Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

ДСТУ 7.1:2006

5211 байтів додано, 26 липень
нема опису редагування
<p align="center"><big>'''ДСТУ 7.1:2006 ''' <br/>'''Бібліографічний запис. ''' <br/>'''Бібліографічний опис. ''' <br/>'''Загальні вимоги та правила складання'''</big></p>
<p align="center">Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. № 322 з 2007-07-01.</p> <p align="right">УДК 01.140.20</p>
'''Ключові слова''': архівний запис, бібліографічний опис, області та елементи бібліографічного опису, документ, види документів, однорівневий бібліографічний опис, багаторівневий бібліографічний опис.
Загальні вимоги та правила складання (ГОСТ 7.1-2003, IDT).
 
Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. No 322 з 2007-07-01.
Національний стандарт відповідає ''ГОСТ 7.1.-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання)
==Національний вступ==
Цей національний стандарт ідентичний * „''ГОСТ 7.1-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання).
Цей стандарт замінює ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.16-79, ГОСТ 7.18-79, ГОСТ 7.34-81, ГОСТ 7.40-82.
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
 <i>*</i> До стандарту внесено такі редакційні зміни**::- на першій сторінці вилучено дату надання чинності ГОСТ 7.1-2003 в Російській Федерації івнесено дата надання чинності цього стандарту в Україні;:- вилучено інформацію стосовно коду УДК, коду ОКП, групи згідно з КГС та вихідні дані ор-ганізаціїорганізації-видавця Російської Федерації
:- структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ» та «Бібліографічні дані» - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України.
Міждержавні стандарти ГОСТ 7.76-96, ГОСТ 7.80-2000, ГОСТ 7.82-2001, ГОСТ 7.83-2001 в Україні не впроваджені і чинних замість них немає.
 
<i>**</i> ''Примітка'': '''У версії ДСТУ 7.1:2006, розміщеній на цьому сайті (unimarc.org.ua), переклад і адаптація українською Сергія Дубика.'''
==Передмова==
ЦелиЦілі, основные принципы и основной основні принципи та основний порядок проведения работ по межгосударственнойстандартизации установлены проведення робіт з міждержавної стандартизації встановлені ГОСТ 1.0-92 ''«Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и '' та ГОСТ 1.2-97 ''«Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены»''.
===Відомості про стандарт===
Замість ГОСТ 7.1. РАЗРАБОТАН Российской книжной палатой Министерства Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций, Российской государственнойбиблиотекой и Российской национальной библиотекой Министерства культуры Российской Федерации, Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации ТК 191 «Научно-техническая информация84, библиотечное и издательское дело» 2ГОСТ 7. ВНЕСЕН Госстандартом России 3. ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации16-79, метрологии и сертификации(протокол No 12 от 2 июля 2003 гГОСТ 7.) За принятие проголосовали:{| class="wikitable"|18-! Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 !! Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 !! Сокращенное наименование национального органа по стандартизации|-| Армения || AM || Армстандарт|-| Беларусь || BY || Госстандарт Республики Беларусь|-| Казахстан || KZ || Госстандарт Республики Казахстан|-| Кыргызия || KG || Кыргызстандарт|-| Молдова || MD || Молдова-Стандарт|-| Российская Федерация || RU || Госстандарт России|-| Таджикистан || TJ || Таджикстандарт|-| Туркменистан || TM || Главгосслужба «Туркменстандартлары»|-| Узбекистан || UZ || Узстандарт|-| Украина || UA || Госпотребстандарт Украины|} 4. Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации иметрологии от 25 ноября 2003 г79, ГОСТ 7. No 33234-ст межгосударственный стандарт 81, ГОСТ 7.1–2003 введен вдействие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 июля2004 г.40-82
5. Взамен ГОСТ 7.1-84Інформація про зміни до цього стандарту публікується в покажчику (каталозі) "Національні стандарти", ГОСТ 7.16а текст змін -79, ГОСТ 7в інформаційних покажчиках "Національні стандарти".18-79, ГОСТ 7У разі перегляду або скасування цього стандарту відповідну інформацію буде опубліковано в інформаційному покажчику "Національні стандарти".34-81, ГОСТ 7.40-82
''Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе (каталоге)«Национальные стандарты», а текст изменений – в информационных указателях «Национальныестандарты». В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе «Национальные стандарты».''<div id="1"></div>
==<span id="1"></span>1 Область застосування==
Настоящий Цей стандарт устанавливает общие требования и установлює загальні вимоги та правила составления библиографического описания складання бібліографічного опису документа, его части или группы документовйого частини або групи документів: набор набір областей и элементов библиографического описанията елементів бібліографічного опису, последовательность их расположенияпослідовність їхнього розташування, наполнение и способ представления элементовнаповнення та спосіб подання елементів, применение предписанной пунктуации и сокращенийзастосування приписаної пунктуації та скорочень.
Стандарт распространяется поширюється на описание документовопис документів, которое составляется библиотекамищо складається бібліотеками, органами научнонауково-технической информациитехнічної інформації, центрами государственной библиографиидержавної бібліографії, издателямивидавцями,другими библиографирующими учреждениямиіншими бібліографічними установами.
Стандарт не распространяется поширюється на библиографические ссылкибібліографічні посилання.
==<span id="2"></span>2 Нормативні посилання==
В настоящем стандарте использованы ссылки У цьому стандарті є посилання на следующие стандартытакі нормативні документи:
*ГОСТ 7.0–99. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения
*ГОСТ 7.83–2001. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения.
''П р и м е ч а н и еПримітка'' – При пользовании настоящим користуванні цим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов доцільно перевірити дію посилальних стандартів на территории государства по соответствующему указателю стандартовтериторії держави за відповідним вказівником стандартів, составленному посостояниискладеним відповідно стану. На Станом на 1 января текущего годасічня поточного року, и і по соответствующим информационным указателямвідповідних інформаційних покажчиках, опубликованным опублікованих в текущем годупоточному році. Если ссылочный Якщо контрольний документ заменен замінений (изменензмінений), то при пользовании настоящим користуванні поточним стандартом следует руководствоваться замененным слід керуватися заміненим (измененнымзміненим) стандартом. Если ссылочный Якщо контрольний документ отмененскасований без заменызаміни, то положениеположення, в котором дана ссылка якому дано посилання на негонього, применяется застосовується в частичастині, що не затрагивающей эту ссылкузачіпає це посилання==<span id="3"></span>3 Терміни та визначення==
==3 Терміни та визначення==У цьому стандарті застосовують терміни за ГОСТ 7.0, ГОСТ 7.76, ГОСТ 7.83.
В настоящем стандарте применяют термины по ГОСТ 7.0, ГОСТ 7.76, ГОСТ 7.83.==<span id="4"></span>4 Загальні положення==
<span id=="4.1"></span>4 Загальні положення==.1 Бібліографічний опис містить бібліографічні відомості про документ, наведені за певними правилами, що встановлють наповнення і порядок проходження областей та елементів, і призначені для ідентифікації і загальної характеристики документа.
4Бібліографічний опис є основною частиною бібліографічного запису.1 Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документеБібліографічний запис може містити також заголовок, приведенные по определенным правиламтерміни індексування (класифікаційні індекси та предметні рубрики), устанавливающим наполнение и порядок следования областей и элементованотацію (реферат), и предназначенные для идентификации и общей характеристики шифри зберігання документа, довідки про додаткові бібліографічні записи, дату завершення обробки документа, відомості службового характеру.
Библиографическое описание является основной частью библиографической записи. Библиографическая запись может включать также заголовок, термины индексирования (классификационные индексы и предметные рубрики), аннотацию (реферат), шифры хранения документа, справкио добавочных библиографических записях, дату завершения обработки документа, сведения служебного характера.Формирование Формування заголовка библиографической записи регламентирует бібліографічного запису регламентує ГОСТ 7.80. Формирование классификационных индексов и предметных Формування класифікаційних індексів і предметних рубрик - ГОСТ 7.59. Аннотацию Анотацію (реферат) со-ставляют по складають за ГОСТ 7.9.
<span id="4.2 Объектами составления библиографического описания являются все виды опубликованных "></span>4.2 Об'єктами складання бібліографічного опису є всі види опублікованих (в том числе депонированныху тому числі депонованих) и неопубликованных документов і неопублікованих документів на любых носителях – книгибудь-яких носіях - книжки, серіальні та інші ресурси,сериальные и другие продолжающиеся ресурсыщо продовжуються, нотныенотні, картографическиекартографічні, аудиовизуальныеаудіовізуальні,изобразительныеобразотворчі, нормативные и технические документынормативні й технічні документи, микроформымікроформи, электронные ресурсыелектронні ресурси,другие трехмерные искусственные или естественные объектыінші тривимірні штучні або природні об'єкти; составные части документовскладові частини документів; группы однородных и разнородных документовгрупи однорідних і різнорідних документів.
<span id="4.2.1 По количеству частей различают объекты описания"></span>4.2.1 За кількістю частин розрізняють об'єкти опису, состоящие из одной частищо складаються з однієї частини (одночастные объектыодночастинні об'єкти), и объекты описанията об'єкти опису, состоящие из двух и более частей що складаються з двох і більше частин (многочастныеобъектыбагаточастинні об'єкти).
Одночастный объект – разовый Одночастинковий об'єкт - разовий документ или отдельная физическая единица многочастногоабо окрема фізична одиниця багаточастинного документа на одном физическом носителеодному фізичному носії: однотомный однотомний документ или отдельный або окремий том (выпусквипуск)многотомного багатотомного документа, отдельный окремий компонент комплектного документа, сериального илидругого продолжающегося ресурсасеріального або іншого ресурсу, що триває.
Многочастный объект – Багаточастинний об'єкт - документ, представляющий совокупность отдельных физическихединиц що являє собою сукупність окремих фізичних одиниць на одинаковых или разных физических носителях – многотомный однакових або різних фізичних носіях, - багатотомний документ, комплектныйкомплектний документ, сериальный или другой продолжающийся серіальний або інший ресурс, що продовжується.
<span id="4.2.2 Объект также может быть составной частью одночастного "></span>4.2.2 Об'єкт також може бути складовою частиною одночастинного документа или единицы многочастногоабо одиниці багаточастинного документа.
<span id="4.3 В зависимости от структуры описания различают одноуровневоеи многоуровневоебиблиографическое описание"></span>4.3 Залежно від структури опису розрізняють однорівневий і багаторівневий бібліографічний опис.
<span id="4.3.1 Одноуровневое описание содержит "></span>4.3.1 Однорівневий опис містить один уровеньрівень. Его составляют Його складають на одночастныйодночастинний документ, на завершенный многочастный завершений багаточастинний документ в целомзагалом, на отдельную физическую единицуокрему фізичну одиницю, атакже группу физических единиц многочастного також групу фізичних одиниць багаточастинного документа (смдив. раздел [[#5|розділ 5]]).
<span id="4.3.2 Многоуровневое описание содержит "></span>4.3.2 Багаторівневий опис містить два и более уровнейі більше рівнів. Его составляют Його складають на многочастныйбагаточастинний документ (многотомный или комплектный багатотомний або комплектний документ в целомзагалом, сериальный или другойпродолжающийся серійний або інший ресурс в целом, що продовжується, загалом) либо або на отдельную физическую единицуокрему фізичну одиницю, а также группуфизических единиц многочастного також групу фізичних одиниць багаточастинного документа - один или несколько томов або кілька томів (выпусковвипусків, номеровномерів, частейчастин)многотомногобагатотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса серійного або іншого ресурсу, що продовжується (смдив.раздел [[#6|розділ 6]]).
<span id="4.4 В состав библиографического описания входят следующие области"></span>4.4 До складу бібліографічного опису входять такі області:
:1 - область заглавия и сведений об ответственностизаголовка та відомостей про відповідальність:2 - область изданиявидання:3 - область специфических сведенийспецифічних відомостей:4 ─ область выходных данныхвихідних даних:5 ─ область физической фізичної характеристики:6 ─ область сериисерії:7 ─ область примечанияпримітки:8 ─ область стандартного номера (или его альтернативыабо його альтернативи) и условий доступностита умов доступності.
<span id="4.5 Области описания состоят из элементов"></span>4.5 Області опису складаються з елементів, которые делятся які поділяються на обязательные и факультативныеобов'язкові та факультативні. В описании могут быть только обязательные элементы либо обязательные и факультативныеописі можуть бути тільки обов'язкові елементи або обов'язкові та факультативні.
<span id="4.5.1 Обязательные элементы содержат библиографические сведения"></span>4.5.1 Обов'язкові елементи містять бібліографічні відомості, обеспечивающие идентификацию що забезпечують ідентифікацію документа. Их приводят в любом описанииЇх наводять у будь-якому описі.
Если обязательный элементЯкщо обов'язковий елемент, общий спільний для описанийописів, вошедших в библиографическое пособиещо ввійшли до бібліографічного посібника,вынесен в заглавие библиографического пособия или его разделоввинесено до заголовка бібліографічного посібника або його розділів, то онйого, как як правило, не повторяется в каждом описании повторюють у кожному описі (напримернаприклад, имя ім'я автора в указателе трудов покажчику праць одного автора, имя издателяв издательском каталогеім'я видавця у видавничому каталозі, дата издания видання в хронологическом списке работ и т. п.хронологічному списку праць тощо).
<span id="4.5.2 Факультативные элементы содержат библиографические сведения"></span>4.5.2 Факультативні елементи містять бібліографічні відомості, дающие дополнительную информацию о документещо дають додаткову інформацію про документ. Набор факультативных элементов определяет учреждениеНабір факультативних елементів визначає установа, вкотором составляется описаниеякій складається опис. Он должен быть постоянным Він має бути постійним для определенного информационного массивапевного інформаційного масиву.
С наибольшей полнотой факультативные элементы приводят З найбільшою повнотою факультативні елементи наводять в описаниях описах для государственных библиографических указателейдержавних бібліографічних покажчиків, библиотечных каталогов бібліотечних каталогів (в карточной и электронной формеу картковій та електронній формі),баз данных крупных универсальных научных библиотек и центров государственной библиогра-фииданих великих універсальних наукових бібліотек і центрів державної бібліографії.
<span id="4.6 Области и элементы приводят в установленной последовательности"></span>4.6 Області та елементи наводять у встановленій послідовності, которая представленаяка подана в перечне раздела переліку [[#5|розділу 5]]. Отдельные области и элементы могут повторятьсяОкремі області та елементи можуть повторюватися. Библиографические сведенияБібліографічні відомості, относящиеся к разным элементамщо належать до різних елементів, но грамматически связанные але граматично пов'язані в одном предложенииодному реченні, записывают в предшествующем элементезаписують у попередньому елементі.
Правила наполнения наповнення областей и элементов библиографическими сведениями и приведенияпредшествующих им предписанных знаков пунктуации являются общими і елементів бібліографічними відомостями та наведення попередніх їм визначених знаків пунктуації є загальними для всех объектов библиографического описаниявсіх об'єктів бібліографічного опису, независимо от вида незалежно від виду документа и от і від того, на каком носителе информации сведения помещеныякому носії інформації відомості вміщено.
Для описания определенных видов документов опису певних видів документів (изобразительныхобразотворчих, аудиовизуальныхаудіовізуальних, картографическихкартографічних, нотных документовнотних документів, сериальных и других продолжающихся ресурсовсеріальних та інших ресурсів, отдельных видов нормативных и технических документовщо продовжуються, электронных ресурсовокремих видів нормативних і технічних документів, и т. п.електронних ресурсів, тощо) предусмотрены особые элементы иобласть специфических сведенийпередбачено особливі елементи та галузь специфічних відомостей, в которых отражаются сведения об особенностях информацииу яких відображаються відомості про особливості інформації, еефизического носителяїї фізичного носія, типа публикации и другие сведениятипу публікації та інші відомості, характерные характерні для данного вида даного виду документа.
<span id="4.7 Пунктуация "></span>4.7 Пунктуація в библиографическом описании выполняет две функции – обычных грамматических знаков препинания и знаков предписанной пунктуациибібліографічному описі виконує дві функції - звичайних граматичних розділових знаків і знаків приписаної пунктуації, т. е. знаковтобто знаків, имеющих опознавательныйякі мають розпізнавальний характер для областей и элементов библиографического описаниягалузей та елементів бібліографічного опису. Предписанная пунктуация Приписана пунктуація (условные разделительные умовні розділові знаки) способствует распознаванию отдельных элементов сприяє розпізнаванню окремих елементів в описаниях на разныхязыках в выходных описах різними мовами у вихідних формах традиционной и машиночитаемой каталогизации – записяхтрадиційної та машинозчитуваної каталогізації - записах, представленных представлених на печатных карточкахдрукованих картках, в библиографических указателяху бібліографічних покажчиках, списках, на экране монитора компьютера и т. пекрані монітора комп'ютера тощо.
<span id="4.7.1 Предписанная пунктуация предшествует элементам и "></span>4.7.1 Приписана пунктуація передує елементам і областям или заключает ихабо укладає їх. Ее употребление Її вживання не связано с пов'язане з нормами языкамови.
В качестве предписанной пунктуации выступают Як приписана пунктуація виступають розділові знаки препинания и математические і математичні знаки:
:{| class="wikitable"
|-
| . || точка и крапка і тире
|-
| . || точкакрапка
|-
| , || запятаякома
|-
| : || двоеточиедвокрапка
|-
| ; || точка с запятойкрапка з комою
|-
| ... || многоточиебагатокрапка
|-
| / || косая чертакоса риска
|-
| // || две косые чертыдві косі риски
|-
| ( ) || круглые скобкикруглі дужки
|-
| [ ] || квадратные скобкиквадратні дужки
|-
| + || знак плюс
|-
| = || знак равенстварівності
|}
В конце библиографического описания ставится точкаНаприкінці бібліографічного опису ставиться крапка.
<span id="4.7.2 Каждой области описания"></span>4.7.2 Кожній області опису, кроме первойкрім першої, предшествует передує знак точка и та тире, который ставится який ставиться перед первым элементом областипершим елементом області. Если первый элемент отсутствуетЯкщо перший елемент відсутній, знак точку и і тире ставят ставлять перед последующим элементомнаступним елементом, предписанный вказаний знак которого якого в этом случае опускаютцьому випадку опускають. Исключение составляют Виняток становлять знаки круглые и квадратные скобкикруглі та квадратні дужки, которые сохраняются и после знака областиякі зберігаються і після знаку області.
<span id="4.7.3"></span>4.7.3 При повторении области специфических сведенийповторенні області специфічних відомостей, области примечания и области международного області примітки та міжнародного стандартного номера повторяют и повторюють і знак области – області - точку и і тире, а при повторении области серии сведения о каждой серии заключают повторенні області серії відомості про кожну серію укладають в отдельные круглые скобки окремі круглі дужки без знака точка иі тире между між ними.
<span id="4.7.4 Области описания могут быть выделены различными "></span>4.7.4 Області опису можуть бути виділені різними шрифтами или записаны с новойстрокиабо записані з нового рядка. В этих случаях У цих випадках знак точку и та тире заменяют точкойзамінюють точкою, приводимой в конце предыдущей областищо наводиться наприкінці попередньої області.
<span id="4.7.5"></span>4.7.5 Для более четкого разделения більш чіткого поділу областей и элементовта елементів, а также також для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы розрізнення запропонованої та граматичної пунктуації застосовують пробіли в один печатный друкований знак до и после предписанного та після зазначеного знака. Исключение составляют точка и запятая – пробелы оставляют только после Виняток становлять крапка і кома — пробіли залишають тільки після них.
<span id="4.7.6 Круглые и квадратные скобки рассматривают как единый "></span>4.7.6 Круглі та квадратні дужки розглядають як єдиний знак, предшествующий пробелнаходится попередній пробіл знаходиться перед первой першою (открывающейвідкриває) скобкойдужкою, а последующий пробел наступний пробіл после второй після другої (закрывающейзакриває) скобкидужки.
<span id="4.7.7 Каждый элемент приводят с предшествующим "></span>4.7.7 Кожен елемент наводять із попереднім знаком предписанной пунктуациизапропонованої пунктуації. Еслиэлемент Якщо елемент (кроме первого элемента областикрім першого елемента області) повторяетсяповторюється, повторяют и предшествующий ему повторюють і попередній знакпредписанной пунктуациипопередньої пунктуації, за исключением винятком знака косая чертакоса риса. Если элемент Якщо елемент не приводят наводять в описанииописі, опускают и предписанный ему опускають і вказаний йому знак.ЭлементыЕлементи, грамматически связанные граматично пов'язані в одном предложенииодному реченні, не разделяют предписаннойпунктуациейподіляють зазначеною пунктуацією.
<span id="4.7.8 Часть элемента при необходимости может быть "></span>4.7.8 Частина елемента за потреби може бути опущена. Пропуск части элемента обозначают частини елемента позначають знаком пропуска – многоточием с пробелами пропуску - трьома крапками з пробілами до и после і після знака. Отсутствие области илиэлемента Відсутність області або елемента в целом многоточием цілому трьома крапками не обозначаетсяпозначається.
<span id="4.7.9 Если соседние элементы в пределах одной области должны быть приведены "></span>4.7.9 Якщо сусідні елементи в квадратныхскобкахмежах однієї області мають бути наведені у квадратних дужках, то их заключают в общие квадратные скобкиїх укладають у загальні квадратні дужки. Исключение составляет общее обозначение материалаВиняток становить загальне позначення матеріалу, которое всегда заключают в отдельные квадратные скобкияке завжди укладають окремі квадратні дужки. Если смежные элементы относятсяк разным областямЯкщо суміжні елементи відносяться до різних областей, то каждый элемент заключают кожен елемент укладають в отдельные квадратные скобкиокремі квадратні дужки.
<span id="4.7.10 Внутри элементов сохраняют пунктуацию"></span>4.7.10 Всередині елементів зберігають пунктуацію, соответствующую що відповідає нормам языкамови, на котором составлено описаниеякою складено опис. Если элемент состоит из нескольких слов или Якщо елемент складається з кількох слів або фраз, представляющих законченныепредложениящо представляють закінчені речення, их приводят с теми їх наводять з тими розділовими знаками препинания, которые указаны які вказані в документедокументі. Если Якщо розділові знаки препинания между між словами или або фразами отсутствуютвідсутні, их проставляют в соответствии с правилами приведения конкретных элементов описания їх проставляють відповідно до правил наведення конкретних елементів опису (смдив. раздел [[#5|розділ 5]]), а также правилами грамматикитакож правил граматики.
<span id="4.7.11"></span>4.7.11 При сочетании грамматического и предписанного знаков препинания поєднанні граматичного і приписаного розділових знаків в описании приводятоба знакаописі наводять обидва знаки. Если элемент заканчивается многоточием или точкой Якщо елемент закінчується трьома крапками або точкою в конце сокращенного кінці скороченого слова, а предписанная пунктуация следующего элемента является точкой или точкой и запропонована пунктуація наступного елемента є точкою або точкою і тире, то точку, относящуюсяк предписанной пунктуации следующего элементащо відноситься до запропонованої пунктуації наступного елемента, опускаютопускають. МатематическиеМатематичні, химические и прочиехімічні та інші знаки в описании воспроизводят.Правила приведения знаков пунктуации, предписанных и грамматических, в отдельных элементахописания см. в разделе 5описі відтворюють.
4.8 Источником информации для составления библиографического описания является документ вцелом. При необходимости Правила приведення знаків пунктуації, передбачених та граматичних, в описании могут быть приведены сведения, заимствованные из источников вне документаокремих елементах опису див.Источник информации может быть единичным или множественным[[#5|розділі 5]].
<span id="4.8"></span>4.1 Главным источником информации является элемент документа, содержащий основные выходные и аналогичные им сведения, – титульный лист, титульный экран, этикетка и наклейка и т8 Джерелом інформації для складання бібліографічного опису є документ загалом. п. (поГОСТ 7.4, ГОСТ 7.5При необхідності в описі можуть бути наведені відомості, ГОСТ 7.83). Для каждого вида документов установлен определенный главныйисточник информациизапозичені із джерел поза документом.
Если главный источник информации отсутствует (например, этикетка на аудиовизуальном документе) или недоступен для использования (например, титульный экран электронного ресурса), выбирают источник информации, альтернативный главному. При этом, в первую очередь, используют источник, который является частью документа, затем – источники, сопровождающие документ: сведения,помещенные на контейнере; сопроводительные материалы, опубликованные издателем, изготовителем,распространителем и т. пДжерело інформації може бути поодиноким або множинним.
<span id="4.8.1"></span>4.8.1 Головним джерелом інформації є елемент документа, що містить основні вихідні та аналогічні їм відомості, – титульний лист, титульний екран, етикетка та наклейка тощо (за ГОСТ 7.4, ГОСТ 7.5, ГОСТ 7.83). До кожного виду документів встановлено певне головне джерело інформації.
Если используют несколько источниковЯкщо головне джерело інформації відсутнє (наприклад, их комбинация рассматривается как единый главныйисточникетикетка на аудіовізуальному документі) або недоступне для використання (наприклад, титульний екран електронного ресурсу), вибирають джерело інформації альтернативне головному. При цьому насамперед використовують джерело, яке є частиною документа, потім – джерела, що супроводжують документ: відомості, вміщені на контейнері; супровідні матеріали, опубліковані видавцем, виробником, розповсюджувачем тощо.
4.8.2 Источники вне документа используютЯкщо використовують кілька джерел, если необходимая информация не доступна изглавного источника или источников, сопровождающих документ. Сведения могут быть заимствованы из опубликованных библиографических записей на документ (каталогов библиотек, музеев ит. п., библиографических указателей и баз данных); других источников вне документа (например,справочных изданий, авторитетных файлов, метаданных)їх комбінація сприймається як єдине головне джерело.
<span id="4.8.3 Библиографические сведения указывают в описании в том виде2"></span>4.8.2 Джерела поза документом використовують, в каком они даны в источнике информацииякщо необхідна інформація не доступна з головного джерела чи джерел, які супроводжують документ. Недостающие уточняющие сведенияВідомості можуть бути запозичені з опублікованих бібліографічних записів на документ (каталогів бібліотек, а также полностью отсутствующиенеобходимые данные формулируют на основе анализа документа музеїв тощо, бібліографічних покажчиків та баз даних); інших джерел поза документом (для печатных изданийнаприклад, титульные листы которых утраченыдовідкових видань, географических карт без названияавторитетних файлів, необработанных звукозаписей ит. п.метаданих).
Сведения<span id="4.8.3"></span>4.8.3 Бібліографічні відомості вказують в описі у тому вигляді, сформулированные на основе анализа документав якому вони наведені в джерелі інформації. Відсутні уточнюючі відомості, а также заимствованные из источников вне також повністю відсутні необхідні дані формулюють на основі аналізу документа(для друкованих видань, во всех областях библиографического описаниятитульні аркуші яких втрачені, кроме области примечаниягеографічних карток без назви, приводят в квадратных скобкахнеоброблених звукозаписів тощо).
4.8.4 Для каждой области описания определенного вида документов установлен предписанный (основной) источник информации – один или несколько (напримерВідомості, для области заглавия исведений об ответственности предписанными источниками информации являются: титульныйлист – для книгсформульовані на основі аналізу документа, первая и последняя полосы – для газет и т. п.).При разночтениях однородных сведений в различных источниках предпочтение отдаетсябиблиографическим сведенияма також запозичені з джерел поза документом, заимствованным из предписанного источника информации.При отсутствии предписанного источника информации он заменяется другиму всіх областях бібліографічного опису, которыйсодержит наиболее полную информацию.Сведениякрім області примітки, заимствованные не из предписанного источника информации, приводят в квадратных скобкахнаводять у квадратних дужках.
<span id="4.9 Язык библиографического описания8.4"></span>4.8.4 Для кожної області опису певного виду документів встановлено запропоноване (основне) джерело інформації – одне або кілька (наприклад, как правилодля області назви та відомостей про відповідальність запропонованими джерелами інформації є: титульний лист – для книг, соответствует языку выходных сведений документаперша та остання смуги – для газет тощо) . Отдельные элементы в описании могут быть приведены на языке библиографирующего учреждения). При різночитаннях однорідних відомостей у різних джерелах перевага надаєтьсябібліографічним відомостям, запозиченим із запропонованого джерела інформації. За відсутності запропонованого джерела інформації він замінюється іншим, що містить найповнішу інформацію. Відомості, запозичені не з запропонованого джерела інформації, наводять у квадратних дужках.
<span id="4.9"></span>4.1 Библиографическое описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведены в транскрипции9 Мова бібліографічного опису, зазвичай, транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой языквідповідає мові вихідних відомостей документа.Транслитерация производится Окремі елементи в соответствии с международными или национальными стандартами транслитерации соответствующих языковописі можуть бути наведені мовою бібліографуючої установи.
<span id="4.9.2 Если среди текстов и выходных сведений в источнике информации есть текст и все выходные сведения 1"></span>4.9.1 Бібліографічний опис загалом або його окремі елементи можуть бути наведені у транскрипції, транслітерації на официальном языке (языках) страны, в которой находится библиографирующее учреждение, преимущество в выборе языка библиографического описания отдается этому языку (языкам)графіку іншої мови або у перекладі іншою мовою. Транслітерація здійснюється відповідно до міжнародних або національних стандартів транслітерації відповідних мов.
<span id="4.9.3 Если выходные сведения 2"></span>4.9.2 Якщо серед текстів та вихідних відомостей у джерелі інформації є текст та всі вихідні відомості офіційною мовою (мовами) країни, в документе на всех языках неполные, выбирают языкякій знаходиться бібліотечна установа, на которомданы наиболее полные сведенияперевага у виборі мови бібліографічного опису надається цій мові (мовам).
<span id="4.10 При составлении библиографического описания в целях обеспечения его компактности можно применять сокращение слов и словосочетаний9.3"></span>4.9.3 Якщо вихідні відомості у документі всіма мовами неповні, пропуск части элементавибирають мову, объединение различныхзаписей в одну библиографическую запись и другие приемы сокращенияякою дано найповніші відомості.
Если библиографирующее учреждение принимает решение сокращать отдельные слова и словосочетания в описании, эти сокращения должны соответствовать ГОСТ 7<span id="4.11 и ГОСТ 710"></span>4.1210 При складанні бібліографічного опису для забезпечення його компактності можна застосовувати скорочення слів і словосполучень, пропуск частини елемента, об'єднання різних записів в один бібліографічний запис та інші прийоми скорочення.
Главным условием сокращения слов является однозначность их понимания и обеспечение расшифровки сокращенных слов. Не следует сокращать Якщо бібліотечна установа приймає рішення скорочувати окремі слова та словосполучення в тех случаяхописі, когда это может исказить илисделать неясным смысл текста описания, затруднить его пониманиеці скорочення повинні відповідати ГОСТ 7.11 та ГОСТ 7.12.
4.10.1 Сокращения применяют во всех областях библиографического описанияГоловною умовою скорочення слів є однозначність їх розуміння та забезпечення розшифрування скорочених слів. Не допускаетсясокращать любые заглавия слід скорочувати слова в любой области (за исключением случаевтих випадках, коли це може спотворити або зробити незрозумілим зміст тексту опису, когда сокращение имеется всамом источнике информации) и общее обозначение материала. Исключение составляет аналитическоебиблиографическое описание – см. 7.3.3утруднити його розуміння.
Если <span id="4.10.1"></span>4.10.1 Скорочення застосовують у всіх галузях бібліографічного опису. Не допускається скорочувати будь-які назви в источнике информации приведено сокращение более краткоебудь-якій області (за винятком випадків, чем регламентировано коли скорочення є вГОСТ самому джерелі інформації) та загальне позначення матеріалу. Виняток становить аналітичний бібліографічний опис – див. [[#7.12, его так и воспроизводят в описании3.3]].
4.10.2 Унифицированные формы сокращенийЯкщо в джерелі інформації наведено скорочення коротше, применяемые ніж регламентовано в отдельных положенияхГОСТ 7.12, приводят нарусском либо латинском языках::и другие (et alii) – и др. ( et al.);його так далее (et cetera) – и т. д. (etc.);:то есть (id est) – т. е. (i. e.);:без места (sine loco) – б. м. (s.l.);:без издателя (sine nomine) – б. и. (s. n.);:раздельная пагинация (pagina varia) – разд. паг. (pag. var.)і відтворюють в описі.
При необходимости их эквиваленты приводят на других языках<span id="4.10.2"></span>4.10.2 Уніфіковані форми скорочень, що застосовуються в окремих положеннях, наводять українською або латинською мовами:: та інші (et alii) - та ін. (et al.);: і так далі (et cetera) - і т. д. (etc.);: тобто (id est) - тобто (i. e.);: без місця (sine loco) - б. м. (s. l.);: без видавця (sine nomine) - б. в. (s. n.);: роздільна пагінація (pagina varia) - розд. паг. (pag. var.).
4.10.3 В отдельных случаях, например при записи очень длинного заглавия, допускается применять такой способ сокращения, как пропуск отдельных слов, фраз, если это не приводит к искажению смыслаПри необхідності їх еквіваленти наводять іншими мовами.
<span id="4.10.3"></span>4 Некоторые сведения.10.3 В окремих випадках, имеющиеся в источнике информациинаприклад при записі дуже довгої назви, можно не приводить в библиографическом описании и не обозначать их допускається застосовувати такий спосіб скорочення, як пропускокремих слів, например названия орденовфраз, почетные, воинские и ученые звания, термины, указывающие на правовой статус организации, данные об одобрении, допуске и т. пякщо це не призводить до спотворення сенсу.
<span id="4.11 При составлении библиографического описания соблюдают нормы современной орфографии10. Исключение составляют старинные (XVI – XVIII вв4"></span>4.10.) или стилизованные под старинныедокументы4 Деякі відомості, що є в джерелі інформації, можна не наводити в орфографии которых отражены особенности языка эпохибібліографічному описі і не позначати їх пропуск, наприклад назви орденів, почесні, військові та вчені звання, терміни, що вказують на правовий статус організації, дані про схвалення, а также стилизованныепод старину наименования современных организаций и заглавия документовдопуск тощо.
<span id="4.11"></span>4.11 При складанні бібліографічного опису дотримуються норм сучасної орфографії. Виняток становлять старовинні (XVI – XVIII ст.1 Прописные буквы применяют в соответствии с современными правилами грамматикитого языка) чи стилізовані під старовинні документи, на котором составлено библиографическое описание, независимо от того, какие буквыупотреблены в источнике информации. С прописных букв начинают первое слово каждой областиорфографії яких відбито особливості мови епохи, а также первое слово следующих элементов: общего обозначения материала и любых заглавийво всех областях описания. Все остальные элементы записывают со строчной буквы.Сохраняют прописные и строчные буквы в официальных наименованиях современных организаций и других именах собственныхі навіть стилізовані під старовину найменування сучасних організацій та назви документів.
<span id="4.11.2 При наличии в источнике информации явных ошибок и опечаток1"></span>4.11.1 Великі літери застосовують відповідно до сучасних правил граматики тієї мови, якою складено бібліографічний опис, не искажающихсмысла текстанезалежно від того, сведения в библиографическом описании приводят які літери вживані в исправленном виде и не оговаривают исправленияджерелі інформації. Пропущенные буквы или цифры вставляютЗ великих літер починають перше слово кожної області, заключив их а також перше слово наступних елементів: загального позначення матеріалу та будь-яких назв у всіх областях опису. Всі інші елементи записують з малої літери. Зберігають великі і малі літери в квадратныескобкиофіційних найменуваннях сучасних організацій та інших власних іменах.
Ошибки и опечатки, изменяющие смысл текста, а также все ошибки в фамилиях, инициалахлиц, принимавших участие в создании документа, воспроизводят в библиографическом описаниибез изменений, за исключением международного стандартного номера (см<span id="4. 511.92"></span>4.3)11. После них 2 За наявності в джерелі інформації явних помилок і друкарських помилок, які не спотворюють сенс тексту, відомості вквадратных скобках приводят правильное написание с предшествующим сокращением «тбібліографічному описі наводять у виправленому вигляді і не обмовляють виправлення. е.» илиего эквивалентом на латинском языке – «i. e.»Пропущені літери або цифри вставляють, уклавши їх у квадратні дужки.
СведенияПомилки та друкарські помилки, вызывающие сомнениещо змінюють зміст тексту, приводят в описании с вопросительным знакома також усі помилки у прізвищах, заключенным в квадратные скобкиініціалах осіб, які брали участь у створенні документа, відтворюють у бібліографічному описі без змін, за винятком міжнародного стандартного номера (див. [[#5.9.3]]). Після них квадратних дужках наводять правильне написання з попереднім скороченням «тобто» або його еквівалентом латинською мовою – «i. e.».
4.11.3 Символы или другие знакиВідомості, которые невозможно воспроизвести доступными средствами (не буквы и не цифры)що викликають сумнів, заменяют их эквивалентами наводять в виде букв или словописі з знаком питання, заключенных в квадратные скобкиукладеним у квадратні дужки.
<span id="4.11.3"></span>4 Числительные в библиографическом описании, как правило, приводят в том виде, какони даны в источнике информации, т.е11. римскими или арабскими цифрами3 Символи або інші знаки, які неможливо відтворити доступними засобами (не літери та цифри), либо в словесной формезамінюють їх еквівалентами у вигляді літер або слів, с учетом следующих положенийукладених у квадратні дужки.
<span id="4.11.4"></span>4.1 Римские цифры и числительные 11.4 Числівники в словесной форме заменяют арабскими цифрамипри обозначении количества актов или действий сценических произведенийбібліографічному описі, классов или курсовучебных заведений; номеров туристских маршрутов; порядковых номеров издания; порядковыхномеров музыкальных произведенийяк правило, номеров опуса; количества инструментовнаводять у тому вигляді, голосов; года илидат выходаяк вони дано в джерелі інформації, распространения документа; сведений в области физической характеристики иныхтобто. римськими чи арабськими цифрами,чем пагинация; номеров (выпусков) многотомного документаабо у словесній формі, сериального или другого продолжающегося ресурсаз урахуванням наступних положень.
<span id="4.11.4.2 Количественные числительные обозначают арабскими цифрами без наращения окон-чания1"></span>4. Порядковые числительные приводят, как правило, с наращением окончаний по правиламграмматики языка11. Если не удалось установить окончание порядкового числительного, допускается заменить его точкой4. Без наращения окончания приводят порядковые номера томов1 Римські цифри та числівники у словесній формі замінюють арабськими цифрами при позначенні кількості актів чи дій сценічних творів, главкласів чи курсів навчальних закладів; номерів туристичних маршрутів; порядкові номери видання; порядкових номерів музичних творів, страницномерів опусу; кількості інструментів, классовголосів; року чи дат виходу, курсоврозповсюдження документа; відомостей у сфері фізичної властивості інших, если родовое слово ніж пагінація; номерів (томвипусків) багатотомного документа, глава и т. п.) предшествует порядковому номерусеріального або іншого ресурсу.
