4.4 Паралельні заголовки, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и пояс-няющую основное заглавиевказані в запропонованому джерелі інформації, але не наведені в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанреобласті назви та відомостей про відповідальність, назначении або відомості про-изведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и т.пїх наявність можуть бути зазначені у примітці.
<span id="5.2.4.5"></span>5.3 Сведениям, относящимся к заглавию, предшествует знак двоеточие2.4.Любовь к трем апельсинам [Текст] : сказки5 Паралельні заголовки, повестизазначені не в приписаному джерелі, пародииИнформатика [Электронный ресурс] : Интернет-учебникЛенинградская область и Санкт-Петербург [Карты] : подроб. автодорож. картыМузыка Вены [Ноты] : пьесы для юных пианистовМир перевода-2000 [Текст] = Introduction to interpreting : (с прилабо відомості про них наводять тільки в примітці або опускають. тестов на проверку на-выков уст. пер.)Satuni [Текст] = Шатуны : (roman)
<span id="5.2.5.4 Каждым последующим разнородным сведениям о заглавии также предшествует знакдвоеточие.Да будет свет! [Изоматериал] : 2000-летию христианства посвящ. : альбом репрод.Трио-соната No 2 [Ноты] : до мин. : BWV 526 : для органаFamous faces in history. Culture, business and sport [Текст] : портр. знаменитых людей Бри-тании и США : кн. для чтения на англ. яз.Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромехани-ческого оборудования энергоснабжающих организаций [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001:утв. М-вом энергетики Рос. Федерации 13.04.01 : ввод. в действие с 01.11.01Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст]: листок-каталог : разработчик иизготовитель Кемер. з-д электромонтаж. изделийПроблемы этнических меньшинств [Текст] : отчет о НИР (заключ.) : 05-11Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв. [Текст] : дис. ... канд. ист.наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07.02"></span>
====5.2.5.5 Однородные сведения, относящиеся к заглавию, разделяют между собой теми знакамипрепинания, которые имеются в предписанном источнике информации. При отсутствии в источ-нике знаков между ними их разделяют запятыми.Италия [Текст] : Рим – Милан – Венеция – Флоренция : путеводительТанки мира [Текст] : описания, характеристики, схемы, фот. : справочникМосковская область [Карты] : карман. атлас : автомобилисту, пешеходу, туристуСанкт-Петербург [Изоматериал] : Петергоф, Царское СелоВідомості, Павловск : 300-летию Петер-бурга посвящ.що відносяться до назви====
<span id="5.2.5.6 Сведения о хронологических и географических данных, связанных по смыслу со све-дениями, относящимися к заглавию, приводят по 1"></span>5.2.2.5.Император Александр III и императрица Мария Федоровна [Текст]: переписка1 Відомості, що стосуються назви, 1884–1894гг.Права человека – высшая ценность [Текст] : «Круглый стол» глав орг. по защите прав че-ловека стран СНГ и Балтиимістять інформацію, що розкриває і пояснює основну назву, у тому числі іншу назву, відомості про вид, жанр, призначення твору, Санкт-Петербургвказівку про те, 10–13 окт. 2000 г.Но:Экология ландшафта и планирование землепользования [Текст]: тез. докл. всерос. конф.(Иркутскщо документ є перекладом з іншої мови, 11–12 сенті т. 2000 гп.)
<span id="5.2.5.7 Если в сведениях, относящихся к заглавию2"></span>5.2.5.2 Відомості, помещено другое заглавиещо належать до заголовка, его приводятвсегда с прописной буквынаводять у формі та послідовності, и слова що їх подано в нем не сокращают. Не сокращают также одно словозапропонованому джерелі інформації, состав-ляющее сведения, относящиеся к заглавию.Времена года [Ноты] : Четыре настроенияПамятник Петру I [Изоматериал] : (Медный всадник)Оффшорный мирабо залежно від виділення їх поліграфічними засобами. Взгляд изнутри [Текст] : справочник
<span id="5.2.5.8 Сведения, необходимые для раскрытия или пояснения основного заглавия, жанра про-изведения, вида документа и т3"></span>5.2. п5.3 Відомостям, могут быть сформулированы на основе анализа документа. Вэтих случаях их заключают в квадратные скобки.Яблони в цвету [Ноты] : Жизньщо відносяться до заголовка, воплощенная в песне : [из репертуара Е. Мартынова]А. С. Пушкинпередує знак двокрапка. В зеркале двух столетий [Электронный ресурс] : [мультимедиа-энциклопедия]Иркутск деревянный [Изоматериал] : 14 фото : [комплект открыток]Введение в психоанализ [Текст] : лекции : [перевод]
<span id===="5.2.5.4"></span>5.2.6 Сведения об ответственности====5.4 Кожним наступним відмінним відомостям про заголовок також передує знакдвокрапка.
<span id="5.2.65.2 Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предпи-санном источнике информации.Комедии и трагедии [Текст] 5"></ Уильям Шекспир ; перspan>5. с англ2. О5. СорокиБайкал [Изоматериал] = Baikal : в фотографиях Валерия Орсоева : светопись / [авт. вступ.ст. Комаров А. В. ; перевод на англ. яз. Горелова В.С.]Защита информационных процессов в компьютерных системах [Электронный ресурс]:программа по дисциплине / сост. Цветков В.Практический маркетинг [Текст] : BZR 656 : медиа-буклет : проф. сертификат менеджера:[пер с англ.] / The Open univ., Business school5 Однорідні відомості, Междунар. ин-т менеджмента «ЛИНК»Русский традиционный костюм [Текст] : ил. энциклопедия / авт.-сост. Н. Соснинащо відносяться до заголовка, И.Шангина ; [предисл. И. Шангиной]Сведения об ответственностирозділяють між собою тими розділовими знаками, сформулированные каталогизатором на основе анализа доку-мента, приводят які є в области примечанияпередбаченому джерелі інформації. За відсутності у джерелі знаків між ними їх розділяють комами.
<span id="5.2.5.6"></span>5.4 Первым сведениям об ответственности предшествует знак косая черта; последующиегруппы сведений отделяют друг от друга точкой с запятой2. Однородные сведения внутри группыотделяют запятыми5. Порядок приведения сведений определяется их полиграфическим оформле-нием или последовательностью в предписанном источнике информации6 Відомості про хронологічні та географічні дані, независимо от степениответственности./Стюарт Аткинсон ; под ред. Ш. Эванс ; пер. с англ. И. И. Викторовой ; ил. Г. Байнза(Все сведения размещены на титульном листе)/[авт.-сост. Г. Н. Корченкин ; фот.: А. Федоровповʼязані за змістом з відомостями, А. Проваторовщо відносяться до заголовка, Анаводять за [[#5. Пашук ; авт2. текста А2.Ярошко ; худож5]]. А. Семенов ; редакторы: Т. Корченкина, Я. Солдаткина](Все сведения размещены на обороте титульного листа)
<span id="5.2.65.7 Сведения об ответственности"></span>5.2.5.7 Якщо у відомостях, грамматически связанные между собой в предписанномисточнике информациищо відносяться до заголовка, вміщено інший заголовок, приводят в описании как единую группу сведений в том же виде и после-довательностийого завжди подають з великої літери, как а слова в источникеньому не скорочують.Как научить ребенка читать [Текст] / Ольга и Сергей ФединыМыТакож не скорочують одне слово, русские беженцы в Финляндии... [Текст]: публицистика (1919–1921) / А. И. Куприн;сост.що становить відомості, вступ. ст. и коммент. Б. Хеллмана при участии Р. ДэвисаОпера нищих [Ноты]: опера в 3 д. с прологом и эпилогом /М. Заринь [комп.]; либреттокомпозитора по мотивам рассказа Жана Гривы «Под тенью голубой мечети»; рус. вариантлибретто Г. ГорскогоВаше сердце [Текст] = Your heart : вопр. и ответы / Эд Вейнер и сотрудники Нац. мед. ас-соц. США ; перевод с англ. Свіднесені до заголовка. Глянцева
<span id="5.2.6.9 При наличии информации о четырех и более лицах и (или) организациях количествоприводимых сведений об ответственности определяет библиографирующее учреждение.В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и (или) организациях, указанныхв источнике информации. При необходимости сократить их количество ограничиваются указани-ем первого из каждой группы с добавлением в квадратных скобках сокращения «и другие» [и др.]или его эквивалента на латинском языке [et al5.].8"></автspan>5. карты и указ2. В. К. Бронникова [и др.] ; отв. ред. А. А. Лютый [и др.]/худож.-мультипликаторы: С. Захарова [и др.]/Ин-т яз. и лит5. Акад. наук Монголии8 Відомості, Ин-т языкознания Рос. акад. наук ; Е. Баярсайхан [идр.] (с монг. стороны)необхідні для розкриття чи пояснення основного заголовка, А. А. Дарбеева [и др.] (с рос. стороны); под общ. ред. А. Лувсандэн-дэважанру твору, Ц. Цэдэндамба/М-во здравоохранения Рос. Федерации [и др.] ; разраб. Г. А. Рыжак [и др.]/Л. Л. Кофанов [и др.] ; отв. ред. Л. Л. Кофанов ; Рос. акад. науквиду документа тощо, Ин-т всеобщможуть бути сформульовані на основі аналізу документа. истории,Центр изучения рим. права/подгот. Вязовский А. Е. [и др.]/редкол.: Т. НУ таких випадках їх беруть у квадратні дужки. Васина (отв. ред.) [и др.]/mit Beitr. von Dumitru Cioaca [et al.](Во всех вышеприведенных примерах слова “[и др.]” обозначают, что в предписанномисточнике информации имен (наименований) было более трех)
<span id="5.2.75.9"></span>5.2.5.1 Сборники, состоящие из нескольких произведений, каждое из которых имеет свое за-главие, а общее заглавие сборника отсутствует9 При описі деяких видів документів відомості, можно разделить на следующие группы:– сборникищо містять позначення документа, произведения которых расположены на одном носителе;– сборники или комплекты однородных и разнородных документовє обовʼязковими, произведения которыхрасположены на разных носителяхякщо ці дані не було наведено у заголовку запису.
====<span id="5.2.76"></span>5.2.1 Общее основное заглавие не формулируют. В области последовательно приводят по-мещенные в предписанном источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с от-носящимися к каждому из них сведениями; каждую группу сведений отделяют от последующейточкой с запятой – если у произведений сборника один автор, или точкой – если авторы произве-дений разные или автор отсутствует. Внутри группы сведений употребляют знаки, предписанныедля элементов данной области.6 Відомості про відповідальність====
<span id="5.2.76.21"></span>5.2 Общее обозначение материала помещают после заглавия первого произведения всборнике одного автора или разных авторов.Моя жизнь [Текст]: автомонография; Этюды о художниках / Игорь Грабарь; [сост6.1 Відомості про відповідальність містять інформацію про осіб та організації, вступ.ст. и коммент. В. М. Володарского]Английский разговорный [Электронный ресурс]. Американский разговорный / [к сб. вцелом] IntellНиколай! Николай! [Текст]: роман; Рассказы /Жозе Родригес Мигейс; пер. с португ.які брали участь у створенні інтелектуального, художнього чи іншого змісту твору,вступ. ст. Л. Бреверн. Час звезды : повесть / Клариси Лиспектор ; пер. с португщо є об'єктом опису. Е Беляковой
<span id="5.2.76.2.3 Если имеются сведения, общие для всех произведений, вошедших в сборник, их помеща-ют после соответствующих сведений о последнем произведении. Такие сведения сопровождают слова-ми или фразами, уточняющими их общий характер. Уточняющие сведения заимствуют из предписан-ного источника информации; при их отсутствии – формулируют на основании анализа документа изаключают в квадратные скобки.Если в данной области это сделать трудно, можно дать соответствующие пояснения в областипримечания или сведения, общие для всех произведений сборника, перенести в область примечания.Зеркало – друг, зеркало – враг [Текст] "></ Роберт Асприн, Джордж Такейspan>5. Тамбу / РобертАсприн ; [к сб2. в целом: пер6. с англ. В. Козина2 Відомості про відповідальність записують у тій формі, С. Горячевой ; худож. В. Федоров]Полет белых голубей [Звукозапись] ; Муравей и верблюд / А. Мансуров ; сл. [1-го про-изв.] Г. Камилова ; сл. [2-го произв.] М. Кахарова. Фиалка / С. Бабаев ; сл. Ш. Сагдуллы ;[все произв.] исполн. Дет. хор Узбяк і вони зазначені у запропонованому джерелі інформації. ТВ и радио
<span id="5.2.76.3"></span>5.2.6 Количество сведений о произведениях.3 Відомості про відповідальність можуть складатися з імен осіб та (або) найменувань організацій разом із словами, вошедших в сборникякі уточнюють категорію їхньої участі у створенні твору, приводят в области заглавияи сведений об ответственности по усмотрению библиографирующего учреждения. Как правило, приописании сборника произведений одного автора приводят сведения не менее чем о двух произведени-ях. В описании сборника произведений разных авторов приводят сведения не менее чем о трех авторахи об одном произведении каждого из этих авторовщо є обʼєктом опису.
<span id==="5.2.6.4"></span>5.3 Область издания===2.6.4 Першим відомостям про відповідальність передує знак коса риска; наступні групи відомостей відокремлюють один від одного крапкою з комою. Однорідні відомості всередині групи відокремлюють комами. Порядок приведення відомостей визначається їх поліграфічним оформленням чи послідовністю у визначеному джерелі інформації, незалежно від ступеня відповідальності.
<span id="5.32.6.5"></span>5.2 Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в пред-писанном источнике информации. Они обычно содержат слово «издание»6.5 Якщо відомості про відповідальність запозичені з різних джерел інформації, заменяющие его слова «вер-сия», «вариант»їх наводять у логічному порядку: спочатку – імена осіб чи найменування організацій, «выпуск», «редакция», «репринт» и т. п. или их эквиваленты на других языкахякі зробили найбільший внесок до інтелектуального, а так-же иные терминыхудожнього чи іншого змісту твору, отличающие его от предыдущих изданий.. – Факс. изд.. – Новая версия. – Перепеч. с изд. 1925 г.. – Доппотім відомості про інших осіб та організацій. вариант
<span id="5.32.6.6"></span>5.2.2 Сведения об издании могут быть сформулированы6.6 Відомості про відповідальність, що включають найменування організації, яка очолює, та її підрозділу або підпорядкованої їй організації, если известнозаписують у тому вигляді та порядку, что як вони наведені в данном изданииимеются существенные отличия от предыдущих изданий.. – [Новое изд.]. – [Переизд.]. – [Пересмотрзапропонованому джерелі інформації, і відокремлюють одна від одної комою. версия]
<span id="5.3.4 Дополнительные сведения об издании приводят в описании, если в предписанном источникеинформации имеются отдельно сформулированные дополнительные сведения об особенностях данногопереиздания, перепечатки и т. п. Их записывают после предыдущих сведений области издания и отде-ляют запятой.. – Изд2. 6-е, испр. и доп.. – 7-е изд., стер.. – 3-е изд. "></ дорабspan>5. Л2. Н6. Наумов7 Відомості про відповідальність, перепеч. с изм. и доп.. – Nouv. ed.граматично пов'язані між собою в запропонованому джерелі інформації, ref.наводять в описі як єдину групу відомостей у такому самому вигляді та послідовності, et fort augmяк у джерелі.
<span id==="5.2.6.8"></span>5.4 Область специфических сведений===2.6.8 Якщо в запропонованому джерелі інформації містяться дані про одну, дві або три особи та (або) організації, що виконують одну і ту ж функцію або мають один і той самий ступінь відповідальності, то дані про них обов'язково наводять у відомостях про відповідальність, незалежно від того, наводилися вони в заголовку запису чи ні.
<span id="5.42.16.1 При описании картографических документов областью специфических сведений являетсяобласть математической основы9"></span>5. В этой области указывают следующие сведения, имеющиеся в пред-писанном источнике информации: масштаб, картографическую проекцию, координаты, сведения оравноденствии или эпохе в звездных картах2.Масштаб записывают в форме отвлеченного числа, показывающего отношение единицы к числу,обозначающему, во сколько раз уменьшены размеры земной поверхности6. Слово «масштаб» в описа-нии не приводят9 За наявності інформації про чотирьох і більше осіб та (або) організацій кількість наведених відомостей про відповідальність визначає бібліотечна установа.Западное полушариеВ описі можуть бути наведені відомості про всіх осіб та (або) організацій, зазначених у джерелі інформації. Восточное полушарие При необхідності скоротити їх кількість обмежуються вказівкою першої з кожної групи з додаванням у квадратних дужках скорочення [Картыта інші]: физическая карта для средабо його еквівалента латинською мовою [et al. общеобразо-ват. учреждений / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» Роскартографии в 1995 г. ; ст. ред.В. И. Щербакова. – Испр. в 2000 г. – 1 : 22000000, 220 км в 1 см ; попереч. равновеликая ази-мут]. проекция Ламберта
====<span id="5.42.17"></span>5.3 При описании сериальных и других продолжающихся ресурсов областью специфическихсведений является область нумерации2. 7 Правила приведения сведений приведення відомостей в области нумерации см. 6.3.3.3.області заголовка і відомостей про відповідальність при описі збірки (комплекту) без загального заголовка====
<span id="5.42.7.1"></span>5.2.4 При описании нормативных документов по стандартизации (стандартов и технических ус-ловий) в области специфических сведений указывают обозначение ранее действовавшего документа7.1 Збірники з кількох творів, кожен із яких має свою назву,даты введенияа загальна назва збірника відсутня, сроки действия объекта библиографического описания.можна розділити такі групи:Оригиналы газетных полос для передачи по каналам связи. Технические требования [Текст] :ГОСТ 25805–2000. – Взамен ГОСТ 25805– 83 збірники, твори яких розташовані на одному носії; введ. 01.01.02Стекло безопасное для наземного транспорта. Общие технические условия [Текст] : ГОСТ5727–88. – Изд. сент. 2001 с Изм. 1збірники або комплекти однорідних та різнорідних документів, 2, 3 (ИУС. 1992. No 2; ИУС. 1999. No 1; ИУС. 2001. No 11). –Взамен ГОСТ 5727– 83 ; введ. 01.01твори яких розташовані на різних носіях.90
<span id="5.42.1.5 При описании патентных документов в области специфических сведений указываютрегистрационный номер заявки на патентный документ; дату ее подачи (поступления); дату пуб-17ГОСТ 7.1:2006ликации и (или) сведения об официальном издании, в котором опубликованы сведения о патент-ном документе; сведения о конвенционном приоритете: дату подачи заявки, номер и названиестраны конвенционного приоритета. Название страны приводят в круглых скобках. Также в об-ласти могут быть указаны индексы национальной патентной классификации.Приемопередающее устройство [Текст]: пат. 2187888 Рос. Федерация: МПК 7 H 04 В 1/38,Н 04 J 13/00 / Чугаева В. И.; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-тсвязи. – No 20001317362"></09; заявл. 18.12.00; опубл. 20.08.02, Бюл. No 23 (II чspan>5.)Одноразовая ракета-носитель [Текст]: заявка 1095735 Рос2. Федерация: МПК 7 В 64 G 1/00/Тернер Э. В. (США); заявитель Спейс Системз/Лорал2 При складанні опису збірника без загальної назви, инк.; патент. поверенный ЕгороваГ. Б. – No 2000108705/28; заявл. 07.04.00; опубл. 10.03.01всі твори якого розташовані на одному носії, Бюлбібліографічні відомості в області назви та відомостей про відповідальність наводять за наведеними нижче правилами. No 7 (I ч.); приоритет09.04.99, No 09/289,037 (США)
<span id="5.42.1.6 При описании электронных ресурсов областью специфических сведений является об-ласть вида и объема ресурса. Данные сведения приводят по ГОСТ 7.822.Библиография по социальным и гуманитарным наукам, 1993–1995 [Электронный ресурс]1"></Ин-т научspan>5.2. информ7. по обществ2. наукам (ИНИОН)1 Загальну основну назву не формулюють. В області послідовно наводять вміщені в запропонованому джерелі інформації заголовки окремих творів разом з даними, що відносяться до кожного з них; кожну групу відомостей відокремлюють від наступної точки з комою – Электронякщо у творів збірки один автор, або крапкою – якщо автори творів різні або автор відсутній. дан. и прогрУсередині групи відомостей використовують знаки, запропоновані для елементів цієї області. (33 файла:459658539 байт)
<span id="5.4.2 Область специфических сведений может быть повторена, если объект описания одно-временно обладает качествами материалов разных классов, и это следует отразить в описании (см.также 67.32.32"></span>5.32.7).2. – Граф. м-б 2 Загальне позначення матеріалу поміщають після назви першого твору в км. – Электрон. картогр. данзбірнику одного автора або різних авторів.
