Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

ДСТУ 7.1:2006

796 байтів вилучено, 29 січень
5.1 Структура і склад одноуровневого бібліографічного опису
<p align="center"><big>'''ДСТУ 7.1:2006 ''' <br/>'''Бібліографічний запис. ''' <br/>'''Бібліографічний опис. ''' <br/>'''Загальні вимоги та правила складання'''</big></p>
<p align="center">Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. № 322 з 2007-07-01.</p> <p align="right">УДК 01.140.20</p>
'''Ключові слова''': архівний запис, бібліографічний опис, області та елементи бібліографічного опису, документ, види документів, однорівневий бібліографічний опис, багаторівневий бібліографічний опис.
Загальні вимоги та правила складання (ГОСТ 7.1-2003, IDT).
 
Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. № 322 з 2007-07-01.
Національний стандарт відповідає ''ГОСТ 7.1.-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання)
Міждержавні стандарти ГОСТ 7.76-96, ГОСТ 7.80-2000, ГОСТ 7.82-2001, ГОСТ 7.83-2001 в Україні не впроваджені і чинних замість них немає.
<i>**</i> ''Примітка'': '''У версії ДСТУ 7.1:2006, розміщеній на цьому сайті (unimarc.org.ua), зміст та деякі абзаци переклад і параграфи перекладені і адаптовані адаптація українською (С. Дубик)Сергія Дубика.'''
==Передмова==
| ; || крапка з комою
|-
| ... || багатокрапка
|-
| / || коса риска
==<span id="5"></span>5 Однорівневий бібліографічний опис==
===<span id="5.1"></span>5.1 Структура і склад одноуровневого однорівневого бібліографічного опису===
Однорівневий бібліографічний опис складається з перелічених нижче галузей, що включають обов'язкові та факультативні елементи, які подаються в приписаній послідовності та з приписуваною пунктуацією.
Юридичний консультант [Електронний ресурс] ... . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ; 12 см + дод. (32 с.) ...
або
Юридичний консультант [Електронний ресурс] ... . – 1 електрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., кольор. ; 12 см ... . – Додаток: Посібник користувача [Текст] / упоряд. В. А. Яковенко. 32 с.
Права людини – найвища цінність [Текст] : «Круглий стіл» глав орг. із захисту прав людини країн СНД та Балтії, Київ, 10–13 жовт. 2000 р.
Алеале:
Екологія ландшафту та планування землекористування [Текст]: тези доп. всеукр. конф. (Київ, 11–12 верес. 2000 р.)
===<span id="5.3"></span>5.3 Область видання===
<span id="5.3.1"></span>5.3.1 Область содержит информацию об изменениях и особенностях данного издания містить інформацію про зміни та особливості даного видання по отношению к предыдущему изданию відношенню до попереднього видання того же произведенияж твору.
<span id="5.3.2"></span>5.3.2 Відомості про видання наводять у формулюваннях і в послідовності, наявних у приписаному джерелі інформації. Вони зазвичай містять слово "видання", слова "версія", "варіант", "випуск", "редакція", "репринт" тощо або їхні еквіваленти іншими мовами, які його замінюють, а також інші терміни, що відрізняють його від попередніх видань.
<span id="5.7.8"></span>5.7.8 Якщо заголовок підсерії достатньо незалежний від заголовка серії і може забезпечити ідентифікацію підсерії, як основний наводять заголовок підсерії, а заголовок серії вказують в області примітки.
''(В примечании приведено общее заглавие серии: Известия высших учебных заведений.)''
. – (Технологія текстильної промисловості ...)
''(У примітці наведено загальну назву серії: Вісник вищих навчальних закладів.)''
<span id="6.3.6.2"></span>6.3.6.2 Відомості про покажчики наводять у такому порядку: покажчики до основної порядкової одиниці, покажчики за кілька років. Відомості про додатки наводять у такому порядку: періодичні додатки, неперіодичні додатки. Запис починають із відповідних слів: "Покаж.", "Спец. №", "Виїз. ред.", "Дод." тощо.