<span id==5 Однорівневий бібліографічний опис=="4.11.4.2"></span>4.11.4.2 Кількісні числівники позначають арабськими цифрами без нарощення закінчення. Порядкові числівники наводять, як правило, з нарощенням закінчень за правиламиграматики мови. Якщо не вдалося встановити закінчення порядкового числівника, допускається замінити його крапкою. Без нарощення закінчення наводять порядкові номери томів, глав, сторінок, класів, курсів, якщо родове слово (том, глава тощо) передує порядковому номеру.
==<span id="5.1 Структура і склад одноуровневого бібліографічного опису="></span>5 Однорівневий бібліографічний опис==Одноуровневое библиографическое описание состоит из перечисленных ниже областей,включающих обязательные и факультативные элементы, приводимые в предписанной последовательности и с предписанной пунктуацией.
В перечне факультативные элементы выделены ===<span id="5.1"></span>5.1 Структура і склад одноуровневого бібліографічного опису===Однорівневий бібліографічний опис складається з перелічених нижче галузей, що включають обов'язкові та факультативні елементи, які подаються в приписаній послідовності та з приписуваною пунктуацією. У переліку факультативні елементи виділено курсивом. Предписанный Приписаний знак области області в перечне переліку не указанвказано. Обозначенные звездочкой элементы и предшествующие им предписанные Позначені зірочкою елементи і приписані знакимогут повторяться , що передують їм, можуть повторюватися в описанииописі. О возможности повтора Про можливість повтору областей – см- див. в соответствующих разделаху відповідних розділах.
<p align="center">Перелік областей і елементів бібліографічного опису</p>
{| class="wikitable"
|-
| Область заглавия и сведений об ответственности назви та відомостей про відповідальність ||  {| |-| || || Основна назва|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[ ] || ''Загальне позначення матеріалу''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;= || ''Паралельна назва''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || ''Відомості, що стосуються назви''|-| || || Відомості про відповідальність|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| *&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|} |-| Область видання ||  {||-| || || Відомості про видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельні відомості про видання''|-| || || Відомості про відповідальність, що стосуються видання|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, || Додаткові відомості про видання|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || Відомості про відповідальність, що стосуються додаткових відомостей про видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| || || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|} |-| Область специфічних відомостей || |-| Область вихідних даних ||
{| class="wikitable"|-| || || Місце видання, розповсюдження|-| || || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перше місце видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступне місце видання''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || Ім'я видавця, розповсюджувача тощо.|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[ ] || ''Відомості про функцію видавця, розповсюджувача тощо.''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, || Дата видання, розповсюдження тощо.|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;( || ''Місце виготовлення''
|-
| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || Основное заглавие''Ім'я виробника''
|-
| || [ ] &nbsp;&nbsp;&nbsp;, ) || ''Общее обозначение материалаДата виготовлення''|} 
|-
| * Область фізичної характеристики || =  {|| ''Параллельное заглавие''
|-
| * || : || ''Сведения, относящиеся к заглавию''Специфічне позначення матеріалу та обсяг
|-
| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || Сведения об ответственности''Інші відомості про фізичну характеристику''
|-
| || / &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || :Первые сведения''Розміри''
|-
| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* &nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;+&nbsp;&nbsp;&nbsp; || :''Последующие сведенияВідомості про супровідний матеріал''
|}
|-
| Область издания серії || * =** /{||-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Основна назва серії або підсерії,|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельна назва серії або'' |-/| * || : || ''підсерії'';|-Сведения об издании| || || ''Відомості, що стосуються назви серії або підсерії''Параллельные сведения об издании|-Сведения об ответственности| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || Відомості про відповідальність, относящиеся кщо стосуються серії або підсеріїизданию|-Первые сведения| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомостіПоследующие сведения|-Дополнительные сведения об изданииСведения об ответственности| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, относящиеся кдополнительным сведениям об изданииПервые сведенияПоследующие сведения|| &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''
|-
| Область специфическихсведений || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; ) || Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), наданий даній серії або підсерії
|-
| Область выходных данных || || Номер випуску серії або підсерії****;:[ ],(:, )Место издания, распространенияПервое место изданияПоследующее место изданияИмя издателя, распространителя и т. п.Сведения о функции издателя, распространителя и т.п.Дата издания, распространения и т. п.Место изготовленияИмя изготовителяДата изготовления|}
|-
| Область физическойхарактеристики примітки || *|-* :;+Специфическое обозначение материала и объемДругие сведения о физическойхарактеристикеРазмерыСведения о сопроводительном материале| Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності ||
{|
|-
| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Стандартний номер (або його альтернатива)
|-
| Область серии &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || (=&nbsp;&nbsp;&nbsp;:* /&nbsp;&nbsp;*,&nbsp; )Основное заглавие серии или подсерииПараллельное заглавие серии или подсерииСведения, относящиеся к заглавию серии илиподсерииСведения об ответственности, относящиеся ксерии или подсерииПервые сведенияПоследующие сведенияМеждународный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной серииили подсерииНомер выпуска серии или подсерии|| ''Ключова назва''
|-
| Область примечания || &nbsp;&nbsp;&nbsp;( ) || ''Умови доступності та (або) ціна''
|-
| Область стандартногономера (или его альтернативы) и условий доступности || *|| ''Додаткові відомості до елементів області''=:( )Стандартный номер (или его альтернатива)Ключевое заглавиеУсловия доступности и (или) цена|}Дополнительные сведения к элементам области
|}
===<span id="5.2"></span>5.2 Область заглавия и сведений назви та відомостей про відповідальність === <span id="5.2.1"></span>5.2.1 Область містить основну назву об ответственности'єкта опису, і навіть інші заголовки (альтернативний, паралельний, інше), інші які стосуються заголовку відомості та відомості про осіб і(або) організаціях, відповідальних за створення документа, який є об'єктом опису. <span id="5.2.2"></span>====5.2.2 Основна назва==== <span id="5.2.2.1"></span>5.2.2.1 Основну назву наводять у тому вигляді, в якому вона подана у передбаченому джерелі інформації, в тій самій послідовності і з тими самими знаками. Вона може складатися з одного або декількох речень.  Енциклопедія користувача Інтернету 4048 законів життя Гроші, кредит, банки...Щоб нам не розучитись бути людьми Пісні гурту „Океан Ельзи” ВМВ Виховання? Виховання... Виховання! Україна на шляху реформ: XXI століття – куди прямуємо? Якщо основна назва складається з декількох речень, між якими в джерелі інформації відсутні розділові знаки, в описі ці речення відділяють крапкою.  Географія світу. Материки. Країни. Народи. Книжкові осередки Київської Русі. Києво-Печерська лавра. Здорова нація. Україна за здоровий спосіб життя. Речення, що входять до основної назви, можуть бути назвами декількох тем, розділів або являти собою назву теми в цілому і її конкретного розділу.  Сумісність технічних засобів. Електромагнітна стійкість до коливань електроживлення. Київ. Мистецьке життя. <span id="5.2.2.2"></span> 5.2.2.2 Основна назва може бути тематичною або типовою (тобто складатися лише з позначення виду документа).  Вогонь і вода Автокарта Києва Скрипкові ансамблі Віртуальний концерт Лекції Атлас Путівник Праці Електронний журнал <span id="5.2.2.3"></span>5.2.2.3 Основна назва може містити альтернативну назву, зʼєднану з нею сполучником „або” і записувану з великої літери. Перед сполучником „або” ставлять кому.  Що незрозуміло у класиків, або Енциклопедія українського побуту XIX століття Наука радості, або Як не потрапити на прийом до психотерапевта <span id="5.2.2.4"></span>5.2.2.4 Якщо основна назва включає як граматично невідʼємну частину відомості, які зазвичай є самостійними елементами опису, її наводять в описі разом з цими відомостями і далі в описі ці відомості не повторюють.  Таємне життя Сальвадора Далі, написане ним самим Одеському науково-медичному товариству 140 років Пісні Святослава Вакарчука Альбом ілюстрацій до поеми у віршах „Хустина” Ліни Костенко <span id="5.2.2.5"></span>5.2.2.5 Зазначені у передбаченому джерелі інформації хронологічні та географічні дані, повʼязані за змістом з основною назвою, наводять в описі після основної назви і відділяють від неї комою, якщо в джерелі перед ними немає інших розділових знаків.
5 Київ.2.1 Область содержит основное заглавие объекта описанияРеконструкція у фотографіях, а также иные заглавия (альтер-1850–2000нативное 1000 найбільших битв, параллельное, другое), прочие относящиеся к заглавию сведения и сведения о лицах и(или) организациях, ответственных за создание документа, являющегося объектом описанияXI – поч. XX ст.
====5.2.2 Основное заглавие====Але:
5.2.2.1 Основное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источникеинформации, в той же последовательности и с теми же знаками. Оно может состоять из одногоили нескольких предложений.Энциклопедия пользователя Internet4048 законов жизниДеньги, кредит, банки...Чтоб нам не разучиться быть людьмиПесни группы «Nautilus Pompilius»ВМВВоспитание? Воспитание... Воспитание!Россия на пути реформ: XXI век Герої соціалістичної модернізації (1921 камо грядеши?Если основное заглавие состоит из нескольких предложений, между которыми в источникеинформации отсутствуют знаки препинания, в описании эти предложения отделяют друг от другаточкой.География мира. Материки. Страны. НародыКнижные центры Древней Руси. Соловецкий монастырьНаркоNetчервень 1941 р. Россия без наркотиков)Предложения Десять років, входящие в основное заглавие, могут являться названиями нескольких тем, раз-делов или представлять собой название темы в целом и ее конкретного разделащо потрясли.Совместимость технических средств. Электромагнитная устойчивость к колебаниямэлектропитанияПетербург. Художественная жизнь1991–2001
<span id="5.2.2.6"></span>5.2 Основное заглавие может быть тематическим или типовым (т. е2. состоять только изобозначения вида документа)6 Якщо основна назва складається лише з імені особи чи найменування організації або включає їх, її так і наводять в описі.Война и мирАвто-карта Санкт-ПетербургаСкрипичные ансамблиВиртуальный концертЛекцииАтласПутеводительТрудыЭлектронный журнал
5.2.2.3 Основное заглавие может содержать альтернативное заглавие, соединенное с ним сою Тулуз-Лотрекзом «или» и записываемое с прописной буквы. Перед союзом «или» ставят запятую Катерина Білокур.Марія Приймаченко
Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века Національний музей Тараса ШевченкаНаука радости, или Как не попасть на прием к психотерапевту „Намалював Олексій Шовкуненко”
<span id="5.2.2.4 Если основное заглавие включает как грамматически неотъемлемую часть сведения7"></span>5.2.2.7 Якщо у передбаченому джерелі інформації є кілька назв однією мовою,обычно являющиеся самостоятельными элементами описания, его приводят то основною в описании вместе сэтими сведениями и далее в описании эти сведения не повторяют.Тайная жизнь Сальвадора Далиописі наводять назву, написанная им самимПесни Владимира ВысоцкогоОрловскому научно-медицинскому обществу 140 летАльбом иллюстраций к повести в стихах «Сверстники» Авиділену поліграфічним способом. ВЗа відсутності цієї ознаки подають першу з послідовно розташованих назв. Казаринова
<span id="5.2.2.7.1"></span>5 Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географическиеданные, связанные по смыслу с основным заглавием, приводят в описании после основного загла-вия и отделяют от него запятой, если в источнике перед ними нет других знаков.Москва2. Реконструкция в фотографиях, 1850–20001000 великих битв, XI – нач. XX в.Но:Герои социалистической модернизации (1921 – июнь 1941 г2.)Десять лет, которые потрясли7.1 За наявності повної і скороченої форм назви при виборі основної назви керуються викладеним вище правилом.У складних випадках перевагу віддають повній формі. 1991–2001
5.2.2.6 Если основное заглавие состоит только из имени лица или наименования организации{|или включает их, его так и приводят в описании.|-Тулуз| У джерелі інформації:<br>НТ<br>Новини торгівлі || В описі:<br>НТ|-ЛотрекЕкатерина Максимова. Владимир ВасильевГосударственная Третьяковская галерея| Актуальний національно-культурний огляд<br>АНКО || Актуальний національно-культурний огляд“Нарисовал Ал. Пушкин”|}
<span id="5.2.2.7 Если .2"></span>5.2.2.7.2 За наявності типової та тематичної назв основною в предписанном источнике информации имеется несколько заглавий на одномязыкеописі подають тематичну назву, то в качестве основного в описании приводят заглавие, выделенное полиграфическим спо-собом. При отсутствии этого признака приводят первое из последовательно расположенных за-главийнезалежно від поліграфічного виділення та послідовності розташування.
5.2.2.7.1 При наличии полной и сокращенной форм заглавия при выборе основного заглавия{|руководствуются вышеизложенным правилом. В затруднительных случаях предпочтение отдаютполной форме.|-В источнике информации| У джерелі інформації:НТНовости торговли<br>Історія стародавнього світу<br>АТЛАС || В описанииописі:<br>Історія стародавнього світуНТАктуальное национально-культурное обозре|-Актуальное национально-культурное обо-| Енциклопедія<br>Театр || Театрние|}зрение АНКО<span id="5.2.2.8"></span>5.2.2.8 Якщо основна назва відсутня у передбаченому джерелі інформації, її можна запозичити з інших джерел, про що необхідно зазначити у примітці.
5Якщо встановити основну назву за будь-яким джерелом неможливо, її можна сформулювати.2.2В обох випадках назву беруть у квадратні дужки.7.2 При наличии типового и тематического заглавий в качестве основного в описанииприводят тематическое заглавиеформулюванні назви, независимо от полиграфического выделения и последовательно-сти расположенияяк правило, використовують позначення виду документа, жанру твору, перші слова тексту тощо.В источнике информации:История древнего мираАТЛАС В описании:История древнего мираЭнциклопедияТеатр Театр
5.2.2.8 Если основное заглавие отсутствует в предписанном источнике информации [Сімейний портрет] ''(Назву встановлено за довідковим виданням, оно мо-про що необхідно зробити примітку)'' [Романси]жет быть заимствовано из других источников, причем это должно быть отмечено в примечании. ''(Назва сформульована на основі аналізу даної збірки)''
Если установить основное заглавие по какому-либо источнику невозможно, оно может бытьсформулировано====<span id="5. В обоих случаях заглавие заключают в квадратные скобки2. При формулирова-нии заглавия, как правило, используют обозначение вида документа, жанра произведения, первыеслова текста ит3"></span>5. п2.[Семейный портрет](Заглавие установлено по справочному изданию, о чем необходимо сделать примечание)[Романсы](Заглавие сформулировано на основе анализа данного сборника)3 Загальне позначення матеріалу====
<span id===="5.2.3.1"></span>5.2.3 Общее обозначение материала====.1 Загальне позначення матеріалу визначає клас матеріалу, до якого належить об'єкт опису.
<span id="5.2.3.1 Общее обозначение материала определяет класс материала, к которому принадлежитобъект описания2"></span>5.2.3.2 Терміни для загального позначення матеріалу наведені в зазначеному нижче списку (з відповідним еквівалентом англійською мовою):
5.2.3.2 Термины для общего обозначения материала приведены в указанном ниже списке (ссоответствующим эквивалентом на английском языке)::- видеозапись відеозапис (videorecording):- звукозапись звукозапис (sound recording):- изоматериал образотворчий матеріал (graphic):- карты карти (cartographic material)
:- комплект (kit)
:- кинофильм кінофільм (motion picture):- микроформа мікроформа (microform):- мультимедиа мультимедіа (multimedia):- ноты ноти (music)
:- предмет (object)
:- рукопись рукопис (manuscript)
:- текст (text)
:- шрифт Брайля (braille)
:- электронный електронний ресурс (electronic resource) <span id="5.2.3.3"></span>5.2.3.3. З перерахованих вище термінів вибирають один. Перевагу віддають позначенню фізичної форми, в якій представлений матеріал. Наприклад, якщо документ представлений у вигляді мікроформи або електронного ресурсу, в якості загального позначення матеріалу вказують його форму.  Біблійні сюжети [Електронний ресурс]: колекція Ермітажу <span id="5.2.3.4"></span>5.2.3.4. Загальне позначення матеріалу наводять відразу після основного заголовку з великої букви в квадратних дужках на мові і(або) в графіці бібліографуючої установи. Слова в загальному позначенні матеріалу не скорочують.  Неопубліковані гуцульські п’єси [Текст] Богородиця з дитям і похвалою [Образотворчий матеріал] Антологія лемківської пісні [Ноти] Житомирська область [Карти] Україна 2004: події, документи, факти [Електронний ресурс] <span id="5.2.3.5"></span>5.2.3.5 Якщо твір розміщено на кількох носіях, що відносяться до різних категорій матеріалів, наводять загальне позначення матеріалу, що вважається основним об'єктом опису. Відомості про інші носії можуть бути зазначені в області фізичних характеристик або в примітці.  Юридичний консультант [Електронний ресурс] ... . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ; 12 см + дод. (32 с.) ...або Юридичний консультант [Електронний ресурс] ... . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ; 12 см ... . – Додаток: Посібник користувача [Текст] / упоряд. В. А. Яковенко. 32 с. <span id="5.2.3.6"></span>5.2.3.6 Якщо не можна вибрати основний об'єкт серед кількох рівних об'єктів на різних носіях, вказують позначення [Мультимедіа] або [Комплект].  Північна Африка [Комплект] ''(Інформація розміщена на різних носіях: на магнітній стрічці, грамплатівці, діапозитивах та у вигляді короткого пояснювального тексту в брошурі)'' <span id="5.2.3.7"></span>5.2.3.7 Приведення загального позначення матеріалу в описі збірки без загальної назви – див. [[#5.2.7.2.2]]. <span id="5.2.3.8"></span>5.2.3.8 Загальне позначення матеріалу, описи якого переважають у конкретному інформаційному масиві, може бути опущене. ====<span id="5.2.4"></span>5.2.4 Паралельна назва==== <span id="5.2.4.1"></span>5.2.4.1 Паралельна назва як еквівалент основної назви іншою мовою або в іншій графіці має ті ж форми і правила приведення, що і основна назва. Паралельному заголовку передує символ рівності.  Праці з аналізу та геометрії [Текст] = Proceedings on analysis and geometry Ліричні мініатюри [Звукозапис] = Lyrical miniatures Україна на порозі третього тисячоліття [Електронний ресурс] = Ukraine at the threshold of the third millennium Еколого-гідрологічна карта України [Карти] = Ecological hydrogeological map of Ukraine <span id="5.2.4.2"></span>5.2.4.2 Як паралельний заголовок може бути наведено також заголовок оригіналу, розміщений у запропонованому джерелі інформації іншою мовою, ніж основний заголовок (або в транслітерації). <span id="5.2.4.3"></span>5.2.4.3 За наявності в запропонованому джерелі інформації кількох паралельних заголовків їх наводять у зазначеній у джерелі послідовності та відокремлюють один від одного знаком рівності. Кількість паралельних заголовків, що наводяться, визначає установа, що бібліографує.  Бібліотеки та асоціації в світі, що змінюється: нові технології та нові форми співробітництва [Текст] = Libraries and associations in the transient world: new technologies and new forms of cooperation = Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы сотрудничества Albumlapok [Ноти] = Albumblatter = Album-leaves <span id="5.2.4.4"></span>5.2.4.4 Паралельні заголовки, вказані в запропонованому джерелі інформації, але не наведені в області назви та відомостей про відповідальність, або відомості про їх наявність можуть бути зазначені у примітці.  600 комбінацій [Текст] = 600 combinations ''(у примітці зазначено наявність паралельної назви також німецькою мовою)'' <span id="5.2.4.5"></span>5.2.4.5 Паралельні заголовки, зазначені не в приписаному джерелі, або відомості про них наводять тільки в примітці або опускають. <span id="5.2.5"></span> ====5.2.5 Відомості, що відносяться до назви==== <span id="5.2.5.1"></span>5.2.5.1 Відомості, що стосуються назви, містять інформацію, що розкриває і пояснює основну назву, у тому числі іншу назву, відомості про вид, жанр, призначення твору, вказівку про те, що документ є перекладом з іншої мови, і т.п. <span id="5.2.5.2"></span>5.2.5.2 Відомості, що належать до заголовка, наводять у формі та послідовності, що їх подано в запропонованому джерелі інформації, або залежно від виділення їх поліграфічними засобами. <span id="5.2.5.3"></span>5.2.5.3 Відомостям, що відносяться до заголовка, передує знак двокрапка.  Любов до трьох апельсинів [Текст] : казки, повісті, пародії Інформатика [Електронний ресурс] : Інтернет-підручник Київська область та Київ [Карти] : детальні автодорож. карти Музика Львова [Ноти] : пʼєси для юних піаністів Світ перекладу-2000 [Текст] = Вступ до перекладу : (з дод. тестів на перевірку навичок усн. пер.) Оповіді [Текст] = Оповідачі : (роман) <span id="5.2.5.4"></span>5.2.5.4 Кожним наступним відмінним відомостям про заголовок також передує знакдвокрапка.  Нехай буде світло! [Ізоматеріал] : 2000-річчю християнства присвяч. : альбом репрод. Тріо-соната No 2 [Ноти] : до мін. : BWV 526 : для органа Відомі обличчя в історії. Культура, бізнес та спорт [Текст] : портр. знаменитих людей України та США : кн. для читання англ. мовою Правила безпеки при обслуговуванні гідротехнічних споруд та гідромеханічного обладнання енергопостачальних організацій [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001: затв. М-вом енергетики України 13.04.01 : введ. в дію з 01.11.01 Машина спеціальна листогинна ІО 217М [Текст]: аркуш-каталог : розробник та виготовлювач Київ. з-д електромонтаж. виробів Проблеми етнічних меншин [Текст] : звіт про НДР (заключн.) : 05-11 Релігійна політика Київської Русі в XIII–XIV ст. [Текст] : дис. ... канд. іст. наук : 07.00.02 : захищена 22.01.02 : затв. 15.07.02 <span id="5.2.5.5"></span>5.2.5.5 Однорідні відомості, що відносяться до заголовка, розділяють між собою тими розділовими знаками, які є в передбаченому джерелі інформації. За відсутності у джерелі знаків між ними їх розділяють комами.  Україна [Текст] : Київ – Львів – Одеса – Харків : путівник Танки світу [Текст] : описи, характеристики, схеми, фот. : довідник Київська область [Карти] : кишеньк. атлас : автомобілісту, пішоходу, туристу Київ [Ізоматеріал] : Києво-Печерська лавра, Софіївський собор, Андріївська церква : 700-річчю Києва присвяч. <span id="5.2.5.6"></span>5.2.5.6 Відомості про хронологічні та географічні дані, повʼязані за змістом з відомостями, що відносяться до заголовка, наводять за [[#5.2.2.5]].  Гетьман Богдан Хмельницький та полководець Іван Богун [Текст]: листування, 1648–1657 рр. Права людини – найвища цінність [Текст] : «Круглий стіл» глав орг. із захисту прав людини країн СНД та Балтії, Київ, 10–13 жовт. 2000 р. але:  Екологія ландшафту та планування землекористування [Текст]: тези доп. всеукр. конф. (Київ, 11–12 верес. 2000 р.) <span id="5.2.5.7"></span>5.2.5.7 Якщо у відомостях, що відносяться до заголовка, вміщено інший заголовок, його завжди подають з великої літери, а слова в ньому не скорочують. Також не скорочують одне слово, що становить відомості, віднесені до заголовка.  Пори року [Ноти] : Чотири настрої Пам’ятник Богданові Хмельницькому [Ізоматеріал] : (Богдан Хмельницький у Києві) Офшорний світ. Погляд зсередини [Текст] : довідник <span id="5.2.5.8"></span>5.2.5.8 Відомості, необхідні для розкриття чи пояснення основного заголовка, жанру твору, виду документа тощо, можуть бути сформульовані на основі аналізу документа. У таких випадках їх беруть у квадратні дужки.  Яблуні у цвіті [Ноти] : Життя, втілене в пісні : [з репертуару А. Соловʼяненка] А.Я. Франків. У дзеркалі двох століть [Електронний ресурс] : [мультимедійна енциклопедія] Київ деревʼяний [Ізоматеріал] : 14 фото : [комплект листівок] Вступ до психоаналізу [Текст] : лекції : [переклад українською] <span id="5.2.5.9"></span>5.2.5.9 При описі деяких видів документів відомості, що містять позначення документа, є обовʼязковими, якщо ці дані не було наведено у заголовку запису.  Видання. Міжнародна стандартна нумерація книг [Текст] : ДСТУ 7.53–2001 Спосіб одержання молочного продукту [Текст] : пат. 2180456 Україна : МПК 7 А 23 С 21/02 ====<span id="5.2.6"></span>5.2.6 Відомості про відповідальність==== <span id="5.2.6.1"></span>5.2.6.1 Відомості про відповідальність містять інформацію про осіб та організації, які брали участь у створенні інтелектуального, художнього чи іншого змісту твору, що є об'єктом опису. <span id="5.2.6.2"></span>5.2.6.2 Відомості про відповідальність записують у тій формі, як і вони зазначені у запропонованому джерелі інформації.  Комедії та трагедії [Текст] / Вільям Шекспір ; пер. з укр. М. Рильського Синевир [Зображальний матеріал] = Synevyr : у світлинах Михайла Сирохмана : світлопис / [авт. вступ. ст. Дрогобицький І. М. ; переклад англ. мовою Павличко Д. В.] Захист інформаційних процесів у комп'ютерних системах [Електронний ресурс]: програма з дисципліни / уклад. Мельник І. О. Практичний маркетинг [Текст] : UKR 777 : медіа-буклет : проф. сертифікат менеджера: [пер. з англ.] / Києво-Могилянська бізнес-школа, Національний університет "Києво-Могилянська академія", Міжнародний інститут менеджменту "МІМ-Київ" Український традиційний костюм [Текст] : іл. енциклопедія / авт.-уклад. О. Воропай, Т. Косміна ; [передмова Т. Косміної] Відомості про відповідальність, сформульовані каталогізатором на основі аналізу документа, наводять у області примітки. <span id="5.2.6.3"></span>5.2.6.3 Відомості про відповідальність можуть складатися з імен осіб та (або) найменувань організацій разом із словами, які уточнюють категорію їхньої участі у створенні твору, що є обʼєктом опису.  Атлас лікарських засобів [Текст] / авт. ідеї Богомолець О. В. Південь Українських Карпат [Карти]: карта для мандрівників / уклад., підгот. до вид. та надрук. Київ. картогр. ф-кою у 2023 р. ; ст. ред. Ковальчук І. П. Качанівський арсенал [Зображальний матеріал] / [Нац. іст.-культ. заповідник "Качанівка"; уклад., вступ. стаття та кат. Будзар М. М. [та інші]; пер. Стріха М. В. ; худож. Якутович С. Г.; фот. Пилип'юк В. В.] Маруся [Текст]: роман / анонім ; пер. з англ. [О. Забужко ; післямова Ю. Андруховича] Історія козацьких походів [Текст] : пер. з фр. / Д. Яворницький ; з гравюрами О. Данченка Гідроциклон [Текст]: пат. 118456 Україна: МПК 7 В 07 С 5/12, 9/00 / автори та заявники Іваненко П. Т. [та інші]; патентовласник ТОВ "Укрспецтехногаз" Формування генетичної структури стада [Текст]: звіт про НДР (проміж.): 42-44 / Ін-т розведення і генетики тварин імені М. В. Зубця НААН; кер. Коваленко В. П. Відомості про відповідальність можуть містити лише слова або фрази, що несуть інформацію про виконану роботу, якщо в зазначеному джерелі інформації немає імен осіб або найменувань організацій та їх не вдалося встановити.  / відредаговано автором / ілюстровано групою художників <span id="5.2.6.4"></span>5.2.6.4 Першим відомостям про відповідальність передує знак коса риска; наступні групи відомостей відокремлюють один від одного крапкою з комою. Однорідні відомості всередині групи відокремлюють комами. Порядок приведення відомостей визначається їх поліграфічним оформленням чи послідовністю у визначеному джерелі інформації, незалежно від ступеня відповідальності.  / Оксана Забужко ; за ред. М. Матіос ; пер. з укр. О. Ірванець ; іл. К. Лавро ''(усі відомості розміщені на титульному аркуші)'' / [авт.-уклад. В. М. Скуратівський ; фот.: М. Андрієнко, С. Позняк, О. Клименко ; авт. тексту Ю. Андрухович ; худож. С. Якутович ; редактори: Л. Костенко, І. Малкович] ''(усі відомості розміщені на звороті титульного аркуша)'' <span id="5.2.6.5"></span>5.2.6.5 Якщо відомості про відповідальність запозичені з різних джерел інформації, їх наводять у логічному порядку: спочатку – імена осіб чи найменування організацій, які зробили найбільший внесок до інтелектуального, художнього чи іншого змісту твору, потім відомості про інших осіб та організацій.  / Юрій Андрухович ; [авт. передм. О. Забужко ; іл. С. Якутович] ''(відомості про автора вказані на титульному аркуші, решта відомостей – у різних місцях документа)'' / світлини М. Слободяника ; текст С. Жадана ; вірші О. Ірванця та Ю. Іздрика ; пер.: В. О. Шевчук (англ.), Ю. В. Прохасько (нім.), А. М. Бондар (пол.) ''(усі відомості розміщені у різних місцях документа)'' / уклад. Л. Ф. Дунаєвська та інші ; за заг. ред. [і з передм.] В. Т. Скуратівського; [нотний запис пісень О. А. Правдюк ; прим. і комент. до текстів В. Т. Скуратівського та М. К. Дмитренка] ''(усі відомості розміщені у різних місцях документа)'' / Вільгельм Ґауф; [пер. з нім. М. Лукаш, Н. Іваничук]; худож. Г. Якутович ''(відомості про автора літературного твору та про художника розміщені на титульному аркуші, решта відомостей – на його звороті)'' / М-во культури України, Нац. ін-т культурології ; уклад. О. М. Гончар ; за ред. М. В. Поповича ; іл. А. В. Чебикін; уклад. програми Л. М. Костенко ''(відомості про організацію розміщені на титульному екрані, решта відомостей – у різних місцях документа)'' <span id="5.2.6.6"></span>5.2.6.6 Відомості про відповідальність, що включають найменування організації, яка очолює, та її підрозділу або підпорядкованої їй організації, записують у тому вигляді та порядку, як вони наведені в запропонованому джерелі інформації, і відокремлюють одна від одної комою.  / Нац. б-ка України імені В. І. Вернадського, Інститут сходознавства / Нац. спілка художників України, Секція "Книжкова графіка" ; уклад. О. І. Петренко ; [авт. вступ. статей М. Р. Стельмах, О. Федорук] / Лисенко П. Г. ; Нац. акад. наук України, Ін-т екології Карпат / Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка, Ін-т філології, Каф. фольклористики ; за ред. Л. Ф. Дунаєвської <span id="5.2.6.7"></span>5.2.6.7 Відомості про відповідальність, граматично пов'язані між собою в запропонованому джерелі інформації, наводять в описі як єдину групу відомостей у такому самому вигляді та послідовності, як у джерелі.  Як навчити дитину читати [Текст] / Оксана та Петро Іваненки Ми, українські біженці в Польщі... [Текст]: публіцистика (2022–2024) / О. С. Забужко; уклад., вступ. ст. і комент. М. Рябчука за участі О. Гнатюк Опера жебраків [Ноти]: опера на 3 дії з прологом та епілогом / М. Скорик [комп.]; лібрето композитора за мотивами оповідання Василя Стефаника «Камінний хрест»; укр. варіант лібрето Ю. Андруховича Ваше серце [Текст] = Your heart : питання та відповіді / Є. Товстуха та співробітники Нац. мед. асоц. України ; переклад з англ. О. Стражного <span id="5.2.6.8"></span>5.2.6.8 Якщо в запропонованому джерелі інформації містяться дані про одну, дві або три особи та (або) організації, що виконують одну і ту ж функцію або мають один і той самий ступінь відповідальності, то дані про них обов'язково наводять у відомостях про відповідальність, незалежно від того, наводилися вони в заголовку запису чи ні.  / Т. Г. Шевченко / Чумак Оксана Петрівна ; Нац. акад. пед. наук України, Деп. освіти і науки Київської міської держ. адміністрації, Акад. зв'язків з громадськістю ''(у цих прикладах ім'я особи, наведене у відомостях про відповідальність, було також використано як заголовок запису)'' / І. Я. Франко, М. М. Коцюбинський / Л. В. Костенко, О. Т. Гончар, Ю. І. Андрухович ''(у цих прикладах ім'я першої з вказаних у відомостях про відповідальність осіб було також використано як заголовок запису)'' <span id="5.2.6.9"></span>5.2.6.9 За наявності інформації про чотирьох і більше осіб та (або) організацій кількість наведених відомостей про відповідальність визначає бібліотечна установа. В описі можуть бути наведені відомості про всіх осіб та (або) організацій, зазначених у джерелі інформації. При необхідності скоротити їх кількість обмежуються вказівкою першої з кожної групи з додаванням у квадратних дужках скорочення [та інші] або його еквівалента латинською мовою [et al.].  / авт. карти та покажч. О. М. Маринич [та інші] ; відп. ред. Л. Г. Руденко [та інші] / худож.-мультиплікатори: О. Кваша [та інші] / Ін-т мови і л-ри Нац. акад. наук України, Ін-т мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України ; О. Пономарів [та інші] (з укр. сторони), М. Жовтобрюх [та інші] (з білорус. сторони); за заг. ред. О. Ткаченка, В. Русанівського / М-во охорони здоров'я України [та інші] ; розроб. О. О. Мойбенко [та інші] / М. В. Попович [та інші] ; відп. ред. М. В. Попович ; Нац. акад. наук України, Ін-т філософії ім. Г. С. Сковороди, Центр дослідж. укр. культури / підгот. Огієнко І. І. [та інші] / редкол.: О. Є. Пахльовська (відп. ред.) [та інші] / mit Beitr. von Jurij Andruchowytsch [et al.] ''(у всіх вищенаведених прикладах слова "[та інші]" означають, що в приписаному джерелі інформації імен (найменувань) було більше трьох)'' ====<span id="5.2.7"></span>5.2.7 Правила приведення відомостей в області заголовка і відомостей про відповідальність при описі збірки (комплекту) без загального заголовка==== <span id="5.2.7.1"></span>5.2.7.1 Збірники з кількох творів, кожен із яких має свою назву, а загальна назва збірника відсутня, можна розділити такі групи::– збірники, твори яких розташовані на одному носії;:– збірники або комплекти однорідних та різнорідних документів, твори яких розташовані на різних носіях. <span id="5.2.7.2"></span>5.2.7.2 При складанні опису збірника без загальної назви, всі твори якого розташовані на одному носії, бібліографічні відомості в області назви та відомостей про відповідальність наводять за наведеними нижче правилами. <span id="5.2.7.2.1"></span>5.2.7.2.1 Загальну основну назву не формулюють. В області послідовно наводять вміщені в запропонованому джерелі інформації заголовки окремих творів разом з даними, що відносяться до кожного з них; кожну групу відомостей відокремлюють від наступної точки з комою – якщо у творів збірки один автор, або крапкою – якщо автори творів різні або автор відсутній. Усередині групи відомостей використовують знаки, запропоновані для елементів цієї області. <span id="5.2.7.2.2"></span>5.2.7.2.2 Загальне позначення матеріалу поміщають після назви першого твору в збірнику одного автора або різних авторів.  Моє життя [Текст]: автомонографія; Етюди про художників / Олександр Мурашко; [уклад., вступ. ст. і комент. Д. В. Степовика] Українська розмовна [Електронний ресурс]. Діаспорна українська / [до зб. в цілому] Osvita Тарасе! Тарасе! [Текст]: роман; Оповідання / Валерій Шевчук; пер. з польськ., вступ. ст. О. Забуженко. Час зорі : повість / Оксана Забуженко ; пер. з англ. А. Андрухіва <span id="5.2.7.2.3"></span>5.2.7.2.3 Якщо є відомості, загальні для всіх творів, що увійшли до збірки, їх поміщають після відповідних відомостей про останній твір. Такі відомості супроводжують словами або фразами, що уточнюють їхній загальний характер. Відомості, що уточнюють, запозичують із запропонованого джерела інформації; за їх відсутності - формулюють на підставі аналізу документа і поміщають у квадратні дужки. Якщо в даній області це зробити важко, можна дати відповідні пояснення в області примітки або відомості, загальні для всіх творів збірника, перенести в область примітки.  Дзеркало – друг, дзеркало – ворог [Текст] / Олесь Ульяненко, Марія Матіос. Галицький хрест / Олесь Ульяненко ; [до зб. в цілому: пер. з англ. П. Таращука, О. Мокровольського ; худож. В. Єрко] Політ білих лелек [Звукозапис] ; Мурашка і віл / Євген Станкович ; сл. [1-го твору] Василь Герасим'юк ; сл. [2-го твору] Павло Мовчан. Чорнобривці / Ігор Шамо ; сл. Микола Сом ; [всі твори] викон. Дит. хор "Щедрик" <span id="5.2.7.2.4"></span>5.2.7.2.4 Якщо до збірника без загальної назви входять твори із зазначенням різної повторюваності видання, ці відомості поміщають в області назви після всіх відомостей про відповіднетворі та відокремлюють комою.  