<span id==="5.2.7.2.3"></span>5 Область выходных данных===.2.7.2.3 Якщо є відомості, загальні для всіх творів, що увійшли до збірки, їх поміщають після відповідних відомостей про останній твір. Такі відомості супроводжують словами або фразами, що уточнюють їхній загальний характер. Відомості, що уточнюють, запозичують із запропонованого джерела інформації; за їх відсутності - формулюють на підставі аналізу документа і поміщають у квадратні дужки.
<span id="5.2.7.2.4"></span>5.2.1 Если указано несколько мест издания, приводят название, выделенное полиграфическимспособом или указанное первым в предписанном источнике информации7. Опущенные сведения отме-чают сокращением [и др2.] или его эквивалентом на латинском языке4 Якщо до збірника без загальної назви входять твори із зазначенням різної повторюваності видання, приводимым ці відомості поміщають в квадратных скоб-області назви після всіх відомостей про відповіднеках.. – СПб. [и др.]. – London [etcтворі та відокремлюють комою.]
Слово про слова [Текст]: нариси про мову, вид. 5-те, переглян.5і доповн.2; Чому саме так?: етимол.2 Могут быть приведены названия второго и последующих мест изданиясловничок школяра, отделяемые друг отперевид. / А. О. Білецькийдруга точкой с запятой Поетика кіно [Текст]: збірник / за ред. Л. І. Брюховецької; з передм. О. Л. Мусієнко ; комент. С. В. Предпочтение может быть отдано месту издания страныТримбача, где находится биб2-лиографирующее учреждениеге вид. Перечитуючи «Поетику кіно» : зб.ст. – М/ за заг. ; СПбред.В. –МЛ. Скуратівського; Киев ; Париж. – Paris [etcдо зб.в цілому](В источнике информации указаны четыре места издания: LondonМ-во культури України, Paris, BerlinНац. акад. наук України, PhiladelphiaЦентр кінематогр.Библиографирующее учреждение находится в Париже)студій НаУКМА
<span id="5.2.7.2.6"></span>5.2.5 При отсутствии сведений о месте издания может быть приведено в квадратных скобках на-звание страны или сокращение [б7. м2.]6 Кількість відомостей про твори, либо его эквивалент що ввійшли до збірника, наводять у області заголовка і відомостей про відповідальність на латинском языке [sрозсуд установи, що бібліографує. l.].. – [Finland]. – [Italy?]. – [Б. м.]. – [SЯк правило, при описі збірки творів одного автора наводять відомості не менше ніж про два твори. lВ описі збірника творів різних авторів наводять відомості не менш як про трьох авторів і про один твір кожного з цих авторів.]
<span id="5.2.7.3"></span>5.2.6 Не приводят место издания для неопубликованных материалов – рукописей7.3. Під час складання опису збірника без спільного заголовка або комплекту документів, неизданныхили неопубликованных видеоматериалов и фильмовтвори якого розташовано на різних носіях, фотоснимков, необработанных звукозаписей, не-опубликованных коллекций (фондов) и т. п. Сокращение [б. м.] или его эквивалент бібліографічні відомості в этих случаях так-же не приводятобласті заголовка та відомостей про відповідальність наводять за викладеними нижче правилами.
<span id="5.2.7.3.1"></span>5.3 Имя (наименование) издателя, распространителя и т2. п7. приводят после сведений о месте из-дания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием3. Сведения приводят в том виде, как они ука-заны в предписанном источнике информации1 Якщо серед творів збірника або комплекту документів на різних носіях можна виокремити один із них як основний (за значущістю твору, сохраняя слова или фразыносія, указывающие функции (кро-за поліграфічнимме издательскойоформленням), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателято його заголовок приймають за основний, слідом за ним поміщають інші відомості,распространителя и тщо належать до цього твору. п. (АОІнформацію про решту творів, ОООразом з їхніми заголовками і відомостями, Ltdщо належать до них, Incможе бути вміщено в області фізичної характеристики як супровідний матеріал (див., GmbH и т[[#5. д6.5]]), как правилов області примітки або відображено на другому рівні багаторівневого опису документа, опускаютщо складається з кількох частин (див.В источнике информации:Издательство “Наука ”Издательский дом «Новый учебник»ЗАО «ЕВРО-АДРЕС»ИздательствоСанкт-Петербургскойфармакологической академииИздательство Уральского университетаВ описании:химико-: Наука: Новый учебник: ЕВРО-АДРЕС: Изд-во С.-Петерб. хим.-фармак. акад.: Изд-во Урал[[#6|розділ 6]]). ун-та
<span id="5.52.7.3.1 Имя (наименование) издателя и т2"></span>5.2. п7. приводят в краткой форме, обеспечивающей его пони-мание и идентификацию3. Если оно вошло в предыдущие области в полной форме, в данной области егоможно сократить до наиболее краткой формы2 Якщо не можна виділити як основний твір на одному з носіїв, вплоть до акронимной.. – М. : Леонтьев. центр. – Ставрополь : СевКавГТУ. – СПб. : БГТУна кожен твір може бути складено окремий опис за загальними правилами. – Пущино : ПНЦ РАН
===<span id="5.3"></span>5.3.2 Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его фамилию и инициалыв форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации.. – М. : Зараев А. В.. – М. : у И. Д. СытинаОбласть видання===
<span id="5.3.1"></span>5.3.3 Наименование издательского филиала приводят после имени (наименования) издателя иотделяют запятой. Более мелкие подразделения (отделы, бюро), как правило, опускают .. – СПб. : Наука, С.-Петерб. изд. фирма. – Новосибирск : Изд-во СО РАН, Фил. «Гео». – М. : Союз художников России, Моск. отд-ниеОднако если имя (наименование) издателя и его подразделения грамматически связаны, их так иприводят в области выходных сведений.1 Область містить інформацію про зміни та особливості даного видання по відношенню до попереднього видання того ж твору. – Новгород : АГП Роскартографии
<span id="5.3.2"></span>5.3.4 При наличии 2 Відомості про видання наводять у формулюваннях і в предписанном источнике информации сведений о двух и более издателях итпослідовності, наявних у приписаному джерелі інформації. п. в описании приводят имя (наименование)Вони зазвичай містять слово "видання", слова "версія", "варіант", "випуск", "редакція", "репринт" тощо або їхні еквіваленти іншими мовами, які його замінюють, выделенное полиграфическим способом или указанноепервым. Сведения об остальных могут быть приведены в примечании или опущены. Опущенные све-дения отмечают сокращением [и др.] или [etc.]а також інші терміни, приводимым в квадратных скобкахщо відрізняють його від попередніх видань.
. – М- Факс. : Фонд имвид. И . Д- Нова версія . Сытина [и др- Передрук.]з вид. 1925 г. . - Дод. варіант
<span id="5.53.32.1"></span>5 Могут быть приведены имена (наименования) второго и последующих издателей.. – М. : Фонд им3. И2. Д1 Порядковий номер, зазначений у цифровій або словесній формі, записують арабськими цифрами, з додаванням закінчення згідно з правилами граматики відповідної мови. Сытина : Зарницы
<span id="5.3.2.2"></span>5.3.7 При отсутствии в предписанном источнике информации имени (наименования) издателя ит2. п. приводят 2 Відомості про видання можуть бути сформульовані, якщо відомо, що в квадратных скобках сокращение [б. и.] или его эквивалент на латинском языке [s. n.].. – Новосибирск : [б. и.]. – [Б. м. : б. и.]. – Brussels : [s. n.]. – [S. l. : s. nцьому виданні є суттєві відмінності від попередніх видань.]
<span id="5.3.3"></span>5.4 К имени (наименованию) издателя и т3. п. может быть в квадратных скобках добавлено пояс-нение его функции3 Відомості про відповідальність записують у області видання, если эти сведения можно выяснить, например: [издатель], [распространитель]якщо вони стосуються тільки конкретного зміненого видання твору.Сведения добавляютЇх записують після відомостей про видання, если их нет в предыдущих сведениях области.. – Бі їм передує знак коса риска. мІнші правила наведення відомостей про відповідальність та пунктуацію див. : MOROZ RECORDS у [изд.] : РМГ РЕКОРДЗ [дистрибьютор]#5. – London : Harvard univ2. press [distributed6]]Если невозможно установить функцию лица или организации, имя (наименование) которых указа-но в выходных данных объекта, их помещают в описание в качестве издателя.
<span id="5.3.4"></span>5.53.1 Если дата указана 4 Додаткові відомості про видання наводять в предписанном источнике информации по летосчислению, отличномуот общепринятого (григорианского календаря)описі, ее так и приводят якщо в областиприписаному джерелі інформації є окремо сформульовані додаткові відомості про особливості даного перевидання, а затем в квадратных скоб-ках указывают год в современном летосчислениипередруку тощо. Їх записують після попередніх відомостей про область видання і відокремлюють комою., 4308 [1975]
<span id="5.3.5."></span>5.3 Если в предписанном источнике информации не указаны даты.5 Відомості про відповідальність, связанные с публикациейобъекта описаниящо належать до додаткових відомостей про видання, приводят предполагаемую дату издания с соответствующими пояснениями, если этонеобходимозаписують після цих відомостей за правилами наведення відомостей про відповідальність (див. Обозначение [б[#5. г2.6] – «без года» не приводят., [1942?], [1898 или 1899], [ок). 1900]
<span id="5.54.1"></span>5.4 В качестве даты издания для неопубликованных материалов приводят дату производства(создания.1 Область застосовується при описі об'єктів, записываниящо є особливим типом публікації або розміщені на специфічних носіях. До них належать картографічні, изготовления ит. п.)нотні документи, серіальні та інші ресурси, що продовжуються, окремі види нормативних і технічних документів, електронні ресурси, а також мікроформи, якщо на них розташовані всі названі види документів, за винятком електронних ресурсів.
<span id="5.54.61. Место изготовления и имя изготовителя в описании может быть приведено, если нет выход-ных данных, перечисленных в 1"></span>5.5.2 – 54.51.31 Під час опису картографічних документів областю специфічних відомостей є область математичної основи. Сведения приводят по правиламУ цій області вказують такі відомості, изложенным наявні в упомяну-тых пунктах, заключая их в круглые скобки.. – [Б. м. приписаному джерелі інформації: б. и.]масштаб, печ. 2002 (Смоленск : Смол. гор. тип.). – Тула : [б. и.]картографічну проєкцію, 2001 (ИПО “Лев Толстой”). – М. : [б. и.]координати, 2000 (ГУП Эксперим. типвідомості про рівнодення або епоху в зоряних мапах.)
<span id==="5.4.1.2"></span>5.64.1.2 Під час опису нотних документів у області специфічних відомостей наводять відомості про форму викладення нотного тексту: партитуру, партії (голоси), дирекціони. Відомості в області вказують у формі, наведеній у приписаному джерелі інформації. Область физической характеристики===
<span id="5.64.2 В области приводят сведения о количестве физических единиц (арабскими цифрами) и спе-цифическое обозначение материала1. Сведения о виде материала приводят на языке библиографирую-щего учреждения3"></span>5.. – 8 т.4. – 1 к. (4 л3 При описі серіальних та інших ресурсів, що продовжуються, областю специфічних відомостей є область нумерації.)Правила наведення відомостей в області нумерації див. – 2 электрон[[#6. опт3. диска. – 1 мфиша3. – 3 грп.]]. – 2 sound discs
<span id="5.6.24.1 Сведения о пагинации приводят теми цифрами (римскими или арабскими), которыеиспользованы в объекте описания; непросчитанные листы или страницы просчитывают и записываютарабскими цифрами в квадратных скобках в конце пагинации.4"></span>5. – 186 с4., 8 с. ил.1. – 379, [4] с., [10] л. ил.Під час опису нормативних документів зі стандартизації (стандартів і технічних умов) у області специфічних відомостей зазначають позначення документа, факс.. – ХIIщо діяв раніше, 283дати введення, 15 с.. – CCXCIX с. ил.. – [16] отд. л. ил.. – С. 11–46. – Lстроки дії об'єкта бібліографічного опису. 1–16
<span id="5.64.3 В качестве других физических характеристик объекта описания могут быть приведены све-дения об иллюстрациях, о материале, из которого изготовлен объект описания и т1. п. Сведениям пред-шествует двоеточие. Каждые последующие сведения отделяют от предыдущих запятой.. – 132 с. : цв5"></span>5. ил4.. – 1 модель (3 предмета) : полистирол. – 1 дф. 5 Під час опису патентних документів у області специфічних відомостей зазначають реєстраційний номер заявки на патентний документ; дату її подання (70 кадровнадходження) : черно-белый. – 1 электрон. опт. диск. ; дату публікації та (CD-Iабо) відомості про офіційне видання, у якому опубліковано відомості про патентний документ; відомості про конвенційний пріоритет: зв.дату подання заявки, цв.. – 2 кномер і назву країни конвенційного пріоритету. : цвНазву країни наводять у круглих дужках.Також у області можуть бути зазначені індекси національної патентної класифікації. – 1 зв. диск (56 мин.) : цифровой, стерео
<span id="5.6.5 Последним элементом области являются сведения о сопроводительном материале, предва-ряемые знаком плюс. Арабскими цифрами указывают количество физических единиц, название сопро-водительного материала (используя специфическое обозначение материала), а также сведения о егообъеме и (или) размере4.. – 1 грп. (45 мин.) : 33 об6"></мин., моно; 30 см, в картон. папке + альбом (20 сspan>5. : ил4., ноты). – 350 с. : цв. ил., карты + 1 бр. (52 с.). – 64 с. : ил. + 2 электрон. опт. диска. – 1 электрон6 Під час опису електронних ресурсів областю специфічних відомостей є область виду та обсягу ресурсу. оптЦі відомості наводять за ГОСТ 7. диск (CD-ROM) ; 12 см + Инструкция для пользователя (12 с82.)
<span id==="5.4.2"></span>5.4.2 Область специфічних відомостей може бути повторена, якщо об'єкт опису одночасно має якості матеріалів різних класів, і це слід відобразити в описі (див. також [[#6.3.3.3.3.7 Область серии===]]).
<span id="5.74.2 Область включает элементы области заглавия и сведений об ответственности (см3"></span>5. 54.2), отно-сящиеся к серии, в которую входит объект описания3 При описі промислових каталогів, а также Международный стандартный номер сенеопублікованих звітів про науково-риального издания (ISSN) и номердослідні роботи, под которым объект значится в данной сериинеопублікованих дисертацій область специфічних відомостей не застосовують.
===<span id="5.75"></span>5.3 Основное заглавие серии приводят по правилам приведения основного заглавия объекта, из-ложенным в 5.2.2 и в 6.3.3.1.2–6.3.3.1.3.. – (Millennium – Тысячелетие). – (Серия “Золотой фонд психотерапии ”).– (Известия Тихоокеанского научно-исследовательского рыбохозяйственного центра). – (Музыкальное наследие. Исполнительское искусство). – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу)Область вихідних даних===
<span id="5.75.4 Параллельные заглавия серии приводят согласно правилам 1"></span>5.25.4.. – (Фортепианные сочинения. Серия 1 = Compositions pour pianoОбласть містить відомості про місце і час публікації, розповсюдження та виготовлення об'єкта опису, а також відомості про його видавця, розповсюджувача, виробника. Seria 1)
<span id="5.7.5 Сведения, относящиеся к заглавию серии, приводят по правилам 5.2"></span>5.5. Имеющиеся в источ-нике информации сведения2 Назва місця видання, касающиеся переиздания серии, также помещают в этом элементе описа-ния, предваряя их знаком двоеточие.. – (Памятники древней письменности : исследованиярозповсюдження наводять у формі та відмінку, тексты)зазначених у приписаному джерелі інформації. – (Русский бестселлер : РБ)
. – (Великие писатели в романах : Жюль Верн, 1828–1905)Харків . – (Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : серУ Львові . биогр. : осн. в 1890 г. Ф. Павленковым и про-– V Prazeдолж . в 1933 г. М. Горьким)– La Habana
<span id="5.7.6 Сведения об ответственности приводят в области серии, если они необходимы для ее иден-тификации и относятся к серии в целом. В остальных случаях их помещают в области заглавия и све-дений об ответственности описания, составленного на выпуск серии, или в области примечания. Све-дения об ответственности приводят согласно правилам 5.2.6.. – (Практические рекомендации для бухгалтера и руководителя 1"></ под общspan>5. ред5. Г2. Ю. Касья-новой). – (Серия “Пушкин 1 Якщо зазначено кілька місць видання, наводять назву, виділену поліграфічним способом або зазначену першою в ХХ веке” : ежегодзапропонованому джерелі інформації. издОпущені відомості зазначають скороченням [ та ін. Пушкин. комис. / гл. ред. В. С. Непомнящий). – (Доклады Института Европы / Рос. акад. наук). – (Препринт / Гос. науч. центр «Курчатов] або його еквівалентом латинською мовою, який наводять у квадратних дужках. ин-т»)
<span id="5.75.8 Если заглавие подсерии достаточно независимо от заглавия серии и может обеспечить иден-тификацию подсерии, в качестве основного приводят заглавие подсерии, а заглавие серии указывают вобласти примечания2.2"></span>5. – (Технология текстильной промышленности 5.2.2 Можуть бути наведені назви другого і наступних місць видання, відокремлювані одне від одного крапкою з комою.)(В примечании приведено общее заглавие серии: Известия высших учебных заведенийПеревагу може бути надано місцю видання країни, де розташована установа, що бібліографує.)