Спец. выпвип.: Инженерные исследованияІнженерні дослідження. - 2001 Спец. выпвип. к до 2000 гр.: Идеи к Новому году и РождествуІдеї до Нового року та Різдва
<span id="6.3.6.3"></span>6.3.6.3 Відомості про покажчики до основних порядкових одиниць, а також про періодичні додатки, що не мають власного заголовка й окремої нумерації, наводять в узагальненій формі.
Дод. до кожного номера
<span id="6.3.7"></span>6.3.7 На законченный сериальный закінчений серіальний документ в целом или группу номеров у цілому або групу номерів (выпусковвипусків) сериального серіального документа за определенный период может быть составлено одноуровневое библиографическое описание певний період може бути складено однорівневий бібліографічний опис (смдив. раздел розділ 5).
Успех Успіх : еженедщотиж. газ. / учредительзасновник: ООО «СТОВ «У-инфо»інфо». – 1998, янвсіч.–2000. – М.Київ, 2000. – 24 полосышпальти. – ПрекрПрипин. на 2000, № 14.
====<span id="6.3.8"></span>6.3.8 Особливості багаторівневого бібліографічного опису, що містить більше двох рівнів====
<span id="6.3.8.1"></span>6.3.8.1 Многоуровневое библиографическое описаниеБагаторівневий бібліографічний опис, содержащее более двух уровнейщо містить більше двох рівнів, составляют складають на сериальный серіальний документ, подразделяющийся який підрозділяється на подсериипідсерії, разделырозділи, отделы и т. пвідділи тощо.
На первом уровне описания приводят сведенияпершому рівні опису наводять відомості, которые характеризуют сериальный що характеризують серіальний документв целомзагалом.
На втором уровне приводят сведениядругому рівні наводять відомості, относящиеся к группе физических единиц – о каждойподсерии и т. п. що стосуються групи фізичних одиниць - про кожну підсерію тощо в целомцілому.
На последующих уровнях приводят сведения наступних рівнях наводять відомості про окремі фізичні одиниці - про номери або випуски кожної підсерії, яка є об отдельных физических единицах – о номерахили выпусках каждой подсерии, которая является объектом описания'єктом опису.
<span id="6.3.8.2"></span>6.3.8.2 Библиографические сведения Бібліографічні відомості на первом и последующих уровнях описания приводятпо общим правилампершому та наступних рівнях опису наводять за загальними правилами.
Вестник Воронежского государственного университета Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка / М-во образования Россииосвіти і науки України. – 1993– . – ВоронежКиїв, 2000. – ISSN 0234-5439. Серия «Проблемы высшего образования»Серія «Проблеми вищої освіти». – 2000– . 2000, № 1. – 250 экзприм. Серия «ФизикаСерія «Фізика, математика». – 2000– . 2000, № 1. – 250 экзприм. Серия «ХимияСерія «Хімія. Биология»Біологія». – 2000– . 2000, № 1–2. – 250 экзприм. Серия Серія 4, География и геоэкологияГеографія та геоекологія. – 2000– . 2000, № 1. – 250 экзприм.
==<span id="7"></span>7 Аналітичний бібліографічний опис==
===<span id="7.1"></span>7.1 Основні положення===
<span id="7.1.1"></span>7.1.1 Объектом аналитического библиографического описания является составная часть Об'єктом аналітичного бібліографічного опису є складова частина документа, для идентификации и поиска которой необходимы сведения о документеідентифікації та пошуку якої необхідні відомості про документ, в котором онапомещенау якому вона вміщена. К составным частям относятсяДо складових частин належать::– самостоятельное произведение- самостійний твір;:– часть произведения- частина твору, имеющая самостоятельное заглавиещо має самостійний заголовок;:– часть произведения- частина твору, що не имеющая самостоятельного заглавиямає самостійного заголовка, но выделенная в целях библиографической идентификацииале виділена з метою бібліографічної ідентифікації.
<span id="7.1.2"></span>7.1.2 Документ, содержащий составную частьщо містить складову частину, является идентификатором публикации и именуется идентифицирующим є ідентифікатором публікації та іменується ідентифікуючим документом.
