Відмінності між версіями «324 Примітка про первісну (оригінальну) версію»
Dubyk (обговорення • внесок) (→Див. також) |
Dubyk (обговорення • внесок) (→Співвіднесені поля) |
||
Рядок 37: | Рядок 37: | ||
*[[305|305 Примітки щодо видання та бібліографічну історію]] | *[[305|305 Примітки щодо видання та бібліографічну історію]] | ||
:Примітки, які визначають оригінал факсимільного видання, повинні заноситись до поля [[324|324]], не до поля [[305|305]]. | :Примітки, які визначають оригінал факсимільного видання, повинні заноситись до поля [[324|324]], не до поля [[305|305]]. | ||
+ | |||
+ | *[[307|307 Примітки щодо фізичного опису]] | ||
+ | :Примітки про те, що ресурс містить факсиміле, тепер слід вводити в поле [[307]]. | ||
*[[325|325 Примітка про відтворення]] | *[[325|325 Примітка про відтворення]] |
Версія за 08:48, 18 жовтня 2024
Зміст
324 Примітка про первісну (оригінальну) версію
Тег: 324
Назва поля: Примітка про первісну (оригінальну) версію
Інші назви: Примітка про версію оригіналу (факсіміле) (укр.), Original Version Note (англ.), Примечание о первоначальной (оригинальной) версии (рос.), Примечание об оригинальной версии (рос.), Забележка за оригинала (болг.), Note sur l’original reproduit (фр.), Opomba o izvirniku (словен.), Nota di edizione originale (італ.), Originalo versijos pastaba (литов.)
Визначення поля
Поле містить примітку, яка визначає, що дане видання документа є відтворенням, тобто факсіміле або мікроформою документа, і включає бібліографічне посилання до оригіналу документа (тів). Решта запису описує відтворення.
Наявність
ФАКУЛЬТАТИВНЕ
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ
Індикатори
Індикатор 1: пробіл (не визначено)
Індикатор 2: пробіл (не визначено)
Підполя
$a Текст примітки
НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ
Примітки
Примітка зазвичай включає такі слова, як: факсиміле, мікроформа тощо або їх еквіваленти іншими мовами. Рекомендовано будь-які посилання до оригіналу заносити за пунктуацією ISBD (EX 1). Якщо відоме джерело репродукції (організація-власник, шифр екземпляра), рекомендується включати цю інформацію в примітку, особливо для стародруків.
Співвіднесені поля
- Примітки, які визначають оригінал факсимільного видання, повинні заноситись до поля 324, не до поля 305.
- Примітки про те, що ресурс містить факсиміле, тепер слід вводити в поле 307.
- Примітка, яка надає деталі відтворення, коли каталогізований документ розглядається як оригінал.
- Поле містить опис оригіналу або посилання на запис, що описує оригінал.
- Поле містить опис відтворення, або посилання на запис, що описує відтворення.
Приклади
EX 1
- 324 ##$aFacsimile reprint of: 1797 ed. originally published as 'The complaint and the consolation, or, Night thoughts', London : Richard Edwards, 1797
EX 2
- 324 ##$aMicroform reproduction of: Mithridates, or, Mr. Newmans essay on development its own confutation, London : W.J.Cleaver, 1846.
EX 3
- 200 1#$aNSBLes NSEйcrivains franзais devant le cinйma$evisualitй et problиmes d'йcriture dans le roman franзais contemporain entre 1925 et 1966$fJeanne-Marie Clerc
- 210 ##$aParis$cBibliothиque Nationale$d1989$eParis$gBibliothиque Nationale, Centre de Sablй
- 215 ##$a33 microfiches$cargentique$d105 x 148 mm
- 324 ##$aEd. microfiche: [S.l.] : [s.n.], 1983
приклад 1
- 324 ##$aФотовідтворення з видання, що зберігається у Відділі рукописів, стародрукованих та рідкісних книг НББ (шифр зберігання: 094/1774): Лексикон. — Супрасль, 1722
- 455 #1$1001-BY-NLB-rk-200000091
- В полі 455 було приведено посилання на оригінал видання
Приклад 4
- 200 1#$aWilliam Shakespeare sonnets
- 210 ##$aLondon$cNoel Douglas$d1926
- 215 ##$a[84] p.$d23 cm
- 225 ##$aNoel Douglas replicas
- 324 ## $aFacsimile of: Shakespeare’s sonnets. Neuer before imprinted. – At London : By G. Eld for T.T. and are to be solde by John Wright… , 1609. «Reproduced from the copy in the British Library».
Історія
До 1994 це поле також містило примітки про те, що документ містить відтворення/факсиміле. Такі примітки відтепер заносяться до поля 307 Примітки щодо фізичної характеристики.
Див. також
- UNIMARC для бібліографічних записів
- 3XX Блок приміток
- 324 Примітка про версію оригіналу (факсіміле) (УКРМАРК, НБУВ)
- 324 Примітка про версію оригіналу (факсиміле) (БД УКРМАРК)
- 324 Original version note // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2023. — No 1.0.0. — P. 370–371. (англ.)
- 324 Original version note 341-342 pp., UNIMARC Bibliographic, IFLA, 2008 (англ.)
- 324 Примечание о первоначальной (оригинальной) версии, RUSMARC (рос.)
- 324 Примечание об оригинальной версии, BELMARC (рос.)
- 324 Забележка за оригинала, СБИР (болг.)
- 324 – Note sur l’original reproduit (mise à jour 2011), Bibliographic Transition in France (фр.)
- 324 Opomba o izvirniku, IZUM (словен.)
- 324 Nota di edizione originale (Non ripetibile), Unimarc-IT (італ.)