<span id="5.75.2.3"></span>5.5.10 Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной се-рии или подсерии, приводят, если он указан в источнике информации2. Номер приводят 3 Якщо місце видання в стандартнойформе, после аббревиатуры ISSNоб'єкті опису не зазначено, його слід установити за которой следует пробел, и указывают две группы из четырехцифрмісцезнаходженням видавця. Назву місця видання наводять без квадратних дужок, разделенных дефисом. Номеру предшествует знак запятаяякщо вона зрозуміла з найменування видавця., ISSN 0201-7636, ISSN 0131-6044
<span id="5.75.2.4"></span>5.5.12 Если в области серии помещают сведения о многотомном издании2.4 Якщо місце видання точно не встановлено, вместо ISSN помещаютISBN, присвоенный многотомному изданию в целомнаводять передбачуване місце зі знаком питання., ISBN 5-8405-0046-1
<span id="5.75.2.5"></span>5.14 Сведения, относящиеся только к подсерии, приводят после сведений об основной серии поправилам 5.72.3 – 5За відсутності відомостей про місце видання може бути наведено у квадратних дужках назву країни або скорочення [б. м.], або його еквівалент латинською мовою [s.7l.13].
. – (Труды института / Второй Моск[Finland] . гос– [Німеччина?] . мед– [Б. ин-т имм. Н] . И. Пирогова ; т. 139. Раздел «Кли-ническая медицина»– [S. Серия «Терапия» ; выпl. 13)]
<span id="5.75.2.6"></span>5.5.2.15 В область серии могут быть помещены сведения о многочастном (многотомном, многоли6 Не наводять місце видання для неопублікованих матеріалів -стномрукописів, многосерийном) документе любого вида – книгеневиданих або неопублікованих відеоматеріалів і фільмів, карте, кинофильме, электронном ресурсе ит. п. В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многочастного документафотознімків, частью кото-рого является объект описания. Остальные общие сведения о многочастном документе в этом случаетакже помещают в области серии по правиламнеоброблених звукозаписів, изложенным в данном разделе.. – неопублікованих колекцій (Блок и русский символизм : избр. произведения : в 3 кн. / Зфондів) тощо. ГСкорочення [б. Минц ; кнм. 3)] або його еквівалент у цих випадках також не наводять. – (Библиотека юридических и справочных данных ; 1997, вып. 4)
<span id="5.75.16 Если объект описания входит в две разные серии, область серии повторяют3"></span>5. Сведения окаждой серии заключают в отдельные круглые скобки и разделяют пробелом.5. – 3 Ім'я (Последние романсы Анайменування) видавця, розповсюджувача тощо наводять після відомостей про місце видання, до якого воно належить, і відокремлюють двокрапкою. Д. Вяльцевой) Відомості наводять у тому вигляді, як вони зазначені в приписаному джерелі інформації, зберігаючи слова або фрази, що вказують на функції (Цыганская жизнь ; No 336окрім видавничої), які виконуються особою або організацією. Відомості про форму власності видавця, розповсюджувача тощо. – (Полное собрание сочинений : для фортепиано ; тАТ, ТОВ, Ltd, Inc. 1, GmbH тощо) (Классика мировой музыки), як правило, опускають. – (Библиотека «Первого сентября») (Серия «Я иду на урок»)
{| class===5"wikitable"|-! У джерелі інформації: !! В описі:|-| Видавництво “Наука” || : Наука|-| Видавничий дім «Новий підручник» || : Новий підручник|-| ТОВ «ЄВРО-АДРЕСА» || : ЄВРО-АДРЕСА|-| ТОВ «ЄВРО-АДРЕСА» || : ЄВРО-АДРЕСА|-| Видавництво Національного фармацевтичного університету || : Вид-во Нац. фармацевт. ун-ту|-| Видавництво Львівського університету || : Вид-во Львів.8 Область примечания===ун-ту|}
<span id="5.85.3.1"></span>5.5.3.1 Область примечания содержит дополнительную информацию об объекте описанияІм'я (найменування) видавця тощо наводять у стислій формі, котораяне была приведена в других элементах описаниящо забезпечує його розуміння та ідентифікацію. СведенияЯкщо воно увійшло до попередніх областей у повній формі, приводимые в областиу цій області його можна скоротити до найкоротшої форми, заимствуют из лю-бого источника информации и в квадратные скобки не заключаютаж до акронімної.
<span id="5.85.3 Область примечания в целом факультативна, однако при составлении описания некоторыхобъектов отдельные примечания являются обязательными, например примечание об источнике основ-ного заглавия, о системных требованиях при описании электронных ресурсов, сведения о депонирова-нии при описании депонированной научной работы и др.2"></span>5. — Загл5. с этикетки видеодиска. – Систем. требования: WINDOWS 95 ; Pentium 90Mhz ; 16Мb RAM ; CD-ROM drive ; VIDEO2Mb ; Sound card ; mouse. – Деп3. 2 Якщо видавцем є фізична особа, в ВИНИТИ 18.05описі наводять її прізвище та ініціали у формі та відмінку, зазначених у приписаному джерелі інформації.02, No 14432
<span id="5.85.3.3"></span>5 Последовательность приведения примечаний соответствует последовательности областей иэлементов описания, к которым примечания относятся (см. 5.1). Однако при необходимости первымможет быть приведено примечание, которое признано наиболее важным для поиска, идентификацииили использования документального носителя данного вида. Так, например, для сериального докумен-та первым может быть приведено примечание о его периодичности или истории существования – пе-рерыве, возобновлении, прекращении издания (см. 6.3.3Найменування видавничої філії наводять після імені (найменування) видавця і відокремлюють комою.7.1Більш дрібні підрозділи (відділи, бюро), для электронного ресурса – примечание осистемных требованиях или режиме доступа и т. п.. – Перерыв в изд.: 1941–1998. – Возобновлен в 1999. – В 1997–1998 выходил объед. журн.: Турист. Мир путешествий. – С 1999 выходит самосто-ят. изд.. – Режим доступа: www.unяк правило, опускають.org
<span id="5.95.3.4"></span>5.5.3.1 В области приводят международные стандартные номера, присвоенные объекту описания:Международный стандартный номер книги (ISBN) или Международный стандартный номер сериаль-ного издания 4 За наявності в приписаному джерелі інформації відомостей про двох і більше видавців тощо в описі наводять ім'я (ISSNнайменування), либо любой другой международный номер, присвоенный объекту описания виділене поліграфічним способом або зазначене першим. Відомості про решту можуть бути наведені в ус-тановленном порядкепримітці або опущені. Стандартные номера приводят с принятой аббревиатурой и предписаннымипробелами и дефисамиОпущені відомості зазначають скороченням [та ін.] або [etc. – ISBN 5-7975-0063-9], яке наводять у квадратних дужках. – ISSN 1563-0102
<span id="5.95.3 Если известно, что номер неправильный, в описании указывают правильный номер, если егоможно установить. Неправильный номер приводят в том виде, как он указан в источнике информации,с пояснением в круглых скобках «ошибочный»5"></span>5.5. – ISBN 5-8103-0093-3. – ISBN 5-8103-00093-3 Можуть бути наведені імена (ошибочнайменування) другого і наступних видавців.)
<span id="5.95.3.6"></span>5.5 Ключевое заглавие – заглавие.3.6 За наявності декількох груп відомостей, що включають місце видання і відповідне до нього ім'я (найменування) видавця тощо, устанавливаемое для идентификации и регистрации сериаль-ного издания в процессе присвоения ISSNїх зазначають послідовно і відокремлюють одна від одної крапкою з комою. Его приводят в данной области после ISSN с предшест-вующим знаком равенстваКількість груп може бути обмежена.
. – ISSN 0340-0352 = IFLA journal5К.9: НХМУ : Мистецтво і книга ; Львів : Нац.6 Условия доступности включают информацию о цене или краткие сведения о других условияхдоступа к объектугалерея мистецтв ім. Им предшествует знак двоеточиеБ.Возницького . – Дніпро : 175 рПридніпр.акад. туризму та сервісу ; смт Ворзель (Київ. обл.) : бесплВид-во Київ. для студентов иннац. ун-ту технологій тадизайну . – Тернопіль : напрокатДжура ; К. : Картографія [та ін.]
<span id="5.95.3.7 Сведения о тираже помещают "></span>5.5.3.7 За відсутності в области примечания приписаному джерелі інформації імені (смнайменування) видавця тощо наводять у квадратних дужках скорочення [б. в. 5] або його еквівалент латинською мовою [s.8n.6)].
<span id==6 Многоуровневое библиографическое описание=="5.5.3.8"></span>5.5.3.8 Не наводять ім'я (найменування) видавця тощо для неопублікованих матеріалів. Не наводять у цих випадках і скорочення [б. в.] або його еквівалент [s. n.].
<span id="5.5.6"></span>5.25.46.1.2 Если многотомный документ не имеет отдельно сформулированного общего заглавияМісце виготовлення та ім'я виробника в описі може бути наведено, азаглавие каждого тома состоит из постоянной и изменяющейся частиякщо немає вихідних даних, то в качестве основного заглавияприводят постоянную частьперелічених у [[#5. Изменяющуюся часть приводят на втором уровне5. Пропуск сведений обо2]] -значают многоточием.Аннотированный тематический план выпуска литературы издательства «Наука» ...[Текст] / Рос. акад. наук. – М. : Наука. – Загл. обл.: Наука.... на второе полугодие 2001 года /[сост#5. И5. С. Власов3]]. – 2001. – 174Відомості наводять за правилами, викладеними у згаданих пунктах, [2] c. – 5500 экз. –ISBN 5-02-022682-3укладаючи їх у круглі дужки.
<span id="5.5.6.21"></span>5.5.46.3 В сведениях, относящихся к заглавию, приводят данные о количестве томов, котороепредусмотрено при создании документа1 Якщо дату виготовлення наводять замість дати видання (див.Русские писатели 20 века [Текст]: биогр[#5. слов5. : в 4 т5.Атлас мира [Карты5.2] : в 3 ч.Гитаристу-любителю [Ноты]: нот), її не повторюють у цій групі елементів. сб. в 5 альбомах
<span id="5.5.6.2.4"></span>5.5 Сведения о сопроводительном материале к многотомному документу в целом – см. 6.2.5.4Усі відомості про виготовлення документа або деякі з них, включно з датою, наводять, якщо вони відрізняються від відомостей про публікацію, розповсюдження і визнані необхідними установою, що бібліографує.
===<span id="5.6.2."></span>5.1 Первым элементом в области заглавия и сведений об ответственности является, как прави-ло, номер тома. При наличии обозначения тома его приводят в форме, данной в документе6. Порядко-вый номер указывают арабскими цифрами.Вып. 17, разд. 3Л.15Сб. 2-А14Ч. 5/22001, No 2Область фізичної характеристики===
<span id="5.6.2.1"></span>5.2 Основным заглавием тома является его частное заглавие6. При наличии обозначения и но-1 Область фізичної характеристики містить позначення фізичної форми, у якіймера тома основному заглавию предшествует двоеточие.Ч. 2 : Рекламные плакатыпредставлений об'єкт опису, у поєднанні із зазначенням обсягу та, при необхідності, 1-я половина ХХ в.Т. 3розміру документа, кн. 3 : Проблемы управленияЕсли основное заглавие тома отсутствуетйого ілюстрацій та супровідного матеріалу, приводят последующий элемент описания с предписан-ным ему знаком.Т. 4 / Н. Нщо є частиною об'єкта опису. Петров
<span id="5.6.2."></span>5.3 Сведения на втором и последующих уровнях допускается записывать в свернутой форме6.При этом опускают все или часть сведений о томе 2 В області наводять відомості про кількість фізичних одиниць (томахарабськими цифрами), кроме номера тома (томов) и стандартногономера (ISBN или других) тома (томов).Вып. 2. – ISBN 5-85200-357-3Номера томов, следующие подряд, соединяют знаком тире.Т та специфічне позначення матеріалу. 1–4СбВідомості про вид матеріалу наводять мовою бібліографуючої установи. 14, 16–18
<span id="5.6.2.7.1 Описание тома под общим заглавием многотомного документа составляют по 6.2"></span>5.4– 6.2.5или по 5.2 – 5.9. В последнем случае За необхідності в качестве основного заглавия приводят общее заглавие много-томного документа, номер тома и его частное заглавие (если оно имеется)круглих дужках може бути вказано час відтворення, разделяя их точкамикількість кадрів тощо.
<span id="5.6.2.7.2 Описание тома под его частным заглавием составляют по 3"></span>5.2–56.9. В качестве основно-го заглавия в этом случае приводят частное заглавие тома. Сведения о многотомном документе вцелом приводят в области серии.Русские народные легенды [Текст]. – М. : Терра3 Як інші фізичні характеристики об'єкта опису можуть бути наведені відомості про ілюстрації, 2000. – 316про матеріал, [3] сз якого виготовлено об'єкт опису тощо. : илВідомостям передує двокрапка. – (Народные рус-ские сказки А. Н. Афанасьева : в 5 т. ; т. 4). – В кн. также: Русские народные легенды /А. Н.Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева. – ISBN 5-300-02821-5Кожні наступні відомості відокремлюють від попередніх комою.
<span id===="5.6.4"></span>5.6.34 Розміри об'єкта опису вказують за потреби з попереднім знаком крапка з комою.1 Основные положения====
<span id===="5.6.5"></span>5.6.35 Останнім елементом області є відомості про супровідний матеріал, яким передує знак плюс. Арабськими цифрами вказують кількість фізичних одиниць, назву супровідного матеріалу (використовуючи специфічне позначення матеріалу), а також відомості про його обсяг і (або) розмір.2 Структура библиографического описания сериального документа====
Інформація про супровідний матеріал може бути поміщена в області примітки або відображена на другому рівні багаторівневого опису (див. розділ 6).3.2.2 Сведения За наявності необхідних бібліографічних відомостей на первом уровне приводят с учетом особенностей, изложенных в 6.3.3, супровідний матеріал може бути складено опис як навтором и последующих уровнях – с учетом особенностей, изложенных в 6.3.4–6.3.6самостійний об'єкт.
<span id====6"5.7.1"></span>5.7.31 Область містить відомості про багаточастинний документ, окремим випуском якого є об'єкт опису.3 Правила приведения элементов на первом уровне многоуровневого описания сериального документа====
<span id===="5.8.6"></span>5.38.6 Після приміток, що стосуються областей та елементів, наводять примітки загального характеру, що стосуються об'єкта опису загалом.4 Правила приведения элементов на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериального документа====
<span id====6"5.39.2"></span>5 Особенности приведения отдельных элементов.9.2 Якщо номерів кілька, входящих в описание на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериальных документов====наводять той, що відноситься до об'єкта опису. Якщо це важко визначити, наводять усі міжнародні стандартні номери, що є у джерелі інформації. Може бути наведено міжнародний стандартний номер багатотомного видання загалом та номер тому, а також стандартний номер супровідного матеріалу. У таких випадках номери супроводжують додатковими поясненнями, укладеними у круглі дужки.
<span id==7 Аналитическое библиографическое описание=="5.9.6"></span>5.9.6 Умови доступності включають інформацію про ціну або інформацію про інші умови доступу до об'єкта. Їм передує знак двокрапки.
<span id="5.9.7"></span>5.19.1 Объектом аналитического библиографического описания является составная часть до-кумента, для идентификации и поиска которой необходимы сведения о документе, 7 Відомості про тираж розміщують в котором онапомещенаобласті примітки (див. [[#5. К составным частям относятся:– самостоятельное произведение;– часть произведения, имеющая самостоятельное заглавие;– часть произведения, не имеющая самостоятельного заглавия, но выделенная в целях биб-лиографической идентификации8.6]]).
<span id===7"6.2.1"></span>6.2 Сведения о составной части документа===.1 Як багатотомний розглядають документ, що складається із заздалегідь визначеної кількості томів (частин), становить єдине ціле за змістом і оформленням.
<span id==="6.2.7.1"></span>6.2.7.1 Опис тому під загальною назвою багатотомного документа укладають за [[#6.2.4]]– [[#6.2.5 Особенности описания некоторых видов идентифицирующих документов===]] або за [[#5.2]] – [[#5.9]]. В останньому разі як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа, номер тому та його окрему назву (якщо вона є), розділяючи їх крапками.