Слово про слова [Текст]: нариси про мову, вид. 5-те, переглян. і доповн. ; Чому саме так?: етимол. словничок школяра, перевид. / А. О. Білецький Поетика кіно [Текст]: збірник / за ред. Л. І. Брюховецької; з передм. О. Л. Мусієнко ; комент. С. В. Тримбача, 2-ге вид. Перечитуючи «Поетику кіно» : зб. ст. / за заг. ред. В. Л. Скуратівського; [до зб. в цілому] М-во культури України, Нац. акад. наук України, Центр кінематогр. студій НаУКМА <span id="5.2.7.2.5"></span>5.2.7.2.5 Відомості про видання, що стосуються збірника в цілому, наводять після відомостей про останній твір за правилами приведення області видання (див. [[#5.3]]).  Introduction to English law [Текст] / Ph. S. James. Chapter on revenue law / G. N. Clover. – 9th ed. <span id="5.2.7.2.6"></span>5.2.7.2.6 Кількість відомостей про твори, що ввійшли до збірника, наводять у області заголовка і відомостей про відповідальність на розсуд установи, що бібліографує. Як правило, при описі збірки творів одного автора наводять відомості не менше ніж про два твори. В описі збірника творів різних авторів наводять відомості не менш як про трьох авторів і про один твір кожного з цих авторів. <span id="5.2.7.3"></span>5.2.7.3. Під час складання опису збірника без спільного заголовка або комплекту документів, твори якого розташовано на різних носіях, бібліографічні відомості в області заголовка та відомостей про відповідальність наводять за викладеними нижче правилами. <span id="5.2.7.3.1"></span>5.2.7.3.1 Якщо серед творів збірника або комплекту документів на різних носіях можна виокремити один із них як основний (за значущістю твору, носія, за поліграфічнимоформленням), то його заголовок приймають за основний, слідом за ним поміщають інші відомості, що належать до цього твору. Інформацію про решту творів, разом з їхніми заголовками і відомостями, що належать до них, може бути вміщено в області фізичної характеристики як супровідний матеріал (див. [[#5.6.5]]), в області примітки або відображено на другому рівні багаторівневого опису документа, що складається з кількох частин (див. [[#6|розділ 6]]). <span id="5.2.7.3.2"></span>5.2.7.3.2 Якщо не можна виділити як основний твір на одному з носіїв, на кожен твір може бути складено окремий опис за загальними правилами. ===<span id="5.3"></span>5.3 Область видання=== <span id="5.3.1"></span>5.3.1 Область містить інформацію про зміни та особливості даного видання по відношенню до попереднього видання того ж твору. <span id="5.3.2"></span>5.3.2 Відомості про видання наводять у формулюваннях і в послідовності, наявних у приписаному джерелі інформації. Вони зазвичай містять слово "видання", слова "версія", "варіант", "випуск", "редакція", "репринт" тощо або їхні еквіваленти іншими мовами, які його замінюють, а також інші терміни, що відрізняють його від попередніх видань.  . - Факс. вид. . - Нова версія . - Передрук. з вид. 1925 г. . - Дод. варіант <span id="5.3.2.1"></span>5.3.2.1 Порядковий номер, зазначений у цифровій або словесній формі, записують арабськими цифрами, з додаванням закінчення згідно з правилами граматики відповідної мови.  . - 10-е вид. . - Вид. 7-ме . - 2-га ред. . - 5th ed. . - 3., überarb. u. erw. Aufl. <span id="5.3.2.2"></span>5.3.2.2 Відомості про видання можуть бути сформульовані, якщо відомо, що в цьому виданні є суттєві відмінності від попередніх видань.  . - [Нове вид.] . - [Перевидання] . . - [Переглян. версія] . <span id="5.3.3"></span>5.3.3 Відомості про відповідальність записують у області видання, якщо вони стосуються тільки конкретного зміненого видання твору. Їх записують після відомостей про видання, і їм передує знак коса риска. Інші правила наведення відомостей про відповідальність та пунктуацію див. у [[#5.2.6]].  . – Репр. відтворення вид. 1918–1925 рр. / за ред. проф. О. Н. Синявського . – Вид. 2-ге / перероб. з 1-го вид. М. Лисенко <span id="5.3.4"></span>5.3.4 Додаткові відомості про видання наводять в описі, якщо в приписаному джерелі інформації є окремо сформульовані додаткові відомості про особливості даного перевидання, передруку тощо. Їх записують після попередніх відомостей про область видання і відокремлюють комою.  . – Вид. 6-те, випр. і допов. . – 7-ме вид., стер. . – 3-тє вид. / доопрац. В. С. Калашник, передрук зі змін. і допов. . – Nouv. éd., rev. et augm. <span id="5.3.5"></span>5.3.5 Відомості про відповідальність, що належать до додаткових відомостей про видання, записують після цих відомостей за правилами наведення відомостей про відповідальність (див. [[#5.2.6]]). ===<span id="5.4"></span>5.4 Область специфічних відомостей=== <span id="5.4.1"></span>5.4.1 Область застосовується при описі об'єктів, що є особливим типом публікації або розміщені на специфічних носіях. До них належать картографічні, нотні документи, серіальні та інші ресурси, що продовжуються, окремі види нормативних і технічних документів, електронні ресурси, а також мікроформи, якщо на них розташовані всі названі види документів, за винятком електронних ресурсів. <span id="5.4.1.1"></span>5.4.1.1 Під час опису картографічних документів областю специфічних відомостей є область математичної основи. У цій області вказують такі відомості, наявні в приписаному джерелі інформації: масштаб, картографічну проєкцію, координати, відомості про рівнодення або епоху в зоряних мапах. Масштаб записують у формі абстрактного числа, що показує відношення одиниці до числа, яке позначає, у скільки разів зменшено розміри земної поверхні. Слово "масштаб" в описі не наводять.  Західна півкуля. Східна півкуля [Карти]: фізична карта для серед. загальноосвіт. закладів / уклад. і підгот. до вид. ДП "Картографія" Держгеокадастру України у 2015 р. ; ст. ред. О. І. Шевченко. – Випр. у 2020 р. – 1 : 22000000, 220 км в 1 см ; попереч. рівновелика азимут. проекція Ламберта <span id="5.4.1.2"></span>5.4.1.2 Під час опису нотних документів у області специфічних відомостей наводять відомості про форму викладення нотного тексту: партитуру, партії (голоси), дирекціони. Відомості в області вказують у формі, наведеній у приписаному джерелі інформації.  Другий квартет [Ноти] : для 2 скрипок, альта і віолончелі / М. Скорик. – Партитура Тріо [Ноти] : для кларнета, віолончелі та фп. / Є. Ф. Станкович. – Партитура та голоси <span id="5.4.1.3"></span>5.4.1.3 При описі серіальних та інших ресурсів, що продовжуються, областю специфічних відомостей є область нумерації. Правила наведення відомостей в області нумерації див. [[#6.3.3.3]]. <span id="5.4.1.4"></span>5.4.1.4 Під час опису нормативних документів зі стандартизації (стандартів і технічних умов) у області специфічних відомостей зазначають позначення документа, що діяв раніше, дати введення, строки дії об'єкта бібліографічного опису.  Оригінали газетних шпальт для передавання каналами зв'язку. Технічні вимоги [Текст] : ДСТУ 8344:2015. – На заміну ДСТУ 8344:2005 ; чинний від 01.01.16 Скло безпечне для наземного транспорту. Загальні технічні умови [Текст] : ДСТУ 3649:2010. – Вид. верес. 2021 зі Зм. 1, 2, 3 (ІПС. 2012. № 2; ІПС. 2019. № 1; ІПС. 2021. № 11). – На заміну ДСТУ 3649:2000 ; чинний від 01.01.11 <span id="5.4.1.5"></span>5.4.1.5 Під час опису патентних документів у області специфічних відомостей зазначають реєстраційний номер заявки на патентний документ; дату її подання (надходження); дату публікації та (або) відомості про офіційне видання, у якому опубліковано відомості про патентний документ; відомості про конвенційний пріоритет: дату подання заявки, номер і назву країни конвенційного пріоритету. Назву країни наводять у круглих дужках. Також у області можуть бути зазначені індекси національної патентної класифікації.  Приймально-передавальний пристрій [Текст]: пат. 118456 Україна: МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / Шевченко О. М.; заявник та патентовласник Київ. наук.-дослід. ін-т телекомунікацій. – № 2020131736/09; заявл. 18.12.20; опубл. 20.08.22, Бюл. № 23 (II ч.) Одноразова ракета-носій [Текст]: заявка 1095735 Україна: МПК 7 В 64 G 1/00 / Коваленко С. В. (Україна); заявник Державне космічне агентство України; патент. повірений Петренко Г. Б. – № 2020108705/28; заявл. 07.04.20; опубл. 10.03.21, Бюл. № 7 (I ч.); пріоритет 09.04.19, № 09/289,037 (Україна) <span id="5.4.1.6"></span>5.4.1.6 Під час опису електронних ресурсів областю специфічних відомостей є область виду та обсягу ресурсу. Ці відомості наводять за ГОСТ 7.82.  Бібліографія з соціальних та гуманітарних наук, 2018–2020 [Електронний ресурс] / Нац. б-ка України ім. В. І. Вернадського. – Електрон. дані та прогр. (33 файли: 459658539 байт) <span id="5.4.2"></span>5.4.2 Область специфічних відомостей може бути повторена, якщо об'єкт опису одночасно має якості матеріалів різних класів, і це слід відобразити в описі (див. також [[#6.3.3.3.3.7]]).  . – Граф. м-б у км. – Електрон. картогр. дані. <span id="5.4.3"></span>5.4.3 При описі промислових каталогів, неопублікованих звітів про науково-дослідні роботи, неопублікованих дисертацій область специфічних відомостей не застосовують. ===<span id="5.5"></span>5.5 Область вихідних даних=== <span id="5.5.1"></span>5.5.1 Область містить відомості про місце і час публікації, розповсюдження та виготовлення об'єкта опису, а також відомості про його видавця, розповсюджувача, виробника. <span id="5.5.2"></span>5.5.2 Назва місця видання, розповсюдження наводять у формі та відмінку, зазначених у приписаному джерелі інформації.  . – Харків . – У Львові . – V Praze . – La Habana <span id="5.5.2.1"></span>5.5.2.1 Якщо зазначено кілька місць видання, наводять назву, виділену поліграфічним способом або зазначену першою в запропонованому джерелі інформації. Опущені відомості зазначають скороченням [ та ін.] або його еквівалентом латинською мовою, який наводять у квадратних дужках.  . – Львів [та ін.] . – London [etc.] <span id="5.5.2.2"></span>5.5.2.2 Можуть бути наведені назви другого і наступних місць видання, відокремлювані одне від одного крапкою з комою. Перевагу може бути надано місцю видання країни, де розташована установа, що бібліографує.  . – Київ ; Львів . – Київ ; Харків ; Париж . – Paris [etc.] ''(у джерелі інформації вказано чотири місця видання: London, Paris, Berlin, Philadelphia. Установа, що бібліографує, знаходиться в Парижі)'' <span id="5.5.2.3"></span>5.5.2.3 Якщо місце видання в об'єкті опису не зазначено, його слід установити за місцезнаходженням видавця. Назву місця видання наводять без квадратних дужок, якщо вона зрозуміла з найменування видавця.  . – Львів : Іст. ілюстрація . – Харків : Харків. дім друку . – Київ : Київ. підручники та картолітографія <span id="5.5.2.4"></span>5.5.2.4 Якщо місце видання точно не встановлено, наводять передбачуване місце зі знаком питання.  . – [Чернігів?] . – [Відень?] <span id="5.5.2.5"></span>5.5.2.5 За відсутності відомостей про місце видання може бути наведено у квадратних дужках назву країни або скорочення [б. м.], або його еквівалент латинською мовою [s. l.].  . – [Finland] . – [Німеччина?] . – [Б. м.] . – [S. l.] <span id="5.5.2.6"></span>5.5.2.6 Не наводять місце видання для неопублікованих матеріалів - рукописів, невиданих або неопублікованих відеоматеріалів і фільмів, фотознімків, необроблених звукозаписів, неопублікованих колекцій (фондів) тощо. Скорочення [б. м.] або його еквівалент у цих випадках також не наводять. <span id="5.5.3"></span>5.5.3 Ім'я (найменування) видавця, розповсюджувача тощо наводять після відомостей про місце видання, до якого воно належить, і відокремлюють двокрапкою. Відомості наводять у тому вигляді, як вони зазначені в приписаному джерелі інформації, зберігаючи слова або фрази, що вказують на функції (окрім видавничої), які виконуються особою або організацією. Відомості про форму власності видавця, розповсюджувача тощо. (АТ, ТОВ, Ltd, Inc., GmbH тощо), як правило, опускають. {| class="wikitable"|-! У джерелі інформації: !! В описі:|-| Видавництво “Наука” || : Наука|-| Видавничий дім «Новий підручник» || : Новий підручник|-| ТОВ «ЄВРО-АДРЕСА» || : ЄВРО-АДРЕСА|-| ТОВ «ЄВРО-АДРЕСА» || : ЄВРО-АДРЕСА|-| Видавництво Національного фармацевтичного університету || : Вид-во Нац. фармацевт. ун-ту|-| Видавництво Львівського університету || : Вид-во Львів. ун-ту|} <span id="5.5.3.1"></span>5.5.3.1 Ім'я (найменування) видавця тощо наводять у стислій формі, що забезпечує його розуміння та ідентифікацію. Якщо воно увійшло до попередніх областей у повній формі, у цій області його можна скоротити до найкоротшої форми, аж до акронімної.  . – Київ : Грушев. центр . – Харків : ХНУ . – Львів : НУ "ЛП" . – Буча : ІБКіЦБ НААН <span id="5.5.3.2"></span>5.5.3.2 Якщо видавцем є фізична особа, в описі наводять її прізвище та ініціали у формі та відмінку, зазначених у приписаному джерелі інформації.  . – К. : Малкович І. А. . – К. : у Шкляра В. М. <span id="5.5.3.3"></span>5.5.3.3 Найменування видавничої філії наводять після імені (найменування) видавця і відокремлюють комою. Більш дрібні підрозділи (відділи, бюро), як правило, опускають.  . – Л. : Наукова думка, Львів. вид. фірма . – Харків : Вид-во НАН України, Філ. "Схід" . – К. : Національна спілка художників України, Київ. від-ня Однак якщо ім'я (найменування) видавця та його підрозділи граматично пов'язані, їх так і наводять у області вихідних відомостей.  . – Полтава : ДП "Картографія" <span id="5.5.3.4"></span>5.5.3.4 За наявності в приписаному джерелі інформації відомостей про двох і більше видавців тощо в описі наводять ім'я (найменування), виділене поліграфічним способом або зазначене першим. Відомості про решту можуть бути наведені в примітці або опущені. Опущені відомості зазначають скороченням [та ін.] або [etc.], яке наводять у квадратних дужках.  . – К. : Вид-во Старого Лева [та ін.] <span id="5.5.3.5"></span>5.5.3.5 Можуть бути наведені імена (найменування) другого і наступних видавців.  . – К. : Вид-во Старого Лева : Фоліо <span id="5.5.3.6"></span>5.5.3.6 За наявності декількох груп відомостей, що включають місце видання і відповідне до нього ім'я (найменування) видавця тощо, їх зазначають послідовно і відокремлюють одна від одної крапкою з комою. Кількість груп може бути обмежена.  . – К. : НХМУ : Мистецтво і книга ; Львів : Нац. галерея мистецтв ім. Б. Возницького . – Дніпро : Придніпр. акад. туризму та сервісу ; смт Ворзель (Київ. обл.) : Вид-во Київ. нац. ун-ту технологій та дизайну . – Тернопіль : Джура ; К. : Картографія [та ін.] <span id="5.5.3.7"></span>5.5.3.7 За відсутності в приписаному джерелі інформації імені (найменування) видавця тощо наводять у квадратних дужках скорочення [б. в.] або його еквівалент латинською мовою [s. n.].  . – Львів : [б. в.] . – [Б. м. : б. в.] . – Brussels : [s. n.] . – [S. l. : s. n.] <span id="5.5.3.8"></span>5.5.3.8 Не наводять ім'я (найменування) видавця тощо для неопублікованих матеріалів. Не наводять у цих випадках і скорочення [б. в.] або його еквівалент [s. n.]. <span id="5.5.4"></span>5.5.4 До імені (найменування) видавця тощо може бути в квадратних дужках додано пояснення його функції, якщо ці відомості можна з'ясувати, наприклад: [видавець], [розповсюджувач].Відомості додають, якщо їх немає в попередніх відомостях області.  . – Б. м. : КОБЗА RECORDS [вид.] : НАШЕ [дистриб'ютор] . – London : Harvard univ. press [distributed] Якщо неможливо встановити функцію особи або організації, ім'я (найменування) яких зазначено у вихідних даних об'єкта, їх поміщають в опис як видавця. <span id="5.5.5"></span>5.5.5 Як дату видання наводять рік публікації документа, що є об'єктом опису. Рік указують арабськими цифрами, йому передує кома.  , 2002 , 1833 ''(У джерелі інформації рік вказано римськими цифрами: MDCCCXXXIII)'' <span id="5.5.5.1"></span>5.5.5.1 Якщо дату вказано в приписаному джерелі інформації за літочисленням, відмінним від загальноприйнятого (григоріанського календаря), її так і наводять у області, а потім у квадратних дужках зазначають рік у сучасному літочисленні.  , 4308 [1975] <span id="5.5.5.2"></span>5.5.5.2 Якщо дата видання невідома і її не вдалося встановити, на її місці наводять дату авторського права (копірайт), дату виготовлення (друкування) або дату цензурного дозволу з відповідними поясненнями.  , сор.1999 , друк. 2000 , 2001 printing , ценз. 1907 <span id="5.5.5.3"></span>5.5.5.3 Якщо в приписаному джерелі інформації не зазначено дати, пов'язані з публікацією об'єкта опису, наводять передбачувану дату видання з відповідними поясненнями, якщо це необхідно. Позначення [б. р.] — „без року“ не наводять.  , [1942?] , [1898 або 1899] , [біля 1900] , [між 1908 та 1913] , [кін. XIX – поч. XX ст.] , [199–] , [18– –] , [17– –?] <span id="5.5.5.4"></span>5.5.5.4 Як дату видання для неопублікованих матеріалів наводять дату виробництва (створення, записування, виготовлення тощо). <span id="5.5.6"></span>5.5.6. Місце виготовлення та ім'я виробника в описі може бути наведено, якщо немає вихідних даних, перелічених у [[#5.5.2]] - [[#5.5.3]]. Відомості наводять за правилами, викладеними у згаданих пунктах, укладаючи їх у круглі дужки.  . – [Б. м. : б. в.], друк 2002 (Чернігів : Черніг. міськ. друк.) . – Полтава : [б. в.], 2001 (ВПК "Орій") . – К. : [б. в.], 2000 (ДВ "Преса України") <span id="5.5.6.1"></span>5.5.6.1 Якщо дату виготовлення наводять замість дати видання (див. [[#5.5.5.5.2]]), її не повторюють у цій групі елементів.  . – К. : [Б. в.], друк 1991 (Друк. "Поступ") <span id="5.5.6.2"></span>5.5.6.2 Усі відомості про виготовлення документа або деякі з них, включно з датою, наводять, якщо вони відрізняються від відомостей про публікацію, розповсюдження і визнані необхідними установою, що бібліографує.  . – К. : Кобза, 1985 (Калуш : Калуський з-д грп.) ===<span id="5.6"></span>5.6. Область фізичної характеристики=== <span id="5.6.1"></span>5.6.1 Область фізичної характеристики містить позначення фізичної форми, у якійпредставлений об'єкт опису, у поєднанні із зазначенням обсягу та, при необхідності, розміру документа, його ілюстрацій та супровідного матеріалу, що є частиною об'єкта опису. <span id="5.6.2"></span>5.6.2 В області наводять відомості про кількість фізичних одиниць (арабськими цифрами) та специфічне позначення матеріалу. Відомості про вид матеріалу наводять мовою бібліографуючої установи.  . – 8 т. . – 1 к. (4 арк.) . – 2 електрон. опт. диски . – 1 мфіша . – 3 грп. . – 2 звук. диски <span id="5.6.2.1"></span>5.6.2.1 Відомості про пагінацію наводять тими цифрами (римськими або арабськими), що використані в об'єкті опису; непрораховані аркуші або сторінки прораховують і записують арабськими цифрами у квадратних дужках наприкінці пагінації.  . – 186 с., 8 с. іл. . – 379, [4] с., [10] л. іл., факс. . – ХII, 283, 15 с. . – CCXCIX с. іл. . – [16] окр. л. іл. . – С. 11–46 . – L. 1–16 <span id="5.6.2.2"></span>5.6.2.2 За необхідності в круглих дужках може бути вказано час відтворення, кількість кадрів тощо.  . – 1 зв. касета (50 хв.) . – 2 зв. диски (1 год 30 хв.) . – 2 кіноплівки (бл. 50 хв.) . – 1 мфіша (150 кадрів) <span id="5.6.3"></span>5.6.3 Як інші фізичні характеристики об'єкта опису можуть бути наведені відомості про ілюстрації, про матеріал, з якого виготовлено об'єкт опису тощо. Відомостям передує двокрапка. Кожні наступні відомості відокремлюють від попередніх комою.  . – 132 с. : кольор. іл. . – 1 модель (3 предмети) : полістирол . – 1 діаф. (70 кадрів) : чорно-білий . – 1 електрон. опт. диск (CD-I) : зв., кольор. . – 2 к. : кольор. . – 1 зв. диск (56 хв.) : цифровий, стерео <span id="5.6.4"></span>5.6.4 Розміри об'єкта опису вказують за потреби з попереднім знаком крапка з комою.  . – 86 с. : іл. ; 30х24 см . – 1 к. : кольор. ; 44х52 см, склад. 22х13 см . – 4 рулони мф. ; 35 мм . – 1 зв. диск (56 хв.) : цифровий, стерео ; 12 см Якщо об'єкт опису міститься в контейнері, можуть бути наведені розміри об'єкта і розміри контейнера, або тільки розміри контейнера.  . – 4 електрон. опт. диски (CD-ROM) : зв., кольор. ; у контейнері 15х15 см <span id="5.6.5"></span>5.6.5 Останнім елементом області є відомості про супровідний матеріал, яким передує знак плюс. Арабськими цифрами вказують кількість фізичних одиниць, назву супровідного матеріалу (використовуючи специфічне позначення матеріалу), а також відомості про його обсяг і (або) розмір.  . – 1 грп. (45 хв.) : 33 об/хв., моно ; 30 см, у картон. папці + альбом (20 с. : іл., ноти) . – 350 с. : кольор. іл., карти + 1 бр. (52 с.) . – 64 с. : іл. + 2 електрон. опт. диски . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) ; 12 см + Інструкція для користувача (12 с.) Інформація про супровідний матеріал може бути поміщена в області примітки або відображена на другому рівні багаторівневого опису (див. розділ 6). За наявності необхідних бібліографічних відомостей на супровідний матеріал може бути складено опис як на самостійний об'єкт. ===<span id="5.7"></span>5.7 Область серії=== <span id="5.7.1"></span>5.7.1 Область містить відомості про багаточастинний документ, окремим випуском якого є об'єкт опису. <span id="5.7.2"></span>5.7.2 Область включає елементи області заголовка та відомостей про відповідальність (див. [[#5.2]]), які належать до серії, до якої входить об'єкт опису, а також Міжнародний стандартний номер серійного видання (ISSN) і номер, під яким об'єкт значиться в даній серії. <span id="5.7.3"></span>5.7.3 Основний заголовок серії наводять за правилами наведення основного заголовка об'єкта, викладеними в [[#5.2.2]] та у [[#6.3.3.1.2]]-[[#6.3.3.1.3]].  . – (Міленіум – Тисячоліття) . – (Серія "Золотий фонд психотерапії") . – (Вісник Інституту рибного господарства НААН України) . – (Музична спадщина. Виконавське мистецтво) . – (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи) <span id="5.7.4"></span>5.7.4 Паралельні назви серії наводять відповідно до правил [[#5.2.4]].  . – (Фортепіанні твори. Серія 1 = Compositions pour piano. Seria 1) <span id="5.7.5"></span>5.7.5 Відомості, що стосуються заголовка серії, наводять за правилами [[#5.2.5]]. Наявні в джерелі інформації відомості, що стосуються перевидання серії, також поміщають у цьому елементі опису, передуючи їх знаком двокрапка.  . – (Пам'ятки давнього письменства : дослідження, тексти) . – (Український бестселер : УБ) . – (Великі письменники в романах : Жуль Верн, 1828–1905) . – (Життя видатних людей : ЖВЛ : сер. біогр. : засн. 1890 р. В. Антоновичем і продовж. 1918 р. М. Грушевським) <span id="5.7.6"></span>5.7.6 Відомості про відповідальність наводять в області серії, якщо вони необхідні для її ідентифікації та відносяться до серії в цілому. В інших випадках їх поміщають в області заголовка і відомостей про відповідальність опису, складеного на випуск серії, або в області примітки. Відомості про відповідальність наводять згідно з правилами [[#5.2.6]].  . – (Практичні рекомендації для бухгалтера та керівника / за заг. ред. О. В. Петренка) . – (Серія "Шевченко у ХХІ столітті" : щоріч. вид. Шевченків. коміс. / гол. ред. І. М. Дзюба) . – (Доповіді Інституту Європи / Нац. акад. наук України) . – (Препринт / Нац. наук. центр "Харків. фіз.-техн. ін-т") <span id="5.7.7"></span>5.7.7 Якщо об'єкт опису входить до серії з підсерією, основний заголовок складається із заголовка серії (загальний заголовок) і заголовка підсерії (залежний заголовок), які відокремлено крапкою, після чого наводять решту елементів області заголовка і відомостей про відповідальність.  . – (Автомобільний транспорт. Серія 1, Безпека руху на автомобільному транспорті : огляд. інформ. / М-во інфраструктури України) <span id="5.7.8"></span>5.7.8 Якщо заголовок підсерії достатньо незалежний від заголовка серії і може забезпечити ідентифікацію підсерії, як основний наводять заголовок підсерії, а заголовок серії вказують в області примітки.  . – (Технологія текстильної промисловості ...) ''(У примітці наведено загальну назву серії: Вісник вищих навчальних закладів.)'' <span id="5.7.9"></span>5.7.9 Якщо у серії та підсерії є свої основні заголовки та інші відомості області заголовка, що належать до них, їх наводять за правилами [[#5.2]] і розташовують послідовно після кожного із заголовків. Групи відомостей відокремлюють крапкою.  . – (Класика : електрон. книга. Українська література : повн. зібр. тв. / розробник: УЦФ ("Укр. центр фантастики")) <span id="5.7.10"></span>5.7.10 Міжнародний стандартний номер серійного видання (ISSN), присвоєний даній серії або підсерії, наводять, якщо його зазначено в джерелі інформації. Номер наводять у стандартній формі, після абревіатури ISSN, за якою слідує пробіл, і вказують дві групи з чотирьох цифр, розділених дефісом. Номеру передує знак кома.  , ISSN 0201-7636 , ISSN 0131-6044 <span id="5.7.11"></span>5.7.11 За наявності в джерелі інформації ISSN серії та ISSN підсерії в описі наводять ISSN підсерії, а ISSN серії опускають. <span id="5.7.12"></span>5.7.12 Якщо в області серії містяться відомості про багатотомне видання, замість ISSN поміщають ISBN, присвоєний багатотомному виданню в цілому.  , ISBN 5-8405-0046-1 <span id="5.7.13"></span>5.7.13 Номер випуску серії записують арабськими цифрами і зазвичай у тій формі, як він дано в об'єкті опису. Йому передує знак крапка з комою.  ; вип. 2 ; т. 3, вип. 1 ; 3 (27) ; № 25/2002 ; 41–79–01 ; nо. 5 ; vol. 54 ; vol. С, N1 <span id="5.7.14"></span>5.7.14 Сведения, относящиеся только к подсерии, приводят после сведений об основной серии по правилам [[#5.7.3]] – [[#5.7.13]].  . – (Праці інституту / Нац. мед. ун-т ім. О. О. Богомольця ; т. 139. Розділ «Клінічна медицина». Серія «Терапія» ; вип. 13) <span id="5.7.15"></span>5.7.15 У область серії можуть бути розміщені відомості про багаточастинний (багатотомний, багатолистий, багатосерійний) документ будь-якого виду - книгу, карту, кінофільм, електронний ресурс тощо. Як основний заголовок наводять загальний заголовок багаточастинного документа, частиною якого є об'єкт опису. Решту загальних відомостей про багаточастинний документ у цьому випадку також поміщають в області серії за правилами, викладеними в цьому розділі.  . – (Франко і український модернізм : вибр. твори : у 3 кн. / І. М. Денисюк ; кн. 3) . – (Бібліотека юридичних і довідкових даних ; 1997, вип. 4) <span id="5.7.16"></span>5.7.16 Якщо об'єкт опису входить до двох різних серій, область серії повторюють. Відомості про кожну серію укладають в окремі круглі дужки і розділюють пробілом.  . – (Останні романси О. Петрусенко) (Українська пісня ; № 336) . – (Повне зібрання творів : для фортепіано ; т. 1) (Класика світової музики) . – (Бібліотека «Нової української школи») (Серія «Я йду на урок») ===<span id="5.8"></span>5.8 Область примітки=== <span id="5.8.1"></span>5.8.1 Область примітки містить додаткову інформацію про об'єкт опису, яка не була наведена в інших елементах опису. Відомості, що наводяться в області, запозичують з будь-якого джерела інформації та у квадратні дужки не укладають. <span id="5.8.2"></span>5.8.2 Кожній примітці передує знак крапка і тире або примітку починають з нового рядка. Вступні слова відокремлюють від основного змісту примітки двокрапкою з наступним пропуском; перед двокрапкою пропуск не залишають.  . – Нотогр. в кінці розд. . – У тексті наведено найменування розробників та виробників . – Авт. зазначені на 7-й с. – Дод. містять законодав. та нормат. матеріали . – Зміст: вірші, поеми, п'єси . – Дод. схеми: Метро Києва ; Схема руху приміськ. потягів <span id="5.8.3"></span>5.8.3 Область примітки загалом є факультативною, проте під час складання опису деяких об'єктів окремі примітки є обов'язковими, наприклад примітка про джерело основного заголовка, про системні вимоги при описі електронних ресурсів, відомості про депонування при описі депонованої наукової роботи тощо.  . — Назва з етикетки відеодиска . – Систем. вимоги: WINDOWS 95 ; Pentium 90МГц ; 16 Мб ОЗП ; CD-ROM привід ; ВІДЕО 2Мб ; Звукова карта ; миша . – Деп. в УкрІНТЕІ 18.05.02, № 14432 <span id="5.8.4"></span>5.8.4 Текст примітки не регламентується. Всередині приміток, що містять фрагмент опису, області та елементи наводять із приписаними їм знаками, крім знака крапка й тире, який замінюють крапкою.  . – Назву, авт. та вих. дані встановлено за довід.: Докладний словник українських гравійованих портретів / Т. Г. Шевченко. Київ, 1860. Т. 2. № 345 <span id="5.8.5"></span>5.8.5 Послідовність наведення приміток відповідає послідовності областей й елементів опису, до яких примітки належать (див. [[#5.1]]). Однак за необхідності першою може бути наведена примітка, яка визнана найбільш важливою для пошуку, ідентифікації або використання документального носія даного виду. Так, наприклад, для серіального документа першою може бути наведена примітка про його періодичність або історію існування - перерву, поновлення, припинення видання (див. [[#6.3.3.7.1]]), для електронного ресурсу - примітка про системні вимоги або режим доступу тощо.  . – Перерва у вид.: 1941–1991. – Відновлено у 1992 . – У 1993–1994 виходив об'єдн. журн.: Мандрівник. Світ подорожей. – З 1995 виходить самост. вид. . – Режим доступу: www.rada.gov.ua <span id="5.8.6"></span>5.8.6 Після приміток, що стосуються областей та елементів, наводять примітки загального характеру, що стосуються об'єкта опису загалом. Примітки загального характеру можуть розкривати зміст об'єкта опису, що є збіркою творів або комплектом документів на кількох носіях; інформувати про наявність додатків, бібліографічних списків, покажчиків та інших компонентів довідкового апарату, наявного в об'єкті опису, тощо; можуть містити наявні в документі номери, які не зазначено в інших областях опису; інформувати про наклад, особливості поліграфічного оформлення всього накладу загалом; особливості конкретного екземпляру, наявного в фонді (наприклад, про примірники); про особливості конкретного примірника, наявного у фонді. <span id="5.8.7"></span>5.8.7 Якщо це можливо, дві та більше приміток обʼєднують в одну.  . – Назва та текст парал. укр., англ., польськ. . – Вихідні відомості, легенда, таблиці та текст дод. парал. укр., нім. ===<span id="5.9"></span>5.9 Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності===
<span id="5.29.31"></span>5.39. Из вышеперечисленных терминов выбирают один. Предпочтение отдают обозначе1 В області наводять міжнародні стандартні номери, присвоєні об'єкту опису: Міжнародний стандартний номер книжки (ISBN) або Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), або будь-нию физической формыякий інший міжнародний номер, присвоєний об'єкту опису в которой представлен материалустановленому порядку. Например, если документ представлен ввиде микроформы или электронного ресурса, в качестве общего обозначения материала указыва-ют его формуСтандартні номери наводять із прийнятою абревіатурою та запропонованими пробілами і дефісами.Библейские сюжеты [Электронный ресурс] : коллекция Эрмитажа
. – ISBN 5.2.3.4. Общее обозначение материала приводят сразу после основного заглавия с прописнойбуквы в квадратных скобках на языке и (или) в графике библиографирующего учреждения. Слова-7975-0063-9в общем обозначении материала не сокращают .Книга иконных образцов [Изоматериал]Государства Европы [Карты]Ave Maria [Ноты]Компьютерный анализ и синтез геоизображений [Текст]Письма в Emissia Offline [Электронный ресурс]– ISSN 1563-0102
<span id="5.9.2"></span>5.39.5 Если произведение размещено на нескольких носителях, относящихся к разным кате-гориям материалов2 Якщо номерів кілька, приводят общее обозначение материаланаводять той, принятого за основной объект описа-ния. Сведения що відноситься до об остальных носителях могут быть указаны в области физической характеристикиили в области примечания'єкта опису.Юридический советник [Электронный ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :звЯкщо це важко визначити, наводять усі міжнародні стандартні номери, що є у джерелі інформації.Може бути наведено міжнародний стандартний номер багатотомного видання загалом та номер тому, цв. ; 12 см + прил. (32 с.) ...илиЮридический советник [Электронный ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :зва також стандартний номер супровідного матеріалу.У таких випадках номери супроводжують додатковими поясненнями, цв. ; 12 см ... . – Прил.: Справочник пользователя [Текст] / сост. В. А. Быков. 32 сукладеними у круглі дужки.
. – ISBN 5-02-011752-8.2– ISBN 5-02-011751-Х (т.31) .– ISBN 0-376-00550-6 Если невозможно выбрать основной объект среди нескольких равных объектов на раз(set). – ISBN 0-376-00551-ных носителях, указывают обозначение [Мультимедиа] или [Комплект]4 (v.1)
Северная Африка [Комплект](Информация размещена на разных носителях: на магнитной ленте<span id="5.9.3"></span>5.9.3 Якщо відомо, грампластинкещо номер неправильний,диапозитивах и в виде краткого пояснительного текста в брошюре)описі вказують правильний номер, якщо його можна встановити. Неправильний номер наводять у тому вигляді, як він зазначений у джерелі інформації, з поясненням у круглих дужках «помилковий».
. – ISBN 5.2.-8103-0093-3.7 Приведение общего обозначения материала в описании сборника без общего заглавиясм. ISBN 5-8103-00093-3 (помилк.2.7.2.2.)
<span id="5.29.34"></span>5.9.8 Общее обозначение материала4 Якщо міжнародного стандартного номера немає, описания которого преобладают в конкретном инфор-мационном массивеякості його альтернативи допускається наводити номер державної реєстрації, видавничий номер, номер дошки музичного твору, может быть опущеноінші номери.
====5 .2– № держ.4 Параллельное заглавие====реєстрації 0329600098
5.2.4.1 Параллельное заглавие как эквивалент основного заглавия на ином языке или в инойграфике имеет те же формы и правила приведения, что и основное заглавие. ''(В області наведено номер державної реєстрації електронного ресурсу)''
Параллельному загла-вию предшествует знак равенства .Труды по анализу и геометрии [Текст] = Proceedings on analysis and geometryLyrical miniatures [Звукозапись] = Lyrische MiniaturenРоссия на рубеже третьего тысячелетия [Электронный ресурс] = Russland an der Schwellezum dritten JahrtausendЭколого-гидрологическая карта России [Карты] = Ecological hidrogeological map of Russia– Вид. № 2515, Н. д. 34688
5.2.4.2 ''(В качестве параллельного заглавия может быть приведено также заглавие оригинала,помещенное в предписанном источнике информации на ином языке, чем основное заглавие (или втранслитерацииобласті наведено видавничий номер та номер дошки музичного твору).''
<span id="5.29.45"></span>5.3 При наличии в предписанном источнике информации нескольких параллельных загла-вий их приводят в указанной в источнике последовательности и отделяют друг от друга знакомравенства9. Количество приводимых параллельных заглавий определяет библиографирующее уч-реждение.Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы со-трудничества [Текст] = Libraries and associations in the transient world: new technologies andnew forms of cooperation = Бібліотеки та асоціації в світі5 Ключова назва – назва, що змінюється: нові технології встановлюється для ідентифікації танові форми співробітництваAlbumlapok [Ноты] = Albumblatter = Album-leavesреєстрації серіального видання у процесі присвоєння ISSN. Його наводять у цій області після ISSN з попереднім знаком рівності.
5 .2.4.4 Параллельные заглавия, указанные в предписанном источнике информации, но не при– ISSN 0340-веденные в области заглавия и сведений об ответственности, или сведения об их наличии могутбыть отмечены в примечании.600 комбинаций [Текст] 0352 = 600 combinations(В примечании отмечено наличие параллельного заглавия также на немецком языке)IFLA journal
<span id="5.29.46"></span>5.9.6 Умови доступності включають інформацію про ціну або інформацію про інші умови доступу до об'єкта.5 Параллельные заглавия, указанные не в предписанном источнике, или сведения о нихприводят только в примечании или опускаютЇм передує знак двокрапки.
====5 : 175 грн.2 : безпл.5 Сведения, относящиеся к заглавию====для студентів ін-ту : напрокат
<span id="5.29.7"></span>5.1 Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и пояс-няющую основное заглавие, 9.7 Відомості про тираж розміщують в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении про-изведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и тобласті примітки (див. [[#5.8.п6]]).
<span id="5.29.8"></span>5.2 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят в форме и последовательности, данной впредписанном источнике информации, или в зависимости от выделения их полиграфическимисредствами9.8 Додаткові відомості наводять у круглих дужках як необхідне пояснення до будь-якого елемента області.
5 .– ISBN 0-387-08266-2(USA).5.– ISBN 3 Сведениям, относящимся к заглавию, предшествует знак двоеточие-540-08266-2 (Germany) .Любовь к трем апельсинам [Текст] : сказки, повести, пародииИнформатика [Электронный ресурс] : Интернет– ISBN 5-7867-учебникЛенинградская область и Санкт0057-Петербург [Карты] : подроб7 (Бонус). автодорож. картыМузыка Вены [Ноты] : пьесы для юных пианистовМир перевода– ISBN 5-224-00744-2000 [Текст] = Introduction to interpreting : 5 (с прил. тестов на проверку наІРМА-пресс)выков уст. пер .– ISBN 5-04-004366-Х (ЕКСМО-прес)Satuni [Текст] = Шатуны : (romanперев.)