<span id="7.1.3"></span>7.1.3 На составную частьскладову частину, опубликованную как самостоятельный опубліковану як самостійний документ (напримернаприклад, отдельный оттиск статьи из сериального изданияокремий відбиток статті із серіального видання), составляют одноуровневое библиографическоеописание складають однорівневий бібліографічний опис (смдив. [[#5|раздел розділ 5]]).
<span id="7.1.4"></span>7.1.4 Сведения о составной части Відомості про складову частину документа также могут быть приведены також можуть бути наведені в примечании о содержании к библиографическому описанию примітці про зміст до бібліографічного опису документа, идентифицирующего публикациющо ідентифікує публікацію.
<span id="7.1.5"></span>7.1.5 В тех случаяхУ тих випадках, когда требуются наиболее полные библиографические сведения о составной части коли потрібні найповніші бібліографічні відомості про складову частину документа, составляют аналитическое библиографическое описаниескладають аналітичний бібліографічний опис.
<span id="7.1.6"></span>7.1.6 При составлении аналитической библиографической записи решение об использованииПід час складання аналітичного бібліографічного запису рішення про використання заголовка записи как запису як для составной частискладової частини, так и і для идентифицирующего ідентифікуючого документа принимаетбиблиографирующее учреждениеухвалює установа, що бібліографує. Как Як правило, в записи идентифицирующего у записі ідентифікуючого документа заголовок не применяютзастосовують.
<span id="7.1.7"></span>7.1.7 Аналитическое библиографическое описание является основным элементом аналитической библиографической записи и включаетАналітичний бібліографічний опис є основним елементом аналітичного бібліографічного запису і включає::а) сведениявідомості, идентифицирующие составную частьщо ідентифікують складову частину;:б) соединительный элементз'єднувальний елемент;:в) сведения об идентифицирующем документевідомості про ідентифікуючий документ;:г) сведения о местоположении составной части відомості про місце розташування складової частини в документедокументі;:д) примечанияпримітки.
<span id="7.1.8"></span>7.1.8 При составлении аналитического библиографического описания используют источникиинформации в соответствии с Під час складання аналітичного бібліографічного опису використовують джерела інформації відповідно до [[#4.8]].
Источниками информации о составной части Джерелами інформації про складову частину документа являются перваяє перша, последняя и другиестраницы остання та інші сторінки (листыаркуші, полосы и т. п.шпальти тощо) составной частискладової частини, если они содержат сведения о заглавии составной частиякщо вони містять відомості про заголовок складової частини, ее авторахїї авторів, иных лицах и інших осіб та (илиабо) организацияхорганізації, принимавших участие в созданииякі брали участь у створенні, публикациипублікації, изготовлении составной части виготовленні складової частини документа; относящийся к составной части колонтитул, що стосується складової частини; оглавление (содержание) идентифицирующего зміст ідентифікуючого документа, если оно содержит сведения о составнойчастиякщо він містить відомості про складову частину; наклейкиналіпки, вкладыши и др. материалывкладки та інші матеріали, сопровождающие документыщо супроводжують документи.
Источники информации Джерела інформації для идентифицирующего ідентифікуючого документа – по за [[#4.8]].
<span id="7.1.9"></span>7.1.9 Аналитическое библиографическое описание приводят на языке выходных или аналогичных им сведений идентифицирующего Аналітичний бібліографічний опис наводять мовою вихідних або аналогічних до них відомостей ідентифікуючого документа или официальном языке страныабо офіційною мовою країни, в которойопубликован якій опубліковано документ. Сведения о составной части Відомості про складову частину текстового документа могут быть приведенына языке текста составной частиможуть бути наведені мовою тексту складової частини, в этом случае языки библиографического описания составнойчасти и идентифицирующего у цьому разі мови бібліографічного опису складової частини та ідентифікуючого документа могут можуть не совпадатьзбігатися.