<span id===7"6.3.2.1"></span>6.3.2.1 Під час складання багаторівневого опису серіального документа елементи на всіх рівнях записують відповідно до переліку областей та елементів у [[#6.3.2.3]] за правилами, викладеними в [[#5.2]]-[[#5.9]].7 Библиографическое описание рецензий и рефератов===
{||-| || || Основна назва|-| || [] || ''Загальне позначення матеріалу''|-| * || = || ''Паралельна назва''|-| * || : || ''Відомості, що стосуються назви''|-| || || Відомості про відповідальність|-| || / || Перші відомості|-| * || ; || ''Наступні відомості''|} |-| Область видання || {||-| || || Відомості про видання|-| * || = || ''Паралельні відомості про видання''|-| || || Відомості про відповідальність, що стосуються видання|-| || / || Перші відомості|-| * || ; || ''Наступні відомості''|-| * || , || Додаткові відомості про видання|} |-| Область специфічних відомостей || |-| Область вихідних даних || {||-| || || Місце видання, розповсюдження|-| || || Перше місце видання|-| * || ; || ''Наступне місце видання''|-| * || : || Ім'я видавця, розповсюджувача тощо.|-| || [] || ''Відомості про функцію видавця, розповсюджувача тощо''|-| || , || Дата видання, розповсюдження тощо.|-| * || ( || ''Місце виготовлення''|-| * || : || ''Ім'я виробника''|-| || ,) || ''Дата виготовлення''|} |-| Область фізичної характеристики || {||-| || || Специфічне позначення матеріалу та обсяг|-| || : || ''Інші відомості про фізичну характеристику''|-| || ; || ''Розміри''|-| * || + || ''Відомості про супровідний матеріал''|} |-| Область серії || {||-| || ( || Основна назва серії або підсерії|-| * || = || ''Паралельна назва серії або'' |-| * || : || ''підсерії''|-| || || ''Відомості, що стосуються назви серії або підсерії''|-| || / || Відомості про відповідальність, що стосуються серії або підсерії|-| * || ; || Перші відомості|-| || , || ''Наступні відомості''|-| || ;) || Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), наданий даної серії або підсерії|-| || || Номер випуску серії або підсерії|} |-| Область примітки || |-| Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності || {||-| || || Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN)|-| || = || ''Ключова назва''|-| * || : || ''Умови доступності та (або) ціна''|-| || () || ''Додаткові відомості до елементів області''|} |} <p align="center">Другий та наступні рівні</p> Основна порядкова одиниця, її подальші ділення (див. [[#6.3.4.2]]. Подальший перелік елементів - за [[#5.1]] з урахуванням особливостей, викладених у [[#6.2.5]]). - Покажчики. Додатки ====<span id="6.3.3"></span>6.3.3 Правила приведення елементів на першому рівні багаторівневого опису серіального документа==== <span id="6.3.3.1"></span>6.3.3.1 Область назви та відомостей про відповідальність <span id="6.3.3.1.1"></span>6.3.3.1.1 Основна назва наводять по [[#5.2.2]] з урахуванням особливостей, викладених у [[#6.3.3.1.2]] – [[#6.3.3.1.3]]. <span id="6.3.3.1.2"></span>6.3.3.1.2 Основний заголовок серіального документа, що є самостійною підсерією або розділом, що видається, може включати: :а) заголовок, спільний для всіх підсерій, і залежний від нього заголовок підсерії, нерозривно пов'язаний із загальним заголовком словами "серія", "розділ" тощо. Загальний заголовок відокремлюють від залежного крапкою, позначення і (або) номер підсерії, якщо вони передують залежному заголовку, - комою. Після слова "серія" ставлять двокрапку, якщо за ним слідує граматично не пов'язаний з ним тематичний заголовок; Вісник Національної академії наук України. Серія геологічна Праці історичного факультету КНУ. Серія 4, Бібліографії Покажчики з актуальних проблем радіоелектроніки. Серія ВТ-МП, Мікропроцесори Вісник Львівського національного університету. Серія «Хімія, біологія» Підсумки науки і техніки. Серія: Автомобілебудування :б) власне заголовок підсерії, незалежний від загального заголовка і виділений поліграфічно. Загальний заголовок вказують в області серії. Комітет експертів ВООЗ з лікарської залежності ... (Серія технічних доповідей ВООЗ) <span id="6.3.3.1.3"></span>6.3.3.1.3 Якщо основний заголовок містить дату або нумерацію, яка змінюється в різних випусках, то цю частину заголовка опускають і замінюють трьома крапками. Огляд найважливіших нормативних актів за ... Дати і номери наводять на другому і наступних рівнях, а також в області нумерації (див. [[#6.3.3.3]]). <span id="6.3.3.1.4"></span>6.3.3.1.4 Загальне позначення матеріалу наводять за 5.2.3. Під час вибору терміна для загального позначення матеріалу перевагу надають позначенню фізичної форми, у якій представлений серіальний документ. Архітектурна енциклопедія XX століття [Електронний ресурс] ''(документ являє собою серіальний зображувальний матеріал на електронному оптичному диску)'' <span id="6.3.3.1.5"></span>6.3.3.1.5 Паралельний заголовок наводять за [[#5.2.4]]. Паралельний заголовок, що складається із загального та залежного заголовків, наводять після обох частин основного заголовка. Вісник Львівського національного університету. Серія: «Хімія, біологія» [Текст] = Herald of Lviv National University. Series: «Chemistry, Biology» <span id="6.3.3.1.6"></span>6.3.3.1.6 Відомості, що належать до заголовка, наводять за [[#5.2.5]]. Два століття [Текст] : журн. з укр. історії XVIII–XIX століть Метаболізм [Текст]: щоріч. огляд: міжнар. журн. факсом Українська правда [Текст]: щоден. суспіл.-політ. газ. Листи в Emissia Offline [Електронний ресурс]: електрон. наук.-пед. журн. Наші улюблені пісні [Ноти]: слова, ноти і акорди : для голосу соло з умов. літер.-цифр. позначеннями партії супроводу Дніпро [Текст]: щоміс. літ.-мистец. журн. Київ. письмен. організації Бухгалтер підприємства [Електронний ресурс]: БП : практ. журн. <span id="6.3.3.1.7"></span>6.3.3.1.7 Відомості, що належать тільки до загального заголовка або тільки до залежного, наводять після кожного з них. Електронна техніка. Серія 4, Електровакуумні та газорозрядні прилади: наук.-техн. зб. <span id="6.3.3.1.8"></span>6.3.3.1.8 Якщо відомості, що належать до заголовка, включають дати або нумерацію, що змінюються в різних номерах, то їх опускають і замінюють трьома крапками. Кораблебудування [Текст]: бібліогр. анот. покажч. за ... Дати або номери наводять на другому (наступних) рівнях, а також в області нумерації (див. [[#6.3.3.3]]). <span id="6.3.3.1.9"></span>6.3.3.1.9 Відомості про відповідальність наводять за [[#5.2.6]]. Візантійський часопис [Текст] / Нац. акад. наук України, Ін-т всесвіт. історії Вісник університету [Електронний ресурс] / Нац. ун-т "Києво-Могилянська академія" Банківське право [Текст]: наук.-практ. та інформ. вид. за участю Нац. акад. прав. наук України / засновник: вид. група "Юрист" Якщо основний заголовок серіального документа складається із заголовка, спільного для всіх підсерій, і окремого заголовка однієї підсерії, відомості про відповідальність наводять після тієї частини заголовка з подальшими елементами опису, до якої вони належать. Будівництво та архітектура. Серія 9, Інженерне забезпечення: оглядова інформ. / Укр. наук.-дослід. ін-т цив. буд-ва <span id="6.3.3.2"></span>6.3.3.2 Область видання Відомості в області наводять за [[#5.3]]. <span id="6.3.3.3"></span>6.3.3.3 Область специфічних відомостей <span id="6.3.3.3.1"></span>6.3.3.3.1 Для серіальних документів областю специфічних відомостей є область нумерації. У цій області наводять відомості про перший і останній номери, що вийшли, та (або) дати початку і припинення існування серіального документа. У області відображаються також відомості про перерви у виданні, зміни та поновлення нумерації. У разі складання опису на частину серіального документа, що вийшов під однією назвою, в області наводять перший і останній номери, що вийшли під даною назвою, та (або) дати їх виходу. <span id="6.3.3.3.2"></span>6.3.3.3.2 Область нумерації містить відомості, що включають: :- перший і останній номери та (або) дати початку і припинення публікації документа, з'єднані знаком тире, - при описі серійного документа, що припинив існування;:- перший номер і (або) дату його опублікування, після яких ставлять тире і залишають інтервал у чотири пропуски, - при описі серійного документа, що продовжує публікуватися. <span id="6.3.3.3.3"></span>6.3.3.3.3 Залежно від способу нумерації серіального документа запис у області може починатися з номера (цифрове і (або) буквене позначення) або з року (хронологічне позначення). За цифрової та (або) буквеної нумерації наводять позначення і номер випуску. Якщо також зазначено рік опублікування випуску, його наводять у круглих дужках. № 1 (2001)– Роки публікації першого й останнього номера опускають, якщо вони збігаються з роками, наведеними в області вихідних даних. За хронологічної нумерації наводять рік, потім номер. Рік і номер позначають арабськими цифрами. 2001, № 1 А 2000, вип. 1/2 Номер опускають, якщо він є першим для року заснування та останнім для року припинення. <span id="6.3.3.3.4"></span>6.3.3.3.4 Дати наводять у такому порядку: рік, місяць або рік, день і місяць. 2001, березень 2000, 14 лют. <span id="6.3.3.3.5"></span>6.3.3.3.5 Якщо в документі представлено як цифрове і т. п., так і хронологічне позначення, то цифрове і т. п. позначення наводять перед хронологічним. <span id="6.3.3.3.6"></span>6.3.3.3.6 У разі перерв у нумерації, а також у разі її відновлення наводять обидва ряди нумерації. Між ними ставлять крапку з комою. Вип. 1 (1990)–12 (1995) ; т.1 (1996)–5(2000) Т. 1 (1998)–3 (2000) ; сер. 2, т. 1 (2001)– 1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999– <span id="6.3.3.3.7"></span>6.3.3.3.7 За наявності даних, що вимагають повторення області специфічних відомостей, першою наводять область, що характеризує природу інформації, яка міститься в документі, останньою - область нумерації. Усі інші відомості поміщають між ними. Наприклад, під час складання опису на серіальний документ, що містить картографічний матеріал, спочатку наводять область математичної основи, потім - область нумерації. . – 1 : 650 000. – 1981–2001 Якщо серіальний документ, що містить картографічний матеріал, є також електронним ресурсом, то в першій з областей специфічних відомостей наводять дані про математичну основу картографічного матеріалу, у другій - дані про вид та обсяг електронного ресурсу, у третій - відомості області нумерації. . – Scale varies. – Electronic map data. – Sheet 1– <span id="6.3.3.4"></span>6.3.3.4 Область вихідних даних наводять за [[#5.5]]. Елементи в області вказують з урахуванням викладених нижче особливостей. <span id="6.3.3.4.1"></span>6.3.3.4.1 Місцем видання, розповсюдження вважають місто або інший населений пункт, який зазначено в юридичній адресі видавця, а за відсутності цих відомостей - місцезнаходження редакції (організації), що випускає серіальний документ. <span id="6.3.3.4.2"></span>6.3.3.4.2 Під час складання опису на документ загалом, якщо він продовжує публікуватися, наводять рік видання першого номера і тире, після якого залишають інтервал у 4 пробіли. Київ: КПІ, 1991– <span id="6.3.3.4.3"></span>6.3.3.4.3 Під час складання опису на документ, що припинив існування, наводять роки видання першого й останнього номерів, з'єднані тире. Львів: Вид-во Львів. політехніки, 1991–2001 <span id="6.3.3.4.4"></span>6.3.3.4.4 Під час опису частини серіального документа наводять роки видання першого та останнього номерів, відомості про які включено до опису, і з'єднують їх тире. <span id="6.3.3.5"></span>6.3.3.5 Область фізичної характеристики наводять за [[#5.6]]. Відомості про обсяг, ілюстрації та розмір наводять, якщо вони є однаковими для всіх або більшості фізичних одиниць, що складають серіальний документ. <span id="6.3.3.6"></span>6.3.3.6 Область серії наводять за [[#5.7]]. В області серії наводять відомості про серіальний документ, до складу якого входять усі випуски або група випусків цього документа. Область повторюють, якщо серіальний документ входить до складу двох і більше серій. <span id="6.3.3.7"></span>6.3.3.7 Область примітки наводять за [[#5.8]]. У області примітки наводять відомості про історію серійного документа, відомості, що стосуються елементів і областей опису, відомості про структурні та інші особливості серійного документа, не відображені в інших областях. <span id="6.3.3.7.1"></span>6.3.3.7.1 Відомості в області примітки наводять у певному порядку. Спочатку вказують відомості про періодичність, якщо вони не входять до складу відомостей, що належать до заголовка. Потім наводять примітку про історію існування документа - дату заснування серіального документа в цілому; про зв'язок з іншими документами; про перерву у виданні, його поновлення, припинення. Далі розташовують примітки до окремих областей та елементів відповідно до послідовності наведення областей та елементів в описі; інші примітки: про мову тексту, вихідних відомостей тощо; про наявність паралельних видань іншими мовами; про структурні та інші особливості серіального документа тощо. <span id="6.3.3.7.2"></span>6.3.3.7.2 Примітки про зміни окремих елементів за період виходу серійного документа можуть бути виділені та наведені наприкінці. <span id="6.3.3.8"></span>6.3.3.8 Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності В області наводять стандартні номери, присвоєні об'єктам опису залежно від їхнього виду: Міжнародний стандартний номер серійного видання (ISSN), номер державного регістру електронних ресурсів або інший стандартний номер, присвоєний певному виду документа в установленому порядку. <span id="6.3.3.8.1"></span>6.3.3.8.1 В описі серіального документа, що є підсерією із залежним заголовком, область може бути повторена. Першою наводять область, що містить міжнародний стандартнийномер серії. <span id="6.3.3.8.2"></span>6.3.3.8.2 ISSN або його альтернативу наводять у формі, зазначеній у серіальному документі. ISSN 0201-9930 <span id="6.3.3.8.3"></span>6.3.3.8.3 Ключовий заголовок приводять за [[#5.9.5]]. ISSN 1562-4145 = Індикатор <span id="6.3.3.8.4"></span>6.3.3.8.4 Умови доступності або ціну окремої фізичної одиниці серійного документа наводять у даній області, якщо вона є постійною для всіх або більшості номерів серійного документа. Якщо наявна ціна окремого номера і ціна комплекту номерів за будь-який період, то наводять обидві. Кожним відомостям про ціну передує двокрапка. <span id="6.3.3.8.5"></span>6.3.3.8.5 До елементів області можуть бути наведені в круглих дужках додаткові відомості (відомості про палітурку, уточнення стандартних номерів тощо). ====<span id="6.3.4"></span>6.3.4 Правила приведення елементів на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіального документа==== <span id="6.3.4.1"></span>6.3.4.1 Другий і наступні рівні містять бібліографічну інформацію, що стосується кожного окремого номера, випуску, тому тощо фізичних одиниць, які складають серійний документ, зокрема його покажчиків і додатків. <span id="6.3.4.2"></span>6.3.4.2 Усі відомості, наведені на другому і наступних рівнях, факультативні. Набір елементів, що наводяться на другому і наступних рівнях, визначає установа, яка складає опис. Найкоротшою формою відомостей, що наводяться на другому і наступних рівнях, є зазначення основних порядкових одиниць. Послідовність наведення відомостей визначає основна порядкова одиниця (рік - за щорічної нумерації; том, випуск, номер, а також рік, яким позначено включений до видання матеріал, - за наскрізної нумерації). Основна порядкова одиниця може складатися з дрібніших поділів (том - з номерів тощо). <span id="6.3.4.3"></span>6.3.4.3 Відомості про покажчики і додатки наводять наприкінці опису на другому і наступних рівнях. За необхідності відомості про покажчики і додатки наводять у послідовності років їх виходу в переліку основних порядкових одиниць. <span id="6.3.4.4"></span>6.3.4.4 В описі на другому і наступних рівнях користуються розділовими знаками, зазначеними в [[#6.1.2]], [[#6.1.3]]. <span id="6.3.4.5"></span>6.3.4.5 Позначення тому, випуску, найменування місяців тощо наводять у скороченій формі, наприклад, "т.", "вип.", "січ.". Порядкові номери та роки наводять арабськими цифрами. Т. 1, № 3 2001, 2 вип., № 1–4 2001, верес. 2000, № 1–12, покажч. 2000, 2 ненумер. вип. (листоп., груд.) <span id="6.3.4.6"></span>6.3.4.6 Елементи бібліографічного опису, що належать до номерів (випусків, томів), наводять за [[#6.2.5]]. Загальне позначення матеріалу наводять, якщо воно відрізняється від зазначеного на першому рівні багаторівневого опису. Вип. 2. – 2000. – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ... Вип. 15: Підвищення ефективності цифрової передачі інформації [Текст] / Київ. нац. ун-т технологій та дизайну ; за ред. Петренка О. В. – 2001. – 160 с. : іл. – Бібліогр. в кінці ст. ====<span id="6.3.5"></span>6.3.5 Особливості приведення окремих елементів, що входять в опис на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіальних документів==== <span id="6.3.5.1"></span>6.3.5.1 В описах журналів, газет, періодичних бюлетенів як на паперових, так і на нетрадиційних носіях, основна порядкова одиниця яких складається з більш дрібних ділень (томів, випусків тощо), відомості про обсяг, розмір, наклад тощо наводять не до кожного номера, а до основної порядкової одиниці в цілому. Т. 2, вип. 1–6. – 2002. – 155 с. – 500 прим. <span id="6.3.5.2"></span>6.3.5.2 Дату виходу на другому та наступних рівнях опису серіальних документів з нумерацією за роками не вказують. 