5.2.5.4 Каждым последующим разнородным сведениям о заглавии также предшествует знакдвоеточие.Да будет свет! [Изоматериал] : 2000-летию христианства посвящ. : альбом репрод.Трио-соната No 2 [Ноты] : до мин. : BWV 526 : для органаFamous faces in history. Culture, business and sport [Текст] : портр. знаменитых людей Бри-тании и США : кн. для чтения на англ. яз.Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромехани-ческого оборудования энергоснабжающих организаций [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001:утв. М-вом энергетики Рос. Федерации 13.04.01 : ввод. в действие с 01.11.01Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст]: листок-каталог : разработчик иизготовитель Кемер. з-д электромонтаж. изделийПроблемы этнических меньшинств [Текст] : отчет о НИР (заключ.) : 05-11Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв. [Текст] : дис. ... канд. ист.наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07.02==<span id="6"></span>6 Багаторівневий бібліографічний опис==
5<span id="6.21"></span>6.5.5 Однородные сведения, относящиеся к заглавию, разделяют между собой теми знакамипрепинания1 Багаторівневий бібліографічний опис складають, которые имеются в предписанном источнике информации. При отсутствии в источ-нике знаков между ними их разделяют запятыми.Италия [Текст] : Рим – Милан – Венеция – Флоренция : путеводительТанки мира [Текст] : описания, характеристики, схемы, фот. : справочникМосковская область [Карты] : карман. атлас : автомобилиступершу чергу, пешеходуна такі багаточасткові документи, туристуСанкт-Петербург [Изоматериал] : Петергофяк багатотомні документи, Царское Селоа також серіальні та інші ресурси, Павловск : 300-летию Петер-бурга посвящщо продовжуються.
5.2<span id="6.51.1"></span>6 Сведения о хронологических и географических данных, связанных по смыслу со све-дениями, относящимися к заглавию, приводят по 5.21.2.5.Император Александр III и императрица Мария Федоровна [Текст]: переписка1 На першому рівні (в загальній частині) багаторівневого опису наводять відомості, 1884–1894гг.Права человека загальні для всіх або більшості фізичних одиниць высшая ценность [Текст] : «Круглый стол» глав орг. по защите прав че-ловека стран СНГ и Балтиитомів (випусків, Санкт-Петербургномерів), 10–13 окт. 2000 г.Но:що входять до складуЭкология ландшафта и планирование землепользования [Текст]: тез. доклбагаточастинного документу. всерос. конф.(Иркутск, 11–12 сент. 2000 г.)
5.2.5.7 Если в сведенияхНа другому рівні (у специфікації) багаторівневого опису наводять відомості, относящихся к заглавиющо стосуються окремих фізичних одиниць – томів (випусків, помещено другое заглавие, его приводятвсегда с прописной буквы, и слова в нем не сокращают. Не сокращают также одно словономерів), состав-ляющее сведения, относящиеся к заглавию.Времена года [Ноты] : Четыре настроенияПамятник Петру I [Изоматериал] : (Медный всадник)Оффшорный мирщо входять до складу багаточастинного документа. Взгляд изнутри [Текст] : справочник
5.2.5.8 СведенияЯкщо відомості на другому рівні відносяться до групи, необходимые для раскрытия или пояснения основного заглавиясукупності фізичних одиниць, жанра відомості про-изведения, вида документа и т. п., могут быть сформулированы окремі фізичні одиниці наводять на основе анализа документа. Вэтих случаях их заключают в квадратные скобки.Яблони в цвету [Ноты] : Жизнь, воплощенная в песне : [из репертуара Е. Мартынова]А. С. Пушкиннаступному рівні. В зеркале двух столетий [Электронный ресурс] : [мультимедиа-энциклопедия]Иркутск деревянный [Изоматериал] : 14 фото : [комплект открыток]Введение в психоанализ [Текст] : лекции : [перевод]
5<span id="6.1.2"></span>6.51.9 При описании некоторых видов документов сведения, содержащие обозначение доку-мента, являются обязательными, если эти сведения не были приведены 2 Після першого рівня відомості наступних рівнів записують з нового рядка або в заголовке записипідбір.ИзданияПід час запису з нового рядка наприкінці відомостей кожного рівня ставлять крапку. Международная стандартная нумерация книг [Текст] : ГОСТ 7.53–2001Способ получения молочного продукта [Текст] : пат. 2180173 РосПри записі у підбір перед відомостями другого та наступних рівнів ставлять крапку та тире. Федерация : МПК 7 А23 С 21/02
<span id====5"6.21.3"></span>6 Сведения об ответственности====.1.3 Відомості про окремі фізичні (порядкові) одиниці на другому та наступних рівнях записують з нового рядка або в підбір. При записі з нового рядка наприкінці відомостей про кожну фізичну (порядкову) одиницю ставлять крапку, при записі в підбір – відомості про окремі одиниці поділяють крапкою з комою.
5===<span id="6.2."></span>6.1 Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организациях, участво-вавших в создании интеллектуального, художественного или иного содержания произведения, яв-ляющегося объектом описания.2 Бібліографічний опис багатотомного документа===
5<span id="6.2.1"></span>6.2 Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предпи-санном источнике информации.Комедии и трагедии [Текст] / Уильям Шекспир ; пер. с англ. О. СорокиБайкал [Изоматериал] = Baikal : в фотографиях Валерия Орсоева : светопись / [авт. вступ.ст. Комаров А. В. ; перевод на англ. яз. Горелова В.С.]Защита информационных процессов в компьютерных системах [Электронный ресурс]:программа по дисциплине / сост. Цветков В.Практический маркетинг [Текст] : BZR 656 : медиа-буклет : проф. сертификат менеджера:[пер с англ.] / The Open univ., Business school, Междунар. ин-т менеджмента «ЛИНК»Русский традиционный костюм [Текст] : ил. энциклопедия / авт.-сост. Н. Соснина, И.Шангина ; [предисл. И. Шангиной]Сведения об ответственности1 Як багатотомний розглядають документ, сформулированные каталогизатором на основе анализа доку-ментащо складається із заздалегідь визначеної кількості томів (частин), приводят в области примечаниястановить єдине ціле за змістом і оформленням.
5.2.6.3 Сведения об ответственности могут состоять из имен лиц и (или) наименований орга-низаций вместе со словамиПід томом розуміють окрему фізичну одиницю, уточняющими категорию их участия в создании произведениящо входить до складу багаточастинного документа, яв-ляющегося объектом описания.Атлас лекарственных средств [Текст] / авт. идеи Лелякин П. В.Юг Западной Сибири [Карты]: карта для путешественников / сост.позначувану як том, подгот. к изд. и отпе-чатана Новосиб. картогр. ф-кой в 2000 г. ; ст. ред. А. В. МолостоваЦарскосельский арсенал [Изоматериал] / [Гос. музей-заповедник «Цар. село»; сост.частина, вступ.статья и кат. Л. В. Бардовской [и др.]; пер. Д. Д. Петровой ; худож. Н. А. Кутовой; фот. С. В.Чабуткин]Беатрис [Текст]: роман / аноним ; пер. с англ. [Н. Мазняк ; послесл. О. Воздвиженской]История крестовых походов [Текст] : пер. с фр. / Г. Мишо ; с грав. Г. ДореГидроциклон [Текст]: пат. 2180272 Рос. Федерация: МПК 7 В 07 С 5/12випуск, 9/00 /авторы и зая-вители Сабитов С. З. [и др.]; патентообладатель ООО «Спецтехногаз»Формирование генетической структуры стада [Текст]: отчет о НИР (промежуточ.): 42-44/Всерос. науч.-исслед. ин-т животноводства; рук. Попов В. А.Сведения об ответственности могут содержать только слова или фразызбірник, несущие информациюо проделанной работеальбом, если в предписанном источнике информации нет имен лиц или наименова-ний организаций и их не удалось установитьзошит тощо./отредактировано автором/иллюстрировано группой художников
5<span id="6.2.2"></span>6.4 Первым сведениям об ответственности предшествует знак косая черта; последующиегруппы сведений отделяют друг от друга точкой с запятой2. Однородные сведения внутри группыотделяют запятыми. Порядок приведения сведений определяется их полиграфическим оформле-нием или последовательностью в предписанном источнике информации, независимо от степениответственности./Стюарт Аткинсон ; под ред. Ш. Эванс ; пер. с англ. И. И. Викторовой ; ил. Г. Байнза(Все сведения размещены 2 При складанні багаторівневого опису елементи на титульном листе)/всіх рівнях записують відповідно до переліку областей і елементів у [[авт#5.-сост. Г. Н. Корченкин ; фот.: А. Федоров1]] за правилами, Авикладеними в [[#5. Проваторов, А2]]–[[#5. Пашук ; авт. текста А.Ярошко ; худож. А. Семенов ; редакторы: Т. Корченкина, Я9]]. Солдаткина](Все сведения размещены на обороте титульного листа)
5<span id="6.2.3"></span>6.2.3 Відомості на першому рівні наводять з урахуванням особливостей, викладених у 6.5 Если сведения об ответственности заимствованы из разных источников информации2.4,их приводят в логическом порядке: сначала на другому та наступних рівнях имена лиц или наименования организацийз урахуванням особливостей, внесшихнаибольший вклад в интеллектуальное, художественное или иное содержание произведения, затемсведения об остальных лицах и организацияхнаведених у [[#6.2.5]].
/Ross Macdonald ; [авт. предисл. С. Белова ; ил. В. Н. Фекляев](Сведения об авторе указаны на титульном листе, остальные сведения – в разных мес-тах документа)/фото С. Покровского ; текст О. Тимошенко ; стихи Т. Ленской и С. Погоняева ; пер.: Е.М. Емельянова (англ.), Н. А. Макарова (нем.), В. Ф<span id="6. Кочнов (пол2.)(Все сведения размещены в разных местах документа)4"></сост. М. А. Гришин и др. ; под общ. ред. [и с предисл.] Н. В. Морохина; [нотировка песенА. В. Харлова ; примеч. и коммент. к текстам Н. В. Морохина и Д. Г. Павлова](Все сведения размещены в разных местах документа)/Вильгельм Гауф; [пер. с нем. М. Салье, А. Любарской]; худож. В. Смирнов(Сведения об авторе литературного произведения и о художнике помещены на титуль-ном листе, остальные сведения – на его обороте)/М-во культуры Рос. Федерации, Рос. ин-т культурологии ; сост. Т. И. Иванов ; под ред.Т. К. Петрова ; ил. А. О. Никоненко; сост. программы Тspan>6. А2. Крюков(Сведения об организации помещены 4 Особливості наведення елементів на титульном экране, остальные сведения – в раз-ных местах першому рівні багаторівневого опису багатотомного документа)
5<span id="6.2.64.1"></span>6 Сведения об ответственности, включающие наименование возглавляющей организа-ции и ее подразделения или подчиненной ей организации, записывают в том виде и порядке, какони приведены в предписанном источнике информации, и отделяют друг от друга запятой./Рос. гос. б-ка, Центр вост. лит./Моск. союз художников, Отд-ние «Кн. графика» ; сост. М. А. Давиденко ; [авт. вступ.статей Н. Н. Гончарова, М. Чегодаева]/Моисеев Р. С. ; Рос. акад. наук, Дальневост. отд-ние, Камчат. ин-т экологии и природо-пользования/Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, Филол. фак., Каф. рус. уст. нар. творчества ; подред2. Т4. Б1 Як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа. Диановой
5<span id="6.2.64.7 Сведения об ответственности, грамматически связанные между собой в предписанномисточнике информации, приводят в описании как единую группу сведений в том же виде и после-довательности, как в источнике1.Как научить ребенка читать [Текст] 1"></ Ольга и Сергей ФединыМы, русские беженцы в Финляндии.span>6.2. [Текст]: публицистика (1919–1921) / А4. И. Куприн;сост1.1 Якщо назва документа в першому томі відрізняється від назв, поданих у наступних томах, то основною назвою вважають назву, вступ. ст. и коммент. Б. Хеллмана при участии Р. ДэвисаОпера нищих [Ноты]: опера в 3 д. с прологом и эпилогом /М. Заринь [комп.]; либреттокомпозитора по мотивам рассказа Жана Гривы «Под тенью голубой мечети»; рус. вариантлибретто Г. ГорскогоВаше сердце [Текст] = Your heart : вопр. и ответы / Эд Вейнер и сотрудники Нац. мед. ас-соц. США ; перевод с англ. Спід якою вийшла більшість томів. Глянцева
5<span id="6.2.64.8 Если в предписанном источнике информации содержатся данные об одном, двух илитрех лицах и (или) организациях, выполняющих одну и ту же функцию или имеющих одну и ту жестепень ответственности, то данные о них обязательно приводят в сведениях об ответственности,независимо от того, приводились они в заголовке записи или нет1.2"></Иspan>6. С2. Тургенев/Чуприна Лариса Александровна ; Рос4. акад1. образования2 Якщо багатотомний документ не має окремо сформульованої загальної назви, Ком. по образованию Админи-страции Санкт-Петербургаа назва кожного тому складається з постійної і змінної частин, Акадто основною назвою приводять постійну частину. обществ. связей(В данных примерах имя лица, приведенного в сведениях об ответственности, было ис-пользовано также в качестве заголовка записи)/А. В. Федоров, Е. Ю. Беляев/А. А. Хромов, М. С. Архангельский, АЗмінну частину наводять на другому рівні. ВПропуск даних позначають крапками. Иванов(В данных примерах имя первого из указанных в сведениях об ответственности лиц былоиспользовано также в качестве заголовка записи)
5.2.6 Анотований тематичний план випуску літератури видавництва „Культура” .9 При наличии информации о четырех и более лицах и (или) организациях количествоприводимых сведений об ответственности определяет библиографирующее учреждение.В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и (или) организациях, указанныхв источнике информации. При необходимости сократить их количество ограничиваются указани-ем первого из каждой группы с добавлением в квадратных скобках сокращения «и другие» [и др.]или его эквивалента на латинском языке [et al.Текст]./автАН України. карты и указ– К. В: Культура. К– Загол. Бронникова [и дробкл.] ; отв: Культура. ред . А. А. Лютый на друге півріччя 2001 року / [и друклад.]/художІ.-мультипликаторы: С. Захарова [и др.Власов]/Ин-т яз. и лит– 2001. Акад. наук Монголии– 174, Ин-т языкознания Рос. акад. наук ; Е. Баярсайхан [идр.2] (с монгc. стороны), А. А. Дарбеева [и др.] (с рос. стороны); под общ. ред. А– 5500 прим. Лувсандэн– ISBN 966-дэва, Ц. Цэдэндамба978-во здравоохранения Рос. Федерации [и др.] ; разраб. Г. А. Рыжак [и др.]/Л. Л. Кофанов [и др.] ; отв. ред. Л. Л. Кофанов ; Рос. акад. наук, Ин105-т всеобщ5. истории,Центр изучения рим. права/подгот. Вязовский А. Е. [и др.]/редкол.: Т. Н. Васина (отв. ред.) [и др.]/mit Beitr. von Dumitru Cioaca [et al.](Во всех вышеприведенных примерах слова “[и др.]” обозначают, что в предписанномисточнике информации имен (наименований) было более трех)
<span id="6.2.4.2"></span>6.2.4.2 Якщо томи розміщені на різних носіях, то для загального позначення матеріалу застосовують узагальнювальний термін [Мультимедіа] або [Комплект] (див. [[#5.2.7 Правила приведения сведений в области заглавия и сведений об ответственности приописании сборника (комплекта3.6]]) без общего заглавия.
5<span id="6.2.74.1 Сборники, состоящие из нескольких произведений, каждое из которых имеет свое за-главие, а общее заглавие сборника отсутствует3"></span>6.2.4.3 У відомостях, можно разделить на следующие группы:– сборникищо відносяться до назви, произведения которых расположены на одном носителе;– сборники или комплекты однородных и разнородных документовнаводять дані про кількість томів, произведения которыхрасположены на разных носителяхяка передбачена при створенні документа.
5 Українські письменники 20 століття [Текст] : біогр.2слов.7: у 4 т.2 При составлении описания сборника без общего заглавия, все произведения которогорасположены на одном носителе, библиографические сведения в области заглавия и сведений об Атлас світу [Карти] : у 3 ч.ответственности приводят по изложенным ниже правилам Гітаристу-аматору [Ноти] : нот. зб.у 5 альбомах
5<span id="6.2.74.4"></span>6.2.1 Общее основное заглавие не формулируют4. 4 В области последовательно приводят по-мещенные в предписанном источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с от-носящимися к каждому из них сведениями; каждую группу сведений отделяют от последующейточкой с запятой – если у произведений сборника області вихідних даних наводять роки публікації першого і останнього томів, зʼєднані знаком тире, або один автор, или точкой – если авторы произве-дений разные или автор отсутствует. Внутри группы сведений употребляют знакирік, предписанныедля элементов данной областиякщо всі томи опубліковано протягом одного року.
5 .2– К.7.2.2 Общее обозначение материала помещают после заглавия первого произведения всборнике одного автора или разных авторов.Моя жизнь [Текст]: автомонография; Этюды о художниках / Игорь Грабарь; [сост.Веселка, вступ.1999–2001ст . и коммент. В. М. Володарского]Английский разговорный – Львів : Симпозіум [Электронный ресурс]та ін. Американский разговорный / [к сб. вцелом] IntellНиколай! Николай! [Текст]: роман; Рассказы /Жозе Родригес Мигейс; пер. с португ.,вступ. ст. Л. Бреверн. Час звезды : повесть / Клариси Лиспектор ; пер. с португ2001. Е Беляковой
5.2.7.2.3 Если имеются сведения, общие для всех произведений, вошедших в сборник, их помеща-ют после соответствующих сведений о последнем произведении. Такие сведения сопровождают слова-ми или фразами, уточняющими их общий характер. Уточняющие сведения заимствуют из предписан-ного источника информации; при их отсутствии – формулируют на основании анализа При складанні опису неповного комплекту багатотомного документа изаключают в квадратные скобки.Если в данной области это сделать труднонаводять рік публікації тому, можно дать соответствующие пояснения в областипримечания или сведения, общие для всех произведений сборника, перенести в область примечания.Зеркало – друг, зеркало – враг [Текст] / Роберт Асприн, Джордж Такей. Тамбу / РобертАсприн ; [к сб. в целом: пер. с англ. В. Козинащо вийшов першим, С. Горячевой ; худож. В. Федоров]Полет белых голубей [Звукозапись] ; Муравей и верблюд / А. Мансуров ; сл. [1-го про-изв.] Г. Камилова ; сл. [2-го произв.] М. Кахарова. Фиалка / С. Бабаев ; сл. Ш. Сагдуллы ;[все произв.] исполн. Дет. хор Узбі тире після нього з подальшим пробілом у 4 знаки. ТВ и радио
5 .2.7.2.4 Если в сборник без общего заглавия входят произведения с указанием различной повтор-ности издания, эти сведения помещают в области заглавия после всех сведений о соответствующемпроизведении и отделяют запятой.Слово о словах [Текст]: очерки о языке, изд. 5-е, пересмотр. и доп. ; Почему не иначе?: эти-мол. словарик школьника, переиздБ. / Лм. В. УспенскийПоэтика кино [Текст]: сборник /под ред. Б. М. Эйхенбаума; с предисл. К. Шутко ; коммент. С.Д. Гуревича, 2-е изд. Перечитывая «Поэтику кино» : сб. ст. / под общ. ред. Р. Ф. Копыловой; [ксб. в целом] М-во культуры Рос. ФедерацииДжерела, Рос. акад. наук, Рос. ин-т истории искусств2001– (Полтава)
5<span id="6.2.74.5"></span>6.2.5 Сведения об издании, относящиеся к сборнику в целом, приводят после сведений о по-следнем произведении по правилам приведения области издания (см4. 5Відомості про супровідний матеріал до багатотомного документу загалом – див.3).Introduction to English law [Текст] / Ph[#6. S2. James5. Chapter on revenue law / G. N. Clover. – 9th ed4]].
5<span id="6.2.75"></span>6.2.6 Количество сведений о произведениях, вошедших в сборник, приводят в области заглавияи сведений об ответственности по усмотрению библиографирующего учреждения. Как правило, приописании сборника произведений одного автора приводят сведения не менее чем о двух произведени-ях. В описании сборника произведений разных авторов приводят сведения не менее чем о трех авторахи об одном произведении каждого из этих авторов5 Особливості наведення елементів на другому й наступних рівнях багаторівневого опису багатотомного документа.
<span id="6.2.5.1"></span>6.2.75.31 Першим елементом в області назви та відомостей про відповідальність є, як правило, номер тому. При составлении описания сборника без общего заглавия или комплекта документов, про-изведения которого расположены на разных носителяхЗа наявності позначення тому його наводять у формі, библиографические сведения поданій в области загла-вия и сведений об ответственности приводят по изложенным ниже правиламдокументі. Порядковий номер зазначають арабськими цифрами.
5 Вип.2.717, розд.3 Арк.1 Если среди произведений сборника или комплекта документов на разных носителях мож-15но выделить одно из них как основное (по значимости произведения, носителя, по полиграфическомуоформлению), то его заглавие принимают за основное, вслед за ним помещают прочие сведения, отно Зб. 2-Асящиеся к этому произведению. Информация об остальных произведениях, вместе с их заглавиями и 14относящимися к ним сведениями, может быть помещена в области физической характеристики как со-проводительный материал (см Ч. 5.6.5), в области примечания или отражена на втором уровне много-/2уровневого описания документа 2001, состоящего из нескольких частей (см. раздел 6).№ 2
<span id="6.2.5.2"></span>6.72.35.2 Если не представляется возможным выделить в качестве основного произведение на од-ном из носителей, на каждое произведение может быть составлено отдельное описание по общим пра-виламОсновною назвою тому є його окрема назва. За наявності позначення і номера тому основній назві передує двокрапка.
===5 Ч. 2 : Рекламні плакати, 1-а половина ХХ ст. Т. 3, кн.3 Область издания===: Проблеми управління
5.3.1 Область содержит информацию об изменениях и особенностях данного издания по отноше-нию к предыдущему изданию того же произведенияЯкщо основна назва тому відсутня, наводять наступний елемент опису з прописаним йому знаком.
5 Т.34 / М.2 Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в пред-писанном источнике информацииМ. Они обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «вер-сия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» и т. п. или их эквиваленты на других языках, а так-же иные термины, отличающие его от предыдущих изданий.. – Факс. изд.. – Новая версия. – Перепеч. с изд. 1925 г.. – Доп. вариантПетренко
5.3<span id="6.2.1 Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскимицифрами, с добавлением окончания согласно правилам грамматики соответствующего языка5.. – 10-е изд.3"></span>6. – Изд. 7-е. – 2-я ред.. – 5th ed.5. 3Відомості на другому й наступних рівнях допускається записувати в згорнутій формі.При цьому опускають всі або частину даних про том (томи), überarb. u. erw. Auflкрім номера тому (томів) і стандартного номера (ISBN або інших) тому (томів).
5.3.2 Вип.2 Сведения об издании могут быть сформулированы, если известно, что в данном изданииимеются существенные отличия от предыдущих изданий.. – [Новое изд.]. – [Переизд.]. – [Пересмотр. версия]ISBN 966-02-2579-X
5.3.3 Сведения об ответственности записывают в области изданияНомери томів, если они относятся толькок конкретному измененному изданию произведения. Их записывают после сведений об изданиищо йдуть підряд, иим предшествует знак косая черта. Прочие правила приведения сведений об ответственности ипунктуацию см. в 5.2.6.. – Репр. воспроизведение изд. 1903–1909 гг. / под ред. проф. И. А. Бодуэна де Куртенэ. – Изд. 2-е / перераб. с 1-го изд. Пз'єднують знаком тире. Агафошин
5.3.4 Дополнительные сведения об издании приводят в описании, если в предписанном источникеинформации имеются отдельно сформулированные дополнительные сведения об особенностях данногопереиздания, перепечатки и т. п. Их записывают после предыдущих сведений области издания и отде-ляют запятой Т.1–4 Зб. – Изд. 6-е14, испр. и доп.. – 7-е изд., стер.. – 3-е изд. / дораб. Л. Н. Наумов, перепеч. с изм. и доп.. – Nouv. ed., ref., et fort augm.16–18
5<span id="6.32.5 Сведения об ответственности, относящиеся к дополнительным сведениям об издании,записывают после этих сведений по правилам приведения сведений об ответственности (см. 54"></span>6.2.6)5.4 Супровідний матеріал до багатотомного видання загалом розглядають як окремий том видання.
===5Відомості про супровідний матеріал записують після даних про останній том за правилами, прийнятими для складання другого й наступних рівнів багаторівневого опису.4 Область специфических сведений===
5<span id="6.2.6"></span>6.2.46 На багатотомний документ загалом або групу томів може бути складено однорівневий бібліографічний опис (див.1 Область применяется при описании объектов, являющихся особым типом публикации илиразмещенных на специфических носителях[[#5|розділ 5]]). К ним относятся картографические, нотные документы,сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, отдельные виды нормативных и технических доку-ментов, электронные ресурсы, а также микроформы, если на них расположены все названные виды до-кументов, за исключением электронных ресурсовВ цьому разі обов'язковими є відомості про обсяг – кількість томів документа.
5.4.1.1 При описании картографических документов областью специфических сведений являетсяобласть математической основы. В этой области указывают следующие сведения, имеющиеся в пред-писанном источнике информации Казки та історії [Текст] : масштаб, картографическую проекцию, координаты, сведения оравноденствии или эпохе в звездных картах.Масштаб записывают в форме отвлеченного числа, показывающего отношение единицы к числу,обозначающему, во сколько раз уменьшены размеры земной поверхности. Слово «масштаб» в описа-нии не приводят.Западное полушариеу 2 т. Восточное полушарие [Карты]: физическая карта для средпер. общеобразо-ватз дан. учреждений / состГанс Крістіан Андерсен ; мал. и подготГ. к издА. ПКО «Картография» Роскартографии в 1995 гВ. ; стТраугот. ред– Львів : Світлячок, 2000.В– 2 т. И; 17 см. Щербакова– (Серія «Бібліотека бібліофіла»). – Испр. в 2000 г5000 прим. – ISBN 966-578-019-1 : 22000000, 220 км в 1 см ; попереч(у пер. равновеликая ази-мут). проекция Ламберта
5.4.1<span id="6.2 При описании нотных документов в области специфических сведений приводят сведения оформе изложения нотного текста: партитуре, партиях (голосах), дирекционах. Сведения в области ука-зывают в форме, данной в предписанном источнике информации7"></span>6.Второй квартет [Ноты] : для 2 скрипок, альта и виолончели / А. Бертрам. – ПартитураТрио [Ноты] : для кларнета7 На окремий том багатотомного документа може бути складено як багаторівневий, виолончели и фп. / Б. С. Гецеловтак і однорівневий бібліографічний опис під загальною назвою багатотомного документа або під окремою назвою тому. – Партитура и голоса
5<span id="6.2.47.1"></span>6.3 При описании сериальных и других продолжающихся ресурсов областью специфическихсведений является область нумерации2. Правила приведения сведений в области нумерации см7. 1 Опис тому під загальною назвою багатотомного документа укладають за [[#6.32.4]]– [[#6.2.5]] або за [[#5.2]] – [[#5.39]].3В останньому разі як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа, номер тому та його окрему назву (якщо вона є), розділяючи їх крапками.
5 Народні українські казки І.4П.1.4 При описании нормативных документов по стандартизации (стандартов и технических ус-ловий) в области специфических сведений указывают обозначение ранее действовавшего документа,даты введения, сроки действия объекта библиографического описания.Оригиналы газетных полос для передачи по каналам связи. Технические требования Котляревського [Текст] :ГОСТ 25805–2000у 5 т. – Взамен ГОСТ 25805– 83 ; введК. 01: Либідь, 2000– .01Т.02Стекло безопасное для наземного транспорта. Общие технические условия [Текст] 4 : ГОСТ5727–88Українські народні легенди. – Изд2000. сент. 2001 с Изм. 1, 2– 316, [3 (ИУС] с. 1992: іл. No 2; ИУС– У кн. 1999також: Українські народні легенди / М. No 1; ИУСТ. 2001Рильський. No 11)Зі спогадів І. Взамен ГОСТ 5727– 83 ; введП. 01Котляревського.01– ISBN 966-06-02821-5.90
5.4.1.5 При описании патентных документов в области специфических сведений указываютрегистрационный номер заявки на патентный документ; дату ее подачи (поступления); дату пуб-17ГОСТ 7.1:2006ликации и (или) сведения об официальном издании, в котором опубликованы сведения о патент-ном документе; сведения о конвенционном приоритете: дату подачи заявки, номер и названиестраны конвенционного приоритета. Название страны приводят в круглых скобках. Также в об-ласти могут быть указаны индексы национальной патентной классификации.Приемопередающее устройство [Текст]: пат. 2187888 Рос. Федерация: МПК 7 H 04 В 1/38,Н 04 J 13/00 / Чугаева В. И.; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-тсвязи. – No 2000131736/09; заявл. 18.12.00; опубл. 20.08.02, Бюл. No 23 (II ч.)Одноразовая ракета-носитель [Текст]: заявка 1095735 Рос. Федерация: МПК 7 В 64 G 1/00/Тернер Э. В. (США); заявитель Спейс Системз/Лорал, инк.; патент. поверенный ЕгороваГ. Б. – No 2000108705/28; заявл. 07.04.00; опубл. 10.03.01, Бюл. No 7 (I ч.); приоритет09.04.99, No 09/289,037 (США)або
Народні українські казки І. П. Котляревського [Текст]. У 5т. Т.4.1Українські народні легенди.6 При описании электронных ресурсов областью специфических сведений является об-ласть вида и объема ресурса– К. Данные сведения приводят по ГОСТ 7: Либідь, 2000.82.Библиография по социальным и гуманитарным наукам– 316, 1993–1995 [Электронный ресурс3]с. : іл. – У кн. також: Українські народні легенди /Ин-т научМ. информТ. по обществРильський. наукам (ИНИОН)Зі спогадів І. – ЭлектронП. данКотляревського. и прогр– ISBN 966-06-02821-5. (33 файла:459658539 байт)
5<span id="6.2.47.2 Область специфических сведений может быть повторена, если объект описания одно-временно обладает качествами материалов разных классов, и это следует отразить в описании (см.также "></span>6.3.3.32.7).2 Опис тому під його окремою назвою укладають за [[#5. 2]]Граф[[#5. м-б 9]]. Як основну назву в кмцьому разі наводять окрему назву тому. – Электрон. картогр. данВідомості про багатотомний документ загалом наводять в області серії.
Українські народні легенди [Текст]. – К. : Либідь, 2000. – 316, [3] с. : іл. – (Народні українські казки І. П. Котляревського : у 5т. ; т.4).3 При описании промышленных каталогов, неопубликованных отчетов о научно– У кн. також: Українські народні легенди / М. Т. Рильський. Зі спогадів І. П. Котляревського. – ISBN 966-06-исследовательских работах, неопубликованных диссертаций область специфических сведений не при02821-меняют5.
===5<span id="6.5 Область выходных данных3"></span>6.3 Бібліографічний опис серіальних та інших продовжуваних ресурсів===
5====<span id="6.53.1 Область содержит сведения о месте и времени публикации, распространения и изготовленияобъекта описания, а также сведения об его издателе, распространителе, изготовителе"></span>6.3.1 Основні положення====
5<span id="6.53.2 Название места издания1.1"></span>6.3.1.1 Як серіальні та інші ресурси, що продовжуються, розглядаються документи, що виходять протягом часу, тривалість якого заздалегідь не встановлена, як правило, нумерованими та (або) датованими випусками з однаковим заголовком (зокрема, распространения приводят в форме и падежеелектронні): газети, указанных в предпи-санном источнике информациижурнали, нумеровані або датовані збірники, бюлетені, серії, що оновлюються, і т.п. – Саратов. – В Можайске. – V PrazeНадалі, у тексті стандарту такі документи умовно називаються серіальними. – La Habana
5<span id="6.53.1.2"></span>6.3.1 Если указано несколько мест издания, приводят название, выделенное полиграфическимспособом или указанное первым в предписанном источнике информации. Опущенные сведения отме-чают сокращением [и др.] или его эквивалентом 2 Бібліографічний опис складають на латинском языкесеріальний документ, приводимым в квадратных скоб-кахщо виходив під одним заголовком.. – СПб. [и др.]. – London [etcУ разі зміни заголовка опис складають на серіальний документ зі зміненим заголовком.]
5.5.2.2 Могут быть приведены названия второго и последующих мест издания, отделяемые друг отдруга точкой с запятой. Предпочтение может быть отдано месту издания страны, где находится биб-лиографирующее учреждение.. – М. ; СПб.. –М. ; Киев ; Париж. – Paris [etc.]За потреби складають єдиний опис на сукупність усіх номерів (В источнике информации указаны четыре места издания: London, Parisвипусків), Berlinзокрема й тих, Philadelphiaщо змінили свій заголовок.Библиографирующее учреждение находится в Париже)
5<span id="6.53.21.3 Если место издания в объекте описания не указано, его следует установить по местонахож-дению издателя"></span>6. Название места издания приводят без квадратных скобок, если оно ясно из наимено-вания издателя3.1. – СПб. : Ист. иллюстрация. – Самара : Самар. Дом печати. – М3 Джерелом бібліографічних відомостей для опису серіального документа є останній з наявних номерів (випусків, томів тощо) документа. : МоскДодатково використовують бібліографічні відомості з інших номерів. учебники и Картолитография
5За потреби складають опис за першим наявним номером.5.2.4 Если место издания точно не установлено, приводят предполагаемое место со знаком во-проса.. – [Н. Новгород?]. – [Berlin?]
5====<span id="6.53.2"></span>6.5 При отсутствии сведений о месте издания может быть приведено в квадратных скобках на-звание страны или сокращение [б3. м.], либо его эквивалент на латинском языке [s. l.].. – [Finland]. – [Italy?]. – [Б. м.]. – [S. l.]2 Структура бібліографічного опису серіального документа====
5<span id="6.53.2.1"></span>6 Не приводят место издания для неопубликованных материалов – рукописей, неизданныхили неопубликованных видеоматериалов и фильмов, фотоснимков, необработанных звукозаписей, не-опубликованных коллекций (фондов) и т. п3.2. Сокращение 1 Під час складання багаторівневого опису серіального документа елементи на всіх рівнях записують відповідно до переліку областей та елементів у [[б#6. м3.2.3] или его эквивалент ] за правилами, викладеними в этих случаях так[[#5.2]]-же не приводят[[#5.9]].