<span id="7.1.10"></span>7.1.10 Аналитическое библиографическое описание состоит из Аналітичний бібліографічний опис складається з областей и элементовта елементів, приводимых в установленной последовательности що наводяться у встановленій послідовності (смдив. [[#5.1]]). Перед сведениями о документевідомостями про документ, в которомпомещена составная частьу якому вміщено складову частину, применяют соединительный элементзастосовують з'єднувальний елемент: знак две косые черты с пробелами дві косі риски з пробілами до и после негоі після них. Знак две косые черты можно дві косі риски можна не приводитьнаводити, если сведения о документеякщо відомості про документ, в котором помещена составная частьу якому вміщено складову частину, выделяют виокремлюють шрифтом или приводят с новой строкиабо наводять з нового рядка. В этом случаедопускается употреблять терминУ цьому випадку допускається вживати термін, обозначающий физическую взаимосвязьщо позначає фізичний взаємозв'язок: «В: » ", «In "In :» и т. п" тощо.
<p align="center">''Схема аналитического библиографического описанияаналітичного бібліографічного опису:<'' Відомості про складову частину документа /p>/ Відомості про ідентифікуючий документ. - Відомості про місце розташування складової частини в документі. - Примітки.
Сведения о составной части документа /<span id="7.1.11"></ Сведения об идентифицирующем документеspan>7. — Сведения о местоположении составной части в документе1. — Примечания11 В аналітичному бібліографічному описі допускається крапку і тире між областями бібліографічного опису замінювати крапкою.
<span id="7.1.11"></span>7.1.11 В аналитическом библиографическом описании допускается точку и тире между областями библиографического описания заменять точкой.  Маркетинг как концепция рыночного управления як концепція ринкового управління [Текст] / ЕО. ПВ. Голубков Петренко //Маркетинг в России и за рубежомУкраїні та світі. — 2001. — № 1. — С. 89—104. — БиблиогрБібліогр.: 8 назв. <p align="center">илиабо:</p> Маркетинг как концепция рыночного управления як концепція ринкового управління [Текст] / ЕО. ПВ. Голубков Петренко // Маркетинг в России и за рубежомУкраїні та світі. 2001. № 1. С. 89—104. БиблиогрБібліогр.: 8 назв.
===<span id="7.2"></span>7.2 Відомості про складову частину документа===
Сведения о составной части Відомості про складову частину документа приводят в соответствии с правилами наводять відповідно до правил [[#5|раздела розділу 5]].
<span id="7.2.1"></span>7.2.1 Заглавие составной части может быть простым или сложным и состоять изЗаголовок складової частини може бути простим або складним і складатися з::а) нескольких предложенийкількох речень;:б) общего заглавия составной части и зависимого заглавия загального заголовка складової частини і залежного заголовка одного из ее компонентов з її компонентів (частейчастин),если составная часть содержит несколько компонентовякщо складова частина містить кілька компонентів. В этом случае вначале приводят общеезаглавие составной частиУ цьому випадку спочатку наводять загальний заголовок складової частини, а затем заглавие ее компонентапотім заголовок її компоненти. Если составная часть Якщо складова частина не имеет общегозаглавиямає загального заголовка, руководствуются керуються правилами [[#5.2.7.2]].
Документы под Документи під грифом “Секретно”"Таємно". РоссияУкраїна. ХХ векстоліття Разыскания по истории русской литературы Розвідки з історії української літератури XIX векастоліття. 1. Адресат эпиграммы Еепіграми Т.АГ. БаратынскогоШевченка. 2. Три стихотворных послания Фвіршовані послання І.ИЯ. ТютчеваФранка. 3. К биографии ПДо біографії Л.П. ЕршоваУкраїнки
The relationship between maternal nutrition, breast milk, growth and development of infants. Pt. 1. Pregnant mothers and newborns
Об авторстве “Русской поэзии Про авторство "Української поезії в русской музыке” Игоря Глебова українській музиці" Миколи Лисенка ; Об одном инскрипте Про один інскрипт на “Словарном указателе"Словниковому покажчику...” А" О.ВІ. МезьерБілецького <p align="center"> ''(Два произведения два твори одного автора)''</p>
<span id="7.2.1.1"></span>7.2.1.1 Сокращение слов и словосочетаний Скорочення слів і словосполучень в основном заглавии составной части основному заголовку складової частини не применяют застосовують (смдив. [[#4.10.1]]).