2001, № 1–12. – 1380–1420 прим. 2000, № 1 (2012)–15/16 (2026/2027). – 25 790 прим. ====<span id="6.3.6"></span>6.3.6 Особливості приведення відомостей про покажчики та додатки==== <span id="6.3.6.1"></span>6.3.6.1 Відомості про покажчики, додатки, спеціальні номери тощо допоміжні матеріали до серійного документа загалом наводять після опису на другому та наступних рівнях з нового рядка або в підбір. У разі запису в підбір їм передує крапка і тире. Спочатку зазначають відомості про покажчики, потім - про додатки (у тому числі різні супровідні матеріали до окремих номерів серіального документа). <span id="6.3.6.2"></span>6.3.6.2 Відомості про покажчики наводять у такому порядку: покажчики до основної порядкової одиниці, покажчики за кілька років. Відомості про додатки наводять у такому порядку: періодичні додатки, неперіодичні додатки. Запис починають із відповідних слів: "Покаж.", "Спец. №", "Виїз. ред.", "Дод." тощо. Спец. вип.: Інженерні дослідження. - 2001 Спец. вип. до 2000 р.: Ідеї до Нового року та Різдва <span id="6.3.6.3"></span>6.3.6.3 Відомості про покажчики до основних порядкових одиниць, а також про періодичні додатки, що не мають власного заголовка й окремої нумерації, наводять в узагальненій формі. Покаж. до кожного тому Дод. до кожного номера <span id="6.3.7"></span>6.3.7 На закінчений серіальний документ у цілому або групу номерів (випусків) серіального документа за певний період може бути складено однорівневий бібліографічний опис (див. розділ 5). Успіх : щотиж. газ. / засновник: ТОВ «У-інфо». – 1998, січ.–2000. – Київ, 2000. – 24 шпальти. – Припин. на 2000, № 14. ====<span id="6.3.8"></span>6.3.8 Особливості багаторівневого бібліографічного опису, що містить більше двох рівнів==== <span id="6.3.8.1"></span>6.3.8.1 Багаторівневий бібліографічний опис, що містить більше двох рівнів, складають на серіальний документ, який підрозділяється на підсерії, розділи, відділи тощо. На першому рівні опису наводять відомості, що характеризують серіальний документ загалом. На другому рівні наводять відомості, що стосуються групи фізичних одиниць - про кожну підсерію тощо в цілому. На наступних рівнях наводять відомості про окремі фізичні одиниці - про номери або випуски кожної підсерії, яка є об'єктом опису. <span id="6.3.8.2"></span>6.3.8.2 Бібліографічні відомості на першому та наступних рівнях опису наводять за загальними правилами. Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка / М-во освіти і науки України. – 1993– . – Київ, 2000. – ISSN 0234-5439. Серія «Проблеми вищої освіти». – 2000– . 2000, № 1. – 250 прим. Серія «Фізика, математика». – 2000– . 2000, № 1. – 250 прим. Серія «Хімія. Біологія». – 2000– . 2000, № 1–2. – 250 прим. Серія 4, Географія та геоекологія. – 2000– . 2000, № 1. – 250 прим. ==<span id="7"></span>7 Аналітичний бібліографічний опис== ===<span id="7.1"></span>7.1 Основні положення=== <span id="7.1.1"></span>7.1.1 Об'єктом аналітичного бібліографічного опису є складова частина документа, для ідентифікації та пошуку якої необхідні відомості про документ, у якому вона вміщена. До складових частин належать::- самостійний твір;:- частина твору, що має самостійний заголовок;:- частина твору, що не має самостійного заголовка, але виділена з метою бібліографічної ідентифікації. <span id="7.1.2"></span>7.1.2 Документ, що містить складову частину, є ідентифікатором публікації та іменується ідентифікуючим документом. <span id="7.1.3"></span>7.1.3 На складову частину, опубліковану як самостійний документ (наприклад, окремий відбиток статті із серіального видання), складають однорівневий бібліографічний опис (див. [[#5|розділ 5]]). <span id="7.1.4"></span>7.1.4 Відомості про складову частину документа також можуть бути наведені в примітці про зміст до бібліографічного опису документа, що ідентифікує публікацію. <span id="7.1.5"></span>7.1.5 У тих випадках, коли потрібні найповніші бібліографічні відомості про складову частину документа, складають аналітичний бібліографічний опис. <span id="7.1.6"></span>7.1.6 Під час складання аналітичного бібліографічного запису рішення про використання заголовка запису як для складової частини, так і для ідентифікуючого документа ухвалює установа, що бібліографує. Як правило, у записі ідентифікуючого документа заголовок не застосовують. <span id="7.1.7"></span>7.1.7 Аналітичний бібліографічний опис є основним елементом аналітичного бібліографічного запису і включає::а) відомості, що ідентифікують складову частину;:б) з'єднувальний елемент;:в) відомості про ідентифікуючий документ;:г) відомості про місце розташування складової частини в документі;:д) примітки. <span id="7.1.8"></span>7.1.8 Під час складання аналітичного бібліографічного опису використовують джерела інформації відповідно до [[#4.8]]. Джерелами інформації про складову частину документа є перша, остання та інші сторінки (аркуші, шпальти тощо) складової частини, якщо вони містять відомості про заголовок складової частини, її авторів, інших осіб та (або) організації, які брали участь у створенні, публікації, виготовленні складової частини документа; колонтитул, що стосується складової частини; зміст ідентифікуючого документа, якщо він містить відомості про складову частину; наліпки, вкладки та інші матеріали, що супроводжують документи. Джерела інформації для ідентифікуючого документа – за [[#4.8]]. <span id="7.1.9"></span>7.1.9 Аналітичний бібліографічний опис наводять мовою вихідних або аналогічних до них відомостей ідентифікуючого документа або офіційною мовою країни, в якій опубліковано документ. Відомості про складову частину текстового документа можуть бути наведені мовою тексту складової частини, у цьому разі мови бібліографічного опису складової частини та ідентифікуючого документа можуть не збігатися. <span id="7.1.10"></span>7.1.10 Аналітичний бібліографічний опис складається з областей та елементів, що наводяться у встановленій послідовності (див. [[#5.1]]). Перед відомостями про документ, у якому вміщено складову частину, застосовують з'єднувальний елемент: знак дві косі риски з пробілами до і після них. Знак дві косі риски можна не наводити, якщо відомості про документ, у якому вміщено складову частину, виокремлюють шрифтом або наводять з нового рядка. У цьому випадку допускається вживати термін, що позначає фізичний взаємозв'язок: "У: ", "In :" тощо. ''Схема аналітичного бібліографічного опису:'' Відомості про складову частину документа // Відомості про ідентифікуючий документ. - Відомості про місце розташування складової частини в документі. - Примітки. <span id="7.1.11"></span>7.1.11 В аналітичному бібліографічному описі допускається крапку і тире між областями бібліографічного опису замінювати крапкою. Маркетинг як концепція ринкового управління [Текст] / О. В. Петренко // Маркетинг в Україні та світі. — 2001. — № 1. — С. 89—104. — Бібліогр.: 8 назв.або: Маркетинг як концепція ринкового управління [Текст] / О. В. Петренко // Маркетинг в Україні та світі. 2001. № 1. С. 89—104. Бібліогр.: 8 назв. ===<span id="7.2"></span>7.2 Відомості про складову частину документа=== Відомості про складову частину документа наводять відповідно до правил [[#5|розділу 5]]. <span id="7.2.1"></span>7.2.1 Заголовок складової частини може бути простим або складним і складатися з::а) кількох речень;:б) загального заголовка складової частини і залежного заголовка одного з її компонентів (частин), якщо складова частина містить кілька компонентів. У цьому випадку спочатку наводять загальний заголовок складової частини, а потім заголовок її компоненти. Якщо складова частина не має загального заголовка, керуються правилами [[#5.2.7.2]]. Документи під грифом "Таємно". Україна. ХХ століття Розвідки з історії української літератури XIX століття. 1. Адресат епіграми Т.Г. Шевченка. 2. Три віршовані послання І.Я. Франка. 3. До біографії Л. Українки The relationship between maternal nutrition, breast milk, growth and development of infants. Pt. 1. Pregnant mothers and newborns Про авторство "Української поезії в українській музиці" Миколи Лисенка ; Про один інскрипт на "Словниковому покажчику..." О.І. Білецького ''(два твори одного автора)'' <span id="7.2.1.1"></span>7.2.1.1 Скорочення слів і словосполучень в основному заголовку складової частини не застосовують (див. [[#4.10.1]]). <span id="7.2.1.2"></span>7.2.1.2 Під час опису фрагмента документа, що не має заголовка, основний заголовок цього фрагмента може бути сформульовано на основі аналізу документа і наведено у квадратних дужках (див. [[#5.2.2.8]]). [Уривки з щоденника] [Карта-схема м. Одеси] <span id="7.2.1.3"></span>7.2.1.3 У разі різночитань у заголовку складової частини, що міститься в різних джерелах інформації, перевагу надають заголовку складової частини, зазначеному в головному джерелі інформації. Різночитання в заголовку обумовлюють в області примітки. <span id="7.2.2"></span>7.2.2 Загальне позначення матеріалу складової частини наводять за [[#5.2.3]]. Dinne, alcun la non vedesti? [Sound recording] Canadian-owned paper industries [Cartographic material] <span id="7.2.3"></span>7.2.3 Паралельний заголовок складової частини наводять за [[#5.2.4]]. Конфлікти: політико-правові аспекти [Текст] = Conflicts: political and law aspects Гітарні хіти [Ноти] = Guitar Hits <span id="7.2.4"></span>7.2.4 Відомості, що належать до заголовка складової частини, наводять за [[#5.2.5]]. XVI Всесвітній конгрес ІМЕКО [Текст]: [Міжнар. конфедерація з вимірювань, Відень, верес. 2000] Про Котигорошка [Електронний ресурс]: [укр. нар. казка] Вітер з Карпат [Ноти]: «Хмари куйовдяться в небі»: [з циклу «Два гірських пейзажі»] Транспорт м. Києва [Карти]: з будинками та зупинками міськ. трансп.: на 2002 р.: інформ. узгоджена з Київпастрансом <span id="7.2.5"></span>7.2.5 Відомості про відповідальність наводять за [[#5.2.6]]. Про свободу волі [Текст] / Григорій Сковорода ; пер. з лат. О. Лисенко ; примітки М. В. Поповича На початку життя [Текст]: (Сторінки спогадів) / М. Т. Рильський; підгот. тексту і примітки Л. В. Новиченка та О. Є. Засенка Вплив бактерій на поведінку радіонуклідів у воді Чорного моря [Текст] / В. В. Гроза, М. М. Доманівський, І. Б. Павленко Доки не пізно [Ноти] / В. М. Івасюк ; оброб. для міш. хору без супроводу М. Д. Колесси ; сл. Б. Стельмаха «Дорогою на Львів...» [Звукозапис] / сл. і музика Володимира Івасюка <span id="7.2.5.1"></span>7.2.5.1 За наявності у відомостях про відповідальність інформації про чотирьох і більше осіб та (або) організацій керуються правилами [[#5.2.6.9]]. <span id="7.2.5.2"></span>7.2.5.2 Якщо відомості про відповідальність складової частини документа збігаються із заголовком бібліографічного запису, в аналітичному бібліографічному описі вони можуть бути опущені. Мельник, О. В. Гуманізація наукового пізнання [Текст]: гносеол. та методол. аспекти / О. В. Мельникабо Мельник, О. В. Гуманізація наукового пізнання [Текст]: гносеол. та методол. аспекти <span id="7.2.6"></span>7.2.6. Відомості про видання включають в опис складової частини лише в тому разі, якщо вони стосуються безпосередньо складової частини, а не документа в цілому: Спогади [Текст] / О. В. Заборовський. – [2-ге вид.] ===<span id="7.3"></span>7.3 Відомості про ідентифікуючий документ=== <span id="7.3.1"></span>7.3.1 Бібліографічний опис документа, у якому вміщено складову частину, залежить від його виду та наводиться відповідно до правил розділів [[#5]] і [[#6]]. <span id="7.3.2"></span>7.3.2 Якщо основний заголовок ідентифікуючого документа є тематичним, слова і словосполучення в ньому не скорочують. Занадто довгий заголовок допускається скоротити, опустивши його частину, при цьому опущену частину позначають три крапки. // Еволюційна епістемологія та логіка соціальних наук // Основні результати експериментів, виконаних у 1984 році на реакторі ВВР-М КІЯД ... ''(у джерелі інформації: Основні результати експериментів, виконаних у 1984 році на реакторі ВВР-М КІЯД та інших установках за участю співробітників лабораторії нейтронних досліджень)'' <span id="7.3.3"></span>7.3.3 Основний заголовок ідентифікуючого документа скорочують, якщо це: :а) типовий заголовок багатотомного або продовжуваного документа; Повн. зібр. тв. Вибр. пр. Арх. біол. наук Вісн. НАН України :б) заголовок періодичного документа (журналу або газети). Бібліогр. зап. Літ. Україна <span id="7.3.4"></span>7.3.4 Загальне позначення матеріалу, як правило, опускають у відомостях про ідентифікуючий документ і наводять лише в тому разі, якщо воно відрізняється від загального позначення матеріалу складової частини. <span id="7.3.5"></span>7.3.5 Відомості, що відносяться до заголовка, наводять лише в тих випадках, коли необхідно уточнити не ясно виражений заголовок або ідентифікувати документ з типовим заголовком серед тих, що мають аналогічні заголовки. В інших випадках відомості, що належать до заголовка, можуть бути опущені. <span id="7.3.6"></span>7.3.6 При описі документа, що ідентифікує, обов'язкове наведення перших відомостей про відповідальність. Наступні відомості про відповідальність наводять у тих випадках, якщо вони необхідні для ідентифікації документа. Чудовий дар поета [Текст] : [вступ. ст.] / М. М. Михайленко // Паралелі : проза поета / Оксана Муженко Праця Богдана Якимовича та її місце в літературі з загальної теорії книгознавства [Текст] / Я. Р. Дашкевич // Наука про книгу: нарис проблематики / Б. Якимович ; пер. з пол. О. Р. Медведєвої [та ін.]. – К., 1991. – С. 3–24. <span id="7.3.7"></span>7.3.7 Відомості про видання є обов'язковими для включення до опису ідентифікуючого документа. Паралельні відомості про видання, відомості про відповідальність, що відносяться до видання, і додаткові відомості про видання можуть бути опущені. Сучасні системи передачі інформації [Текст] / П. В. Жежерін // Комп'ютерна грамотність : зб. ст. / уклад. П.О. Павлюк. – 2-ге вид. – К., 2001. – С. 68–99. Цивілізація Заходу у XX столітті [Текст] / Н. В. Яковенко [та ін.] // Історія та культурологія : навч. посіб. для студентів. – 2-ге вид., допов. і переробл. – К., 2000. – Розд. 13. – С. 347–366. <span id="7.3.8"></span>7.3.8 Елементи області специфічних відомостей (для картографічних, нотних, серійних документів, електронних ресурсів), як правило, включають до опису ідентифікуючого документа, якщо вони відрізняються від аналогічних відомостей складової частини. <span id="7.3.9"></span>7.3.9 У області вихідних даних, як правило, наводять місце і рік публікації, розповсюдження та (або) виготовлення документа - за [[#5.5]]. В аналітичному бібліографічному описі зазвичай опускають відомості про видавця, розповсюджувача, виробника. Однак у разі потреби (для ідентифікації документів з однаковими заголовками, випущених різними видавцями) відомості про видавця, розповсюджувача, виготовлювача можуть бути наведені. Філософія культури і трансцендентальний ідеалізм [Текст] / В. Горський ; звірка-пер. М. І. Левченко // Вибране: Дух та історія : пер. з нім. – К., 1995.– С. 7–19. Етапи розвитку планування Подолу в 1720-ті роки [Текст] / С. В. Семенцов // Козацька доба в обличчях. – Л.: Вид-во Нац. музею у Львові ім. А. Шептицького, 1998. – С. 42–49. <span id="7.3.10"></span>7.3.10. Якщо документ, у якому вміщено складову частину, є періодичним (журнал або газета), місце його публікації не наводять, за винятком випадків, коли це необхідно для ідентифікації документа. // Бібліотекознавство. – 2001. – № 1. – С. 19–26 // Квантова електроніка. – Київ, 1987. – Вип. 32. – С. 3–13 // Квантова електроніка. – К., 1987. – Т. 14, № 7. – С. 512–516 <span id="7.3.11"></span>7.3.11 Відомості про обсяг ідентифікуючого документа в аналітичному бібліографічному описі не наводять. <span id="7.3.12"></span>7.3.12 Область серії також може бути опущена, якщо її наведення не потрібне для ідентифікації документа. <span id="7.3.13"></span>7.3.13 За наявності в ідентифікуючого документа міжнародного стандартного номера його, як правило, зазначають в описі. Ключовий заголовок та умови доступності опускають. A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] / Anthony Kenny // Bull. / Assoc. for Lit. and Ling. Computing. –1979. – Vol. 7, № 1. – P. 12–20. – ISSN 0305-9855. ===<span id="7.4"></span>7.4 Відомості про місцезнаходження складової частини в ідентифікуючому документі=== <span id="7.4.1"></span>7.4.1 Місцезнаходження складової частини, як правило, позначається наскрізною пагінацією за формою "від і до". Пагінації передує скорочене позначення слова сторінка ("С."), яке наводять мовою вихідних або аналогічних до них відомостей документа або мовою бібліографуючої установи; між першою та останньою сторінками ставлять знак тире. Якщо складова частина опублікована на ненумерованих сторінках, їхні номери укладають у квадратні дужки. Translated with DeepL.com (free version) С. 17–28 P. 18–30 S. 12– 31 С. [1–8] <span id="7.4.1.1"></span>7.4.1.1 Сторінки вказують арабськими або римськими цифрами, залежно від того, яку пагінацію наведено в документі. Якщо пагінацій кілька, їх відокремлюють одна від одної комою. С. I–XXXVI, 1–12 <span id="7.4.1.2"></span>7.4.1.2 У тому разі, якщо необхідно вказати порядковий номер пагінації, його наводять у круглих дужках. Коли позначають розділ у збірнику або серіальному виданні, його також наводять у дужках після пагінації. С. 3–35 (2-га паг.) С. 358–360 (Хроніка) С. 18–45 (Відд. 2) С. 354–387 (Дод.) С. 4–6 (Дод.: Англія) ===<span id="7.5"></span>7.5 Особливості опису деяких видів ідентифікуючих документів=== <span id="7.5.1"></span>7.5.1 Якщо складова частина уміщена в томі, випуску багатотомного документа, то області та елементи ідентифікуючого документа наводять за [[#6.2]], за винятком таких елементів опису, для яких визначено особливу послідовність: місце видання (розповсюдження); дата видання (розповсюдження); позначення тому, випуску, номера (Т., Вип., №) і його порядковий номер; окрема назва тому, випуску, номера (елемент факультативний, може бути опущено); сторінки, на яких вміщено складову частину. М.