5.5<span id="6.3 Имя (наименование) издателя, распространителя и т. п2. приводят после сведений о месте из-дания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием2"></span>6. Сведения приводят в том виде, как они ука-заны в предписанном источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кро-ме издательской), выполняемые лицом или организацией3. Сведения о форме собственности издателя,распространителя и т2. п. (АО2 Відомості на першому рівні наводять з урахуванням особливостей, ООО, Ltd, Incвикладених у [[#6., GmbH и т3. д.)3]], как правилона другому та наступних рівнях - з урахуванням особливостей, опускаютвикладених у [[#6.В источнике информации:Издательство “Наука ”Издательский дом «Новый учебник»ЗАО «ЕВРО-АДРЕС»ИздательствоСанкт-Петербургскойфармакологической академииИздательство Уральского университетаВ описании:химико-: Наука: Новый учебник: ЕВРО-АДРЕС: Изд-во С3.4]]-Петерб[[#6. хим.-фармак. акад3.: Изд-во Урал6]]. ун-та
5.5<span id="6.3.1 Имя (наименование) издателя и т2. п3"></span>6. приводят в краткой форме, обеспечивающей его пони-мание и идентификацию3. Если оно вошло в предыдущие области в полной форме, в данной области егоможно сократить до наиболее краткой формы, вплоть до акронимной2.. – М. : Леонтьев. центр. – Ставрополь : СевКавГТУ. – СПб. : БГТУ. – Пущино : ПНЦ РАН3 Перелік областей та елементів багаторівневого бібліографічного опису серіального документа
5.5.3.2 Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его фамилию и инициалыв форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации.. – М. : Зараев А. В.. – М. : у И. Д. Сытина<p align="center">Перший рівень</p>
5.5.3.3 Наименование издательского филиала приводят после имени (наименования) издателя и{| class="wikitable"отделяют запятой. Более мелкие подразделения (отделы, бюро), как правило, опускают .. – СПб. : Наука, С.-Петерб. изд. фирма. – Новосибирск : Изд|-во СО РАН, Фил. «Гео». – М. : Союз художников России, Моск. отд-ниеОднако если имя (наименование) издателя и его подразделения грамматически связаны, их так иприводят в области выходных сведений.. – Новгород : АГП Роскартографии| Область назви та відомостей про відповідальність ||
5.5.3.4 При наличии в предписанном источнике информации сведений о двух и более издателях и{|т. п. в описании приводят имя (наименование), выделенное полиграфическим способом или указанное|-| || || Основна назвапервым. Сведения об остальных могут быть приведены в примечании или опущены. Опущенные све|-дения отмечают сокращением | || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[и др.] или [etc.]&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Загальне позначення матеріалу''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельна назва''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Відомості, приводимым в квадратных скобках.що стосуються назви''|-| || || Відомості про відповідальність|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|}
. – М. : Фонд им. И. Д. Сытина [и др.]|-| Область видання ||
5.5.3.5 Могут быть приведены имена (наименования) второго и последующих издателей.{|. – М. : Фонд им. И. Д. Сытина : Зарницы|-| || || Відомості про видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельні відомості про видання''|-| || || Відомості про відповідальність, що стосуються видання|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перші відомості|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступні відомості''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Додаткові відомості про видання|}
5.5.3.6 При наличии нескольких групп сведений, включающих место издания и относящееся к не|-му имя (наименование) издателя и т. п., их указывают последовательно и отделяют друг от друга точ-кой с запятой. Количество групп может быть ограничено.. – М. : ГМИИ : Художник и книга ; Вашингтон : Нац. галерея искусств. – Тольятти : Поволж. технол. ин-т сервиса ; пос. Черкизово (Моск. обл.) : Изд-во Моск. гос.| Область специфічних відомостей || ун|-та сервиса. – Тамбов : БИТ Пресс Сервис ; М. : Роскартография [и др.]| Область вихідних даних ||
5.5.3.7 При отсутствии в предписанном источнике информации имени (наименования) издателя и{||-| || || Місце видання, розповсюдження|-| || || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Перше місце видання|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Наступне місце видання''т. п. приводят в квадратных скобках сокращение [б. и.] или его эквивалент на латинском языке [s. n.].|-. – Новосибирск | &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: &nbsp;&nbsp;&nbsp; || Ім'я видавця, розповсюджувача тощо. и.]. – |-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[Б. м. : б. и.]&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Відомості про функцію видавця, розповсюджувача тощо''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Дата видання, розповсюдження тощо. – Brussels |-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Місце виготовлення''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: [s. n.]&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Ім'я виробника''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,)&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Дата виготовлення''. – [S. l. : s. n.]|}
5.5.3.8 Не приводят имя (наименование) издателя и т. п. для неопубликованных материалов. Не|-приводят в этих случаях и сокращение [б. и.] или его эквивалент [s. n.].| Область фізичної характеристики ||
5.5.4 К имени (наименованию) издателя и т. п. может быть в квадратных скобках добавлено пояс{||-нение его функции, если эти сведения можно выяснить, например: [издатель], [распространитель].| || || Специфічне позначення матеріалу та обсягСведения добавляют, если их нет в предыдущих сведениях области.|-. – Б. м. | || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: MOROZ RECORDS [изд.] : РМГ РЕКОРДЗ [дистрибьютор]&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Інші відомості про фізичну характеристику''|-. – London : Harvard univ. press [distributed]| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Розміри''Если невозможно установить функцию лица или организации, имя (наименование) которых указа|-но в выходных данных объекта, их помещают в описание в качестве издателя.| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;+&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Відомості про супровідний матеріал''|}
5.5.5 В качестве даты издания приводят год публикации документа, являющегося объектом описа|-ния. Год указывают арабскими цифрами, ему предшествует запятая., 2002, 1833(В источнике информации год указан римскими цифрами:MDCCCXXXIII)| Область серії ||
5.5.5.1 Если дата указана в предписанном источнике информации по летосчислению{||-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Основна назва серії або підсерії|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Паралельна назва серії або'' |-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''підсерії''|-| || || ''Відомості, що стосуються назви серії або підсерії''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Відомості про відповідальність, отличномущо стосуються серії або підсерії|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Перші відомості|-от общепринятого | || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Наступні відомості''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;)&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Міжнародний стандартний номер серіального видання (григорианского календаряISSN), ее так и приводят в области, а затем в квадратных скобнаданий даної серії або підсерії|-ках указывают год в современном летосчислении.| || || Номер випуску серії або підсерії, 4308 [1975]|}
5.5.5.2 Если дата издания неизвестна и ее не удалось установить, на ее месте приводят дату автор|-ского права (копирайт), дату изготовления (печатания) или дату цензурного разрешения с соответст-вующими пояснениями., сор.1999, печ. 2000, 2001 printing, ценз. 1907| Область примітки ||
5.5.5.3 Если в предписанном источнике информации не указаны даты, связанные с публикацией|-объекта описания, приводят предполагаемую дату издания с соответствующими пояснениями, если этонеобходимо. Обозначение [б. г.] – «без года» не приводят., [1942?], [1898 или 1899], [ок. 1900]| Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності ||
, [между 1908 и 1913]{|, [конец XIX – нач. XX в.]|-, [199–]| || || Міжнародний стандартний номер серіального видання (ISSN), [18– –]|-, [17– –?]| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Ключова назва''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Умови доступності та (або) ціна''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;()&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Додаткові відомості до елементів області''|}
5.5.5.4 В качестве даты издания для неопубликованных материалов приводят дату производства(создания, записывания, изготовления ит. п.).|}
5.5.6. Место изготовления и имя изготовителя в описании может быть приведено, если нет выход-ных данных, перечисленных в 5.5.2 – 5.5.3. Сведения приводят по правилам, изложенным в упомяну-тых пунктах, заключая их в круглые скобки.. – [Б. м. : б. и.], печ. 2002 (Смоленск : Смол. гор. тип.). – Тула : [б. и.], 2001 (ИПО “Лев Толстой”). – М. : [б. и.], 2000 (ГУП Эксперим. тип.)<p align="center">Другий та наступні рівні</p>
5.5Основна порядкова одиниця, її подальші ділення (див.[[#6.1 Если дату изготовления приводят вместо даты издания (см3. 54.52]].Подальший перелік елементів - за [[#5.2)1]] з урахуванням особливостей, ее не повторяют в дан-ной группе элементов.. –М. : викладених у [[Б#6. и2.5], печ]). 1991 (Тип- Покажчики. “Прогресс”)Додатки
5====<span id="6.53.3"></span>6.2 Все сведения об изготовлении 3.3 Правила приведення елементів на першому рівні багаторівневого опису серіального документа или некоторые из них, включая дату, приводят,если они отличаются от сведений о публикации, распространении и признаны необходимыми библио-графирующим учреждением.. – М. : Мелодия, 1985 (Апрелевка : Апрелев. з-д грп.)====
<span id===5"6.3.3.1"></span>6. 3.3.1 Область физической характеристики===назви та відомостей про відповідальність
<span id="6.3.3.1.1"></span>6.3.3.1.1 Основна назва наводять по [[#5.2.2]] з урахуванням особливостей, викладених у [[#6.3.3.1.2]] – [[#6.3.3.1 Область физической характеристики содержит обозначение физической формы, в которойпредставлен объект описания, в сочетании с указанием объема и, при необходимости, размера доку-мента, его иллюстраций и сопроводительного материала, являющегося частью объекта описания.3]].
5.<span id="6.2 В области приводят сведения о количестве физических единиц (арабскими цифрами) и спе-цифическое обозначение материала3. Сведения о виде материала приводят на языке библиографирую-щего учреждения.. – 8 т.3. 1 к. (4 л.). – 2 электрон"></span>6. опт3. диска3. 1 мфиша. – 3 грп.. 2 sound discsОсновний заголовок серіального документа, що є самостійною підсерією або розділом, що видається, може включати:
5.6.2.1 Сведения о пагинации приводят теми цифрами (римскими или арабскими)заголовок, которыеиспользованы в объекте описания; непросчитанные листы или страницы просчитывают и записываютарабскими цифрами в квадратных скобках в конце пагинации.. – 186 с.спільний для всіх підсерій, 8 с. ил.. – 379і залежний від нього заголовок підсерії, [4] с.нерозривно пов'язаний із загальним заголовком словами "серія", [10] л. ил"розділ" тощо.Загальний заголовок відокремлюють від залежного крапкою, факс.. – ХIIпозначення і (або) номер підсерії, 283якщо вони передують залежному заголовку, 15 с- комою.. – CCXCIX с. ил.. – [16] отд. л. ил.. – С. 11–46. – L. 1–16Після слова "серія" ставлять двокрапку, якщо за ним слідує граматично не пов'язаний з ним тематичний заголовок;
5 Вісник Національної академії наук України.6Серія геологічна Праці історичного факультету КНУ.2Серія 4, Бібліографії Покажчики з актуальних проблем радіоелектроніки.2 При необходимости в круглых скобках может быть указано время воспроизведенияСерія ВТ-МП, коли-Мікропроцесоричество кадров и т Вісник Львівського національного університету. п.. – 1 зв. кассета (50 мин.). – 2 зв. диска (1 час 30 мин.). – 2 film reels (ca. 50 min.)Серія «Хімія, біологія» Підсумки науки і техніки. – 1 мфиша (150 кадров)Серія: Автомобілебудування
5.6.3 В качестве других физических характеристик объекта описания могут быть приведены све-дения об иллюстрациях, о материале, из которого изготовлен объект описания и т. п. Сведениям пред-шествует двоеточие. Каждые последующие сведения отделяют от предыдущих запятой.. – 132 с. : цв. ил.. – 1 модель (3 предмета) : полистирол. – 1 дф. (70 кадров) : черно-белый. – 1 электрон. опт. диск. (CD-Iб) : зв.власне заголовок підсерії, цвнезалежний від загального заголовка і виділений поліграфічно.Загальний заголовок вказують в області серії. – 2 к. : цв.. – 1 зв. диск (56 мин.) : цифровой, стерео
5 Комітет експертів ВООЗ з лікарської залежності .6.4 Размеры объекта описания указывают при необходимости с предшествующим знаком точка сзапятой.. – 86 с. : ил. ; 30х24 см. – 1 к. : цв. ; 44х52 см., слож. 22х13 см. – 4 рулона мф. ; 35 мм. – 1 зв. диск (56 мин.) : цифровой, стерео ; 12 смЕсли объект описания находится в контейнере, могут быть приведены размеры объекта и размерыконтейнера, либо только размеры контейнера.. – 4 электрон. опт. диска (CD-ROMСерія технічних доповідей ВООЗ) : зв., цв. ; в контейнере 15х15 см
5.<span id="6.5 Последним элементом области являются сведения о сопроводительном материале, предва-ряемые знаком плюс3. Арабскими цифрами указывают количество физических единиц, название сопро-водительного материала (используя специфическое обозначение материала), а также сведения о егообъеме и (или) размере3.. – 1 грп. (45 мин.) : 33 об3"></минspan>6., моно; 30 см, в картон3. папке + альбом (20 с3. : ил1.3 Якщо основний заголовок містить дату або нумерацію, ноты). – 350 с. : цв. ил.яка змінюється в різних випусках, карты + 1 бр. (52 с.). – 64 с. : ил. + 2 электрон. опт. диска. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) ; 12 см + Инструкция для пользователя (12 сто цю частину заголовка опускають і замінюють трьома крапками.)
Информация о сопроводительном материале может быть помещена в области примечания или от-ражена на втором уровне многоуровневого описания (см Огляд найважливіших нормативних актів за . раздел 6). При наличии необходимых биб-лиографических сведений на сопроводительный материал может быть составлено описание как на са-мостоятельный объект.
===5Дати і номери наводять на другому і наступних рівнях, а також в області нумерації (див. [[#6.3.3.3]]).7 Область серии===
<span id="6.3.3.1.4"></span>6.3.3.1.4 Загальне позначення матеріалу наводять за 5.72.1 Область содержит сведения о многочастном документе3. Під час вибору терміна для загального позначення матеріалу перевагу надають позначенню фізичної форми, отдельным выпуском которого явля-ется объект описанияу якій представлений серіальний документ.
5.7.2 Область включает элементы области заглавия и сведений об ответственности (см. 5.2), отно-сящиеся к серии, в которую входит объект описания, а также Международный стандартный номер се- Архітектурна енциклопедія XX століття [Електронний ресурс]риального издания ''(ISSNдокумент являє собою серіальний зображувальний матеріал на електронному оптичному диску) и номер, под которым объект значится в данной серии.''
5.7.3 Основное заглавие серии приводят по правилам приведения основного заглавия объекта, из-ложенным в 5.2.2 и в <span id="6.3.3.1.2–65"></span>6.3.3.1.35 Паралельний заголовок наводять за [[#5.. – (Millennium – Тысячелетие). – (Серия “Золотой фонд психотерапии ”).– (Известия Тихоокеанского научно-исследовательского рыбохозяйственного центра). – (Музыкальное наследие2. Исполнительское искусство)4]]. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу)
5Паралельний заголовок, що складається із загального та залежного заголовків, наводять після обох частин основного заголовка.7.4 Параллельные заглавия серии приводят согласно правилам 5.2.4.. – (Фортепианные сочинения. Серия 1 = Compositions pour piano. Seria 1)
5 Вісник Львівського національного університету.7.5 Сведения, относящиеся к заглавию серии, приводят по правилам 5.2.5. Имеющиеся в источ-нике информации сведения, касающиеся переиздания серии, также помещают в этом элементе описа-нияСерія: «Хімія, предваряя их знаком двоеточие.біологія» [Текст] = Herald of Lviv National University. – (Памятники древней письменности Series: исследования«Chemistry, тексты). – (Русский бестселлер : РБ)Biology»
<span id="6. – (Великие писатели в романах : Жюль Верн, 1828–1905)3.3. – (Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : сер1. биогр6"></span>6. : осн3. в 1890 г3. Ф1. Павленковым и про-долж6 Відомості, що належать до заголовка, наводять за [[#5. в 1933 г2. М5]]. Горьким)
5 Два століття [Текст] : журн.7з укр.6 Сведения об ответственности приводят в области серии, если они необходимы для ее иден-історії XVIII–XIX столітьтификации и относятся к серии в целом Метаболізм [Текст]: щоріч. В остальных случаях их помещают в области заглавия и све-дений об ответственности описания, составленного на выпуск серии, или в области примечанияогляд: міжнар. Све-дения об ответственности приводят согласно правилам 5.2.6журн.факсом Українська правда [Текст]: щоден. – (Практические рекомендации для бухгалтера и руководителя / под общсуспіл. ред-політ. Ггаз. Ю. Касья-новой). – (Серия “Пушкин Листи в ХХ веке” Emissia Offline [Електронний ресурс]: ежегоделектрон. изднаук. Пушкин-пед. комисжурн. / гл Наші улюблені пісні [Ноти]: слова, ноти і акорди : для голосу соло з умов. редлітер. В-цифр. С. Непомнящий)позначеннями партії супроводу Дніпро [Текст]: щоміс. – (Доклады Института Европы / Росліт. акад-мистец. наук)журн. Київ. – (Препринт / Госписьмен. научорганізації Бухгалтер підприємства [Електронний ресурс]: БП : практ. центр «Курчатовжурн. ин-т»)
5<span id="6.73.3.1.7 Если объект описания входит в серию с подсерией, основное заглавие состоит из заглавиясерии (общее заглавие) и заглавия подсерии (зависимое заглавие), разделяемых точкой, вслед за кото-рым приводят остальные элементы области заглавия и сведений об ответственности"></span>6.3. – (Автомобильный транспорт3. Серия 1.7 Відомості, що належать тільки до загального заголовка або тільки до залежного, Безопасность движения на автомобильном транспор-те : обзор. информ. / М-во трансп. Роснаводять після кожного з них. Федерации)
5 Електронна техніка.7Серія 4, Електровакуумні та газорозрядні прилади: наук.8 Если заглавие подсерии достаточно независимо от заглавия серии и может обеспечить иден-тификацию подсерии, в качестве основного приводят заглавие подсерии, а заглавие серии указывают вобласти примечаниятехн.. – (Технология текстильной промышленности ...)(В примечании приведено общее заглавие серии: Известия высших учебных заведенийзб.)
5<span id="6.73.9 Если у серии и подсерии имеются свои основные заглавия и относящиеся к ним прочие све-дения области заглавия, их приводят по правилам 53.2 и располагают последовательно после каждого иззаглавий1. Группы сведений отделяют точкой8"></span>6.3. – (Классика : электрон3. книга1. Русская литература : полн. собр. соч. / разработчик: МЦФ(«Междунар8 Якщо відомості, що належать до заголовка, включають дати або нумерацію, що змінюються в різних номерах, то їх опускають і замінюють трьома крапками. центр фантастики»)
5 Кораблебудування [Текст]: бібліогр.7анот.10 Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной се-рии или подсерии, приводят, если он указан в источнике информациипокажч. Номер приводят в стандартнойформе, после аббревиатуры ISSN, за которой следует пробел, и указывают две группы из четырехцифр, разделенных дефисом. Номеру предшествует знак запятая., ISSN 0201-7636, ISSN 0131-6044.
5Дати або номери наводять на другому (наступних) рівнях, а також в області нумерації (див.7[[#6.11 При наличии в источнике информации ISSN серии и ISSN подсерии в описании приводятISSN подсерии, а ISSN серии опускают3.3.3]]).
<span id="6.3.3.1.9"></span>6.3.3.1.9 Відомості про відповідальність наводять за [[#5.72.12 Если в области серии помещают сведения о многотомном издании, вместо ISSN помещаютISBN, присвоенный многотомному изданию в целом6]]., ISBN 5-8405-0046-1
5 Візантійський часопис [Текст] / Нац.7акад.13 Номер выпуска серии записывают арабскими цифрами инаук України, как правило, в той форме, как онІн-т всесвіт. історії Вісник університету [Електронний ресурс] / Нац. ун-т "Києво-Могилянська академія"дан в объекте описания Банківське право [Текст]: наук. Ему предшествует знак точка с запятой-практ.; выпта інформ. 2; твид. 3, выпза участю Нац. 1; 3 (27); No 25/2002; 41–79–01; nоакад. 5; volправ. 54; volнаук України / засновник: вид. С, N1група "Юрист"
5.7.14 СведенияЯкщо основний заголовок серіального документа складається із заголовка, относящиеся только к подсерииспільного для всіх підсерій, приводят после сведений об основной серии поправилам 5.7.3 – 5.7.13і окремого заголовка однієї підсерії, відомості про відповідальність наводять після тієї частини заголовка з подальшими елементами опису, до якої вони належать.
Будівництво та архітектура. Серія 9, Інженерне забезпечення: оглядова інформ. – (Труды института / Второй МоскУкр. госнаук. мед-дослід. инінимцив. Н. И. Пирогова ; т. 139. Раздел «Клибуд-ническая медицина». Серия «Терапия» ; вып. 13)ва
5<span id="6.7.15 В область серии могут быть помещены сведения о многочастном (многотомном, многоли-стном, многосерийном) документе любого вида – книге, карте, кинофильме, электронном ресурсе ит. п. В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многочастного документа, частью кото-рого является объект описания. Остальные общие сведения о многочастном документе в этом случаетакже помещают в области серии по правилам, изложенным в данном разделе.3. – (Блок и русский символизм : избр. произведения : в 3 кн. 2"></ Зspan>6. Г. Минц ; кн3. 3). – (Библиотека юридических и справочных данных ; 1997, вып. 4)2 Область видання
Відомості в області наводять за [[#5.7.16 Если объект описания входит в две разные серии, область серии повторяют. Сведения окаждой серии заключают в отдельные круглые скобки и разделяют пробелом.. – (Последние романсы А. Д. Вяльцевой) (Цыганская жизнь ; No 336). – (Полное собрание сочинений : для фортепиано ; т. 1) (Классика мировой музыки)3]]. – (Библиотека «Первого сентября») (Серия «Я иду на урок»)
<span id===5"6.3.3.3"></span>6.3.3.8 3 Область примечания===специфічних відомостей
5<span id="6.83.3.3.1"></span>6.3.3.3.1 Область примечания содержит дополнительную информацию об объекте описанияДля серіальних документів областю специфічних відомостей є область нумерації. У цій області наводять відомості про перший і останній номери, котораяне была приведена в других элементах описаниящо вийшли, та (або) дати початку і припинення існування серіального документа. Сведения, приводимые в областиУ області відображаються також відомості про перерви у виданні, заимствуют из лю-бого источника информации и в квадратные скобки не заключаютзміни та поновлення нумерації.
5.8.2 Каждому примечанию предшествует знак точка и тире либо примечание начинают с новойстроки. Вводные слова отделяют от основного содержания примечания двоеточием с последующимпробелом; перед двоеточием пробел не оставляют.. – Нотогр. У разі складання опису на частину серіального документа, що вийшов під однією назвою, в конце разд.. – В тексте приведены наименования разработчиков и изготовителей. – Авт. указаны на 7-й с. – Прил. содерж. законодат. и норматив. материалы. – Содерж.: стихотворенияобласті наводять перший і останній номери, поэмыщо вийшли під даною назвою, пьесы. – Доп. схемы: Метро Санкт-Петербурга ; Схема движения пригородта (або) дати їх виходу. поездов
5<span id="6.83.3 Область примечания в целом факультативна, однако при составлении описания некоторыхобъектов отдельные примечания являются обязательными, например примечание об источнике основ-ного заглавия, о системных требованиях при описании электронных ресурсов, сведения о депонирова-нии при описании депонированной научной работы и др.3. — Загл2"></span>6. с этикетки видеодиска3. – Систем3. требования: WINDOWS 95 ; Pentium 90Mhz ; 16Мb RAM ; CD-ROM drive ; VIDEO2Mb ; Sound card ; mouse3. – Деп. в ВИНИТИ 18.05.022 Область нумерації містить відомості, No 14432що включають:
5.8.4 Текст примечания не регламентируется. Внутри примечаний:- перший і останній номери та (або) дати початку і припинення публікації документа, з'єднані знаком тире, содержащих фрагмент описа-при описі серійного документа, що припинив існування;ния, области и элементы приводят с предписанными им знаками:- перший номер і (або) дату його опублікування, кроме знака точка и після яких ставлять тиреі залишають інтервал у чотири пропуски, которыйзаменяют точкой.. – Загл.- при описі серійного документа, авт. и вых. дан. установлены по справ.: Подробный словарь русских гравированныхпортретов / Д. А. Ровинский. СПб., 1888. Т. 3що продовжує публікуватися. No 654
5<span id="6.83.5 Последовательность приведения примечаний соответствует последовательности областей иэлементов описания, к которым примечания относятся (см3. 5.1). Однако при необходимости первымможет быть приведено примечание, которое признано наиболее важным для поиска, идентификацииили использования документального носителя данного вида. Так, например, для сериального докумен-та первым может быть приведено примечание о его периодичности или истории существования – пе-рерыве, возобновлении, прекращении издания (см3. 3"></span>6.3.3.73.13 Залежно від способу нумерації серіального документа запис у області може починатися з номера (цифрове і (або) буквене позначення) або з року (хронологічне позначення), для электронного ресурса – примечание осистемных требованиях или режиме доступа и т. п.. – Перерыв в изд.: 1941–1998. – Возобновлен в 1999. – В 1997–1998 выходил объед. журн.: Турист. Мир путешествий. – С 1999 выходит самосто-ят. изд.. – Режим доступа: www.un.org
5.8.6 После примечаний, относящихся к областям и элементам, приводят примечания общего ха-рактера, относящиеся к объекту описания в целом.Примечания общего характера могут раскрывать содержание объекта описания, являющегосясборником произведений или комплектом документов на нескольких носителях; информировать о на-личии приложений, библиографических списков, указателей и иных компонентов справочного аппара-За цифрової та, имеющегося в объекте описания, и т. п.; могут включать имеющиеся в документе номера, не ука-занные в других областях описания; информировать о тираже, об особенностях полиграфическогооформления всего тиража в целом; об особенностях конкретного экземпляра, имеющегося в фонде(дефектность, приплет, наличие наклеек, автографов и табо) буквеної нумерації наводять позначення і номер випуску. п.)Якщо також зазначено рік опублікування випуску, а также содержать любые другие необхо-димые сведенияйого наводять у круглих дужках.
5.8.7 Если это возможно, то два и более примечания объединяют в одно.. № 1 (2001)Загл. и текст парал. рус., исп., фр.. – Выходные сведения, легенда, таблицы и текст прил. парал. рус., англ.
===5Роки публікації першого й останнього номера опускають, якщо вони збігаються з роками, наведеними в області вихідних даних.9 Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности===
5.9.1 В области приводят международные стандартные номераЗа хронологічної нумерації наводять рік, присвоенные объекту описания:Международный стандартный потім номер книги (ISBN) или Международный стандартный . Рік і номер сериаль-ного издания (ISSN), либо любой другой международный номер, присвоенный объекту описания в ус-тановленном порядке. Стандартные номера приводят с принятой аббревиатурой и предписаннымипробелами и дефисами.. – ISBN 5-7975-0063-9позначають арабськими цифрами. – ISSN 1563-0102
5.9.2 Если номеров несколько 2001, приводят тот, который относится к объекту описания. Если это№ 1 Атрудно определить 2000, приводят все международные стандартные номера, имеющиеся в источнике ин-формации.Может быть приведен международный стандартный номер многотомного издания в целом и но-мер тома, а также стандартный номер сопроводительного материала. В таких случаях номера сопрово-ждают дополнительными пояснениями, заключенными в круглые скобки.. – ISBN 5-02-011752-8. – ISBN 5-02-011751-Х (твип. 1). – ISBN 0-376-00550-6 (set). – ISBN 0-376-00551-4 (v. 1)/2
5.9.3 Если известно, что номер неправильный, в описании указывают правильный номер, если егоможно установить. Неправильный номер приводят в том видеНомер опускають, как он указан в источнике информации,с пояснением в круглых скобках «ошибочный».. – ISBN 5-8103-0093-3. – ISBN 5-8103-00093-3 (ошибочякщо він є першим для року заснування та останнім для року припинення.)
5<span id="6.93.3.3.4 Если международный стандартный номер отсутствует, в качестве его альтернативы допуска-ется приводить номер государственной регистрации, издательский номер, номер доски музыкальногопроизведения, другие номера"></span>6.3. – No гос3. регистрации 0329600098(В области приведен номер государственной регистрации электронногоресурса)3. – Изд. No 25154 Дати наводять у такому порядку: рік, місяць або рік, Н. ддень і місяць. 34688(В области приведен издательский номер и номер доски музыкального произведения)
5.9.5 Ключевое заглавие – заглавие 2001, устанавливаемое для идентификации и регистрации сериаль-березеньного издания в процессе присвоения ISSN. Его приводят в данной области после ISSN с предшест-вующим знаком равенства 2000, 14 лют.
<span id="6.3.3.3. – ISSN 0340-0352 = IFLA journal5"></span>6.3.3.3.95 Якщо в документі представлено як цифрове і т.6 Условия доступности включают информацию о цене или краткие сведения о других условияхдоступа к объектуп. Им предшествует знак двоеточие, так і хронологічне позначення, то цифрове і т.: 175 рп.: бесплпозначення наводять перед хронологічним. для студентов ин-та: напрокат
5<span id="6.3.93.7 Сведения о тираже помещают в области примечания (см3. 56"></span>6.83.3.3.6)У разі перерв у нумерації, а також у разі її відновлення наводять обидва ряди нумерації. Між ними ставлять крапку з комою.
5 Вип.9.8 Дополнительные сведения приводят в круглых скобках в качестве необходимого пояс-нения к любому элементу области.. – ISBN 0-387-08266-2 1 (USA1990). – ISBN 3-540-08266-2 –12 (Germany1995); т. – ISBN 5-7867-0057-7 1 (Бонус1996). – ISBN 5-224-00744-5 –5(ОЛМА-пресс2000) Т. – ISBN 5-04-004366-Х 1 (ЭКСМО-пресс1998) –3 (в пер2000) ; сер. 2, т.1 (2001) 1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999–
<span id=="6.3.3.3.7"></span>6 Многоуровневое библиографическое описание==.3.3.3.7 За наявності даних, що вимагають повторення області специфічних відомостей, першою наводять область, що характеризує природу інформації, яка міститься в документі, останньою - область нумерації. Усі інші відомості поміщають між ними. Наприклад, під час складання опису на серіальний документ, що містить картографічний матеріал, спочатку наводять область математичної основи, потім - область нумерації.
6 .1 Многоуровневое библиографическое описание составляют, в первую очередь, на такиемногочастные документы, как многотомные документы, а также сериальные и другие продол-жающиеся ресурсы: 650 000.– 1981–2001
6.1.1 На первом уровне (в общей части) многоуровневого описания приводят сведения, общиедля всех или большинства физических единиц – томов (выпусков, номеров), входящих в составмногочастного документа.На втором уровне (в спецификации) многоуровневого описания приводят сведенияЯкщо серіальний документ,относящиеся к отдельным физическим единицам – томам (выпускамщо містить картографічний матеріал, номерам)є також електронним ресурсом, входящим то всостав многочастного документа.Если сведения на втором уровне относятся к группепершій з областей специфічних відомостей наводять дані про математичну основу картографічного матеріалу, совокупности физических единицу другій - дані про вид та обсяг електронного ресурсу,сведения об отдельных физических единицах приводят на последующем уровнеу третій - відомості області нумерації.
6 .1– Scale varies.2 После сведений первого уровня сведения последующих уровней записывают с новойстроки или в подбор. При записи с новой строки в конце сведений каждого уровня ставят точку.При записи в подбор перед сведениями второго и последующих уровней ставят точку и тире– Electronic map data.– Sheet 1–
<span id="6.13.3.4"></span>6.3.3 Сведения об отдельных физических (порядковых) единицах на втором и последующихуровнях записывают с новой строки или в подбор. При записи с новой строки в конце сведений окаждой физической (порядковой) единице ставят точку, при записи в подбор – сведения об от-дельных единицах разделяют точкой с запятой4 Область вихідних даних наводять за [[#5.5]].
===6Елементи в області вказують з урахуванням викладених нижче особливостей.2 Библиографическое описание многотомного документа===
<span id="6.23.3.4.1"></span>6.3.3.4.1 В качестве многотомного рассматривают документМісцем видання, состоящий из заранее определенногоколичества томов (частей)розповсюдження вважають місто або інший населений пункт, представляющий собой единое целое по содержанию и оформлению.Под томом понимается отдельная физическая единицаякий зазначено в юридичній адресі видавця, входящая в состав многочастного докуа за відсутності цих відомостей -ментамісцезнаходження редакції (організації), обозначаемая как том, часть, выпуск, сборник, альбом, тетрадь и т. пщо випускає серіальний документ.
<span id="6.3.3.4.2"></span>6.3.3.4.2 При составлении многоуровневого описания элементы Під час складання опису на всех уровнях записывают в соот-ветствии с перечнем областей и элементов в 5.1 по правиламдокумент загалом, якщо він продовжує публікуватися, наводять рік видання першого номера і тире, изложенным в 5.2–5.9після якого залишають інтервал у 4 пробіли.
6.2.3 Сведения на первом уровне приводят с учетом особенностей Київ: КПІ, изложенных в 1991–
<span id="6.23.3.4, на второми последующих уровнях – с учетом особенностей, изложенных в .3"></span>6.23.3.4.53 Під час складання опису на документ, що припинив існування, наводять роки видання першого й останнього номерів, з'єднані тире.
6 Львів: Вид-во Львів.2.4 Особенности приведения элементов на первом уровне многоуровневого описания многотом-ного документаполітехніки, 1991–2001
<span id="6.23.3.4.1 В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многотомного 4"></span>6.3.3.4.4 Під час опису частини серіального документанаводять роки видання першого та останнього номерів, відомості про які включено до опису, і з'єднують їх тире.
<span id="6.23.43.15"></span>6.1 Если заглавие документа в первом томе отличается от заглавий, данных в последующихтомах, в качестве основного приводят заглавие, под которым вышло в свет большинство томов3.3.5 Область фізичної характеристики наводять за [[#5.6]].
6.2.4.1.2 Если многотомный документ не имеет отдельно сформулированного общего заглавияВідомості про обсяг, азаглавие каждого тома состоит из постоянной и изменяющейся частиілюстрації та розмір наводять, то в качестве основного заглавияприводят постоянную часть. Изменяющуюся часть приводят на втором уровне. Пропуск сведений обо-значают многоточием.Аннотированный тематический план выпуска литературы издательства «Наука» ...[Текст] / Рос. акад. наук. – М. : Наука. – Загл. обл.: Наука.... на второе полугодие 2001 года /[сост. И. С. Власов]. – 2001. – 174якщо вони є однаковими для всіх або більшості фізичних одиниць, [2] c. – 5500 экз. –ISBN 5-02-022682-3що складають серіальний документ.
<span id="6.23.43.2 Если тома расположены на разных носителях, то для общего обозначения материалаприменяют обобщающий термин [Мультимедиа] или [Комплект] (см6"></span>6. 5.23.3.6)Область серії наводять за [[#5.7]].
6.2.4.3 В сведениях, относящихся к заглавиюобласті серії наводять відомості про серіальний документ, приводят данные о количестве томов, котороепредусмотрено при создании до складу якого входять усі випуски або група випусків цього документа.Русские писатели 20 века [Текст]: биогр. слов. : в 4 т.Атлас мира [Карты] : в 3 ч.Гитаристу-любителю [Ноты]: нот. сбОбласть повторюють, якщо серіальний документ входить до складу двох і більше серій. в 5 альбомах
<span id="6.23.43.4 В области выходных данных приводят годы публикации первого и последнего томов, со-единенные знаком тире, или один год, если все тома опубликованы в течение одного года7"></span>6.3. – М3. : DOKA, 1999–2001. – СПб. : Симпозиум 7 Область примітки наводять за [[и др#5.8]] , 2001.При составлении описания неполного комплекта многотомного документа приводят год публика-ции тома, вышедшего первым, и тире после него с последующим пробелом в 4 знака.. – [Б. м.] : Гриф, 2001–(Уфа)
6.2.4.5 Сведения о сопроводительном материале к многотомному документу У області примітки наводять відомості про історію серійного документа, відомості, що стосуються елементів і областей опису, відомості про структурні та інші особливості серійного документа, не відображені в целом – см. 6.2.5.4інших областях.
<span id="6.23.5 Особенности приведения элементов на втором и последующих уровнях многоуровневого опи3.7.1"></span>6.3.3.7.1 Відомості в області примітки наводять у певному порядку. Спочатку вказують відомості про періодичність, якщо вони не входять до складу відомостей, що належать до заголовка. Потім наводять примітку про історію існування документа -сания многотомного дату заснування серіального документа в цілому; про зв'язок з іншими документами; про перерву у виданні, його поновлення, припинення. Далі розташовують примітки до окремих областей та елементів відповідно до послідовності наведення областей та елементів в описі; інші примітки: про мову тексту, вихідних відомостей тощо; про наявність паралельних видань іншими мовами; про структурні та інші особливості серіального документатощо.
<span id="6.23.53.1 Первым элементом в области заглавия и сведений об ответственности является, как прави-ло, номер тома7. При наличии обозначения тома его приводят в форме, данной в документе2"></span>6. Порядко-вый номер указывают арабскими цифрами.Вып. 17, разд3. 3Л.15Сб7. 214ЧПримітки про зміни окремих елементів за період виходу серійного документа можуть бути виділені та наведені наприкінці. 5/22001, No 2
<span id="6.23.53.2 Основным заглавием тома является его частное заглавие8"></span>6. При наличии обозначения и но-мера тома основному заглавию предшествует двоеточие3.Ч3. 2 8 Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності В області наводять стандартні номери, присвоєні об'єктам опису залежно від їхнього виду: Рекламные плакатыМіжнародний стандартний номер серійного видання (ISSN), 1-я половина ХХ номер державного регістру електронних ресурсів або інший стандартний номер, присвоєний певному виду документа вустановленому порядку.Т. 3, кн. 3 : Проблемы управленияЕсли основное заглавие тома отсутствует, приводят последующий элемент описания с предписан-ным ему знаком.Т. 4 / Н. Н. Петров
<span id="6.2.53.3 Сведения на втором и последующих уровнях допускается записывать в свернутой форме.При этом опускают все или часть сведений о томе (томах), кроме номера тома (томов) и стандартногономера (ISBN или других) тома (томов)8.Вып1"></span>6. 23. – ISBN 5-85200-357-3Номера томов.8.1 В описі серіального документа, следующие подрядщо є підсерією із залежним заголовком, соединяют знаком тиреобласть може бути повторена.Першою наводять область, що містить міжнародний стандартнийТ номер серії. 1–4Сб. 14, 16–18
<span id="6.3.3.8.2"></span>6.53.4 Сопроводительный материал к многотомному изданию в целом рассматривают как отдель-ный том издания3.Сведения о сопроводительном материале записывают после сведений о последнем томе по прави-лам8.2 ISSN або його альтернативу наводять у формі, принятым для составления второго и последующих уровней многоуровневого описаниязазначеній у серіальному документі.
6.2.6 На многотомный документ в целом или группу томов может быть составлено одноуровневоебиблиографическое описание (см. раздел 5). В этом случае обязательными являются сведения об объе ISSN 0201-ме – количестве томов документа.Сказки и истории [Текст] : в 2 т. : пер. с дат. / Ханс Кристиан Андерсен ; рис. Г. А. В. Траугот.– СПб. : Светлячок, 2000. – 2 т. ; 17 см. – (Серия «Библиотека библиофила»). – 5000 экз. –ISBN 5-89735-019-1(в пер.).9930
<span id="6.23.7 На отдельный том многотомного документа может быть составлено как многоуровневое,так и одноуровневое библиографическое описание под общим заглавием многотомного документа илипод частным заглавием тома3.8.3"></span>6.3.3.8.3 Ключовий заголовок приводять за [[#5.9.5]].
6.2.7.1 Описание тома под общим заглавием многотомного документа составляют по 6.2.4– 6.2.5или по 5.2 – 5.9. В последнем случае в качестве основного заглавия приводят общее заглавие много ISSN 1562-томного документа, номер тома и его частное заглавие (если оно имеется), разделяя их точками.4145 = Індикатор
Народные русские сказки А<span id="6. Н3. Афанасьева [Текст] : в 5 т. – М. : Терра, 2000– 3.Т8. 4 : Русские народные легенды"></span>6. – 20003. – 316, [3] с. : ил.– В кн. также: Русские народныелегенды / А. Н. Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева. – ISBN 5-300-02821-5.илиНародные русские сказки А. Н. Афанасьева [Текст]. В 5 т.Т8. 4. Русские народные легенды. – М. : ТерраУмови доступності або ціну окремої фізичної одиниці серійного документа наводять у даній області, 2000якщо вона є постійною для всіх або більшості номерів серійного документа. – 316Якщо наявна ціна окремого номера і ціна комплекту номерів за будь-який період, [3] сто наводять обидві. : ил. – В кн. также: Рус-ские народные легенды / А. Н. Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева. – ISBN 5-300-02821-5Кожним відомостям про ціну передує двокрапка.
<span id="6.2.7.2 Описание тома под его частным заглавием составляют по 5.2–5.9. В качестве основно-го заглавия в этом случае приводят частное заглавие тома. Сведения о многотомном документе вцелом приводят в области серии3.Русские народные легенды [Текст]. – М. : Терра, 2000. – 316, [3] с. : ил. – (Народные рус-ские сказки А8. Н. Афанасьева : в 5 т. ; т. 4). – В кн. также: Русские народные легенды "></Аspan>6. Н3.Пыпин. Из воспоминаний А. Н3. Афанасьева8. – ISBN 5-300-02821-5До елементів області можуть бути наведені в круглих дужках додаткові відомості (відомості про палітурку, уточнення стандартних номерів тощо).
====<span id="6.3 Библиографическое описание сериальных и других продолжающихся ресурсов.4"></span>6.3.4 Правила приведення елементів на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіального документа====
<span id===="6.3.4.1"></span>6.3.4.1 Основные положения====Другий і наступні рівні містять бібліографічну інформацію, що стосується кожного окремого номера, випуску, тому тощо фізичних одиниць, які складають серійний документ, зокрема його покажчиків і додатків.
<span id="6.3.14.1 В качестве сериальных и других продолжающихся ресурсов рассматриваются доку-менты2"></span>6.3.4.2 Усі відомості, выходящие в течение временинаведені на другому і наступних рівнях, продолжительность которого заранее не установленафакультативні. Набір елементів, какправилощо наводяться на другому і наступних рівнях, нумерованными и (или) датированными выпусками с одинаковым заглавием (в том чис-левизначає установа, электронные): газетыяка складає опис. Найкоротшою формою відомостей, журналы, нумерованные или датированные сборники, бюллетени, серии,обновляемые документы и т. п. В дальнейшемщо наводяться на другому і наступних рівнях, в тексте стандарта такие документы условно назы-ваются сериальнымиє зазначення основних порядкових одиниць.