<span id="7.2.1.2"></span>7.2.1.2 При описании Під час опису фрагмента документа, що не имеющего заглавиямає заголовка, основное заглавие этогоосновний заголовок цього фрагмента может быть сформулировано може бути сформульовано на основе анализа основі аналізу документа и приведено в квадратныхскобках і наведено у квадратних дужках (смдив. [[#5.2.2.8]]).
[Отрывки из дневникаУривки з щоденника] [Карта-схема гм. СевастополяОдеси]
<span id="7.2.1.3"></span>7.2.1.3 При разночтениях в заглавии составной частиУ разі різночитань у заголовку складової частини, помещенном що міститься в разных источниках информациирізних джерелах інформації, предпочтение отдается заглавию составной частиперевагу надають заголовку складової частини, указанному зазначеному в главном источникеинформацииголовному джерелі інформації. Разночтения Різночитання в заглавии оговаривают заголовку обумовлюють в области примечанияобласті примітки.
<span id="7.2.2"></span>7.2.2 Общее обозначение материала составной части приводят по Загальне позначення матеріалу складової частини наводять за [[#5.2.3]].
Dinne, alcun la non vedesti? [Sound recording]
Canadian-owned paper industries [Cartographic material]
<span id="7.2.3"></span>7.2.3 Параллельное заглавие составной части приводят по Паралельний заголовок складової частини наводять за [[#5.2.4]].
КонфликтыКонфлікти: политикополітико-правовые аспекты правові аспекти [Текст] = Conflicts: political and law aspects Guitar Hits Гітарні хіти [НотыНоти] = Гитарные хитыGuitar Hits
<span id="7.2.4"></span>7.2.4 СведенияВідомості, относящиеся к заглавию составной частищо належать до заголовка складової частини, приводят по наводять за [[#5.2.5]].
XVI Всемирный конгресс ИМЕКО Всесвітній конгрес ІМЕКО [Текст]: [МеждунарМіжнар. конфедерация по измерениямконфедерація з вимірювань, ВенаВідень, сентверес. 2000] По щучьему велению Про Котигорошка [Электронный Електронний ресурс]: [русукр. нар. сказкаказка] Упрямый ветер Вітер з Карпат [НотыНоти] : «Все время нарастают облака»«Хмари куйовдяться в небі»: [из цикла з циклу «Два северных пейзажа»гірських пейзажі»] Транспорт гм. Москвы Києва [КартыКарти]: с домами и остановками горз будинками та зупинками міськ. трансп.: на 2002 гр.: информінформ. согласована с Мосгортрансомузгоджена з Київпастрансом
<span id="7.2.5"></span>7.2.5 Сведения об ответственности приводят по Відомості про відповідальність наводять за [[#5.2.6]].
О свободе воли Про свободу волі [Текст] / Вильгельм Виндельбанд Григорій Сковорода ; пер. с немз лат. ГО. Сонина Лисенко ; примеч. примітки М.АВ. ХодановичПоповича В начале жизни На початку життя [Текст]: (Страницы воспоминанийСторінки спогадів) / СМ. ЯТ. МаршакРильський; подготпідгот. текста и примечтексту і примітки Л. ЕВ. Б. Скороспеловой и СНовиченка та О. СЄ. ЧулковаЗасенка Влияние бактерий Вплив бактерій на поведение плутония в морской воде поведінку радіонуклідів у воді Чорного моря [Текст]/ В.В. ГромовГроза, М.М. ДомановДоманівський, ИІ. Б. ПоповПавленко Пока Доки не поздно пізно [НотыНоти] / АВ. НМ. Пахмутова Івасюк ; обрабоброб. для смешміш. хора хору без сопровожд. Ясупроводу М. ИД. Дубравина Колесси ; сл. НБ. ДобронравоваСтельмаха «По смоленской дороге«Дорогою на Львів...» [ЗвукозаписьЗвукозапис] / сл. и музыка Булата Окуджавыі музика Володимира Івасюка
<span id="7.2.5.1"></span>7.2.5.1 При наличии в сведениях об ответственности информации о четырех и более лицах иЗа наявності у відомостях про відповідальність інформації про чотирьох і більше осіб та (илиабо) организациях руководствуются організацій керуються правилами [[#5.2.6.9]].