Ю. Брайчевський як історик книги [Текст] / І. Є. Вовк // Книжкова справа в Україні другої половини XIX–початку ХХ століття: зб. наук. пр. / Нац. б-ка України ім. В.І. Вернадського. – К., 2000. – Вип. 10. – С. 208–219. <span id="7.5.1.1"></span>7.5.1.1 Якщо том включає більш дрібні ділення, їх наводять через кому. Здвоєний номер тому або випуску наводять через косу риску. Т. 17, вип. 2 Vol. 18, N 1 № 3/4 <span id="7.5.1.2"></span>7.5.1.2 Окремий заголовок тому або випуску наводять в описі після знаку двокрапка. Генеза, природа і розвиток античної філософії [Текст] // Західна філософія від витоків до сьогодення / Віталій Табачковський, Анатолій Єрмоленко ; пер. з англ. С. Малько. – К., 1994. – [Вип.] 1 : Античність, розд. 1. – С. 3–15. <span id="7.5.2"></span>7.5.2 Якщо складова частина вміщена в номері або випуску серіального документа, то області та елементи ідентифікуючого документа наводять за [[#6.3]], за винятком таких елементів опису, для яких визначено особливу послідовність: дата видання (розповсюдження); позначення тому, випуску, номера та його порядковий номер (для журналів); число та місяць (для газет та інших документів, які виходять не рідше, ніж один раз на тиждень); окремий заголовок тому, випуску, номера (елемент факультативний, може бути опущений); сторінки, на яких вміщено складову частину (крім газет обсягом 8 і менше сторінок). Невідповідність: (нотатки про Схід) [Текст] / Б. Крисаченко // Схід. колекція. – 1999. – № 1/3. – С. 34–49. Darwin's experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, L. P. McLauch // J. Hist. Biol. – 1986. – Vol. 19, N 1. – P. 79–130. Чемпіони раз на 36 років? [Текст] : [про збірну з футболу Великобританії] / Олександр Мартиненко // Спорт-експрес. – 2002. – 24 трав. <span id="7.5.3"></span>7.5.3 Якщо складова частина вміщена в томі (випуску, номері) багатотомного або серіального документа, як основний заголовок документа, що ідентифікує, може бути наведено загальний заголовок багатотомного або серіального документа або окремий заголовок тому (випуску, номеру), у якому вміщено складову частину. Загальний заголовок багатотомного або серіального документа, позначення і номер тому в цьому випадку вказують в області серії. Область серії може бути опущена, якщо це не ускладнює ідентифікацію документа, в якому вміщено складову частину. М.І. Сенченко і проблеми поточної державної бібліографії [Текст] / Т. Д. Ковальчук // Праці / Київ. нац. ун-т культури і мистецтв. – К., 1993. – Вип. 41 : Розвиток бібліографічної науки в період незалежності. – С. 120–134.або М.І. Сенченко і проблеми поточної державної бібліографії [Текст] / Т. Д. Ковальчук // Розвиток бібліографічної науки в період незалежності. – К., 1993. – С. 120–134. – (Праці / Київ. нац. ун-т культури і мистецтв ; вип. 41). <span id="7.5.4"></span>7.5.4 Якщо складова частина вміщена у двох і більше томах (випусках, номерах) багатотомного або серіального документа, то відомості про її місцезнаходження в кожному з томів (випусків, номерів) відокремлюють крапкою з комою. 1984 [Текст]: роман / Дж. Орвелл ; пер. з англ. В. Шовкуна // Всесвіт. – 1989. – № 2. – С. 132–172 ; № 3. – С. 140–189 ; № 4. – С. 92–128. Записки [Текст] / М. Г. Залізняк ; повідом. Н.Н. Довга // Київська старовина. – 1903. – Т. 114, вип. 4. – С. 41–64 ; вип. 5. – С. 267–289 ; Т. 115, вип. 7. – С. 21–37 ; 1905. – Т. 122, вип. 6. – С. 509–548. <span id="7.5.5"></span>7.5.5 Якщо складова частина вміщена в томі, випуску зібрання творів, вибраних творів тощо, ім'я автора у відомостях про документ, що ідентифікує, не повторюють, за винятком випадків, коли можливе двояке розуміння бібліографічного опису. Мазепа [Текст] / Т. Г. Шевченко // Тв. : у 3 т. – К., 1986. – Т. 2. – С. 432–437.але: Відгомін концепції "Київ – другий Єрусалим" в ідеології Івана Мазепи [Текст] : (до проблеми середньовічної традиції в культурі бароко) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенський // Вибр. статті: у 3 т. / Лотман Ю. М. – К., 1992. – Т. 2. – С. 9–21. <span id="7.5.6"></span>7.5.6 Якщо складова частина вміщена в документі, що є нетекстовим матеріалом, відомості про документ і місцезнаходження складової частини наводять у вигляді позначень, що відповідають цьому типу матеріалу. Україна [Карти] : фізична карта. – 1: 4 000 000 // Малий атлас світу / уклад. і підгот. до вид. ДНВП "Картографія". – К., 2000. – C. 16–17 : кольор. карта ; 19х13 см. Visiting [Sound recording] / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill live. – Stanford : Windham Hill Records, cop. 1983. – Side 2, band 2. ===<span id="7.6"></span>7.6 Складові частини, опубліковані під узагальнювальною назвою=== <span id="7.6.1"></span>7.6.1 Об'єктом опису в цьому випадку є група складових частин, опублікована під узагальнювальним заголовком. Аналітичний бібліографічний опис складають на всю публікацію загалом, узагальнювальний заголовок є її основним заголовком, який може бути доповнений відомостями, що належать до заголовка, які характеризують дану групу складових частин: статті, замітки, відгуки, висловлювання, матеріали "круглого столу" тощо. Відомості про окремі складові частини наводять у примітці до опису і з'єднують із ним словами: "Вміст.: ", "Зі змісту: ", "Cont.: ", "Ex cont.: ". Записки неучасника змови [Текст] / М. Г. Жулинський // Записки неучасника змови ; Львівська проза / М.Г. Жулинський. – Л., 2001. – С. 13–266. – Із змісту: Розд. 1: Напередодні. – С. 20–34 ; Розд. 2 : Громадянська страта. – С. 35–90. Доповіді на урочистому засіданні 3 травня 1926 року, присвячені вшануванню І. Я. Франка [Текст] // Бібл. огляд. – 1926. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Зміст: Спогади про спільну роботу з І.Я. Франком / Грушевський М.С. – C. 26–29 ; І.Я. Франко і Товариство бібліотекознавства / Возняк М.С. – С. 29–31 ; І.Я. Франко і система Брюссельського інституту міжнародної бібліографії / Гнатюк В.М. – С. 31–37 ; І.Я. Франко і Вищі курси бібліотекознавства / Дорошенко В.В. – С. 37–43. <span id="7.6.1.1"></span>7.6.1.1 Якщо складові частини під узагальнювальним заголовком опубліковано в кількох томах багатотомного або кількох номерах (випусках) серіального документа, примітку про зміст наводять після кожного з томів багатотомного або номерів серіального документа і відокремлюють один від одного крапкою з комою. Biblioarchivum [Текст] // Світ бібліографії. – 1998. – № 2. – С. 81–87. – Зміст: Перші бібліографічні списки в Україні-Русі / Я. Р. Дашкевич; М. С. Грушевський і журнал "Україна" / Ю.М. Ємельянов; № 3. – С. 53–56. – Зміст: З історії української провінційної бібліографії / Г.Г. Ковальчук. <span id="7.6.1.2"></span>7.6.1.2 На кожну зі складових частин, включену в групу під узагальнювальним заголовком, може бути складено самостійний аналітичний бібліографічний опис. Узагальнювальний заголовок у цьому разі може бути наведено в області серії. Перші бібліографічні списки в Україні-Русі [Текст] / Я.Р. Дашкевич // Світ бібліографії. – 1998. – № 2. – С. 81–82. – (Biblioarchivum). ===<span id="7.7"></span>7.7 Бібліографічний опис рецензій та рефератів=== <span id="7.7.1"></span>7.7.1 При описі рецензій і рефератів відомості про рецензовані (реферовані) документи наводять у примітці після слів "Рец. на кн.:", "Рец. на ст.:", "Реф. кн.:", "Реф. ст.:" або їх еквівалентів іншими мовами: "Rev. op.:", "Ref. op.:". З історії визвольних змагань [Текст] / К. Александрович // Світ бібліографії. – 1998. – № 2. – С. 94–95. – Рец. на кн.: Бібліографічний довідник вищого командного складу Армії УНР та Української Галицької Армії : (матеріали до історії визвольних змагань) / Я.Р. Тинченко. – К. : Темпора, 1997. – 295 с. <span id="7.7.2"></span>7.7.2 Якщо рецензія або реферат не мають заголовка, в якості нього в квадратних дужках наводять слова "Рецензія", "Реферат" або їхні еквіваленти іншими мовами. [Review] [Text] / Andrew Wilson // Solanus. – 2001. – Vol. 15. – P. 157–158. – Rev. op.: Independent Ukraine : а bibliographical guide to English-language publications, 1989–1999 / Bohdan S. Winar. – Englewood : Ukr. Acad. Press, 2000. – XIV, 552 p. ==<span id="examples"></span>Додаток А (довідковий) . Приклади бібліографічних записів=====<span id="books"></span>Книги===
====Однотомні видання====
*'''Семенов, В. В.''' ФилософияФілософія''': итог тысячелетийпідсумки тисячоліть. Философская психология Філософська психологія [Текст] / В. В. Семенов ; Рос. акад. наукНАН України, Пущин. науч. центрІнститут біофізики клітини, Ин-т биофизики клетки, Акад. Академія проблем сохранения жизнизбереження життя. – Пущино : ПНЦ РАННАН України, 2000. – 64, [3] с. ; 22 см. – Рез.: англ. – БиблиогрБібліогр.: с. 60–65. – 200 экзекз. – ISBN 5978-617-201-14433-0.
*'''Мюссе, Л.''' Варварские нашествия Варварські набіги на Западную Европу Західну Європу''' [Текст] : вторая волна друга хвиля / Люсьен Люсьєн Мюссе ; перевод с переклад з фр. А. Тополева Тополова ; [примечприміт. А. Ю. КарчинскогоКарчинського]. – СПбК. : ЕвразияМедея, 2001. – 344, [7] с. : иліл. ; 21 см. – (Barbaricum). – ЗаглЗагол. пер. и корешкаі корін.: Варварские нашествия Варварські набіги на ЕвропуЄвропу. – БиблиогрБібліогр.: с. 304–327. – УказПокажч. именімен., геогр. назв.: с. 328–337. – Перевод изд.Переклад з видання: Les invasions : le second assaut contre l’Europe Chretienne / Lucien Musset. Paris, 1965. – 2000 экзекз. – ISBN 5978-617-8071-0087-5 (в у пер.).
*'''Владимир Володимир (Котляров Кучеров В. С.).''' Обитель северной столицы Монастир на півночі України''' [Текст] : Св.Києво-Троиц. Сергиева пустынь Печерська лавра: ист. очерк історичний нарис / митр. Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир Митрополит Львівський та Галицький Володимир ; [послесл. игум. Николая и дрпіслямова Ігумена Миколая та ін.]. – СПб. : Сатисъ Львів: ДомостройВидавництво Львівської Митрополії УГКЦ, 2002. – 222, [1] с., [17] л. иліл. : портр. ; 24 см. – БиблиогрБібліогр.: с. 207–208, библиогр. в примечбібліогр.у примітках: с. 158–185. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-7373966-0233690-4 (в пер.)001-6.
*'''Перроун, П. Д.''' Создание корпоративных Розробка корпоративних систем на базе базі Java 2 Enterprise Edition ''' [Текст] : рук. разработчика керівництво розробника : [пер. с з англ.] / Поль Дж. Перроун, Венката С. Р. «Кришна», Р. Чаганти. – М. [и др.] Київ : ВильямсВидавництво «Дух і літера», 2001. – 1179 с. ; 24 см + 1 электронелектрон. опт. диск. – На пер. 1-й авт.: Пол Дж. Перроунж. – Предм. указпокажч.: с. 1167–1179. – Перевод изд.Переклад видання: Building Java Enterprise systems with J2EE / Paul J. Perrone, Venkata S. R. (Krishna), R. Chaganti. IndianapolisІндіанаполіс. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-845996039-01680-5 (в у пер.).
*'''Бочаров, ИІ. НМ.''' Кипренский Кипренський''' [Текст] / Иван Іван Бочаров, Юлия Юлія Глушакова. – 2-е издге вид., знач. допзначно допов. – М. Київ : Молодая гвардияВид-во Молодої Гвардії, 20011989. – 390 с., [24] ларк. иліл. ; 21 см. – (Жизнь замечательных Життя видатних людей : ЖЗЛ ЖВЛ : сер. биогрбіогр. : осн. в 1890 гр. Ф. Павленковым и продолжПавленковим та продовж. в у 1933 гр. М. Горьким ; выпвип. 1009 (809). – БиблиогрБібліогр.: с. 385–389. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-23513-024081704-7 4 (в пер.).
*'''ЕринаЄрина, ЕЄ. М.''' Обычаи поволжских немцев Поволжські німці''': традиції та звичаї [Текст] = Sitten und Brauche der Wolgadeutchen / Екатерина ЕринаЄкатерина Єрина, Валерия Валерія Салькова ; худож. Н. Стариков ; [МеждунарМіжнар. союз немнім. культурыкультури]. – 3-е издє вид., перерабперероб. и та доп. – МК. : ГотикаГенеза, 20021989. – 102 с. : иліл. ; 20 см. – На облобкл. не вказано авт. не указаны. – Текст парал. русукр., немнім. – БиблиогрБібліогр.: с. 92–93. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-7834617-00667756-158-3.
*'''Агафонова, Н. Н.''' Гражданское Цивільне право ''' [Текст] : учебнавч. пособие посібник для вузов ВНЗ / Н. Н. Агафонова, Т. В. Богачева, Л. ИІ. Глушкова ; под. общпід заг. ред. А. Г. Калпина Калпіна ; авт. автор вступ. ст. Н. Н. Поливаев Поліваєва ; ММін-во общ. и проф. образования РФосвіти і науки України, МоскКиївська нац. госекон. юридун-т ім. акадВадима Гетьмана. – ИздВид. 2-еге, перерабпереробл. и і доп. – МК. : ЮристъПраво, 2002. – 542 с. ; 22 см. – (Institutiones ; т. 221). – Библиогр50000 прим. – Бібліогр.: с. 530–540. – 50000 экз. – ISBN 5978-617-7975-0223-2 (в у пер.).
*'''Бахвалов, НМ. С.''' Численные методы Чисельні методи''' [Текст] : учебнавч. пособие посібник для физфіз.-мат. специальностей вузов спеціальностей вузів / НМ. С. Бахвалов, Н. П. Жидков, Г. М. Кобельков ; под общпід заг. ред. НМ. ИІ. ТихоноваТихонової. – 2-е издге вид. – МК. : Физматлит Фізматліт : Лаб. базовых знаний баз. знань ; СПбЛ. : НевІнс. конд. сист. диалект, 2002. – 630 с. : иліл. ; 25 см. – (Технический университетТехнічний університет. Математика). – БиблиогрБібліогр.: с. 622–626. – Предм. указпокажч.: с. 627–630. – 30000 экзприм. – ISBN 5978-617-93208-043-4 (в пер.).
* '''Российская ФедерацияУкраїна. Президент (2000– 2019- ; В. В. ПутинЗеленський).''' Послание Звернення Президента Российской Федерации Федеральному Собранию Российской Федерации України до Верховної Ради України [Текст] : (о положении в стране и основных направлениях внутр. и внеш. политики государствапро стан країни та основні напрямки внутрішньої та зовнішньої політики держави). – М. Київ: [б. ив.], 20012019. – 4637, [12] с. ; 20 см. – 47000 экз55000 прим.
* '''Российский профсоюз работников судостроенияУкраїнська профспілка працівників суднобудування'''. Устав общественной общероссийской организации «Российский профсоюз работников судостроения» Статут громадської всеукраїнської організації «Українська профспілка працівників суднобудування» – РПРС УППС [Текст] : принят учред. конф. 17 декприйнято установчою конференцією 19 груд. 1991 гр. : изм. и доп. внес. зміни та доповнення внесені I съездом профсоюза зʼїздом профспілки 22 декгруд. 1995 гр., II съездом профсоюза з'їздом профспілки 15 декгруд. 2000 гр. – МК. : ПрофЭкоПрофЕко, 2001. – 43, [5] с. : иліл. ; 21 см. – 1000 экзприм.
*'''Государственный Эрмитаж Національний музей (Санкт-ПетербургКиїв). Отчетная археологическая сессия Звітна археологічна сесія (2002)'''. Отчетная археологическая сессия Звітна археологічна сесія за 2002 год рік [Текст] : тез. докл. тези доповідей / ГосНац. Эрмитажмузей. – СПб. Київ : ИздВид-во ГосНац. Эрмитажамузею, 2001. – 62 с. : иліл. ; 22 см. – 300 экзприм. – ISBN 5978-617-93572-047-7.
*'''«Воспитательный процесс в высшей школе России»«Виховний процес у вищій школі України», межвузовская научміжвузівська наук.-практическая практична конф. (2001 2021 ; НовосибирскКиїв)'''. Межвузовская научноМіжвузівська науково-практическая конференция «Воспитательный процесс в высшей школе России»практична конференція «Виховний процес у вищій школі України», 26–27 апрквіт. 2001 г2021 р. [Текст] : [посвящприсвяч. 50100-летию НГАВТ річчю КНУ імені Тараса Шевченка : материалыматеріали] / редкол.: АО. БВ. Борисов Петренко [и дрта ін.]. – Новосибирск Київ : НГАВТКНУ, 20012021. – 157 с. ; 21 см. – В У надзаг. : Мэрия гКиївська міська держ. Новосибирскаадміністрація, Новосиб. облВсеукр. отд-ние Междунаргромад. ассоцорг. по борьбе с наркоманией и наркобизнесом«Україна без наркотиків», НовосибКиїв. госнац. акад. водун-т ім. транспТараса Шевченка. – 300 экзприм.
* Золотой '''Золотий ключик ''' [Текст] : сказки росказки укр. писателей письменників : [для млмол. и средта серед. шк. возраставіку] / составитель Иукладач О. Полякова Збужко ; худож. ВС. БритвинЯкутович, НО. ДымоваПетрова, СА. МуравьевЧебикін. – М. Київ : ОниксА-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 20012021. – 381, [2] с. : иліл. ; 22 см. – (Золотая библиотекаЗолота бібліотека). – Содерж. Зміст авт.: АІ. НФранко, Л. ТолстойКостенко, Б. В. ЗаходерНестайко, А. М. Волков, Е. СВ. ВелтистовСимоненко, КЮ. БулычевВинничук. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-617-249585-00334123-6 4 (в перопр.).
* История России '''Історія України''' [Текст] : учебнавч. пособие посібник для студентов всех специальностей студентів усіх спеціальностей / М. В. Н. Быков Гримич [и дрта ін.] ; отввідп. ред М. В. Н. Сухов Гримич ; М-во образования Рос. Федерацииосвіти і науки України, СНац.ун-Петерб. гос. лесотехн. акадт «Києво-Могилянська академія». – 2-е издге вид., перерабперероб. и допі допов. / при участии Тза участю О. АВ. СуховойБетлій. – СПб. Київ : СПбЛТАНаУКМА, 20012021. – 231 с. ; 21 см. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-230966-10656518-5789-2.