6.3.1.2 Библиографическое описание составляют на сериальный документПослідовність наведення відомостей визначає основна порядкова одиниця (рік - за щорічної нумерації; том, випуск, номер, а також рік, яким позначено включений до видання матеріал, выходивший пододним заглавием. При изменении заглавия описание составляют на сериальный документ с изме-нившимся заглавиемза наскрізної нумерації).При необходимости составляют единое описание на совокупность всех номеров Основна порядкова одиниця може складатися з дрібніших поділів (выпусковтом - з номерів тощо), втом числе и изменивших свое заглавие.
<span id="6.3.14.3 Источником библиографических сведений для описания сериального документа явля-ется последний из имеющихся номеров (выпусков, томов и т"></span>6. п3.) документа4. Дополнительно ис-пользуют библиографические сведения из других номеров3 Відомості про покажчики і додатки наводять наприкінці опису на другому і наступних рівнях.При необходимости составляют описание по первому имеющемуся номеруЗа необхідності відомості про покажчики і додатки наводять у послідовності років їх виходу в переліку основних порядкових одиниць.
<span id===="6.3.4.4"></span>6.3.4.4 В описі на другому і наступних рівнях користуються розділовими знаками, зазначеними в [[#6.1.2 Структура библиографического описания сериального документа====]], [[#6.1.3]].
<span id="6.3.24.1 При составлении многоуровневого описания сериального документа элементы на всехуровнях записывают в соответствии с перечнем областей и элементов в 5"></span>6.3.24.5 Позначення тому, випуску, найменування місяців тощо наводять у скороченій формі, наприклад, "т.3 по правилам", из-ложенным в 5"вип.2–5", "січ.9".
6.3.2.2 Сведения на первом уровне приводят с учетом особенностей, изложенных в 6.3.3, навтором и последующих уровнях – с учетом особенностей, изложенных в 6.3.4–6.3.6Порядкові номери та роки наводять арабськими цифрами.
6 Т.1, № 3. 2001, 2вип.3 Перечень областей и элементов многоуровневого библиографического описания сери-ального документаПервый уровеньОбласть заглавия и сведе-ний об ответственности** [ ]=:* /;Область издания28* =** /;,Основное заглавиеОбщее обозначение материалаПараллельное заглавиеСведения, относящиеся к заглавиюСведения об ответственности№ 1–4Первые сведенияПоследующие сведенияСведения об изданииПараллельные сведения об изданииСведения об ответственности 2001, относящиеся к изда-ниюПервые сведенияПоследующие сведенияДополнительные сведения об изданииГОСТ 7верес.1:2006Область специфическихсведенийОбласть выходных данных****Область физической ха-рактеристики*Область серии 2000,(:№ 1–12, ):;+(* =* :*Область примечанияОбласть стандартного но-мера (или его альтернати-вы) и условий доступно-сти;:[ ]*/;,; )=:( )Место издания, распространенияПервое место изданияПоследующее место изданияИмя издателя, распространителя и т. ппокажч.Сведения о функции издателя 2000, распространите-ля и т2 ненумер.пвип.Дата издания, распространения и т. п.Место изготовленияИмя изготовителяДата изготовленияСпецифическое обозначение материала и объемДругие сведения о физической характеристикеРазмерыСведения о сопроводительном материалеОсновное заглавие серии или подсерииПараллельное заглавие серии или подсерииСведения, относящиеся к заглавию серии илиподсерииСведения об ответственности,относящиеся к серии или подсерииПервые сведенияПоследующие сведенияМеждународный стандартный номер сериальногоиздания (ISSN), присвоенный данной серии илиподсерииНомер выпуска серии или подсерииМеждународный стандартный номер сериальногоиздания (ISSN)Ключевое заглавиеУсловия доступности и (или) ценаДополнительные сведения кэлементам областиВторой и последующие уровниОсновная порядковая единица, ее последующие деления (см. 6.3.4.2листоп. Дальнейший переченьэлементов – по 5.1 с учетом особенностей, изложенных в 6груд.2.5). – Указатели. Приложения
<span id===="6.3.4.6"></span>6.3 Правила приведения элементов на первом уровне многоуровневого описания сериального документа====.4.6 Елементи бібліографічного опису, що належать до номерів (випусків, томів), наводять за [[#6.2.5]].
6Загальне позначення матеріалу наводять, якщо воно відрізняється від зазначеного на першому рівні багаторівневого опису.3.3.1 Область заглавия и сведений об ответственности
6 Вип.32.3– 2000.1електрон.1 Основное заглавие приводят по 5опт.2диск (CD-ROM) : зв.2 с учетом особенностей, изложенных в 6кольор.3.3.1.2 Вип. 15: Підвищення ефективності цифрової передачі інформації [Текст] / Київ. нац. ун-т технологій та дизайну ; за ред. Петренка О. В. 62001.3– 160 с.3: іл.1– Бібліогр.3в кінці ст.
====<span id="6.3.5"></span>6.3.1.2 Основное заглавие сериального документа, являющегося самостоятельно издаваемойподсерией или разделом, может включать:а) заглавие, общее для всех подсерий, и зависимое от него заглавие подсерии, неразрывносвязанное с общим заглавием словами «серия», «раздел» и т. п. Общее заглавие отделяют от зави-симого точкой, обозначение и (или) номер подсерии, если они предшествуют зависимому загла-вию, – запятой. После слова «серия» ставят двоеточие5 Особливості приведення окремих елементів, если за ним следует грамматически не свя-занное с ним тематическое заглавие;що входять в опис на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіальних документів====
Известия Российской академии наук<span id="6. Серия геологическаяТруды исторического факультета МГУ3. Серия 45.1"></span>6.3.5.1 В описах журналів, газет, періодичних бюлетенів як на паперових, БиблиографииУказатели по актуальным проблемам радиоэлектроники. Серия ВТ-МПтак і на нетрадиційних носіях, Микропроцессо-рыВестник Ивановского государственного университета. Серия «Химияосновна порядкова одиниця яких складається з більш дрібних ділень (томів, биология»Итоги науки и техники. Серия: Автомобилестроениебвипусків тощо) собственно заглавие подсерии, независимое от общего заглавия и выделенное полиграфи-чески. Общее заглавие указывают відомості про обсяг, розмір, наклад тощо наводять не до кожного номера, а до основної порядкової одиниці в области сериицілому.Комитет экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости ...(Серия технических докладов ВОЗ)
6 Т.3.3.1.3 Если основное заглавие включает дату или нумерацию, которая меняется в разныхвыпусках, то эту часть заглавия опускают и заменяют многоточием.Обзор важнейших нормативных актов за ...Даты и номера приводят на втором и последующих уровнях2, а также в области нумерации(смвип. 61–6.3– 2002.3– 155 с.3)– 500 прим.
<span id="6.3.3.1.4 Общее обозначение материала приводят по 5.2"></span>6.3. При выборе термина для общегообозначения материала предпочтение отдают обозначению физической формы, в которой пред-ставлен сериальный документ5.Архитектурная энциклопедия ХХ века [Электронный ресурс](Документ представляет собой сериальный изобразительный материал 2 Дату виходу на электронномоптическом диске)другому та наступних рівнях опису серіальних документів з нумерацією за роками не вказують.
6.3.3.1.5 Параллельное заглавие приводят по 5.2 2001, № 1–12.4– 1380–1420 прим.Параллельное заглавие 2000, состоящее из общего и зависимого заглавий, приводят после обеихчастей основного заглавия№ 1 (2012)–15/16 (2026/2027).Вестник Ивановского государственного университета– 25 790 прим. Серия: «Химия, биология» [Текст]= Herald of Ivanov State University. Series: «Chemistry, biology»
====<span id="6.3.6"></span>6.3.1.6 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят по 5.2.5.Два века [Текст] : журн. по рус. истории XVIII–XIX столетийМетаболизм [Текст]: ежегод. обзор: междунар. журн. по факсуМосковский комсомолец [Текст]: ежедн. обществ.-полит. газ.Письма в Emissia Offline [Электронный ресурс]: электрон. науч.-пед. журн.Наши любимые песни [Ноты]: слова, ноты и аккорды : для голоса соло с услов. букв.-цифровыми обозначениями партии сопровожденияВолга [Текст]: ежемес. лит.-художеств. журн. Сарат. писат. организацииБухгалтер предприятия [Электронный ресурс]: БП : практ. журн.Особливості приведення відомостей про покажчики та додатки====
<span id="6.3.6.1"></span>6.3.6.1.7 СведенияВідомості про покажчики, относящиеся только к общему заглавию или только к зависимомудодатки, приво-дят после каждого из нихспеціальні номери тощо допоміжні матеріали до серійного документа загалом наводять після опису на другому та наступних рівнях з нового рядка або в підбір.Электронная техникаУ разі запису в підбір їм передує крапка і тире. Серия 4Спочатку зазначають відомості про покажчики, Электровакуумные и газоразрядные приборы: науч.потім -техн.сбпро додатки (у тому числі різні супровідні матеріали до окремих номерів серіального документа).
<span id="6.3.6.2"></span>6.3.16.8 Если сведения2 Відомості про покажчики наводять у такому порядку: покажчики до основної порядкової одиниці, относящиеся к заглавию, включают даты или нумерациюпокажчики за кілька років. Відомості про додатки наводять у такому порядку: періодичні додатки, меняющие-ся в разных номерах, то их опускают и заменяют многоточиемнеперіодичні додатки.Судостроение [Текст]Запис починають із відповідних слів: библиогр"Покаж. аннот. указ. за ", "Спец.№", "Виїз.ред.Даты или номера приводят на втором (последующих) уровнях", а также в области нумерации (см"Дод.6.3.3.3)" тощо.
6 Спец.3вип.3.1.9 Сведения об ответственности приводят по 5.2.6.Византийский временник [Текст] /Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. историиВестник университета [Электронный ресурс] / Гос: Інженерні дослідження. ун-т упр.2001Банковское право [Текст]: науч.-практ Спец. и информвип. изддо 2000 р. при участии Рос. акад. юрид. наук / уч-редитель: изд. группа “Юрист”Ідеї до Нового року та Різдва
Если основное заглавие сериального документа состоит из заглавия, общего для всех подсе-рий, и частного заглавия одной подсерии, сведения об ответственности приводят после той частизаглавия с последующими элементами описания, к которой они относятся.Строительство и архитектура<span id="6. Серия 9, Инженерное обеспечение: обзор3. информ6. 3"></Центрspan>6.ин-т науч3. информ6.3 Відомості про покажчики до основних порядкових одиниць, а також про періодичні додатки, що не мають власного заголовка й окремої нумерації, наводять в узагальненій формі. по стр-ву и архитектуре
6 Покаж.3.3.2 Область изданиядо кожного томуСведения в области приводят по 5.3 Дод.до кожного номера
<span id="6.3.7"></span>6.3.3 Область специфических сведений7 На закінчений серіальний документ у цілому або групу номерів (випусків) серіального документа за певний період може бути складено однорівневий бібліографічний опис (див. розділ 5).
6 Успіх : щотиж.3газ.3/ засновник: ТОВ «У-інфо».3– 1998, січ.1 Для сериальных документов областью специфических сведений является областьнумерации–2000. В этой области приводят сведения о первом и последнем вышедших номерах и (или)датах начала и прекращения существования сериального документа– Київ, 2000. В области отражаются такжесведения о перерывах в издании, изменениях и возобновлениях нумерации– 24 шпальти. – Припин.При составлении описания на часть сериального документа, вышедшего под одним названи-ем, в области приводят первый и последний номера, вышедшие под данным названием2000, и (или)даты их выхода№ 14.
====<span id="6.3.38"></span>6.3.2 Область нумерации содержит сведения8 Особливості багаторівневого бібліографічного опису, включающие:- первый и последний номера и (или) даты начала и прекращения публикации документа, со-единенные знаком тире, – при описании сериального документа, прекратившего существование;- первый номер и (или) дату его опубликования, после которых ставят тире и оставляют ин-тервал в четыре пробела, – при описании сериального документа, продолжающего публиковаться.що містить більше двох рівнів====
<span id="6.3.38.31"></span>6.3 В зависимости от способа нумерации сериального документа запись в области можетначинаться с номера (цифровое и (или) буквенное обозначение) или с года (хронологическое обо-значение).При цифровой и (или) буквенной нумерации приводят обозначение и номер выпуска. Еслитакже указан год опубликования выпуска, его приводят в круглых скобках8.No 1 (2001)–Годы публикации первого и последнего номера опускаютБагаторівневий бібліографічний опис, если они совпадают с годамищо містить більше двох рівнів, при-веденными в области выходных данных.При хронологической нумерации приводят годскладають на серіальний документ, затем номер. Год и номер обозначают араб-скими цифрами.2001, No 1 А2000який підрозділяється на підсерії, вып. 1/2Номер опускаютрозділи, если он является первым для года основания и последним для года прекра-щениявідділи тощо.
6.3.3.3.4 Даты приводят в следующем порядке: годНа першому рівні опису наводять відомості, месяц или год, день и месяц.2001, март2000, 14 феврщо характеризують серіальний документ загалом.
6.3.3.3.5 Если На другому рівні наводять відомості, що стосуються групи фізичних одиниць - про кожну підсерію тощо в документе представлено как цифровое и т. п., так и хронологическое обозначения,то цифровое и т. п. обозначение приводят перед хронологическимцілому.
6.3.3.3.6 При перерывах в нумерации, а также при ее возобновлении приводят оба ряда нумерации.Между ними ставят точку с запятой.Вып. 1 (1990)–12 (1995) ; т.1 (1996)–5(2000)Т. 1 (1998)–3 (2000) ; сер. 2На наступних рівнях наводять відомості про окремі фізичні одиниці - про номери або випуски кожної підсерії, тяка є об'єктом опису. 1 (2001)–1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999–
<span id="6.3.38.2"></span>6.3.7 При наличии данных, требующих повторения области специфических сведений, первойприводят область, характеризующую природу информации, содержащейся в документе, последней –область нумерации. Все другие сведения помещают между ними8. Например, при составлении описания2 Бібліографічні відомості на сериальный документ, содержащий картографический материал, сначала приводят область матема-тической основы, затем – область нумерации.. – 1 : 650 000першому та наступних рівнях опису наводять за загальними правилами. – 1981–2001Если сериальный документ, содержащий картографический материал является также электроннымресурсом, то в первой из областей специфических сведений приводят данные о математической основе
картографического материала Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка / М-во освіти і науки України. – 1993– . – Київ, во второй 2000. – ISSN 0234-5439. Серія «Проблеми вищої освіти». данные о виде и объеме электронного ресурса2000– . 2000, в третьей № 1. 250 прим.сведения области нумерации Серія «Фізика, математика». – 2000– . 2000, № 1. – 250 прим. Серія «Хімія. Біологія». – 2000– . 2000, № 1–2. – Scale varies250 прим. Серія 4, Географія та геоекологія. – Electronic map data2000– . 2000, № 1. – Sheet 1–250 прим.
6.3.3.4 Область выходных данных приводят по 5.5.Элементы в области указывают с учетом изложенных ниже особенностей.==<span id="7"></span>7 Аналітичний бібліографічний опис==
6===<span id="7.3.3.41"></span>7.1 Местом издания, распространения считают город или иной населенный пункт, которыйуказан в юридическом адресе издателя, а при отсутствии этих сведений – местонахождение редакции(организации), выпускающей сериальный документ.Основні положення===
6<span id="7.31.31"></span>7.41.2 При составлении описания на 1 Об'єктом аналітичного бібліографічного опису є складова частина документа, для ідентифікації та пошуку якої необхідні відомості про документ в целом, если он продолжает публиковаться, приу якому вона вміщена. До складових частин належать::-самостійний твір;водят год издания первого номера и тире:- частина твору, после которого оставляют интервал в 4 пробела.що має самостійний заголовок;Долгопрудный: МФТИ- частина твору, 1998–що не має самостійного заголовка, але виділена з метою бібліографічної ідентифікації.
6<span id="7.31.32"></span>7.41.3 При составлении описания на документ2 Документ, прекративший существованиещо містить складову частину, приводят годыиздания первого и последнего номеров, соединенные тиреє ідентифікатором публікації та іменується ідентифікуючим документом.Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1998–2001
6<span id="7.31.3"></span>7.41.4 При описании части сериального документа приводят годы издания первого и последнегономеров3 На складову частину, опубліковану як самостійний документ (наприклад, сведения о которых включены в описаниеокремий відбиток статті із серіального видання), и соединяют их тирескладають однорівневий бібліографічний опис (див. [[#5|розділ 5]]).
6<span id="7.31.34"></span>7.5 Область физической характеристики приводят по 51.6.Сведения об объеме, иллюстрациях и размере приводят, если они являются одинаковыми для всехили большинства физических единиц4 Відомості про складову частину документа також можуть бути наведені в примітці про зміст до бібліографічного опису документа, составляющих сериальный документщо ідентифікує публікацію.
6<span id="7.31.3.6 Область серии приводят по 5"></span>7.71.В области серии приводят сведения о сериальном документе5 У тих випадках, в состав которого входят все выпус-ки или группа выпусков данного коли потрібні найповніші бібліографічні відомості про складову частину документа. Область повторяют, если сериальный документ входит всостав двух и более серийскладають аналітичний бібліографічний опис.
6<span id="7.3.31.6"></span>7 Область примечания приводят по 5.81.В области примечания приводят сведения об истории сериального 6 Під час складання аналітичного бібліографічного запису рішення про використання заголовка запису як для складової частини, так і для ідентифікуючого документаухвалює установа, сведения, касаю-щиеся элементов и областей описания, сведения о структурных и иных особенностях сериального до-кументащо бібліографує. Як правило, у записі ідентифікуючого документа заголовок не отраженные в других областяхзастосовують.
6<span id="7.3.31.7"></span>7.1 Сведения в области примечания приводят в определенном порядке. Сначала указывают7 Аналітичний бібліографічний опис є основним елементом аналітичного бібліографічного запису і включає:сведения о периодичности:а) відомості, если они не входят в состав сведений, относящихся к заглавию. Затем при-що ідентифікують складову частину;водят примечание об истории существования документа – дате основания сериального документа вцелом:б) з'єднувальний елемент; о связи с другими документами; о перерыве в издании, его возобновлении, прекращении. Далеерасполагают примечания к отдельным областям и элементам :в соответствии с последовательностью) відомості про ідентифікуючий документ;приведения областей и элементов :г) відомості про місце розташування складової частини в описаниидокументі; другие примечания: о языке текста, выходных сведенийи т. п.; о наличии параллельных изданий на других языках; о структурных и других особенностях сери-ального документа и т. д) примітки.
6<span id="7.1.38"></span>7.31.78 Під час складання аналітичного бібліографічного опису використовують джерела інформації відповідно до [[#4.2 Примечания об изменениях отдельных элементов за период выхода сериального доку-мента могут быть выделены и приведены в конце8]].
6.3.3.8 Область стандартного номера Джерелами інформації про складову частину документа є перша, остання та інші сторінки (или его альтернативыаркуші, шпальти тощо) и условий доступностиВ области приводят стандартные номераскладової частини, присвоенные объектам описания в зависимости от ихвида: Международный стандартный номер сериального издания якщо вони містять відомості про заголовок складової частини, її авторів, інших осіб та (ISSNабо)організації, які брали участь у створенні, публікації, виготовленні складової частини документа; колонтитул, що стосується складової частини; зміст ідентифікуючого документа, якщо він містить відомості про складову частину; наліпки, номер государственного реги-стра электронных ресурсов либо другой стандартный номервкладки та інші матеріали, присвоенный определенному виду доку-мента в установленном порядкещо супроводжують документи.
6.3.3Джерела інформації для ідентифікуючого документа – за [[#4.8.1 В описании сериального документа, являющегося подсерией с зависимым заглавием, об-ласть может быть повторена. Первой приводят область, содержащую международный стандартныйномер серии]].
6<span id="7.31.39"></span>7.81.2 ISSN или его альтернативу приводят 9 Аналітичний бібліографічний опис наводять мовою вихідних або аналогічних до них відомостей ідентифікуючого документа або офіційною мовою країни, в формеякій опубліковано документ. Відомості про складову частину текстового документа можуть бути наведені мовою тексту складової частини, указанной в сериальном документеу цьому разі мови бібліографічного опису складової частини та ідентифікуючого документа можуть не збігатися.ISSN 0201-9930
6<span id="7.31.310"></span>7.81.3 Ключевое заглавие приводят по 10 Аналітичний бібліографічний опис складається з областей та елементів, що наводяться у встановленій послідовності (див. [[#5.91]]). Перед відомостями про документ, у якому вміщено складову частину, застосовують з'єднувальний елемент: знак дві косі риски з пробілами до і після них. Знак дві косі риски можна не наводити, якщо відомості про документ, у якому вміщено складову частину, виокремлюють шрифтом або наводять з нового рядка.5У цьому випадку допускається вживати термін, що позначає фізичний взаємозв'язок: "У: ", "In :" тощо.ISSN 1562-4145 = Индикатор
6.3.3.8.4 Условия доступности или цену отдельной физической единицы сериального документаприводят в данной области, если она является постоянной для всех или большинства номеров сериаль-''Схема аналітичного бібліографічного опису:''ного Відомості про складову частину документа// Відомості про ідентифікуючий документ. Если имеется цена отдельного номера и цена комплекта номеров за какой-либо периВідомості про місце розташування складової частини в документі. -од, то приводят обе. Каждым сведениям о цене предшествует двоеточиеПримітки.
6<span id="7.31.311"></span>7.81.5 К элементам области могут быть приведены в круглых скобках дополнительные све-дения (сведения о переплете, уточнение стандартных номеров и т. п.)11 В аналітичному бібліографічному описі допускається крапку і тире між областями бібліографічного опису замінювати крапкою.
====6 Маркетинг як концепція ринкового управління [Текст] / О.3В. Петренко // Маркетинг в Україні та світі. — 2001. — № 1. — С. 89—104. — Бібліогр.: 8 назв.або: Маркетинг як концепція ринкового управління [Текст] / О. В. Петренко // Маркетинг в Україні та світі. 2001. № 1. С. 89—104. Бібліогр.: 8 назв.4 Правила приведения элементов на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериального документа====
6===<span id="7.3.4.1 Второй и последующие уровни содержат библиографическую информацию, относя-щуюся к каждому отдельному номеру, выпуску, тому и т. п. физическим единицам, составляющимсериальный документ, в том числе его указателям и приложениям2"></span>7.2 Відомості про складову частину документа===
6.3.4.2 Все сведения, приводимые на втором и последующих уровнях, факультативны. Наборэлементов, приводимых на втором и последующих уровнях, определяет учреждение, составляю-щее описание. Наиболее краткой формой сведений, приводимых на втором и последующих уров-нях, является указание основных порядковых единиц.Последовательность приведения сведений определяет основная порядковая единица (год –при погодной нумерации; том, выпуск, номер, а также год, которым обозначен включенный в из-дание материал, – при сквозной нумерации). Основная порядковая единица может состоять из бо-лее мелких делений (том – из номеров и т. п.)Відомості про складову частину документа наводять відповідно до правил [[#5|розділу 5]].
6<span id="7.32.41"></span>7.3 Сведения об указателях и приложениях приводят в конце описания на втором и после-дующих уровнях2.1 Заголовок складової частини може бути простим або складним і складатися з:При необходимости сведения об указателях и приложениях приводят в последовательности:а) кількох речень;годов их выхода в перечне основных порядковых единиц:б) загального заголовка складової частини і залежного заголовка одного з її компонентів (частин), якщо складова частина містить кілька компонентів. У цьому випадку спочатку наводять загальний заголовок складової частини, а потім заголовок її компоненти. Якщо складова частина не має загального заголовка, керуються правилами [[#5.2.7.2]].
6 Документи під грифом "Таємно". Україна. ХХ століття Розвідки з історії української літератури XIX століття. 1. Адресат епіграми Т.Г. Шевченка. 2. Три віршовані послання І.Я. Франка.3.4До біографії Л.4 В описании на втором и последующих уровнях пользуются разделительными знакамиУкраїнки The relationship between maternal nutrition, breast milk,growth and development of infants. Pt. 1. Pregnant mothers and newbornsуказанными Про авторство "Української поезії в 6українській музиці" Миколи Лисенка ; Про один інскрипт на "Словниковому покажчику.1.2, 6.1" О.3І.Білецького ''(два твори одного автора)''
6<span id="7.32.4.5 Обозначения тома, выпуска, наименования месяцев и т. п. приводят в сокращеннойформе, например, «т.», «вып.», «янв.».Порядковые номера и годы приводят арабскими цифрами.Т1. 1, No 32001, 2 вып., No 1–42001, сент.2000, No 1–12, указ"></span>7.2000, 2 ненумер. вып1. 1 Скорочення слів і словосполучень в основному заголовку складової частини не застосовують (ноябдив., дек[[#4.10.1]]).
6<span id="7.32.41.6 Элементы библиографического описания, относящиеся к номерам (выпускам, томам),приводят по 62"></span>7.2.51.Общее обозначение материала приводят2 Під час опису фрагмента документа, если оно отличается от указанного що не має заголовка, основний заголовок цього фрагмента може бути сформульовано на первом уровнемногоуровневого описанияоснові аналізу документа і наведено у квадратних дужках (див.Вып[[#5. 2. – 20002. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM8]]) : зв., цв. ...Вып. 15: Повышение эффективности цифровой передачи информации [Текст] / Моск. гос.ун-т сервиса ; под ред. Шелухина О. И. – 2001. – 160 с. : ил. – Библиогр. в конце ст.
====6 [Уривки з щоденника] [Карта-схема м.3.5 Особенности приведения отдельных элементов, входящих в описание на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериальных документов====Одеси]
6<span id="7.2.1.3"></span>7.52.1 В описаниях журналов, газет, периодических бюллетеней как на бумажных, так и нанетрадиционных носителях, основная порядковая единица которых состоит из более мелких деле-ний (томов, выпусков и т. п.)3 У разі різночитань у заголовку складової частини, сведения об объемещо міститься в різних джерелах інформації, размереперевагу надають заголовку складової частини, тираже и дрзазначеному в головному джерелі інформації. приводят не к каждомуномеру, а к основной порядковой единице Різночитання в заголовку обумовлюють в целом.Т. 2, вып. 1–6. – 2002. – 155 с. – 500 экзобласті примітки.
6<span id="7.32.52"></span>7.2 Дату выхода на втором и последующих уровнях описания сериальных документов снумерацией по годам не указывают.2001, No 1–122 Загальне позначення матеріалу складової частини наводять за [[#5. – 1380–1420 экз2.2000, No 1 (2012)–15/16 (2026/2027). –25 790 экз3]].
====6.3.6 Особенности приведения сведений об указателях и приложениях==== Dinne, alcun la non vedesti? [Sound recording] Canadian-owned paper industries [Cartographic material]
6<span id="7.2.3"></span>7.62.1 Сведения об указателях, приложениях, специальных номерах и т. п. вспомогательных мате-риалах к сериальному документу в целом приводят после описания на втором и последующих уровняхс новой строки или в подбор3 Паралельний заголовок складової частини наводять за [[#5. При записи в подбор им предшествует точка и тире2. Сначала указываютсведения об указателях, затем – о приложениях (в том числе различных сопроводительных материалахк отдельным номерам сериального документа)4]].
6.3.6.2 Сведения об указателях приводят в следующем порядке Конфлікти: указатели к основной порядполітико-ковой единице, указатели за несколько лет.Сведения о приложениях приводят в следующем порядкеправові аспекти [Текст] = Conflicts: периодические приложения, непе-political and law aspects риодические приложения.Запись начинают с соответствующих слов: «Указ.», «Спец. No», «Выезд. ред.», «Прил.» и т. п.Спец. вып.: Инженерные исследования. – 2001Спец. вып. к 2000 г.: Идеи к Новому году и Рождеству Гітарні хіти [Ноти] = Guitar Hits
6<span id="7.32.64"></span>7.3 Сведения об указателях к основным порядковым единицам, а также о периодическихприложениях2.4 Відомості, не имеющих собственного заглавия и отдельной нумерациищо належать до заголовка складової частини, приводят в обобщен-ной форменаводять за [[#5.Указ2. к каждому томуПрил5]]. к каждому номеру
6 XVI Всесвітній конгрес ІМЕКО [Текст]: [Міжнар.3конфедерація з вимірювань, Відень, верес.7 На законченный сериальный документ в целом или группу номеров (выпусков) сериаль-2000]ного документа за определенный период может быть составлено одноуровневое библиографиче-ское описание (см Про Котигорошка [Електронний ресурс]: [укр. раздел 5)нар.казка]Успех Вітер з Карпат [Ноти]: еженед. газ«Хмари куйовдяться в небі»: [з циклу «Два гірських пейзажі»] Транспорт м. / учредительКиєва [Карти]: ООО «С-инфо»з будинками та зупинками міськ. – 1998, янвтрансп.–2000: на 2002 р. – М., 2000. – 24 по-лосы. – Прекр. на 2000, No 14: інформ.узгоджена з Київпастрансом
<span id="7.2.5"></span>7.2.5 Відомості про відповідальність наводять за [[#5.2.6]].3.8 Особенности многоуровневого библиографического описания, содержащего более двухуровней
6 Про свободу волі [Текст] / Григорій Сковорода ; пер.3з лат.8О.1 Многоуровневое библиографическое описание, содержащее более двух уровней, со-Лисенко ; примітки М. В. Поповича На початку життя [Текст]: (Сторінки спогадів) / М. Т. Рильський; підгот. тексту і примітки Л. В. Новиченка та О. Є. Засенкаставляют Вплив бактерій на сериальный документповедінку радіонуклідів у воді Чорного моря [Текст] / В. В. Гроза, подразделяющийся на подсерииМ. М. Доманівський, разделы, отделы и тІ. пБ.ПавленкоНа первом уровне описания приводят сведения, которые характеризуют сериальный документв целом Доки не пізно [Ноти] / В. М. Івасюк ; оброб. для міш. хору без супроводу М. Д. Колесси ; сл. Б.СтельмахаНа втором уровне приводят сведения, относящиеся к группе физических единиц – о каждойподсерии и т «Дорогою на Львів. п. в целом.На последующих уровнях приводят сведения об отдельных физических единицах – о номерахили выпусках каждой подсерии, которая является объектом описания» [Звукозапис] / сл.і музика Володимира Івасюка
6.3.8<span id="7.2 Библиографические сведения на первом и последующих уровнях описания приводятпо общим правилам.Вестник Воронежского государственного университета / М-во образования России. 1993– 5. – Воронеж, 2000. – ISSN 0234-5439.Серия «Проблемы высшего образования». – 2000– .2000, No 1"></span>7. – 250 экз.Серия «Физика, математика»2. – 2000– 5.2000, No 1За наявності у відомостях про відповідальність інформації про чотирьох і більше осіб та (або) організацій керуються правилами [[#5. – 250 экз2.Серия «Химия. Биология». – 2000– .2000, No 1–2. – 250 экз.Серия 4, География и геоэкология. – 2000– .2000, No 16. – 250 экз9]].
<span id=="7.2.5.2"></span>7 Аналитическое библиографическое описание==.2.5.2 Якщо відомості про відповідальність складової частини документа збігаються із заголовком бібліографічного запису, в аналітичному бібліографічному описі вони можуть бути опущені.
===7 Мельник, О.1 Основные положения===В. Гуманізація наукового пізнання [Текст]: гносеол. та методол. аспекти / О. В. Мельникабо Мельник, О. В. Гуманізація наукового пізнання [Текст]: гносеол. та методол. аспекти
<span id="7.12.1 Объектом аналитического библиографического описания является составная часть до-кумента, для идентификации и поиска которой необходимы сведения о документе, 6"></span>7.2.6. Відомості про видання включають в опис складової частини лише в котором онапомещена. К составным частям относятся:– самостоятельное произведение;– часть произведениятому разі, имеющая самостоятельное заглавие;– часть произведенияякщо вони стосуються безпосередньо складової частини, а не имеющая самостоятельного заглавия, но выделенная документа в целях биб-лиографической идентификации.цілому:
7 Спогади [Текст] / О.1В.Заборовський. – [2 Документ, содержащий составную часть, является идентификатором публикации и име-нуется идентифицирующим документомге вид.]
===<span id="7.13"></span>7.3 На составную часть, опубликованную как самостоятельный Відомості про ідентифікуючий документ (например, от-дельный оттиск статьи из сериального издания), составляют одноуровневое библиографическоеописание (см. раздел 5).===
<span id="7.3.1"></span>7.3.4 Сведения о составной части документа также могут быть приведены в примечании о со-держании к библиографическому описанию 1 Бібліографічний опис документа, идентифицирующего публикациюу якому вміщено складову частину, залежить від його виду та наводиться відповідно до правил розділів [[#5]] і [[#6]].
<span id="7.13.5 В тех случаях2"></span>7.3.2 Якщо основний заголовок ідентифікуючого документа є тематичним, когда требуются наиболее полные библиографические сведения о состав-ной части документаслова і словосполучення в ньому не скорочують. Занадто довгий заголовок допускається скоротити, опустивши його частину, составляют аналитическое библиографическое описаниепри цьому опущену частину позначають три крапки.
7.1.6 При составлении аналитической библиографической записи решение об использовании // Еволюційна епістемологія та логіка соціальних наукзаголовка записи как для составной части // Основні результати експериментів, так и для идентифицирующего документа принимаетвиконаних у 1984 році на реакторі ВВР-М КІЯДбиблиографирующее учреждение ... Как правило ''(у джерелі інформації: Основні результати експериментів, в записи идентифицирующего документа заголовиконаних у 1984 році на реакторі ВВР-вок не применяют.М КІЯД та інших установках за участю співробітників лабораторії нейтронних досліджень)''
<span id="7.13.3"></span>7 Аналитическое библиографическое описание является основным элементом аналитиче-ской библиографической записи и включает.3.3 Основний заголовок ідентифікуючого документа скорочують, якщо це:а) сведения, идентифицирующие составную часть;б) соединительный элемент;в) сведения об идентифицирующем документе;г) сведения о местоположении составной части в документе;д) примечания.
7.1.8 При составлении аналитического библиографического описания используют источникиинформации в соответствии с 4.8.Источниками информации о составной части документа являются первая, последняя и другиестраницы (листы, полосы и т. п.) составной части, если они содержат сведения о заглавии состав-ной части, ее авторах, иных лицах и (или) организациях, принимавших участие в создании, публи-кации, изготовлении составной части типовий заголовок багатотомного або продовжуваного документа; относящийся к составной части колонтитул; ог-лавление (содержание) идентифицирующего документа, если оно содержит сведения о составнойчасти; наклейки, вкладыши и др. материалы, сопровождающие документы.Источники информации для идентифицирующего документа – по 4.8.
7 Повн.1зібр. тв.9 Аналитическое библиографическое описание приводят на языке выходных или анало-гичных им сведений идентифицирующего документа или официальном языке страны, в которой Вибр. пр.опубликован документ Арх. Сведения о составной части текстового документа могут быть приведенына языке текста составной части, в этом случае языки библиографического описания составнойбіол. наукчасти и идентифицирующего документа могут не совпадать Вісн.НАН України
7.1.10 Аналитическое библиографическое описание состоит из областей и элементов, приво-димых в установленной последовательности :б) заголовок періодичного документа (см. 5.1журналу або газети). Перед сведениями о документе, в которомпомещена составная часть, применяют соединительный элемент: знак две косые черты с пробела-ми до и после него. Знак две косые черты можно не приводить, если сведения о документе, в кото-ром помещена составная часть, выделяют шрифтом или приводят с новой строки. В этом случаедопускается употреблять термин, обозначающий физическую взаимосвязь: «В: » , «In :» и т. п.Схема аналитического библиографического описания:Сведения о составной части документа // Сведения об идентифицирующем документе. —Сведения о местоположении составной части в документе. — Примечания.
7 Бібліогр.1зап.11 В аналитическом библиографическом описании допускается точку и тире между облас-тями библиографического описания заменять точкой.Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков //Маркетинг вРоссии и за рубежом. — 2001. — No 1. — С. 89—104. — Библиогр.: 8 назв.илиМаркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков // Маркетинг вРоссии и за рубежом. 2001. No 1. С. 89—104. Библиогр.: 8 назв Літ.Україна
<span id==="7.3.4"></span>7.2 Сведения о составной части документа===3.4 Загальне позначення матеріалу, як правило, опускають у відомостях про ідентифікуючий документ і наводять лише в тому разі, якщо воно відрізняється від загального позначення матеріалу складової частини.
Сведения о составной части документа приводят <span id="7.3.5"></span>7.3.5 Відомості, що відносяться до заголовка, наводять лише в соответствии с правилами раздела 5тих випадках, коли необхідно уточнити не ясно виражений заголовок або ідентифікувати документ з типовим заголовком серед тих, що мають аналогічні заголовки. В інших випадках відомості, що належать до заголовка, можуть бути опущені.
<span id="7.23.1 Заглавие составной части может быть простым или сложным и состоять из:а) нескольких предложений;б) общего заглавия составной части и зависимого заглавия одного из ее компонентов (частей)6"></span>7.3.6 При описі документа, що ідентифікує, обов'язкове наведення перших відомостей про відповідальність. Наступні відомості про відповідальність наводять у тих випадках,если составная часть содержит несколько компонентовякщо вони необхідні для ідентифікації документа. В этом случае вначале приводят общее
заглавие составной части, а затем заглавие ее компонента. Если составная часть не имеет общегозаглавия, руководствуются правилами 5 Чудовий дар поета [Текст] : [вступ.2ст.7] / М.2М.Михайленко // Паралелі : проза поета / Оксана МуженкоДокументы под грифом “Секретно” Праця Богдана Якимовича та її місце в літературі з загальної теорії книгознавства [Текст] / Я. РоссияР. ХХ векРазыскания по истории русской литературы XIX векаДашкевич // Наука про книгу: нарис проблематики / Б. 1Якимович ; пер. Адресат эпиграммы Ез пол.АО. Бара-тынского. 2. Три стихотворных послания Ф.ИР. ТютчеваМедведєвої [та ін. 3]. К биографии П.П. ЕршоваThe relationship between maternal nutrition, breast milk, growth and development of infants. Pt.1. Pregnant mothers and newbornsОб авторстве “Русской поэзии в русской музыке” Игоря Глебова ; Об одном инскрипте на“Словарном указателе.1991.– С.” А3–24.В. Мезьер(Два произведения одного автора)
<span id="7.23.17"></span>7.1 Сокращение слов и словосочетаний в основном заглавии составной части не применя-ют (см3. 4.107 Відомості про видання є обов'язковими для включення до опису ідентифікуючого документа.1)Паралельні відомості про видання, відомості про відповідальність, що відносяться до видання, і додаткові відомості про видання можуть бути опущені.