<span id="7.2.5.2"></span>7.2.5.2 Если сведения об ответственности составной части Якщо відомості про відповідальність складової частини документа совпадают с збігаються із заголовкомбиблиографической записибібліографічного запису, в аналитическом библиографическом описании они могут быть опущеныаналітичному бібліографічному описі вони можуть бути опущені.
МальцеваМельник, ЛО. ЛВ. Гуманизация научного познания Гуманізація наукового пізнання [Текст]: гносеол. и та методол. аспекты аспекти / ЛО. ЛВ. МальцеваМельникабо Мельник, О. В. Гуманізація наукового пізнання [Текст]: гносеол. та методол. аспекти
<p alignspan id="center7.2.6">или</pspan>7.2.6. Відомості про видання включають в опис складової частини лише в тому разі, якщо вони стосуються безпосередньо складової частини, а не документа в цілому:
Мальцева, Л. Л. Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол. и методол. аспекты <span id="7.2.6"></span>7.2.6. Сведения об издании включают в описание составной части лишь в том случае, если они относятся непосредственно к составной части, а не к документу в целом:  Воспоминания Спогади [Текст] / О. АВ. ПржецлавскийЗаборовський. – [2-е издге вид.]
===<span id="7.3"></span>7.3 Відомості про ідентифікуючий документ===
<span id="7.3.1"></span>7.3.1 Библиографическое описание Бібліографічний опис документа, в котором помещена составная частьу якому вміщено складову частину, зависит отего вида и приводится в соответствии с правилами разделов залежить від його виду та наводиться відповідно до правил розділів [[#5]] и і [[#6]].
<span id="7.3.2"></span>7.3.2 Если основное заглавие идентифицирующего Якщо основний заголовок ідентифікуючого документа является тематическимє тематичним, слова и словосочетания і словосполучення в нем ньому не сокращаютскорочують. Слишком длинное заглавие допускается сократитьЗанадто довгий заголовок допускається скоротити, опустив егочастьопустивши його частину, при этом опущенную часть обозначают многоточиемцьому опущену частину позначають три крапки.
// Эволюционная эпистемология и логика социальных Еволюційна епістемологія та логіка соціальних наук // Основные результаты экспериментовОсновні результати експериментів, выполненных в виконаних у 1984 году році на реакторе реакторі ВВР-М ЛИЯФКІЯД
...
''(у джерелі інформації: Основні результати експериментів, виконаних у 1984 році на реакторі ВВР-М КІЯД та інших установках за участю співробітників лабораторії нейтронних досліджень)''
''(В источнике информации: Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФ и других установках с участием сотрудников лаборатории нейтронных исследований)'' <span id="7.3.3"></span>7.3.3 Основное заглавие идентифицирующего Основний заголовок ідентифікуючого документа сокращаютскорочують, если этоякщо це:
:а) типовое заглавие многотомного или продолжающегося типовий заголовок багатотомного або продовжуваного документа;
ПолнПовн. собрзібр. сочтв. ИзбрВибр. трпр. Арх. биолбіол. наук ИзвВісн. Рос. акад. наукНАН України
:б) заглавие периодического заголовок періодичного документа (журнала или газетыжурналу або газети).
БиблиогрБібліогр. зап. ЛитЛіт. РоссияУкраїна
<span id="7.3.4"></span>7.3.4 Общее обозначение материалаЗагальне позначення матеріалу, как як правило, опускают опускають у відомостях про ідентифікуючий документ і наводять лише в сведениях об идентифицирующемдокументе и приводят лишь в том случаетому разі, если оно отличается от общего обозначения материала составной частиякщо воно відрізняється від загального позначення матеріалу складової частини.
<span id="7.3.5"></span>7.3.5 СведенияВідомості, относящиеся к заглавиющо відносяться до заголовка, приводят лишь наводять лише в тех случаяхтих випадках, когда необходимо уточнить коли необхідно уточнити не ясно выраженное заглавие или идентифицировать виражений заголовок або ідентифікувати документ с типовым заглавием среди имеющих аналогичные заглавияз типовим заголовком серед тих, що мають аналогічні заголовки. В других случаях сведенияінших випадках відомості, относящиеся к заглавиющо належать до заголовка, могут быть опущеныможуть бути опущені.