* Объединенная Германия'''Об'єднана Європа''': десять лет тридцять років [Текст] = United GermanyEurope: ten thirty years : проблемпробл.-темат. сбзб. / РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІн-т науч. информ. по обществ. наукамвсесвітньої історії, [Центр науч.-информ. исследВід. глобал. и регионі регіон. проблем, ОтдВід. Запісторії країн Зах. Европы и Америки Європи ; отввідп. ред. и сості уклад. АО. АП. АмплееваДем'янчук]. – М. Київ : ИНИОНІн-т всесвітньої історії НАНУ, 20012021. – 273, [2] с. : иліл. ; 21 см. – (Актуальные проблемы ЕвропыАктуальні проблеми Європи, ISSN 02352709-5620 4170 ; 1’20011'2021) (Серия «ЕвропаСерія «Європа. XXI век»століття»). – БиблиогрБібліогр. в конце кінці ст., библиогрбібліогр. в примеч. примітках в конце кінці ст. – 360 экз прим.
<p align="center">'' Законодавчі матеріали '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*'''Российская ФедерацияУкраїна. Конституция Конституція (19931996)'''. Конституция Российской Федерации Конституція України [Текст] : офицофіц. текст. – МК. : МаркетингПарламентське вид-во, 20012021. – 39, [1] 64 с. ; 20 см. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-966-94462922-025198-08.
*'''Российская ФедерацияУкраїна. ЗаконыЗакони'''. О воинской обязанности и военной службе Про військовий обов'язок і військову службу [Текст] : федер. закон України : [принят Гос. Думой 6 марта 1998 г. : одобр. Советом Федерации 12 марта 1998 гухвалений Верховною Радою України 25 березня 1992 р.]. – [4-е издте вид.]. – МХ. : Ось-89Право, [20012022?]. – 46, 50 с. ; 21 см. – (Чинне законодавство). – ISBN 978-966-937-798-9. *'''Україна. Закони'''. Сімейний кодекс України [Текст] : [закон України : ухвалений Верховною Радою України 10 січ. 2002 р. : станом на 1січ. 2023 р.] . – Л. : Апріорі : Правовий світ, 2023. – 96 с. ; 21 20 см. – (Актуальный закон)На тит. арк.: Професійна юрид. система «Ліга:Закон». – 5000 прим. – ISBN 5978-617-86894629-528723-Х5.
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Конституция Российской Федерации '''Конституція України''' [Текст]. – МК. : ПриорАлерта, [20012023?]. – 32, [1] 96 с. ; 21 см. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-617-85572566-122736-39.
*Гражданский процессуальный '''Цивільний процесуальний кодекс РСФСР України''' [Текст] : [принят третьей сес. Верхов. Совета РСФСР шестого созыва 11 июня 1964 гухвалений Верховною Радою України 18 березня 2004 р.] : офицофіц. текст : по состоянию станом на 15 нояб1 січ. 2001 г2023 р. / М-во юстиции Рос. Федерацииюстиції України. – МХ. : МаркетингПраво, 20012023. – 159, [1] 272 с. ; 21 см. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-966-94462998-191507-57.
<p align="center"><span id="rules"></span>'' Правила '' </p>
*'''Правила безопасности безпеки при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающих организаций обслуговуванні гідротехнічних споруд та гідромеханічного обладнання енергопостачальних організацій''' [Текст] : РД 153-НД 34.0-03.205–2001205–2022: утвзатв. М-вом энергетики Росенергетики України 15. Федерации 1303.04.01 22 : вводввед. в действие с дію з 01.1109.0122. – МК. : ЭНАСОснова, 20012022. – 158, [1] 160 с. ; 22 см. – В У надзаг.: ...РАО «ЕЭС России»НЕК "Укренерго". – 5000 экзприм. – ISBN 5978-93196966-091699-0123-4.
*'''Правила устройства и безопасной эксплуатации подъемников будови і безпечної експлуатації підйомників (вышеквишок) ''' [Текст] : ПБ 10НПАОП 0.00-2561.36-98 03 : утвзатв. Гостехнадзором России 24Держпраці України 19.1101.98 03 : обязатобов'язк. для всех всіх м-в, ведомстввідомств, предприятий и підприємств та орг., независимо от их незалежно від їх орг.-правовой формы и формы собственностиправової форми та форми власності, а также також для индивидуал. предпринимателейфізичних осіб-підприємців. – СПбЛ. : ДЕАНЛьвівська політехніка, 20012023. – 110 112 с. : иліл. ; 20 см. – (Безопасность труда РоссииОхорона праці України). – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-93630941-132678-Х2.
<p align="center"><span id="standarts"></span>'' Стандарти '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*ГОСТ Р 517721–2001'''ДСТУ 8281:2022. Аппаратура радиоэлектронная бытоваяАпаратура радіоелектронна побутова. Входные и выходные параметры и типы соединенийВхідні та вихідні параметри і типи з'єднань. Технические требования Технічні вимоги''' [Текст]. – Введ. 2002–01–01Чинний від 2023–01–01. – МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", 20012022. – IV, 27 28 с. : иліл. ; 29 см.
*ГОСТ 7'''ДСТУ 3814:2013. 53–2001Видання. Издания. Международная стандартная нумерация Міжнародна стандартна нумерація книг ''' [Текст]. – Взамен ГОСТ 7.53–86 На заміну ДСТУ 3814–98 ; введ. 2002–07–01чинний від 2014–01–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", cop. 20022013. – 3 5 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делуІнформація та документація).
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Аппаратура радиоэлектронная бытовая'''Апаратура радіоелектронна побутова. Входные и выходные параметры и типы соединенийВхідні та вихідні параметри і типи з'єднань. Технические требования Технічні вимоги''' [Текст] : ГОСТ Р 517721–2001ДСТУ 8281:2022. – Введ. 2002–01–01Чинний від 2023–01–01. – МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", 20012022. – IV, 27 28 с. : иліл. ; 29 см.
*Издания'''Видання. Международная стандартная нумерация Міжнародна стандартна нумерація книг ''' [Текст] : ГОСТ 7.53–2001ДСТУ 3814:2013. – Взамен ГОСТ 7.53–86 На заміну ДСТУ 3814–98 ; введ. 2002–07–01чинний від 2014–01–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", cop. 20022013. – 3 5 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делуІнформація та документація).
<p align="center">''Збірник стандартів '' </p>
*'''Система стандартов безопасности труда стандартів безпеки праці''' : [сборникзбірник]. – МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", 20022023. – 102, [1] 104 с. : иліл. ; 29 см. – (Межгосударственные стандартыНаціональні стандарти України). – Содерж.Зміст: 16 док. – 1231 экз1000 прим.
*'''Правила учета электрической энергии обліку електричної енергії''' [Текст] : (сбзб. основных нормативосновних нормат.-техн. док., действующих в обл. учета электроэнергиищо діють у галузі обліку електроенергії). – МК. : Госэнергонадзор России Держенергонагляд України : ЭнергосервисЕнергосервіс, 20022023. – 366 368 с. : иліл. ; 22 см. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-9008352717-0931-Х 6 (в перпал.).
<p align="center"><span id="patents"></span>'' Патентні документи '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*'''Пат. 2187888 Российская Федерация123456 Україна, МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00. Приемопередающее устройство Приймально-передавальний пристрій''' [Текст] / Чугаева ВКоваленко О. ИП. ; заявитель и патентообладатель Воронежзаявник та патентовласник Київ. научнаук.-иследдослід. инін-т связизв'язку. – No 2000131736/09 № a202012345 ; заявл. 1815.1206.00 20 ; опубл. 2010.0801.0222, Бюл. No 23 (II ч.)№ 1. – 3 с. : иліл.
*'''Заявка 1095735 Российская Федерация987654 Україна, МПК 7 В 64 G 1/00. Одноразовая Одноразова ракета-носитель носій''' [Текст] / Тернер ЭШевченко М. В. (СШАУкраїна) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. заявник Конструкторське бюро "Південне" ; пат. поверенный Егорова Гповірений Петренко Т. БІ. – No 2000108705/28 № a202187654 ; заявл. 0720.0403.00 21 ; опубл. 15. 10.03.0122, Бюл. No 7 (I ч.) № 20 ; приоритет 09пріоритет 22.0403.9920, No 09№ 2020/289, 037 0123 (СШАУкраїна). – 5 с. : иліл.
*'''А. с. 1007970 СССР54321 Україна, МКИ 3 МПК В 25 J 15/00. Устройство Пристрій для захвата неориентированных захоплення неорієнтованих деталей типа валов типу валів''' [Текст] / Іваненко В. С. Ваулин, ВПетренко Г. ГМ. Кемайкин (СССРУкраїна). – No 3360585/25–08 № u202054321 ; заявл. 2310.1109.81 20 ; опубл. 3025.03.8321, Бюл. No 12№ 6. – 2 с. : иліл.
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Приемопередающее устройство '''Приймально-передавальний пристрій''' [Текст] : пат. 2187888 Рос. Федерация 123456 Україна : МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / Чугаева ВКоваленко О. ИП. ; заявитель и патентообладатель Воронежзаявник та патентовласник Київ. научнаук.-иследдослід. инін-т связизв'язку. – No 2000131736/09 № a202012345 ; заявл. 1815.1206.00 20 ; опубл. 2010.0801.0222, Бюл. No 23 (II ч.)№ 1. – 3 с. : иліл.
*Одноразовая '''Одноразова ракета-носитель носій''' [Текст] : заявка 1095735 Рос. Федерация 987654 Україна : МПК 7 В 64 G 1/00 / Тернер ЭШевченко М. В. (СШАУкраїна) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. заявник Конструкторське бюро "Південне" ; пат. поверенный Егорова Гповірений Петренко Т. БІ. – No 2000108705/28 № a202187654 ; заявл. 0720.0403.00 21 ; опубл. 15. 10.03.0122, Бюл. No 7 (I ч.) № 20 ; приоритет 09пріоритет 22.0403.9920, No 09№ 2020/289, 037 0123 (СШАУкраїна). – 5 с. : иліл.
*Устройство '''Пристрій для захвата неориентированных захоплення неорієнтованих деталей типа валов типу валів''' [Текст] : а. с. 1007970 СССР 54321 Україна : МКИ 3 МПК В 25 J 15/00 / Іваненко В. С. Ваулин, ВПетренко Г. ГМ. Кемайкин (СССРУкраїна). – No 3360585/25–08 № u202054321 ; заявл. 2310.1109.81 20 ; опубл. 3025.03.8321, Бюл. No 12№ 6. – 2 с. : иліл.
<p align="center">'' Промислові каталоги '' </p>
*Оборудование классных комнат общеобразовательных школ '''Обладнання класних кімнат загальноосвітніх шкіл''' [Текст] : каталог / М-во образования РФосвіти і науки України, Моск. госНац. пед. ун-тім. М. П. Драгоманова. – К. : Вид-во НПУ ім. М. : МГПУП. Драгоманова, 20022023. – 235 240 с. ; 21 см. – В тексте привед. наименования и адреса изготовителейУ тексті наведено найменування та адреси виробників. – 600 экзприм.
*'''Машина специальная листогибочная ИО спеціальна листозгинальна ІО 217М ''' [Текст] : листок-каталог : разработчик и изготовитель Кемеррозробник і виробник Харків. з-д электромонтажелектромонтаж. изделийвиробів. – МХ., 20022023. – 3 ларк. ; 20 см. – 350 экзприм.
<p align="center">'' Збірники без загального заголовка '' </p>
*Нечуй-Левицький, І. С. '''Кайдашева сім'Гиляровский, В. А.я''' Москва и москвичи [Текст] ; Друзья и встречи Микола Джеря ; Люди театра Хмари / ВІ. АС. Гиляровский Нечуй-Левицький ; вступ. ст. и примечта прим. АО. Петрова Петренка ; худож. ИМ. ЛыковЛисенко. – МК. : ЭКСМО-прессОснови, 20012023. – 638, [1] 640 с. : иліл. ; 21 см. – (Русская классикаУкраїнська класика). – 5000 экзприм. –ISBN 5– ISBN 978-966-04500-008668397-7 5 (в перопр.).
*Нестайко, В. З. '''Носов, Н. Н.Тореадори з Васюківки''' Приключения Незнайки и его друзей [Текст] : сказоч. повести трилогія про пригоди двох друзів / Николай НосовВсеволод Нестайко. Остров Незнайки Нові пригоди Тореадорів : повесть повість : [для детейдітей] / Игорь Носов Ярослав Стельмах ; [к сбдо зб. в целомцілому] худож. ИО. ПанковПетренко. – МК. : ЭКСМОА-БА-БА-ГА-прессЛА-МА-ГА, 20012023. – 638, [1] 640 с., [4] ларк. цвкольор. иліл. : иліл. ; 21 см. – Содерж.Зміст: Приключения Незнайки и его друзей Тореадори з Васюківки ; Незнайка в Солнечном городе Незвичайні пригоди Робінзона Кукурузо / Николай НосовВсеволод Нестайко. Остров Незнайки Нові пригоди Тореадорів / Игорь НосовЯрослав Стельмах. – 7100 экз7000 прим. – ISBN 5978-617-04585-008687235-3 7 (в перопр.).
====Багатотомні видання====
<p align="center">'' Документ в цілому '' </p>
*Забужко, О. С. '''Гиппиус, З. Н.Твори''' Сочинения [Текст] : в у 2 т. / Зинаида Гиппиус Оксана Забужко ; [вступ. ст., подготпідгот. текста и комменттексту та комент. ТО. Г. Юрченко Петренко ; РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІн-т научлітератури ім. информТ. по обществГ. наукамШевченка]. – МК. : Лаком-книга Комора : ГабестроОснови, 20012023. – 22 см. – (Золотая Золота проза серебряного векасрібного віку). – На пер. только палітурці тільки авт. и загл. та назва сер. – 3500 экзприм. – ISBN 5978-966-8564797949-0560-7 1 (в пер.у палітурці).:Т. 1 : Романы'''Романи'''. – 367 368 с. – Библиогр. в примечБібліогр.у примітках: с. 360–366361–367. – Содерж.Зміст: Без талисмана ; Победители Польові дослідження з українського сексу ; Сумерки духаМузей покинутих секретів. – В прилУ дод.: ЗО. НС. Гиппиус Забужко / ВЮ. БрюсовАндрухович. – ISBN 5978-966-8564797949-0571-58.:Т. 2 : Романы'''Романи. Есеї'''. – 415 416 с. – Содерж.Зміст: Notre Dame d'Ukraine: Чертова кукла Українка в конфлікті міфологій ; Шевченків міф України ; Жизнеописание "І знов я влізаю в 33 глтанк. ; Роман-царевич : история одного начинания ; Чужая любовь..". – ISBN 5978-966-8564797949-0582-35.
<p align="center">'' або '' </p>
*Забужко, О. С. '''Гиппиус, З. Н.Твори''' Сочинения [Текст] : в у 2 т. / Зинаида Гиппиус Оксана Забужко ; [вступ. ст., подготпідгот. текста и комменттексту та комент. ТО. Г. Юрченко Петренко ; РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІн-т научлітератури ім. информТ. по обществГ. наукамШевченка]. – МК. : Лаком-книга Комора : ГабестроОснови, 20012023. – 2 т. ; 22 см. – (Золотая Золота проза серебряного векасрібного віку). – На пер. только палітурці тільки авт. и загл. та назва сер. – 3500 экзприм. – ISBN 5978-85647966-05697949-7 0-1 (в пер.у палітурці).
<p align="center">'' Окремий том '' </p>
*'''КазьминКузьмін, В. Д.''' Справочник домашнего врача ' Довідник домашнього лікаря [Текст] : в у 3 ч. / Владимир КазьминВолодимир Кузьмін. – М- К. : АСТ Акт-О : АстрельАпріорі, 2001– 2001- . – - 21 см. – - ISBN 5-17-011142-8 (АСТАкт-О).:Ч. 2 : Детские болезниДитячі хвороби. – - 2002. – - 503, [1] с. : иліл. – - 8000 экзприм. – - ISBN 5-17-011143-6 (АСТАкт-О) (в у пер.).
<p align="center">'' або '' </p>
*'''КазьминКузьмін, В. Д.''' Справочник домашнего врача ' Довідник домашнього лікаря [Текст]. В У 3 ч. Ч. 2. Детские болезни Дитячі хвороби / Владимир КазьминВолодимир Кузьмін. – М- К. : АСТ Акт-О : АстрельАпріорі, 2002. – - 503, [1] с. : иліл. ; 21 см. – - 8000 экзприм. – - ISBN 5-17-011143-6 (АСТАкт-О) (в у пер.).
<p align="center">'' або '' </p>
*'''КазьминКузьмін, В. Д.''' Детские болезни ' Дитячі хвороби [Текст] / Владимир КазьминВолодимир Кузьмін. – М- К. : АСТ Акт-О : АстрельАпріорі, 2002. – - 503, [1] с. : иліл. ; 21 см. – - (Справочник домашнего врача Довідник домашнього лікаря : в у 3 ч. / Владимир Казьмин Володимир Казьмін ; ч. 2). – - 8000 экзприм. – - ISBN 5-17-011143-6 (АСТАкт-О) (в у пер.).
===Депоновані наукові роботи===
*'''РазумовскийКоваленко, В. АО.''' Управление маркетинговыми исследованиями Управління маркетинговими дослідженнями в регионе регіоні''' [Текст] / В. АО. РазумовскийКоваленко, Д. А. Андреев Андрієнко ; ИнІн-т экономики городарозвитку міст. – МК., 20022023. – 210 с. : схемысхеми. – БиблиогрБібліогр.: с. 208–209. – Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук НБУВ НАН України 15.02.0223, № 139876.
*Социологическое исследование малых групп населения '''Соціологічне дослідження малих груп населення''' [Текст] / В. ИІ. Иванов Іваненко [и дрта ін.] ; М-во образования Рососвіти і науки України, Київ. нац. екон. Федерации, Финансовая академияун-т ім. Вадима Гетьмана. – МК., 20022023. – 110 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 108–109. – Деп. в ВИНИТИ УкрІНТЕІ 13.06.0223, № 145432.
===Неопубліковані документи===
<p align="center">'' Звіти про науково-дослідну роботу '' </p>
*Формирование генетической структуры '''Формування генетичної структури стада ''' [Текст] : отчет о НИР звіт про НДР (промежуточпроміж.) : 42-44 / ВсеросНац. научнаук.-исслед. инцентр "Ін-т животноводства тваринництва НААН" ; руккер. Попов Петренко В. АО. ; исполнвикон.: Алешин Ковальчук Г. П. [и дрта ін.]. – МХ., 20012023. – 75 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145№ ДР 0123U001234. – ИнвІнв. № 045343339430456789012.