7 Сучасні системи передачі інформації [Текст] / П.2В. Жежерін // Комп'ютерна грамотність : зб. ст. / уклад. П.О.1Павлюк.2 При описании фрагмента документа, не имеющего заглавия, основное заглавие этогофрагмента может быть сформулировано на основе анализа документа и приведено в квадратныхскобках (см-ге вид. 5– К.2, 2001.2– С.8)68–99. Цивілізація Заходу у XX столітті [Отрывки из дневникаТекст]/ Н. В. Яковенко [Картата ін.] // Історія та культурологія : навч. посіб. для студентів. – 2-схема гге вид., допов. і переробл. – К., 2000. – Розд. 13. – С. 347–366. Севастополя]
<span id="7.23.18"></span>7.3 При разночтениях в заглавии составной части.8 Елементи області специфічних відомостей (для картографічних, помещенном в разных источниках ин-формациинотних, предпочтение отдается заглавию составной частисерійних документів, указанному в главном источникеинформации. Разночтения в заглавии оговаривают в области примечанияелектронних ресурсів), як правило, включають до опису ідентифікуючого документа, якщо вони відрізняються від аналогічних відомостей складової частини.
<span id="7.23.2 Общее обозначение материала составной части приводят по 5.29"></span>7.3.Dinne9 У області вихідних даних, alcun la non vedesti? як правило, наводять місце і рік публікації, розповсюдження та (або) виготовлення документа - за [Sound recording[#5.5]Canadian-owned paper industries [Cartographic material]. В аналітичному бібліографічному описі зазвичай опускають відомості про видавця, розповсюджувача, виробника. Однак у разі потреби (для ідентифікації документів з однаковими заголовками, випущених різними видавцями) відомості про видавця, розповсюджувача, виготовлювача можуть бути наведені.
7 Філософія культури і трансцендентальний ідеалізм [Текст] / В.2Горський ; звірка-пер.3 Параллельное заглавие составной части приводят по 5М.2І.4Левченко // Вибране: Дух та історія : пер. з нім. – К., 1995.– С. 7–19.Конфликты: политико Етапи розвитку планування Подолу в 1720-правовые аспекты ті роки [Текст] = Conflicts/ С. В. Семенцов // Козацька доба в обличчях. – Л.: political and law aspectsGuitar Hits [Ноты] = Гитарные хитыВид-во Нац. музею у Львові ім. А. Шептицького, 1998. – С. 42–49.
<span id="7.23.4 Сведения, относящиеся к заглавию составной части, приводят по 510"></span>7.23.510.XVI Всемирный конгресс ИМЕКО [Текст]: [Междунар. конфедерация по измерениямЯкщо документ, у якому вміщено складову частину, є періодичним (журнал або газета), місце його публікації не наводять,Веназа винятком випадків, сент. 2000]По щучьему велению [Электронный ресурс]: [рус. нар. сказка]Упрямый ветер [Ноты] : «Все время нарастают облака»: [из цикла «Два северных пейза-жа»]Транспорт г. Москвы [Карты]: с домами и остановками гор. трансп.: на 2002 г.: информколи це необхідно для ідентифікації документа.согласована с Мосгортрансом
7 // Бібліотекознавство.2– 2001.5 Сведения об ответственности приводят по 5– № 1.2.6– С.19–26О свободе воли [Текст] / Вильгельм Виндельбанд ; пер. с нем. Г. Сонина ; примеч. М.А.ХодановичВ начале жизни [Текст]: (Страницы воспоминаний) / СКвантова електроніка. Я. Маршак; подгот. текста и при-меч– Київ, 1987. Е– Вип. Б32. Скороспеловой и С. С. Чулкова3–13Влияние бактерий на поведение плутония в морской воде [Текст] // ВКвантова електроніка.В– К. Громов, М1987.М– Т.Доманов14, И№ 7. Б. ПоповПока не поздно [Ноты] / А. Н. Пахмутова ; обраб. для смеш. хора без сопровожд. Я. И.Дубравина ; сл. Н. Добронравова«По смоленской дороге...» [Звукозапись] / сл– С. и музыка Булата Окуджавы512–516
<span id="7.23.511"></span>7.1 При наличии 3.11 Відомості про обсяг ідентифікуючого документа в сведениях об ответственности информации о четырех и более лицах и(или) организациях руководствуются правилами 5.2.6.9аналітичному бібліографічному описі не наводять.
<span id="7.23.512"></span>7.3.2 Если сведения об ответственности составной части 12 Область серії також може бути опущена, якщо її наведення не потрібне для ідентифікації документа совпадают с заголовкомбиблиографической записи, в аналитическом библиографическом описании они могут быть опу-щены.
Мальцева, Л. Л. Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол<span id="7. и методол3. аспекты 13"></ Лspan>7. Л3.МальцеваилиМальцева13 За наявності в ідентифікуючого документа міжнародного стандартного номера його, як правило, Л. Л. Гуманизация научного познания [Текст]: гносеолзазначають в описі. и методолКлючовий заголовок та умови доступності опускають. аспекты
7 A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] / Anthony Kenny // Bull. / Assoc. for Lit. and Ling.2Computing.6–1979. Сведения об издании включают в описание составной части лишь в том случае– Vol. 7, если они от-носятся непосредственно к составной части, а не к документу в целом :Воспоминания [Текст] / О№ 1. А– P. Пржецлавский12–20. – [2ISSN 0305-е изд9855.]
===<span id="7.3 Сведения об идентифицирующем документе4"></span>7.4 Відомості про місцезнаходження складової частини в ідентифікуючому документі===
<span id="7.34.1 Библиографическое описание "></span>7.4.1 Місцезнаходження складової частини, як правило, позначається наскрізною пагінацією за формою "від і до". Пагінації передує скорочене позначення слова сторінка ("С."), яке наводять мовою вихідних або аналогічних до них відомостей документаабо мовою бібліографуючої установи; між першою та останньою сторінками ставлять знак тире. Якщо складова частина опублікована на ненумерованих сторінках, в котором помещена составная часть, зависит отего вида и приводится в соответствии с правилами разделов 5 и 6їхні номери укладають у квадратні дужки.
7Translated with DeepL.3.2 Если основное заглавие идентифицирующего документа является тематическим, слова и сло-восочетания в нем не сокращают. Слишком длинное заглавие допускается сократить, опустив егочасть, при этом опущенную часть обозначают многоточием.// Эволюционная эпистемология и логика социальных наук// Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФ...com (В источнике информации: Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 годуна реакторе ВВР-М ЛИЯФ и других установках с участием сотрудников лаборатории ней-тронных исследованийfree version)
7 С.3.3 Основное заглавие идентифицирующего документа сокращают, если это:17–28а) типовое заглавие многотомного или продолжающегося документа;Полн. собр. соч P.18–30Избр. тр.Арх. биол. наукИзв. Рос. акад. наукб) заглавие периодического документа (журнала или газеты).Библиогр. зап S.12– 31Лит С. Россия[1–8]
<span id="7.34.1.1"></span>7.4 Общее обозначение материала.1.1 Сторінки вказують арабськими або римськими цифрами, как правилозалежно від того, опускают яку пагінацію наведено в сведениях об идентифицирующемдокументе и приводят лишь в том случаедокументі. Якщо пагінацій кілька, если оно отличается от общего обозначения материала со-ставной частиїх відокремлюють одна від одної комою.
7 С.3.5 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят лишь в тех случаяхI–XXXVI, когда необходимо уточ-нить не ясно выраженное заглавие или идентифицировать документ с типовым заглавием среди имею-щих аналогичные заглавия. В других случаях сведения, относящиеся к заглавию, могут быть опущены.1–12
<span id="7.34.6 При описании идентифицирующего документа обязательно приведение первых сведений обответственности1. Последующие сведения об ответственности приводят в тех случаях, если они необхо-димы для идентификации документа.Чудесный дар поэта [Текст] : [вступ. ст.] 2"></ М. Мspan>7. Михайлова // Параллели : проза поэта / Зи-наида ГиппиусТруд Кшиштофа Мигоня и его место в литературе по общей теории книговедения [Текст] / Е4.Л1. Немировский // Наука о книге: очерк проблематики / К. Мигонь ; пер. с пол. О.Р. Медведе-вой [и др.]. – М2 У тому разі, якщо необхідно вказати порядковий номер пагінації, його наводять у круглих дужках.Коли позначають розділ у збірнику або серіальному виданні, 1991. – С. 3–24його також наводять у дужках після пагінації.
7 С.3.7 Сведения об издании обязательны для включения в описание идентифицирующего докумен3–35 (2-тага паг. Параллельные сведения об издании, сведения об ответственности, относящиеся к изданию, и до-)полнительные сведения об издании могут быть опущены С.358–360 (Хроніка)Современные системы передачи информации [Текст] / П С. В18–45 (Відд. Рогожин // Компьютерная гра-2)мотность : сб. ст. / сост. П.А. Павлов. – 2-е изд. – М., 2001. – С. 68–99354–387 (Дод.)Цивилизация Запада в ХХ веке [Текст] / Н С. В4–6 (Дод. Шишова [и др.] // История и культурология :учеб. пособие для студентов. – 2-е изд., доп. и перераб. – М., 2000. – Гл. 13. – С. 347–366.Англія)
===<span id="7.3.8 Элементы области специфических сведений (для картографических, нотных, сериальных до-кументов, электронных ресурсов), как правило, включают в описание идентифицирующего документа,если они отличаются от аналогичных сведений составной части5"></span>7.5 Особливості опису деяких видів ідентифікуючих документів===
<span id="7.35.9 В области выходных данных, как правило, приводят место и год публикации, распростране-ния и (или) изготовления документа – по 51"></span>7.5. В аналитическом библиографическом описании1 Якщо складова частина уміщена в томі, как пра-виловипуску багатотомного документа, опускают сведения об издателето області та елементи ідентифікуючого документа наводять за [[#6.2]], распространителеза винятком таких елементів опису, изготовителе. Однако в случае необходимостидля яких визначено особливу послідовність: місце видання (розповсюдження); дата видання (для идентификации документов с одинаковыми заглавиями, выпущенных разными издателямирозповсюдження) сведе-ния об издателе; позначення тому, распространителевипуску, изготовителе могут быть приведеныномера (Т.Философия культуры и трансцендентальный идеализм [Текст] / В, Вип. Виндельбанд , №) і його порядковий номер; сверка-пер.М. И. Левиной // Избранное: Дух и история : пер. с нем. – М.окрема назва тому, випуску, номера (елемент факультативний, 1995.– С. 7–19.Этапы развития планировки Васильевского острова в 1720-е годы [Текст] / С. В. Семенцов //Петровское время в лицах. – СПб.: Изд-во Гос. Эрмитажаможе бути опущено); сторінки, 1998. – С. 42–49на яких вміщено складову частину.
7 М.3Ю.10Брайчевський як історик книги [Текст] / І. Если документ, в котором помещена составная часть, является периодическим (журнал илигазета), место его публикации не приводят, за исключением случаев, когда это необходимо для иден-тификации документаЄ.Вовк // БиблиотековедениеКнижкова справа в Україні другої половини XIX–початку ХХ століття: зб. – 2001наук. – No 1. – Спр. 19–26// Квантовая электроникаНац. – Киев, 1987б-ка України ім. – ВыпВ. 32І. – С. 3–13// Квантовая электроникаВернадського. – МК., 19872000. – ТВип. 14, No 710. – С. 512–516208–219.
<span id="7.35.11 Сведения об объеме идентифицирующего документа в аналитическом библиографическомописании не приводят1.1"></span>7.5.1.1 Якщо том включає більш дрібні ділення, їх наводять через кому. Здвоєний номер тому або випуску наводять через косу риску.
7 Т.317, вип. 2 Vol.12 Область серии также может быть опущена18, если ее приведение не требуется для идентифи-N 1кации документа. № 3/4
<span id="7.35.13 При наличии у идентифицирующего документа международного стандартного номера его,как правило, указывают в описании. Ключевое заглавие и условия доступности опускают1.A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] 2"></ Anthony Kenny // Bull. / Assoc. for Lit. andLing. Computing. –1979span>7. – Vol5. 7, No 1. – P. 12–20. – ISSN 0305-98552 Окремий заголовок тому або випуску наводять в описі після знаку двокрапка.
===7 Генеза, природа і розвиток античної філософії [Текст] // Західна філософія від витоків до сьогодення / Віталій Табачковський, Анатолій Єрмоленко ; пер. з англ. С. Малько. – К., 1994. – [Вип.] 1 : Античність, розд. 1. – С. 3–15.4 Сведения о местоположении составной части в идентифицирующем документе===
<span id="7.45.1 Местоположение составной части2"></span>7.5.2 Якщо складова частина вміщена в номері або випуску серіального документа, то області та елементи ідентифікуючого документа наводять за [[#6.3]], за винятком таких елементів опису, для яких визначено особливу послідовність: дата видання (розповсюдження); позначення тому, как правиловипуску, обозначается сквозной пагинацией по форме«от и до». Пагинации предшествует сокращенное обозначение слова страница номера та його порядковий номер («С.»для журналів); число та місяць (для газет та інших документів, які виходять не рідше, которое приводятніж один раз на языке выходных или аналогичных им сведений документа или на языке библиографирующего уч-реждениятиждень); между первой и последней страницами ставят знак тире. Если составная часть опубликованана ненумерованных страницахокремий заголовок тому, випуску, их номера заключают в квадратные скобки(елемент факультативний, може бути опущений); сторінки, на яких вміщено складову частину (крім газет обсягом 8 і менше сторінок).С. 17–28P. 18–30S. 12– 31С. [1–8]
7 Невідповідність: (нотатки про Схід) [Текст] / Б.4Крисаченко // Схід.колекція. – 1999. – № 1/3. – С.1 Страницы указывают арабскими или римскими цифрами34–49. Darwin's experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, в зависимости от тогоL. P. McLauch // J. Hist. Biol. – 1986. – Vol. 19, какая паN 1. – P. 79–130. Чемпіони раз на 36 років? [Текст] : [про збірну з футболу Великобританії] / Олександр Мартиненко // Спорт-гинация приведена в документеекспрес. Если пагинаций несколько, их отделяют друг от друга запятой– 2002.С– 24 трав. I–XXXVI, 1–12
<span id="7.45.13"></span>7.2 В том случае, если необходимо указать порядковый номер пагинации, его приводят в круг-лых скобках5. Когда обозначают раздел 3 Якщо складова частина вміщена в сборнике или сериальном изданиитомі (випуску, его также приводят вскобках после пагинации.С. 3–35 (2-я паг.номері)С. 358–360 багатотомного або серіального документа, як основний заголовок документа, що ідентифікує, може бути наведено загальний заголовок багатотомного або серіального документа або окремий заголовок тому (Хроникавипуску, номеру)С, у якому вміщено складову частину. 18– 45 (ОтдЗагальний заголовок багатотомного або серіального документа, позначення і номер тому в цьому випадку вказують в області серії. 2)С. 354–387 (Прил.)С. 4–6 (ПрилОбласть серії може бути опущена, якщо це не ускладнює ідентифікацію документа, в якому вміщено складову частину.: Англия)
===7 М.І. Сенченко і проблеми поточної державної бібліографії [Текст] / Т. Д. Ковальчук // Праці / Київ. нац. ун-т культури і мистецтв. – К., 1993. – Вип. 41 : Розвиток бібліографічної науки в період незалежності. – С. 120–134.або М.І. Сенченко і проблеми поточної державної бібліографії [Текст] / Т. Д. Ковальчук // Розвиток бібліографічної науки в період незалежності. – К., 1993. – С. 120–134. – (Праці / Київ. нац. ун-т культури і мистецтв ; вип. 41).5 Особенности описания некоторых видов идентифицирующих документов===
<span id="7.5.1 Если составная часть помещена в томе4"></span>7.5.4 Якщо складова частина вміщена у двох і більше томах (випусках, выпуске многотомного номерах) багатотомного або серіального документа, то области и эле-менты идентифицирующего документа приводят по 6.2, за исключением следующих элементов описа-ниявідомості про її місцезнаходження в кожному з томів (випусків, для которых определена особая последовательность: место издания (распространения); дата изда-ния (распространенияномерів); обозначение тома, выпуска, номера (Твідокремлюють крапкою з комою., Вып., No) и его порядковый номер; ча-
стное заглавие тома, выпуска, номера (элемент факультативный, может быть опущен) 1984 [Текст]: роман / Дж. Орвелл ; пер. з англ. В. Шовкуна // Всесвіт. – 1989. – № 2. – С. 132–172 ; № 3. – С. 140–189 ; страницы, накоторых помещена составная часть№ 4.А– С.М92–128. Ловягин как историк книги Записки [Текст] / ИМ. Г. Залізняк ; повідом. Н. ЕН. Баренбаум Довга // Книжное дело в России во вто-рой половине XIX–начале ХХ века: сбКиївська старовина. – 1903. – Т. науч114, вип. тр4. / Рос– С. нац41–64 ; вип. б-ка5. – СПбС. 267–289 ; Т.115, 2000вип. 7. – ВыпС. 1021–37 ; 1905. – Т. 122, вип. 6. – С.208–219509–548.
<span id="7.5.15"></span>7.1 Если том включает более мелкие деления5.5 Якщо складова частина вміщена в томі, випуску зібрання творів, вибраних творів тощо, их приводят через запятую.Сдвоенный номер тома или выпуска приводят через косую черту.Т. 17ім'я автора у відомостях про документ, що ідентифікує, не повторюють, за винятком випадків, вып. 2Volколи можливе двояке розуміння бібліографічного опису. 18, N 1No 3/4
7 Мазепа [Текст] / Т. Г. Шевченко // Тв. : у 3 т.5– К.1, 1986. – Т.2 Частное заглавие тома или выпуска приводят в описании после знака двоеточие. – С. 432–437.Генезис, природа и развитие античной философии але: Відгомін концепції "Київ – другий Єрусалим" в ідеології Івана Мазепи [Текст] : (до проблеми середньовічної традиції в культурі бароко) /Ю. М. Лотман, Б. А. Успенський / Западная философия от истоковдо наших дней / Джованни Реале, Дарио Антисери ; перВибр. с италстатті: у 3 т. С/ Лотман Ю. МальцевойМ. – СПбК., 19941992. –[ВыпТ.] 1 : Античность, гл.12. – С. 3–159–21.
<span id="7.5.2 Если составная часть помещена в номере или выпуске сериального документа, то области иэлементы идентифицирующего документа приводят по 6"></span>7.3, за исключением следующих элементовописания, для которых определена особая последовательность: дата издания (распространения); обо-значение тома, выпуска, номера и его порядковый номер (для журналов); число и месяц (для газет идругих документов, выходящих не реже, чем один раз 5.6 Якщо складова частина вміщена в неделю); частное заглавие томадокументі, выпускащо є нетекстовим матеріалом, но-мера (элемент факультативныйвідомості про документ і місцезнаходження складової частини наводять у вигляді позначень, может быть опущен); страницы, на которых помещена составная часть(кроме газет объемом 8 и менее страниц).Несовпадение: (заметки о Востоке) [Текст] / Б. Раушенбах // Вост. коллекция. – 1999. – No 1/3.– С. 34–49.Darwin’s experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, L. P. McLauch // J. Hist. Biol. –1986. – Vol. 19, N 1. – P. 79–130.Чемпионы раз в 36 лет? [Текст] : [о сборной по футболу Великобритании] / Александр Мар-танов // Спорт-экспресс. – 2002. – 24 маящо відповідають цьому типу матеріалу.
7.5.3 Если составная часть помещена в томе (выпуске, номере) многотомного или сериального до-кумента, в качестве основного заглавия идентифицирующего документа может быть приведено общеезаглавие многотомного или сериального документа или частное заглавие тома (выпуска, номера), в ко-тором помещена составная часть. Общее заглавие многотомного или сериального документа, обозна-чение и номер тома в этом случае указывают в области серии. Область серии может быть опущена,если это не затрудняет идентификацию документа, в котором помещена составная часть.Е.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии Україна [ТекстКарти] / Т: фізична карта. Д. Крылова – 1: 4 000 000 //Труды Малий атлас світу / Ленингруклад. і підгот. госдо вид. ин-т культурыДНВП "Картографія". – ЛК., 19782000. – ВыпC. 41 16–17 : Развитие библиографической наукив советский периодкольор. – С. 120–134карта ; 19х13 см.илиЕ.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии Visiting [ТекстSound recording] / Т. Д. Крылова composed by Will Ackerman //Развитие библиографической науки в советский периодAn evening with Windham Hill live. – Л.Stanford : Windham Hill Records, 1978. – Сcop. 120–1341983. – (Труды /Ленингр. гос. ин-т культуры ; вып. 41)Side 2, band 2.
===<span id="7.5.4 Если составная часть помещена в двух и более томах (выпусках, номерах) многотомного илисериального документа, то сведения о ее местоположении в каждом из томов (выпусков, номеров) от-деляют точкой с запятой.1984 [Текст]: роман / Дж. Оруэлл ; пер. с англ. В. Голышева // Новый мир. – 1989. – No 2. – С.132–172 ; No 3. – С. 140–189 ; No 4. – С. 92–128.Записки [Текст] /Н. Г. Залесов ; сообщ. Н.Н. Длуская /6"></ Рус. старина. – 1903. – Т. 114, вып. 4. –С. 41–64 ; вып. 5. – С. 267–289 ; Т. 115, вып. span>7. – С. 21–37 ; 1905. – Т. 1226 Складові частини, вып. 6. – С. 509–548.опубліковані під узагальнювальною назвою===
<span id="7.56.5 Если составная часть помещена 1"></span>7.6.1 Об'єктом опису в томецьому випадку є група складових частин, выпуске собрания сочиненийопублікована під узагальнювальним заголовком. Аналітичний бібліографічний опис складають на всю публікацію загалом, избранных сочиненийи т.п.узагальнювальний заголовок є її основним заголовком, имя автора в сведениях об идентифицирующем документе не повторяютякий може бути доповнений відомостями, за исключением случа-евщо належать до заголовка, когда возможно двоякое понимание библиографического описания.Борис Годунов [Текст]/ А. С. Пушкин // Соч. які характеризують дану групу складових частин: в 3 т. – М.статті, замітки, відгуки, висловлювання, 1986матеріали "круглого столу" тощо. – Т. 2. – С. 432–437Відомості про окремі складові частини наводять у примітці до опису і з'єднують із ним словами: "Вміст.Но:Отзвуки концепции “Москва – третий Рим” в идеологии Петра I [Текст] ", "Зі змісту: (к проблеме средне-вековой традиции в культуре барокко) / Ю. М. Лотман", Б. А. Успенский // Избр"Cont. статьи: в 3 т. /Лотман Ю. М. – Таллинн", 1992"Ex cont. – Т. 2. – С. 9–21: ".
7 Записки неучасника змови [Текст] / М. Г. Жулинський // Записки неучасника змови ; Львівська проза / М.Г.5Жулинський. – Л.6 Если составная часть помещена в документе, являющемся нетекстовым материалом, сведе-2001. – С. 13–266. – Із змісту: Розд. 1: Напередодні. – С. 20–34 ; Розд. 2 : Громадянська страта. – С. 35–90.ния о документе и местоположении составной части приводят в виде обозначений Доповіді на урочистому засіданні 3 травня 1926 року, соответствующихэтому типу материалаприсвячені вшануванню І. Я.Российская Федерация Франка [КартыТекст] : физическая карта// Бібл. огляд. – 1926. –Кн. 1: 40 000 000 // Малый атлас мира / сост2. – С. и подгот26–43. к изд– Зміст: Спогади про спільну роботу з І. ПКО “Картография”Я. Франком / Грушевський М., 2000С.– C.16–17 : цв26–29 ; І.Я. Франко і Товариство бібліотекознавства / Возняк М.С. – С. карта 29–31 ; 19х13 смІ.Visiting [Sound recording] Я. Франко і система Брюссельського інституту міжнародної бібліографії / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill liveГнатюк В.М. –Stanford : Windham Hill Records, copС. 31–37 ; І.Я. Франко і Вищі курси бібліотекознавства / Дорошенко В. 1983В. – Side 2, band 2С. 37–43.
<span id==="7.6.1.1"></span>7.6 Составные части.1.1 Якщо складові частини під узагальнювальним заголовком опубліковано в кількох томах багатотомного або кількох номерах (випусках) серіального документа, опубликованные под обобщающим заглавием===примітку про зміст наводять після кожного з томів багатотомного або номерів серіального документа і відокремлюють один від одного крапкою з комою.
7.6.1 Объектом описания в этом случае является группа составных частей, опубликованная подобобщающим заглавием. Аналитическое библиографическое описание составляют на всю публикациюв целом, обобщающее заглавие является ее основным заглавием, которое может быть дополнено сведе-ниями, относящимися к заглавию, характеризующими данную группу составных частей: статьи, замет-ки, отклики, высказывания, материалы «круглого стола» и т. д. Сведения об отдельных составных час-тях приводят в примечании к описанию и соединяют с ним словами: «Содерж.: », «Из содерж.: »,«Cont.: », «Ex cont.: ».Записки незаговорщика Biblioarchivum [Текст] / Е. Г. Эткинд // Записки незаговорщика ; Барселонская проза/ ЕСвіт бібліографії.Г. Эткинд– 1998. – СПб., 2001№ 2. – С. 13–26681–87. – Из содерж.Зміст: Гл. 1: Накануне. – С. 20–34 ; Гл. 2 : Гра-жданская казнь. – С. 35–90.Доклады на торжественном заседании 3 мая 1926 года, посвященные чествованию Е. Н. ДобПерші бібліографічні списки в Україні-ржинского [Текст] Русі // БиблЯ. обозрениеР. – 1926Дашкевич; М. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Содерж.: Воспоминания осовместной работе с Е.Н. Добржинским Грушевський і журнал "Україна" / Плотников АЮ.ЕМ. – C. 26–29 Ємельянов; Е.Н. Добржинский и Об-щество библиотековедения / Королев Н. А№ 3. – С. 29–31 ; Е. Н. Добржинский и система Брюс-сельского института международной библиографии / Гущин Б.П53–56. – С. 31–37 ; Е.Н. Добржин-ский и Высшие курсы библиотековедения Зміст: З історії української провінційної бібліографії / Банк ВГ. Э. – СГ. 37–43Ковальчук.
<span id="7.6.1.1 Если составные части под обобщающим заглавием опубликованы в нескольких томах мно-готомного или нескольких номерах (выпусках) сериального документа, примечание о содержании при-водят после каждого из томов многотомного или номеров сериального документа и отделяют друг отдруга точкой с запятой.Biblioarchivum [Текст] // Мир библиографии. – 1998. – No 2. – С. 81–87. – Содерж.: Первыебиблиографические списки на Руси / А. Г. Глухов; П. Е. Щеголев и журнал "Былое" ></Юspan>7.Н6.Емельянов; No 31. – С2 На кожну зі складових частин, включену в групу під узагальнювальним заголовком, може бути складено самостійний аналітичний бібліографічний опис. 53–56. – Содерж.: Из истории российской провинциальной библиографии/ Г.Г. ГабдельганееваУзагальнювальний заголовок у цьому разі може бути наведено в області серії.
7.6.1.2 На каждую из составных частей, включенную Перші бібліографічні списки в группу под обобщающим заглавием, можетбыть составлено самостоятельное аналитическое библиографическое описание. Обобщающее заглавиев этом случае может быть приведено в области серии.Первые библиографические списки на Руси Україні-Русі [Текст] / АЯ.ГР. ГлуховДашкевич // Мир библиографииСвіт бібліографії. –1998. – No 2. – С. 81–82. – (Biblioarchivum).
===<span id="7.7 Библиографическое описание рецензий и рефератов"></span>7.7 Бібліографічний опис рецензій та рефератів===
<span id="7.7.1"></span>7.7.1 При описании рецензий и рефератов сведения о рецензируемых описі рецензій і рефератів відомості про рецензовані (реферируемыхреферовані) документахприводят в примечании после слов «Рецдокументи наводять у примітці після слів "Рец. на кн.:»", «Рец"Рец. на ст.:»", «Реф"Реф. кн.:»", «Реф"Реф. ст.:» или их эквива-лентов на других языках" або їх еквівалентів іншими мовами: «Rev"Rev. op.:»", «Ref"Ref. op.:»".
:Из истории белого движения З історії визвольних змагань [Текст] / К. Александров Александрович // Мир библиографииСвіт бібліографії. – 1998. – No 2. – С. 94–95. – Рец. на кн.: Библиографический справочник высших чинов Добровольческой армии и Вооруженных сил Юга России Бібліографічний довідник вищого командного складу Армії УНР та Української Галицької Армії : (материалы к истории белого движенияматеріали до історії визвольних змагань) / НЯ.НР. РутычТинченко. – МК. : Regnum : Рос. архивТемпора, 1997. – 295 с.
<span id="7.7.2 Если рецензия или "></span>7.7.2 Якщо рецензія або реферат не имеют заглавиямають заголовка, в качестве него якості нього в квадратных скобкахприводят квадратних дужках наводять слова «Рецензия»"Рецензія", «Реферат» или их эквиваленты на других языках"Реферат" або їхні еквіваленти іншими мовами.
: [Review] [Text] / Andrew Wilson // Solanus. – 2001. – Vol. 15. – P. 157–158. – Rev. op.: Independent Ukraine : а bibliographical guide to English-language publications, 1989–1999 / Bohdan S. Winar. – Englewood : Ukr. Acad. Press, 2000. – XIV, 552 p.
==<span id="examples"></span>Додаток А (довідковий) . Приклади бібліографічних записів=====<span id="books"></span>Книги===
====Однотомні видання====
*'''Семенов, В. В.''' ФилософияФілософія''': итог тысячелетийпідсумки тисячоліть. Философская психология Філософська психологія [Текст] / В. В. Семенов ; Рос. акад. наукНАН України, Пущин. науч. центрІнститут біофізики клітини, Ин-т биофизики клетки, Акад. Академія проблем сохранения жизнизбереження життя. – Пущино : ПНЦ РАННАН України, 2000. – 64, [3] с. ; 22 см. – Рез.: англ. – БиблиогрБібліогр.: с. 60–65. – 200 экзекз. – ISBN 5978-617-201-14433-0.
*'''Мюссе, Л.''' Варварские нашествия Варварські набіги на Западную Европу Західну Європу''' [Текст] : вторая волна друга хвиля / Люсьен Люсьєн Мюссе ; перевод с переклад з фр. А. Тополева Тополова ; [примечприміт. А. Ю. КарчинскогоКарчинського]. – СПбК. : ЕвразияМедея, 2001. – 344, [7] с. : иліл. ; 21 см. – (Barbaricum). – ЗаглЗагол. пер. и корешкаі корін.: Варварские нашествия Варварські набіги на ЕвропуЄвропу. – БиблиогрБібліогр.: с. 304–327. – УказПокажч. именімен., геогр. назв.: с. 328–337. – Перевод изд.Переклад з видання: Les invasions : le second assaut contre l’Europe Chretienne / Lucien Musset. Paris, 1965. – 2000 экзекз. – ISBN 5978-617-8071-0087-5 (в у пер.).
*'''Владимир Володимир (Котляров Кучеров В. С.).''' Обитель северной столицы Монастир на півночі України''' [Текст] : Св.Києво-Троиц. Сергиева пустынь Печерська лавра: ист. очерк історичний нарис / митр. Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир Митрополит Львівський та Галицький Володимир ; [послесл. игум. Николая и дрпіслямова Ігумена Миколая та ін.]. – СПб. : Сатисъ Львів: ДомостройВидавництво Львівської Митрополії УГКЦ, 2002. – 222, [1] с., [17] л. иліл. : портр. ; 24 см. – БиблиогрБібліогр.: с. 207–208, библиогр. в примечбібліогр.у примітках: с. 158–185. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-7373966-0233690-4 (в пер.)001-6.
*'''Перроун, П. Д.''' Создание корпоративных Розробка корпоративних систем на базе базі Java 2 Enterprise Edition ''' [Текст] : рук. разработчика керівництво розробника : [пер. с з англ.] / Поль Дж. Перроун, Венката С. Р. «Кришна», Р. Чаганти. – М. [и др.] Київ : ВильямсВидавництво «Дух і літера», 2001. – 1179 с. ; 24 см + 1 электронелектрон. опт. диск. – На пер. 1-й авт.: Пол Дж. Перроунж. – Предм. указпокажч.: с. 1167–1179. – Перевод изд.Переклад видання: Building Java Enterprise systems with J2EE / Paul J. Perrone, Venkata S. R. (Krishna), R. Chaganti. IndianapolisІндіанаполіс. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-845996039-01680-5 (в у пер.).
*'''Бочаров, ИІ. НМ.''' Кипренский Кипренський''' [Текст] / Иван Іван Бочаров, Юлия Юлія Глушакова. – 2-е издге вид., знач. допзначно допов. – М. Київ : Молодая гвардияВид-во Молодої Гвардії, 20011989. – 390 с., [24] ларк. иліл. ; 21 см. – (Жизнь замечательных Життя видатних людей : ЖЗЛ ЖВЛ : сер. биогрбіогр. : осн. в 1890 гр. Ф. Павленковым и продолжПавленковим та продовж. в у 1933 гр. М. Горьким ; выпвип. 1009 (809). – БиблиогрБібліогр.: с. 385–389. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-23513-024081704-7 4 (в пер.).
*'''ЕринаЄрина, ЕЄ. М.''' Обычаи поволжских немцев Поволжські німці''': традиції та звичаї [Текст] = Sitten und Brauche der Wolgadeutchen / Екатерина ЕринаЄкатерина Єрина, Валерия Валерія Салькова ; худож. Н. Стариков ; [МеждунарМіжнар. союз немнім. культурыкультури]. – 3-е издє вид., перерабперероб. и та доп. – МК. : ГотикаГенеза, 20021989. – 102 с. : иліл. ; 20 см. – На облобкл. не вказано авт. не указаны. – Текст парал. русукр., немнім. – БиблиогрБібліогр.: с. 92–93. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-7834617-00667756-158-3.
*'''Агафонова, Н. Н.''' Гражданское Цивільне право ''' [Текст] : учебнавч. пособие посібник для вузов ВНЗ / Н. Н. Агафонова, Т. В. Богачева, Л. ИІ. Глушкова ; под. общпід заг. ред. А. Г. Калпина Калпіна ; авт. автор вступ. ст. Н. Н. Поливаев Поліваєва ; ММін-во общ. и проф. образования РФосвіти і науки України, МоскКиївська нац. госекон. юридун-т ім. акадВадима Гетьмана. – ИздВид. 2-еге, перерабпереробл. и і доп. – МК. : ЮристъПраво, 2002. – 542 с. ; 22 см. – (Institutiones ; т. 221). – Библиогр50000 прим. – Бібліогр.: с. 530–540. – 50000 экз. – ISBN 5978-617-7975-0223-2 (в у пер.).
*'''Бахвалов, НМ. С.''' Численные методы Чисельні методи''' [Текст] : учебнавч. пособие посібник для физфіз.-мат. специальностей вузов спеціальностей вузів / НМ. С. Бахвалов, Н. П. Жидков, Г. М. Кобельков ; под общпід заг. ред. НМ. ИІ. ТихоноваТихонової. – 2-е издге вид. – МК. : Физматлит Фізматліт : Лаб. базовых знаний баз. знань ; СПбЛ. : НевІнс. конд. сист. диалект, 2002. – 630 с. : иліл. ; 25 см. – (Технический университетТехнічний університет. Математика). – БиблиогрБібліогр.: с. 622–626. – Предм. указпокажч.: с. 627–630. – 30000 экзприм. – ISBN 5978-617-93208-043-4 (в пер.).
* '''Российская ФедерацияУкраїна. Президент (2000– 2019- ; В. В. ПутинЗеленський).''' Послание Звернення Президента Российской Федерации Федеральному Собранию Российской Федерации України до Верховної Ради України [Текст] : (о положении в стране и основных направлениях внутр. и внеш. политики государствапро стан країни та основні напрямки внутрішньої та зовнішньої політики держави). – М. Київ: [б. ив.], 20012019. – 4637, [12] с. ; 20 см. – 47000 экз55000 прим.
* '''Российский профсоюз работников судостроенияУкраїнська профспілка працівників суднобудування'''. Устав общественной общероссийской организации «Российский профсоюз работников судостроения» Статут громадської всеукраїнської організації «Українська профспілка працівників суднобудування» РПРС УППС [Текст] : принят учред. конф. 17 декприйнято установчою конференцією 19 груд. 1991 гр. : изм. и доп. внес. зміни та доповнення внесені I съездом профсоюза зʼїздом профспілки 22 декгруд. 1995 гр., II съездом профсоюза з'їздом профспілки 15 декгруд. 2000 гр. – МК. : ПрофЭкоПрофЕко, 2001. – 43, [5] с. : иліл. ; 21 см. – 1000 экзприм.
*'''Государственный Эрмитаж Національний музей (Санкт-ПетербургКиїв). Отчетная археологическая сессия Звітна археологічна сесія (2002)'''. Отчетная археологическая сессия Звітна археологічна сесія за 2002 год рік [Текст] : тез. докл. тези доповідей / ГосНац. Эрмитажмузей. – СПб. Київ : ИздВид-во ГосНац. Эрмитажамузею, 2001. – 62 с. : иліл. ; 22 см. – 300 экзприм. – ISBN 5978-617-93572-047-7.
*'''«Воспитательный процесс в высшей школе России»«Виховний процес у вищій школі України», межвузовская научміжвузівська наук.-практическая практична конф. (2001 2021 ; НовосибирскКиїв)'''. Межвузовская научноМіжвузівська науково-практическая конференция «Воспитательный процесс в высшей школе России»практична конференція «Виховний процес у вищій школі України», 26–27 апрквіт. 2001 г2021 р. [Текст] : [посвящприсвяч. 50100-летию НГАВТ річчю КНУ імені Тараса Шевченка : материалыматеріали] / редкол.: АО. БВ. Борисов Петренко [и дрта ін.]. – Новосибирск Київ : НГАВТКНУ, 20012021. – 157 с. ; 21 см. – В У надзаг. : Мэрия гКиївська міська держ. Новосибирскаадміністрація, Новосиб. облВсеукр. отд-ние Междунаргромад. ассоцорг. по борьбе с наркоманией и наркобизнесом«Україна без наркотиків», НовосибКиїв. госнац. акад. водун-т ім. транспТараса Шевченка. – 300 экзприм.