<p align="center">'' або '' </p>
*Формирование генетической структуры '''Формування генетичної структури стада ''' [Текст] : отчет о НИР звіт про НДР (промежуточпроміж.) : 42-44 / ВсеросНац. научнаук.-исслед. инцентр "Ін-т животноводства тваринництва НААН" ; руккер. Попов Петренко В. АО. – МХ., 20012023. – 75 с. – ИсполнВикон.: Алешин Ковальчук Г. П., Ковалева ИІваненко І. В., Латышев Лисенко Н. К., Рыбакова ЕРибак О. ИІ., Стриженко А. АО. – БиблиогрБібліогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145№ ДР 0123U001234. – ИнвІнв. № 045343339430456789012.
*Состояние и перспективы развития '''Стан і перспективи розвитку статистики печати Российской Федерации друку України''' [Текст]: отчет о НИР звіт про НДР (заключ.) : 06-02 / Рос. кн. Книжкова палата України ; руккер. АО. АО. Джиго Дзюба ; исполнвикон.: В. П. Смирнова Коваленко [и дрта ін.]. – МК., 20002023. – 250 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 248–250. – ИнвІнв. № 756600.
<p align="center">'' Дисертації '' </p>
*'''БелозеровБілоус, ИІ. В.''' Религиозная политика Золотой Орды на Руси Релігійна політика Золотої Орди в Україні в XIII–XIV ввст. ''' [Текст] : дис. ... канд. истіст. наук : 07.00.02 01 : защищена захищена 22.01.02 23 : утвзатв. 15.07.02 23 / Белозеров Иван Білоус Іван Валентинович. – МК., 20022023. – 215 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 202–213. – 042002015650423U001565.
*'''ВишняковВишняк, ИІ. В.''' Модели и методы оценки коммерческих банков Моделі та методи оцінки комерційних банків в условиях неопределенности умовах невизначеності''' [Текст] : дис. ... канд. эконекон. наук : 08.00.13 : защищена захищена 12.02.02 23 : утвзатв. 24.06.02 23 / Вишняков Илья ВладимировичВишняк Ілля Володимирович. – МК., 20022023. – 234 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 220–230. – 042002044330423U004433.
===Серіальні та інші продовжувані ресурси===
<p align="center"><span id="newspaper"></span>'' Газета '' </p>
*Академия здоровья '''Академія здоров'я''' [Текст] : научнаук.-попул. газ. о здоровом образе жизни про здоровий спосіб життя : прилдод. к до журн. «Аквапарк» / учредитель «Фирма «Вивана»засновник ТОВ «Фірма «Вівана». – 20012023, июнь червень – . – МК., 2001– 2023– . – 8 полосшпальт. – ЕженедЩотижн.:20012023, № 1–24. – 10000 экзприм. ; 20022024, No № 1(25)–52(77). – 15000 экзприм.
<p align="center"><span id="7journal"></span>'' Журнал '' </p>
*Актуальные проблемы современной '''Актуальні проблеми сучасної науки ''' [Текст] : информінформ.-аналитаналіт. журн. / учредитель ООО «Компания «Спутник +»засновник ТОВ «Компанія «Горизонт». – 20012023, июнь червень – . – МК. : Спутник +Горизонт, 2001– 2023– . – ДвухмесДвомісячник. – ISSN 16802709-27214952.:20012023, № 1–3. – 2000 экзприм.
<p align="center">'' Бюлетень '' </p>
*'''Российская ФедерацияУкраїна. Гос. Дума Верховна Рада (2000– 2019– ). Верховна Рада'''. Государственная Дума [Текст] : стеногр. заседаний засідань : бюллетень бюлетень / Федер. Собр. Рос. ФедерацииВерховна Рада України. – МК. : ГД РФВРУ, 2000– 2023– . – 30 см. – Кн. не сброшюрброшур.:№ 49 (497) : 11окт11 жовт. 2000 г2023 р. – 20002023. – 63 отдокр. с. – 1400 экзприм.
<p align="center">'' Продовжуваний збірник '' </p>
*Вопросы инженерной сейсмологии '''Питання інженерної сейсмології''' [Текст] : сбзб. научнаук. трпр. / РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІн-т физики Землигеофізики ім. С.І. Субботіна. – ВыпВип. 1 (1958)– . – МК. : НаукаНаукова думка, 2001– 2023– . – ISSN 02032708-94788340.:ВыпВип. 34. – 20012023. – 137 с. – 500 экзприм.:ВыпВип. 35 : Прогнозирование землетрясенийПрогнозування землетрусів. – 20012023. – 182 с. – 650 экзприм.:ВыпВип. 36. – 20022024. – 165 с. – 450 экзприм.
<p align="center">'' або '' </p>
*Вопросы инженерной сейсмологии '''Питання інженерної сейсмології''' [Текст] : сбзб. научнаук. трпр. / РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІн-т физики Землигеофізики ім. С.І. Субботіна. – ВыпВип. 1 (1958)– . – МК. : НаукаНаукова думка, 2001– 2023– . – ISSN 02032708-94788340. :ВыпВип. 34. – 20012023. – 137 с. – 500 экзприм. ; выпвип. 35 : Прогнозирование землетрясенийПрогнозування землетрусів. – 20012023. – 182 с. – 650 экзприм. ; выпвип. 36. – 20022024. – 165 с. – 450 экзприм.
===Ізовидання===
*'''КустодиевМурашко, БО. МО.''' Портрет Ирины Кустодиевой с собакой Шумкойдружини, 1907 1909''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : холстполотно, масло олія / БО. МО. Кустодиев Мурашко (1878–19271875–1919) ; МежрегионВсеукр. обществгромад. орг. «Центр "Центр духов. культуры» культури" (подготовка изобрпідготовка зображ.). – Самара К. : АгниРодовід, 20012023. – ЦвКольор. офсет ; 42х30 см. – Выходные сведения парал. русВихідні відомості паралельно укр., англ.
*Графика '''Графіка''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : нагляднаоч. посіб. пособие для образоватосвіт. учреждений по закладів з предмету «Культура Башкортостана» "Культура України" : [комплект репрод. / авт.-соступоряд. Н. ИІ. Оськина Осипенко ; слайды слайди Л. А. Черемохина Черемшина ; пер. на башк. язангл. М. С. АминовойАнтоненко]. – Уфа Л. : ДемиургСвіт, 20012023. – 1 папка (24 отдокр. ларк.) : цвкольор. офсет. ; 49х35 см. – (Изобразительное искусство Башкортостана Образотворче мистецтво України ; выпвип. 5). – Подписи к ил. паралПідписи до іл. руспаралельно укр., башкангл. – 4000 экзприм.
*Александровский дворец '''Маріїнський палац''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : комплект из з 16 открыток листівок / фото А. Минина Михайленка ; текст Н. ТарасовойТарасенко, С. Ивановой Іваненко ; ГосНац. музейзаповідник "Києво-заповедник «Цар. Село»Печерська лавра". – [Б. м.] : ИздВид-во ЗиминаБалтія-Друк, 20022024. – 1 облобкл. (16 отдокр. ларк.) : цвкольор. офсет ; 14х10 см. – Загл. парал. Назва паралельно англ., русукр. – Текст англ. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-966-935228137-00789-54.
*Шедевры французского искусства '''Шедеври українського мистецтва 18 века століття''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : календарь календар : 2002 2024 / Торговый Дом «Медный всадник» Мистецька галерея "Пінзель" ; дизайн П. Канайкина Канівця ; вступ. ст. С. КудрявцевойКудряшової. – СПбЛ. : П-2Апріорі, 20012023. – [24] с. : цвкольор. иліл. ; 29х29 см. – (Эрмитажная коллекцияКолекція Львівської національної галереї мистецтв). – Текст парал. руспаралельно укр., англ. – 5000 экзприм.
===Нотні видання===
*Сильвестров, В. В. '''Бойко, Р. Г.Майдан-2014''' Петровские звоны [НотыНоти] : (Юность ПетраРеволюція Гідності): муз. иліл. к русдо укр. истории времен Петра Первого історії часів Революції Гідності : ороп. 36 / Ростислав Бойко Валентин Сильвестров ; [краткорот. предислпередм. ИМ. Мартынова и ЕСкорика та Є. СветлановаСтанковича]. – Партитура. – МК. : КомпозиторМузична Україна, 20012023. – 96 с. ; 30 см. – Н. д. 9632.
*'''ЭшпайСкорик, АМ. ЯМ.''' Квартет ''' [НотыНоти] : для 2 скрипок, альта и виолончели і віолончелі / Андрей ЭшпайМирослав Скорик. – Партитура и голосата голоси. – МК. : КомпозиторМузична Україна, 20012023. – 34 с., 4 парт. (68 с. партий раздпартій окр. паг.) ; 30 см. – Тит. л. параларк. руспаралельно укр., англ. – Н. д. 10350.
===<span id="maps"></span>Картографічні видання===
*'''МирСвіт. Політична карта світу'''. Политическая карта мира [КартыКарти] : политполіт. устройство устрій на 1 янвсіч. 2001 г2023 р. / состуклад. и подготі підгот. к изддо вид. ПКО «Картография» ДНВП "Картографія" в 2001 г2023 р. ; глгол. ред. НО. НВ. Полункина Вакуленко ; ред. ОІ. ИМ. ИванцоваРоманченко, НТ. РС. Монахова Крамаренко ; руккер. проекта Мпроекту П. ЮІ. ОрловЖук. – 1 : 25 000 000 ; поликон. поліконічна пр-ция ЦНИИГАИКція НДІГК. – МК. : ПКО «Картография»ДНВП "Картографія", 20012023. – 1 к. (2 ларк.) : цвкольор. ; 98х71 см. – 250 экзприм.
*'''ЕвропаЄвропа. Держави Європи'''. Государства Европы [КартыКарти] : [физическая фізична карта] / состуклад. и подготі підгот. к печати ПКО «Картография» до друку ДНВП "Картографія" в 1985 г2020 р. ; ст. ред. ЛО. НМ. Колосова Коваленко ; ред. Н. АП. ДубовойДубова. – ИспрВипр. в 2000 г2023 р. – 1 : 5000 000, 50 км в 1 см ; пр-ция ція норм. кон. равнопромрівнопром. – МК. : РоскартографияДНВП "Картографія", 20002023. – 1 к. : цвкольор., табл. ; 106х89 см. – 3000 экзприм.
===Аудіо-видання===
*'''ГладковСкорик, ГМ. АМ.''' Как львенок и черепаха пели песню и другие сказки Як Їжачок та Ведмедик святкували Новий рік та інші казки про Африку ліс''' [ЗвукозаписьЗвукозапис] / Геннадий Гладков Мирослав Скорик ; испвик.: ГБ. ВицинБенюк, ВА. ЛивановРоговцева, О. Анофриев Скрипка [и дрта ін.]. – МК. : ЭкстрафонНова ера, 20022023. – 1 мк.
*'''Роман (иеромонієромон.).Пісні''' Песни [ЗвукозаписьЗвукозапис] / иеромонах ієромонах Роман ; испвик. Жанна БичевскаяНіна Матвієнко. – СПбЛ. : Центр духов. просвещенияпросвіти, 20022023. – 1 электронелектрон. опт. диск. – (Песнопения иеромонаха Піснеспіви ієромонаха Романа ; выпвип. 3).
===Відео-видання===
*От заката '''Від заходу до рассвета світанку''' [ВидеозаписьВідеозапис] / реж. Роберт Родригес Олесь Санін ; в у ролях: КА. ТарантиноХостікоєв, ХО. КейтельБогданович, ДжБ. Клуни Бенюк ; Paramount FilmsОдеська кіностудія. – МК. : Премьер-видеофильмАртхаус Трафік, 20022023. – 1 вк. – Фильм вышел Фільм вийшов на экраны в 1999 гекрани у 2022 р.
===<span id="electronic"></span>Електронні ресурси===
*Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства '''Художня енциклопедія українського класичного мистецтва''' [Электронный Електронний ресурс]. – ЭлектронЕлектрон. текстовыетекстові, граф., зв. дан. и прикладная дані та прикладна прогр. (546 Мб). – МК. : Большая РосУкраїнська енциклопедія ім. М. энциклП. Бажана [и дрта ін.], 19962023. – 1 электронелектрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цвкольор. ; 12 см + рукпосіб. пользователя користувача (1 ларк.) + открытка листівка (1 ларк.). – (Интерактивный мирІнтерактивний світ). – Систем. требованиявимоги: ПК 486 или выше або вище ; 8 Мб ОЗУ ОЗП ; Windows 3.1 или Windows 95 10 або новіше ; SVGA 32768 и более цвта більше кольор. ; 640х480 1920х1080 ; 4х CD-ROM дисковод ; 16-битбіт. зв. карта ; мышьмиша. – Загл. с экранаНазва з екрана. – Диск и сопроводта супровід. материал помещены матеріал вміщено в контейнер 20х14 см.
===Складові частини документів===
<p align="center"><span id="article"></span>''Стаття з...'' </p>
<p align="center">'' ... книги або іншого разового видання '' </p>
*'''ДвиняниноваКовальчук, ГО. СМ.''' Комплимент Комплімент: Коммуникативный Комунікативний статус или стратегия чи стратегія в дискурсе дискурсі''' [Текст] / ГО. СМ. Двинянинова Ковальчук // Социальная власть языка Соціальна влада мови : сбзб. научнаук. трпр. / ВоронежКиїв. межрегионнац. инун-т обществім. наукТараса Шевченка, Воронеж. гос. унІн-тфілології, ФакКаф. романо-германзагального мовознавства, класичної філології та неоелліністики. истории– К. – Воронеж, 20012023. – С. 101–106. – БиблиогрБібліогр.: с. 105–106.
<p align="center">'' ... серіального видання '' </p>
*'''МихайловПетренко, СО. В. А''' Езда Їзда по-европейски європейськи''' [Текст] : система платных дорог в России находится платних доріг в начал. стадии развития Україні перебуває на початковій стадії розвитку / Сергей Михайлов Олександр Петренко // Независимая газДзеркало тижня. – 20022023. – 17 июня15 червня.
*'''СеребряковаКоваленко, М. ИІ.''' Дионисий Софія Київська не отпускает відпускає''' [Текст] : [о фресках Ферапонтова монастыряпро мозаїки Софійського собору, Вологод. облм.Київ] : беседа с директором музея Мариной Серебряковой бесіда з директоркою заповідника Марією Коваленко / записал Юрий Медведев записав Андрій Медвідь // ВекТиждень. – 20022023. – 14–20 июня 12–18 червня (No 18№ 24). – С. 9.
*'''БоголюбовІваненко, А. НМ.''' О вещественных резонансах в волноводе с неоднородным заполнением Про речовинні резонанси у хвилеводі з неоднорідним заповненням''' [Текст] / А. НМ. БоголюбовІваненко, АО. Л. ДелицынДанилюк, MМ. Д. Малых Малих // ВестнВісник Київ. Москнац. ун-тату ім. Тараса Шевченка. Сер. 3, ФизикаФізика. АстрономияАстрономія. – 20012023. – No № 5. – С. 23–25. – БиблиогрБібліогр.: с. 25.
*'''КазаковШевченко, Н. АО.''' Запоздалое признание Запізніле визнання''' [Текст] : повесть повість / Николай Казаков Назар Шевченко ; рисунки Емалюнки О. Спиридонова Савченка // На боевом постуварті. – 20002023. – No № 9. – С. 64–76 ; No № 10. – С. 58–71. – ISSN 08692709-64033468.
*'''БеловаКравчук, Г. Д.''' Некоторые вопросы уголовной ответственности Деякі питання кримінальної відповідальності за нарушение налогового законодательства порушення податкового законодавства''' [Текст] / Г. Д. Белова Кравчук // Актуал. проблемы проблеми прокурор. надзора нагляду / ИнІн-т повышения квалификации рукпідвищення кваліфікації керів. кадров кадрів Офісу Генер. прокуратуры Рос. Федерациипрокурора України. – 20012023. – ВыпВип. 5 : Прокурорский надзор Прокурорський нагляд за исполнением уголовного и уголовновиконанням кримінального та кримінально-процессуального законодательствапроцесуального законодавства. Организация деятельности прокуратурыОрганізація діяльності прокуратури. – С. 46–49.
<p align="center">'' Розділ, глава '' </p>
*Малько, О. І. '''Малый, А. И.Вступ до законодавства Європейського Союзу''' Введение в законодательство Европейского сообщества [Текст] / АлОл. Малый Малько // Институты Европейского союза Інституції Європейського Союзу : учебнавч. посіб. пособие / АлОл. МалыйМалько, ДжВ. КемпбеллПетренко, М. О’НейлКоваленко. – АрхангельскКиїв, 20022023. – РаздРозд. 1. – С. 7–26.
*'''ГлазыринКовальчук, Б. ЭЕ.''' Автоматизация выполнения отдельных операций в Автоматизація виконання окремих операцій у Word 2000 2021''' [Текст] / Б. ЭЕ. Глазырин Ковальчук // Office 2000 2021 : 5 кн. в 1 : самоучитель самовчитель / ЭО. М. БерлинерБерегова, ИІ. Б. ГлазыринаКовальчук, Б. ЭЕ. ГлазыринКовальчук. – 2-е издге вид., перерабпереробл. – МЛ., 20022023. – ГлРозд. 14. – С. 281–298.
<p align="center">'' Рецензії '' </p>
*'''ГавриловГаврилюк, А. В.''' Как звучитЯк звучить? ''' [Текст] / Андрей Гаврилов Андрій Гаврилюк // КнКнижк. обозрениеогляд. – 20022023. – 11 марта 10 березня (No № 10–11). – С. 2. – Рец. на кн.: Музыкальный Музичний запас. 7090-е ті : проблемыпроблеми, портретыпортрети, случаи випадки / ТО. ЧередниченкоЗабужко. – МК. : Новое лит. обозрениеКомора, 20022023. – 592 600 с.
<p align="center">'' або '' </p>
*'''ЗдановичКовальчук, АО. АО.''' Свои и чужие Свої та чужі – интриги разведки інтриги розвідки''' [Текст] / Александр ЗдановичОлександр Ковальчук. – МК. : ОЛМА-пресс Наш формат : МассИнформМедиаМедіаІнформГрупа, 20022023. – 317 320 с.
*Рец.: МильчинПетренко, К. '''На невидимом фронте невидимому фронті без перемен змін''' // КнКнижк. обозрениеогляд. – 20022023. – 11 марта 10 березня (No10–11№10–11). – С. 6.