* Золотой '''Золотий ключик ''' [Текст] : сказки росказки укр. писателей письменників : [для млмол. и средта серед. шк. возраставіку] / составитель Иукладач О. Полякова Збужко ; худож. ВС. БритвинЯкутович, НО. ДымоваПетрова, СА. МуравьевЧебикін. – М. Київ : ОниксА-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 20012021. – 381, [2] с. : иліл. ; 22 см. – (Золотая библиотекаЗолота бібліотека). – Содерж. Зміст авт.: АІ. НФранко, Л. ТолстойКостенко, Б. В. ЗаходерНестайко, А. М. Волков, Е. СВ. ВелтистовСимоненко, КЮ. БулычевВинничук. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-617-249585-00334123-6 4 перопр.).
* История России '''Історія України''' [Текст] : учебнавч. пособие посібник для студентов всех специальностей студентів усіх спеціальностей / М. В. Н. Быков Гримич [и дрта ін.] ; отввідп. ред М. В. Н. Сухов Гримич ; М-во образования Рос. Федерацииосвіти і науки України, СНац.ун-Петерб. гос. лесотехн. акадт «Києво-Могилянська академія». – 2-е издге вид., перерабперероб. и допі допов. / при участии Тза участю О. АВ. СуховойБетлій. – СПб. Київ : СПбЛТАНаУКМА, 20012021. – 231 с. ; 21 см. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-230966-10656518-5789-2.
* Объединенная Германия'''Об'єднана Європа''': десять лет тридцять років [Текст] = United GermanyEurope: ten thirty years : проблемпробл.-темат. сбзб. / РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІннауч. информ. по обществ. наукамвсесвітньої історії, [Центр науч.-информ. исследВід. глобал. и регионі регіон. проблем, ОтдВід. Запісторії країн Зах. Европы и Америки Європи ; отввідп. ред. и сості уклад. АО. АП. АмплееваДем'янчук]. – М. Київ : ИНИОНІн-т всесвітньої історії НАНУ, 20012021. – 273, [2] с. : иліл. ; 21 см. – (Актуальные проблемы ЕвропыАктуальні проблеми Європи, ISSN 02352709-5620 4170 ; 1’20011'2021) (Серия «ЕвропаСерія «Європа. XXI век»століття»). – БиблиогрБібліогр. в конце кінці ст., библиогрбібліогр. в примеч. примітках в конце кінці ст. – 360 экз прим.
<p align="center">'' Законодавчі матеріали '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*'''Российская ФедерацияУкраїна. Конституция Конституція (19931996)'''. Конституция Российской Федерации Конституція України [Текст] : офицофіц. текст. – МК. : МаркетингПарламентське вид-во, 20012021. – 39, [1] 64 с. ; 20 см. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-966-94462922-025198-08.
*'''Российская ФедерацияУкраїна. ЗаконыЗакони'''. О воинской обязанности и военной службе Про військовий обов'язок і військову службу [Текст] : федер. закон України : [принят Гос. Думой 6 марта 1998 г. : одобр. Советом Федерации 12 марта 1998 гухвалений Верховною Радою України 25 березня 1992 р.]. – [4-е издте вид.]. – МХ. : Ось-89Право, [20012022?]. – 46, 50 с. ; 21 см. – (Чинне законодавство). – ISBN 978-966-937-798-9. *'''Україна. Закони'''. Сімейний кодекс України [Текст] : [закон України : ухвалений Верховною Радою України 10 січ. 2002 р. : станом на 1січ. 2023 р.] . – Л. : Апріорі : Правовий світ, 2023. – 96 с. ; 21 20 см. – (Актуальный закон)На тит. арк.: Професійна юрид. система «Ліга:Закон». – 5000 прим. – ISBN 5978-617-86894629-528723-Х5.
*'''Российская Федерация. Законы'''. Семейный кодекс Российской Федерации [Текст] : [федер. закон : принят Гос. Думой 8 дек. 1995 г. : по состоянию на 3 янв. 2001 г.]. – СПб. : Victory : Стаун-кантри, 2001. – 94, [1] с. ; 20 см. – На тит. л.: Проф. юрид. системы «Кодекс» . – 5000 экз. – ISBN 5-7931-0142-Х.
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Конституция Российской Федерации '''Конституція України''' [Текст]. – МК. : ПриорАлерта, [20012023?]. – 32, [1] 96 с. ; 21 см. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-617-85572566-122736-39.
*Гражданский процессуальный '''Цивільний процесуальний кодекс РСФСР України''' [Текст] : [принят третьей сес. Верхов. Совета РСФСР шестого созыва 11 июня 1964 гухвалений Верховною Радою України 18 березня 2004 р.] : офицофіц. текст : по состоянию станом на 15 нояб1 січ. 2001 г2023 р. / М-во юстиции Рос. Федерацииюстиції України. – МХ. : МаркетингПраво, 20012023. – 159, [1] 272 с. ; 21 см. – 3000 экзприм. – ISBN 5978-966-94462998-191507-57.
<p align="center"><span id="rules"></span>'' Правила '' </p>
*'''Правила безопасности безпеки при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающих организаций обслуговуванні гідротехнічних споруд та гідромеханічного обладнання енергопостачальних організацій''' [Текст] : РД 153-НД 34.0-03.205–2001205–2022: утвзатв. М-вом энергетики Росенергетики України 15. Федерации 1303.04.01 22 : вводввед. в действие с дію з 01.1109.0122. – МК. : ЭНАСОснова, 20012022. – 158, [1] 160 с. ; 22 см. – В У надзаг.: ...РАО «ЕЭС России»НЕК "Укренерго". – 5000 экзприм. – ISBN 5978-93196966-091699-0123-4.
*'''Правила устройства и безопасной эксплуатации подъемников будови і безпечної експлуатації підйомників (вышеквишок) ''' [Текст] : ПБ 10НПАОП 0.00-2561.36-98 03 : утвзатв. Гостехнадзором России 24Держпраці України 19.1101.98 03 : обязатобов'язк. для всех всіх м-в, ведомстввідомств, предприятий и підприємств та орг., независимо от их незалежно від їх орг.-правовой формы и формы собственностиправової форми та форми власності, а также також для индивидуал. предпринимателейфізичних осіб-підприємців. – СПбЛ. : ДЕАНЛьвівська політехніка, 20012023. – 110 112 с. : иліл. ; 20 см. – (Безопасность труда РоссииОхорона праці України). – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-93630941-132678-Х2.
<p align="center"><span id="standarts"></span>'' Стандарти '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*ГОСТ Р 517721–2001'''ДСТУ 8281:2022. Аппаратура радиоэлектронная бытоваяАпаратура радіоелектронна побутова. Входные и выходные параметры и типы соединенийВхідні та вихідні параметри і типи з'єднань. Технические требования Технічні вимоги''' [Текст]. – Введ. 2002–01–01Чинний від 2023–01–01. – МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", 20012022. – IV, 27 28 с. : иліл. ; 29 см.
*ГОСТ 7'''ДСТУ 3814:2013. 53–2001Видання. Издания. Международная стандартная нумерация Міжнародна стандартна нумерація книг ''' [Текст]. – Взамен ГОСТ 7.53–86 На заміну ДСТУ 3814–98 ; введ. 2002–07–01чинний від 2014–01–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", cop. 20022013. – 3 5 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делуІнформація та документація).
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Аппаратура радиоэлектронная бытовая'''Апаратура радіоелектронна побутова. Входные и выходные параметры и типы соединенийВхідні та вихідні параметри і типи з'єднань. Технические требования Технічні вимоги''' [Текст] : ГОСТ Р 517721–2001ДСТУ 8281:2022. – Введ. 2002–01–01Чинний від 2023–01–01. – МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", 20012022. – IV, 27 28 с. : иліл. ; 29 см.
*Издания'''Видання. Международная стандартная нумерация Міжнародна стандартна нумерація книг ''' [Текст] : ГОСТ 7.53–2001ДСТУ 3814:2013. – Взамен ГОСТ 7.53–86 На заміну ДСТУ 3814–98 ; введ. 2002–07–01чинний від 2014–01–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", cop. 20022013. – 3 5 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делуІнформація та документація).
<p align="center">''Збірник стандартів '' </p>
*'''Система стандартов безопасности труда стандартів безпеки праці''' : [сборникзбірник]. – МК. : Изд-во стандартовДП "УкрНДНЦ", 20022023. – 102, [1] 104 с. : иліл. ; 29 см. – (Межгосударственные стандартыНаціональні стандарти України). – Содерж.Зміст: 16 док. – 1231 экз1000 прим.
*'''Правила учета электрической энергии обліку електричної енергії''' [Текст] : (сбзб. основных нормативосновних нормат.-техн. док., действующих в обл. учета электроэнергиищо діють у галузі обліку електроенергії). – МК. : Госэнергонадзор России Держенергонагляд України : ЭнергосервисЕнергосервіс, 20022023. – 366 368 с. : иліл. ; 22 см. – 5000 экзприм. – ISBN 5978-966-9008352717-0931-Х 6 перпал.).
<p align="center"><span id="patents"></span>'' Патентні документи '' </p>
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*'''Пат. 2187888 Российская Федерация123456 Україна, МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00. Приемопередающее устройство Приймально-передавальний пристрій''' [Текст] / Чугаева ВКоваленко О. ИП. ; заявитель и патентообладатель Воронежзаявник та патентовласник Київ. научнаук.-иследдослід. инінсвязизв'язку. – No 2000131736/09 № a202012345 ; заявл. 1815.1206.00 20 ; опубл. 2010.0801.0222, Бюл. No 23 (II ч.)№ 1. – 3 с. : иліл.
*'''Заявка 1095735 Российская Федерация987654 Україна, МПК 7 В 64 G 1/00. Одноразовая Одноразова ракета-носитель носій''' [Текст] / Тернер ЭШевченко М. В. (СШАУкраїна) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. заявник Конструкторське бюро "Південне" ; пат. поверенный Егорова Гповірений Петренко Т. БІ. – No 2000108705/28 № a202187654 ; заявл. 0720.0403.00 21 ; опубл. 15. 10.03.0122, Бюл. No 7 (I ч.) № 20 ; приоритет 09пріоритет 22.0403.9920, No 09№ 2020/289, 037 0123 (СШАУкраїна). – 5 с. : иліл.
*'''А. с. 1007970 СССР54321 Україна, МКИ 3 МПК В 25 J 15/00. Устройство Пристрій для захвата неориентированных захоплення неорієнтованих деталей типа валов типу валів''' [Текст] / Іваненко В. С. Ваулин, ВПетренко Г. ГМ. Кемайкин (СССРУкраїна). – No 3360585/25–08 № u202054321 ; заявл. 2310.1109.81 20 ; опубл. 3025.03.8321, Бюл. No 12№ 6. – 2 с. : иліл.
<p align="center">'' Запис під заголовком '' </p>
*Приемопередающее устройство '''Приймально-передавальний пристрій''' [Текст] : пат. 2187888 Рос. Федерация 123456 Україна : МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / Чугаева ВКоваленко О. ИП. ; заявитель и патентообладатель Воронежзаявник та патентовласник Київ. научнаук.-иследдослід. инінсвязизв'язку. – No 2000131736/09 № a202012345 ; заявл. 1815.1206.00 20 ; опубл. 2010.0801.0222, Бюл. No 23 (II ч.)№ 1. – 3 с. : иліл.
*Одноразовая '''Одноразова ракета-носитель носій''' [Текст] : заявка 1095735 Рос. Федерация 987654 Україна : МПК 7 В 64 G 1/00 / Тернер ЭШевченко М. В. (СШАУкраїна) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. заявник Конструкторське бюро "Південне" ; пат. поверенный Егорова Гповірений Петренко Т. БІ. – No 2000108705/28 № a202187654 ; заявл. 0720.0403.00 21 ; опубл. 15. 10.03.0122, Бюл. No 7 (I ч.) № 20 ; приоритет 09пріоритет 22.0403.9920, No 09№ 2020/289, 037 0123 (СШАУкраїна). – 5 с. : иліл.
*Устройство '''Пристрій для захвата неориентированных захоплення неорієнтованих деталей типа валов типу валів''' [Текст] : а. с. 1007970 СССР 54321 Україна : МКИ 3 МПК В 25 J 15/00 / Іваненко В. С. Ваулин, ВПетренко Г. ГМ. Кемайкин (СССРУкраїна). – No 3360585/25–08 № u202054321 ; заявл. 2310.1109.81 20 ; опубл. 3025.03.8321, Бюл. No 12№ 6. – 2 с. : иліл.
<p align="center">'' Промислові каталоги '' </p>
*Оборудование классных комнат общеобразовательных школ '''Обладнання класних кімнат загальноосвітніх шкіл''' [Текст] : каталог / М-во образования РФосвіти і науки України, Моск. госНац. пед. ун-тім. М. П. Драгоманова. – К. : Вид-во НПУ ім. М. : МГПУП. Драгоманова, 20022023. – 235 240 с. ; 21 см. – В тексте привед. наименования и адреса изготовителейУ тексті наведено найменування та адреси виробників. – 600 экзприм.
*'''Машина специальная листогибочная ИО спеціальна листозгинальна ІО 217М ''' [Текст] : листок-каталог : разработчик и изготовитель Кемеррозробник і виробник Харків. з-д электромонтажелектромонтаж. изделийвиробів. – МХ., 20022023. – 3 ларк. ; 20 см. – 350 экзприм.
<p align="center">'' Збірники без загального заголовка '' </p>
*Нечуй-Левицький, І. С. '''Кайдашева сім'Гиляровский, В. А.я''' Москва и москвичи [Текст] ; Друзья и встречи Микола Джеря ; Люди театра Хмари / ВІ. АС. Гиляровский Нечуй-Левицький ; вступ. ст. и примечта прим. АО. Петрова Петренка ; худож. ИМ. ЛыковЛисенко. – МК. : ЭКСМО-прессОснови, 20012023. – 638, [1] 640 с. : иліл. ; 21 см. – (Русская классикаУкраїнська класика). – 5000 экзприм. –ISBN 5– ISBN 978-966-04500-008668397-7 5 перопр.).
*Нестайко, В. З. '''Носов, Н. Н.Тореадори з Васюківки''' Приключения Незнайки и его друзей [Текст] : сказоч. повести трилогія про пригоди двох друзів / Николай НосовВсеволод Нестайко. Остров Незнайки Нові пригоди Тореадорів : повесть повість : [для детейдітей] / Игорь Носов Ярослав Стельмах ; [к сбдо зб. в целомцілому] худож. ИО. ПанковПетренко. – МК. : ЭКСМОА-БА-БА-ГА-прессЛА-МА-ГА, 20012023. – 638, [1] 640 с., [4] ларк. цвкольор. иліл. : иліл. ; 21 см. – Содерж.Зміст: Приключения Незнайки и его друзей Тореадори з Васюківки ; Незнайка в Солнечном городе Незвичайні пригоди Робінзона Кукурузо / Николай НосовВсеволод Нестайко. Остров Незнайки Нові пригоди Тореадорів / Игорь НосовЯрослав Стельмах. – 7100 экз7000 прим. – ISBN 5978-617-04585-008687235-3 7 перопр.).
====Багатотомні видання====
<p align="center">'' Документ в цілому '' </p>
*Забужко, О. С. '''Гиппиус, З. Н.Твори''' Сочинения [Текст] : в у 2 т. / Зинаида Гиппиус Оксана Забужко ; [вступ. ст., подготпідгот. текста и комменттексту та комент. ТО. Г. Юрченко Петренко ; РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІннаучлітератури ім. информТ. по обществГ. наукамШевченка]. – МК. : Лаком-книга Комора : ГабестроОснови, 20012023. – 22 см. – (Золотая Золота проза серебряного векасрібного віку). – На пер. только палітурці тільки авт. и загл. та назва сер. – 3500 экзприм. – ISBN 5978-966-8564797949-0560-7 1 (в пер.у палітурці).:Т. 1 : Романы'''Романи'''. – 367 368 с. – Библиогр. в примечБібліогр.у примітках: с. 360–366361–367. – Содерж.Зміст: Без талисмана ; Победители Польові дослідження з українського сексу ; Сумерки духаМузей покинутих секретів. – В прилУ дод.: ЗО. НС. Гиппиус Забужко / ВЮ. БрюсовАндрухович. – ISBN 5978-966-8564797949-0571-58.:Т. 2 : Романы'''Романи. Есеї'''. – 415 416 с. – Содерж.Зміст: Notre Dame d'Ukraine: Чертова кукла Українка в конфлікті міфологій ; Шевченків міф України ; Жизнеописание "І знов я влізаю в 33 глтанк. ; Роман-царевич : история одного начинания ; Чужая любовь..". – ISBN 5978-966-8564797949-0582-35.
<p align="center">'' або '' </p>
*Забужко, О. С. '''Гиппиус, З. Н.Твори''' Сочинения [Текст] : в у 2 т. / Зинаида Гиппиус Оксана Забужко ; [вступ. ст., подготпідгот. текста и комменттексту та комент. ТО. Г. Юрченко Петренко ; РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІннаучлітератури ім. информТ. по обществГ. наукамШевченка]. – МК. : Лаком-книга Комора : ГабестроОснови, 20012023. – 2 т. ; 22 см. – (Золотая Золота проза серебряного векасрібного віку). – На пер. только палітурці тільки авт. и загл. та назва сер. – 3500 экзприм. – ISBN 5978-85647966-05697949-7 0-1 (в пер.у палітурці).
<p align="center">'' Окремий том '' </p>
*'''КазьминКузьмін, В. Д.''' Справочник домашнего врача ' Довідник домашнього лікаря [Текст] : в у 3 ч. / Владимир КазьминВолодимир Кузьмін. – М- К. : АСТ Акт-О : АстрельАпріорі, 2001– 2001- . - 21 см. - ISBN 5-17-011142-8 (АСТАкт-О).:Ч. 2 : Детские болезниДитячі хвороби. - 2002. - 503, [1] с. : иліл. - 8000 экзприм. - ISBN 5-17-011143-6 (АСТАкт-О) (в у пер.).
<p align="center">'' або '' </p>
*'''КазьминКузьмін, В. Д.''' Справочник домашнего врача ' Довідник домашнього лікаря [Текст]. В У 3 ч. Ч. 2. Детские болезни Дитячі хвороби / Владимир КазьминВолодимир Кузьмін. – М- К. : АСТ Акт-О : АстрельАпріорі, 2002. - 503, [1] с. : иліл. ; 21 см. - 8000 экзприм. - ISBN 5-17-011143-6 (АСТАкт-О) (в у пер.).
<p align="center">'' або '' </p>
*'''КазьминКузьмін, В. Д.''' Детские болезни ' Дитячі хвороби [Текст] / Владимир КазьминВолодимир Кузьмін. – М- К. : АСТ Акт-О : АстрельАпріорі, 2002. - 503, [1] с. : иліл. ; 21 см. - (Справочник домашнего врача Довідник домашнього лікаря : в у 3 ч. / Владимир Казьмин Володимир Казьмін ; ч. 2). - 8000 экзприм. - ISBN 5-17-011143-6 (АСТАкт-О) (в у пер.).
===Депоновані наукові роботи===
*'''РазумовскийКоваленко, В. АО.''' Управление маркетинговыми исследованиями Управління маркетинговими дослідженнями в регионе регіоні''' [Текст] / В. АО. РазумовскийКоваленко, Д. А. Андреев Андрієнко ; ИнІнэкономики городарозвитку міст. – МК., 20022023. – 210 с. : схемысхеми. – БиблиогрБібліогр.: с. 208–209. – Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук НБУВ НАН України 15.02.0223, № 139876.
*Социологическое исследование малых групп населения '''Соціологічне дослідження малих груп населення''' [Текст] / В. ИІ. Иванов Іваненко [и дрта ін.] ; М-во образования Рососвіти і науки України, Київ. нац. екон. Федерации, Финансовая академияун-т ім. Вадима Гетьмана. – МК., 20022023. – 110 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 108–109. – Деп. в ВИНИТИ УкрІНТЕІ 13.06.0223, № 145432.
===Неопубліковані документи===
<p align="center">'' Звіти про науково-дослідну роботу '' </p>
*Формирование генетической структуры '''Формування генетичної структури стада ''' [Текст] : отчет о НИР звіт про НДР (промежуточпроміж.) : 42-44 / ВсеросНац. научнаук.-исслед. инцентр "Інживотноводства тваринництва НААН" ; руккер. Попов Петренко В. АО. ; исполнвикон.: Алешин Ковальчук Г. П. [и дрта ін.]. – МХ., 20012023. – 75 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145№ ДР 0123U001234. – ИнвІнв. № 045343339430456789012.
<p align="center">'' або '' </p>
*Формирование генетической структуры '''Формування генетичної структури стада ''' [Текст] : отчет о НИР звіт про НДР (промежуточпроміж.) : 42-44 / ВсеросНац. научнаук.-исслед. инцентр "Інживотноводства тваринництва НААН" ; руккер. Попов Петренко В. АО. – МХ., 20012023. – 75 с. – ИсполнВикон.: Алешин Ковальчук Г. П., Ковалева ИІваненко І. В., Латышев Лисенко Н. К., Рыбакова ЕРибак О. ИІ., Стриженко А. АО. – БиблиогрБібліогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145№ ДР 0123U001234. – ИнвІнв. № 045343339430456789012.
*Состояние и перспективы развития '''Стан і перспективи розвитку статистики печати Российской Федерации друку України''' [Текст]: отчет о НИР звіт про НДР (заключ.) : 06-02 / Рос. кн. Книжкова палата України ; руккер. АО. АО. Джиго Дзюба ; исполнвикон.: В. П. Смирнова Коваленко [и дрта ін.]. – МК., 20002023. – 250 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 248–250. – ИнвІнв. № 756600.
<p align="center">'' Дисертації '' </p>
*'''БелозеровБілоус, ИІ. В.''' Религиозная политика Золотой Орды на Руси Релігійна політика Золотої Орди в Україні в XIII–XIV ввст. ''' [Текст] : дис. ... канд. истіст. наук : 07.00.02 01 : защищена захищена 22.01.02 23 : утвзатв. 15.07.02 23 / Белозеров Иван Білоус Іван Валентинович. – МК., 20022023. – 215 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 202–213. – 042002015650423U001565.
*'''ВишняковВишняк, ИІ. В.''' Модели и методы оценки коммерческих банков Моделі та методи оцінки комерційних банків в условиях неопределенности умовах невизначеності''' [Текст] : дис. ... канд. эконекон. наук : 08.00.13 : защищена захищена 12.02.02 23 : утвзатв. 24.06.02 23 / Вишняков Илья ВладимировичВишняк Ілля Володимирович. – МК., 20022023. – 234 с. – БиблиогрБібліогр.: с. 220–230. – 042002044330423U004433.
===Серіальні та інші продовжувані ресурси===
<p align="center"><span id="newspaper"></span>'' Газета '' </p>
*Академия здоровья '''Академія здоров'я''' [Текст] : научнаук.-попул. газ. о здоровом образе жизни про здоровий спосіб життя : прилдод. к до журн. «Аквапарк» / учредитель «Фирма «Вивана»засновник ТОВ «Фірма «Вівана». – 20012023, июнь червень – . – МК., 2001– 2023– . – 8 полосшпальт. – ЕженедЩотижн.:20012023, № 1–24. – 10000 экзприм. ; 20022024, No 1(25)–52(77). – 15000 экзприм.
<p align="center"><span id="7journal"></span>'' Журнал '' </p>
*Актуальные проблемы современной '''Актуальні проблеми сучасної науки ''' [Текст] : информінформ.-аналитаналіт. журн. / учредитель ООО «Компания «Спутник +»засновник ТОВ «Компанія «Горизонт». – 20012023, июнь червень – . – МК. : Спутник +Горизонт, 2001– 2023– . – ДвухмесДвомісячник. – ISSN 16802709-27214952.:20012023, № 1–3. – 2000 экзприм.
<p align="center">'' Бюлетень '' </p>
*'''Российская ФедерацияУкраїна. Гос. Дума Верховна Рада (2000– 2019– ). Верховна Рада'''. Государственная Дума [Текст] : стеногр. заседаний засідань : бюллетень бюлетень / Федер. Собр. Рос. ФедерацииВерховна Рада України. – МК. : ГД РФВРУ, 2000– 2023– . – 30 см. – Кн. не сброшюрброшур.:№ 49 (497) : 11окт11 жовт. 2000 г2023 р. – 20002023. – 63 отдокр. с. – 1400 экзприм.
<p align="center">'' Продовжуваний збірник '' </p>
*Вопросы инженерной сейсмологии '''Питання інженерної сейсмології''' [Текст] : сбзб. научнаук. трпр. / РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІнфизики Землигеофізики ім. С.І. Субботіна. – ВыпВип. 1 (1958)– . – МК. : НаукаНаукова думка, 2001– 2023– . – ISSN 02032708-94788340.:ВыпВип. 34. – 20012023. – 137 с. – 500 экзприм.:ВыпВип. 35 : Прогнозирование землетрясенийПрогнозування землетрусів. – 20012023. – 182 с. – 650 экзприм.:ВыпВип. 36. – 20022024. – 165 с. – 450 экзприм.
<p align="center">'' або '' </p>
*Вопросы инженерной сейсмологии '''Питання інженерної сейсмології''' [Текст] : сбзб. научнаук. трпр. / РосНац. акад. наукУкраїни, ИнІнфизики Землигеофізики ім. С.І. Субботіна. – ВыпВип. 1 (1958)– . – МК. : НаукаНаукова думка, 2001– 2023– . – ISSN 02032708-94788340. :ВыпВип. 34. – 20012023. – 137 с. – 500 экзприм. ; выпвип. 35 : Прогнозирование землетрясенийПрогнозування землетрусів. – 20012023. – 182 с. – 650 экзприм. ; выпвип. 36. – 20022024. – 165 с. – 450 экзприм.
===Ізовидання===
*'''КустодиевМурашко, БО. МО.''' Портрет Ирины Кустодиевой с собакой Шумкойдружини, 1907 1909''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : холстполотно, масло олія / БО. МО. Кустодиев Мурашко (1878–19271875–1919) ; МежрегионВсеукр. обществгромад. орг. «Центр "Центр духов. культуры» культури" (подготовка изобрпідготовка зображ.). – Самара К. : АгниРодовід, 20012023. – ЦвКольор. офсет ; 42х30 см. – Выходные сведения парал. русВихідні відомості паралельно укр., англ.
*Графика '''Графіка''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : нагляднаоч. посіб. пособие для образоватосвіт. учреждений по закладів з предмету «Культура Башкортостана» "Культура України" : [комплект репрод. / авт.-соступоряд. Н. ИІ. Оськина Осипенко ; слайды слайди Л. А. Черемохина Черемшина ; пер. на башк. язангл. М. С. АминовойАнтоненко]. – Уфа Л. : ДемиургСвіт, 20012023. – 1 папка (24 отдокр. ларк.) : цвкольор. офсет. ; 49х35 см. – (Изобразительное искусство Башкортостана Образотворче мистецтво України ; выпвип. 5). – Подписи к ил. паралПідписи до іл. руспаралельно укр., башкангл. – 4000 экзприм.
*Александровский дворец '''Маріїнський палац''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : комплект из з 16 открыток листівок / фото А. Минина Михайленка ; текст Н. ТарасовойТарасенко, С. Ивановой Іваненко ; ГосНац. музейзаповідник "Києво-заповедник «Цар. Село»Печерська лавра". – [Б. м.] : ИздВид-во ЗиминаБалтія-Друк, 20022024. – 1 облобкл. (16 отдокр. ларк.) : цвкольор. офсет ; 14х10 см. – Загл. парал. Назва паралельно англ., русукр. – Текст англ. – 10000 экзприм. – ISBN 5978-966-935228137-00789-54.
*Шедевры французского искусства '''Шедеври українського мистецтва 18 века століття''' [ИзоматериалОбразотворчий матеріал] : календарь календар : 2002 2024 / Торговый Дом «Медный всадник» Мистецька галерея "Пінзель" ; дизайн П. Канайкина Канівця ; вступ. ст. С. КудрявцевойКудряшової. – СПбЛ. : П-2Апріорі, 20012023. – [24] с. : цвкольор. иліл. ; 29х29 см. – (Эрмитажная коллекцияКолекція Львівської національної галереї мистецтв). – Текст парал. руспаралельно укр., англ. – 5000 экзприм.
===Нотні видання===
*Сильвестров, В. В. '''Бойко, Р. Г.Майдан-2014''' Петровские звоны [НотыНоти] : (Юность ПетраРеволюція Гідності): муз. иліл. к русдо укр. истории времен Петра Первого історії часів Революції Гідності : ороп. 36 / Ростислав Бойко Валентин Сильвестров ; [краткорот. предислпередм. ИМ. Мартынова и ЕСкорика та Є. СветлановаСтанковича]. – Партитура. – МК. : КомпозиторМузична Україна, 20012023. – 96 с. ; 30 см. – Н. д. 9632.
*'''ЭшпайСкорик, АМ. ЯМ.''' Квартет ''' [НотыНоти] : для 2 скрипок, альта и виолончели і віолончелі / Андрей ЭшпайМирослав Скорик. – Партитура и голосата голоси. – МК. : КомпозиторМузична Україна, 20012023. – 34 с., 4 парт. (68 с. партий раздпартій окр. паг.) ; 30 см. – Тит. л. параларк. руспаралельно укр., англ. – Н. д. 10350.
===<span id="maps"></span>Картографічні видання===
*'''МирСвіт. Політична карта світу'''. Политическая карта мира [КартыКарти] : политполіт. устройство устрій на 1 янвсіч. 2001 г2023 р. / состуклад. и подготі підгот. к изддо вид. ПКО «Картография» ДНВП "Картографія" в 2001 г2023 р. ; глгол. ред. НО. НВ. Полункина Вакуленко ; ред. ОІ. ИМ. ИванцоваРоманченко, НТ. РС. Монахова Крамаренко ; руккер. проекта Мпроекту П. ЮІ. ОрловЖук. – 1 : 25 000 000 ; поликон. поліконічна пр-ция ЦНИИГАИКція НДІГК. – МК. : ПКО «Картография»ДНВП "Картографія", 20012023. – 1 к. (2 ларк.) : цвкольор. ; 98х71 см. – 250 экзприм.
*'''ЕвропаЄвропа. Держави Європи'''. Государства Европы [КартыКарти] : [физическая фізична карта] / состуклад. и подготі підгот. к печати ПКО «Картография» до друку ДНВП "Картографія" в 1985 г2020 р. ; ст. ред. ЛО. НМ. Колосова Коваленко ; ред. Н. АП. ДубовойДубова. – ИспрВипр. в 2000 г2023 р. – 1 : 5000 000, 50 км в 1 см ; пр-ция ція норм. кон. равнопромрівнопром. – МК. : РоскартографияДНВП "Картографія", 20002023. – 1 к. : цвкольор., табл. ; 106х89 см. – 3000 экзприм.
===Аудіо-видання===
*'''ГладковСкорик, ГМ. АМ.''' Как львенок и черепаха пели песню и другие сказки Як Їжачок та Ведмедик святкували Новий рік та інші казки про Африку ліс''' [ЗвукозаписьЗвукозапис] / Геннадий Гладков Мирослав Скорик ; испвик.: ГБ. ВицинБенюк, ВА. ЛивановРоговцева, О. Анофриев Скрипка [и дрта ін.]. – МК. : ЭкстрафонНова ера, 20022023. – 1 мк.
*'''Роман (иеромонієромон.).Пісні''' Песни [ЗвукозаписьЗвукозапис] / иеромонах ієромонах Роман ; испвик. Жанна БичевскаяНіна Матвієнко. – СПбЛ. : Центр духов. просвещенияпросвіти, 20022023. – 1 электронелектрон. опт. диск. – (Песнопения иеромонаха Піснеспіви ієромонаха Романа ; выпвип. 3).
===Відео-видання===
*От заката '''Від заходу до рассвета світанку''' [ВидеозаписьВідеозапис] / реж. Роберт Родригес Олесь Санін ; в у ролях: КА. ТарантиноХостікоєв, ХО. КейтельБогданович, ДжБ. Клуни Бенюк ; Paramount FilmsОдеська кіностудія. – МК. : Премьер-видеофильмАртхаус Трафік, 20022023. – 1 вк. – Фильм вышел Фільм вийшов на экраны в 1999 гекрани у 2022 р.
===<span id="electronic"></span>Електронні ресурси===
*Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства '''Художня енциклопедія українського класичного мистецтва''' [Электронный Електронний ресурс]. – ЭлектронЕлектрон. текстовыетекстові, граф., зв. дан. и прикладная дані та прикладна прогр. (546 Мб). – МК. : Большая РосУкраїнська енциклопедія ім. М. энциклП. Бажана [и дрта ін.], 19962023. – 1 электронелектрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цвкольор. ; 12 см + рукпосіб. пользователя користувача (1 ларк.) + открытка листівка (1 ларк.). – (Интерактивный мирІнтерактивний світ). – Систем. требованиявимоги: ПК 486 или выше або вище ; 8 Мб ОЗУ ОЗП ; Windows 3.1 или Windows 95 10 або новіше ; SVGA 32768 и более цвта більше кольор. ; 640х480 1920х1080 ; 4х CD-ROM дисковод ; 16-битбіт. зв. карта ; мышьмиша. – Загл. с экранаНазва з екрана. – Диск и сопроводта супровід. материал помещены матеріал вміщено в контейнер 20х14 см.
===Складові частини документів===
<p align="center"><span id="article"></span>''Стаття з...'' </p>
<p align="center">'' ... книги або іншого разового видання '' </p>
*'''ДвиняниноваКовальчук, ГО. СМ.''' Комплимент Комплімент: Коммуникативный Комунікативний статус или стратегия чи стратегія в дискурсе дискурсі''' [Текст] / ГО. СМ. Двинянинова Ковальчук // Социальная власть языка Соціальна влада мови : сбзб. научнаук. трпр. / ВоронежКиїв. межрегионнац. инунобществім. наукТараса Шевченка, Воронеж. гос. унІнфілології, ФакКаф. романо-германзагального мовознавства, класичної філології та неоелліністики. истории– К. – Воронеж, 20012023. – С. 101–106. – БиблиогрБібліогр.: с. 105–106.
<p align="center">'' ... серіального видання '' </p>
*'''МихайловПетренко, СО. В. А''' Езда Їзда по-европейски європейськи''' [Текст] : система платных дорог в России находится платних доріг в начал. стадии развития Україні перебуває на початковій стадії розвитку / Сергей Михайлов Олександр Петренко // Независимая газДзеркало тижня. – 20022023. – 17 июня15 червня.
*'''СеребряковаКоваленко, М. ИІ.''' Дионисий Софія Київська не отпускает відпускає''' [Текст] : [о фресках Ферапонтова монастыряпро мозаїки Софійського собору, Вологод. облм.Київ] : беседа с директором музея Мариной Серебряковой бесіда з директоркою заповідника Марією Коваленко / записал Юрий Медведев записав Андрій Медвідь // ВекТиждень. – 20022023. – 14–20 июня 12–18 червня (No 18№ 24). – С. 9.
*'''БоголюбовІваненко, А. НМ.''' О вещественных резонансах в волноводе с неоднородным заполнением Про речовинні резонанси у хвилеводі з неоднорідним заповненням''' [Текст] / А. НМ. БоголюбовІваненко, АО. Л. ДелицынДанилюк, MМ. Д. Малых Малих // ВестнВісник Київ. Москнац. ун-тату ім. Тараса Шевченка. Сер. 3, ФизикаФізика. АстрономияАстрономія. – 20012023. – No 5. – С. 23–25. – БиблиогрБібліогр.: с. 25.
*'''КазаковШевченко, Н. АО.''' Запоздалое признание Запізніле визнання''' [Текст] : повесть повість / Николай Казаков Назар Шевченко ; рисунки Емалюнки О. Спиридонова Савченка // На боевом постуварті. – 20002023. – No 9. – С. 64–76 ; No 10. – С. 58–71. – ISSN 08692709-64033468.
*'''БеловаКравчук, Г. Д.''' Некоторые вопросы уголовной ответственности Деякі питання кримінальної відповідальності за нарушение налогового законодательства порушення податкового законодавства''' [Текст] / Г. Д. Белова Кравчук // Актуал. проблемы проблеми прокурор. надзора нагляду / ИнІнповышения квалификации рукпідвищення кваліфікації керів. кадров кадрів Офісу Генер. прокуратуры Рос. Федерациипрокурора України. – 20012023. – ВыпВип. 5 : Прокурорский надзор Прокурорський нагляд за исполнением уголовного и уголовновиконанням кримінального та кримінально-процессуального законодательствапроцесуального законодавства. Организация деятельности прокуратурыОрганізація діяльності прокуратури. – С. 46–49.
<p align="center">'' Розділ, глава '' </p>
*Малько, О. І. '''Малый, А. И.Вступ до законодавства Європейського Союзу''' Введение в законодательство Европейского сообщества [Текст] / АлОл. Малый Малько // Институты Европейского союза Інституції Європейського Союзу : учебнавч. посіб. пособие / АлОл. МалыйМалько, ДжВ. КемпбеллПетренко, М. О’НейлКоваленко. – АрхангельскКиїв, 20022023. – РаздРозд. 1. – С. 7–26.
*'''ГлазыринКовальчук, Б. ЭЕ.''' Автоматизация выполнения отдельных операций в Автоматизація виконання окремих операцій у Word 2000 2021''' [Текст] / Б. ЭЕ. Глазырин Ковальчук // Office 2000 2021 : 5 кн. в 1 : самоучитель самовчитель / ЭО. М. БерлинерБерегова, ИІ. Б. ГлазыринаКовальчук, Б. ЭЕ. ГлазыринКовальчук. – 2-е издге вид., перерабпереробл. – МЛ., 20022023. – ГлРозд. 14. – С. 281–298.
<p align="center">'' Рецензії '' </p>
*'''ГавриловГаврилюк, А. В.''' Как звучитЯк звучить? ''' [Текст] / Андрей Гаврилов Андрій Гаврилюк // КнКнижк. обозрениеогляд. – 20022023. – 11 марта 10 березня (No 10–11). – С. 2. – Рец. на кн.: Музыкальный Музичний запас. 7090-е ті : проблемыпроблеми, портретыпортрети, случаи випадки / ТО. ЧередниченкоЗабужко. – МК. : Новое лит. обозрениеКомора, 20022023. – 592 600 с.
<p align="center">'' або '' </p>
*'''ЗдановичКовальчук, АО. АО.''' Свои и чужие Свої та чужі интриги разведки інтриги розвідки''' [Текст] / Александр ЗдановичОлександр Ковальчук. – МК. : ОЛМА-пресс Наш формат : МассИнформМедиаМедіаІнформГрупа, 20022023. – 317 320 с.
*Рец.: МильчинПетренко, К. '''На невидимом фронте невидимому фронті без перемен змін''' // КнКнижк. обозрениеогляд. – 20022023. – 11 марта 10 березня (No10–11№10–11). – С. 6.