<span id="7.3.6"></span>7.3.6 При описании идентифицирующего описі документа обязательно приведение первых сведений обответственности, що ідентифікує, обов'язкове наведення перших відомостей про відповідальність. Последующие сведения об ответственности приводят в тех случаяхНаступні відомості про відповідальність наводять у тих випадках, если они необходимы якщо вони необхідні для идентификации ідентифікації документа.
Чудесный Чудовий дар поэта поета [Текст] : [вступ. ст.] / М. М. Михайлова Михайленко // Параллели Паралелі : проза поэта поета / Зинаида ГиппиусОксана Муженко Труд Кшиштофа Мигоня и его место Праця Богдана Якимовича та її місце в литературе по общей теории книговедения літературі з загальної теорії книгознавства [Текст] / ЕЯ. ЛР. Немировский Дашкевич // Наука о книгепро книгу: очерк нарис проблематики / КБ. Мигонь Якимович ; пер. с з пол. О.Р. Медведевой Медведєвої [и дрта ін.]. – МК., 1991. – С. 3–24.
<span id="7.3.7"></span>7.3.7 Сведения об издании обязательны Відомості про видання є обов'язковими для включения в описание идентифицирующего включення до опису ідентифікуючого документа. Параллельные сведения об изданииПаралельні відомості про видання, сведения об ответственностивідомості про відповідальність, относящиеся к изданиющо відносяться до видання, и дополнительные сведения об издании могут быть опущеныі додаткові відомості про видання можуть бути опущені.
Современные системы передачи информации Сучасні системи передачі інформації [Текст] / П. В. Рогожин Жежерін // Компьютерная грамотность Комп'ютерна грамотність : сбзб. ст. / состуклад. П.АО. ПавловПавлюк. – 2-е издге вид. – МК., 2001. – С. 68–99. Цивилизация Запада в ХХ веке Цивілізація Заходу у XX столітті [Текст] / Н. В. Шишова Яковенко [и дрта ін.] // История и культурология Історія та культурологія : учебнавч. посіб. пособие для студентовстудентів. – 2-е издге вид., допдопов. и перерабі переробл. – МК., 2000. – ГлРозд. 13. – С. 347–366.
<span id="7.3.8"></span>7.3.8 Элементы области специфических сведений Елементи області специфічних відомостей (для картографическихкартографічних, нотныхнотних, сериальных документовсерійних документів, электронных ресурсовелектронних ресурсів), как як правило, включают в описание идентифицирующего включають до опису ідентифікуючого документа,если они отличаются от аналогичных сведений составной частиякщо вони відрізняються від аналогічних відомостей складової частини.
<span id="7.3.9"></span>7.3.9 В области выходных данныхУ області вихідних даних, как як правило, приводят место и год публикациинаводять місце і рік публікації, распространения и розповсюдження та (илиабо) изготовления виготовлення документа – по - за [[#5.5]]. В аналитическом библиографическом описании, как правило, опускают сведения об издателеаналітичному бібліографічному описі зазвичай опускають відомості про видавця, распространителерозповсюджувача, изготовителевиробника. Однако в случае необходимостиОднак у разі потреби (для идентификации документов с одинаковыми заглавиямиідентифікації документів з однаковими заголовками, выпущенных разными издателямивипущених різними видавцями) сведения об издателевідомості про видавця, распространителерозповсюджувача, изготовителе могут быть приведенывиготовлювача можуть бути наведені.
Философия культуры и трансцендентальный идеализм Філософія культури і трансцендентальний ідеалізм [Текст] / В. Виндельбанд Горський ; сверказвірка-пер. М. ИІ. Левиной Левченко // ИзбранноеВибране: Дух и история та історія : пер. с немз нім. – МК., 1995.– С. 7–19. Этапы развития планировки Васильевского острова Етапи розвитку планування Подолу в 1720-е годы ті роки [Текст] / С. В. Семенцов // Петровское время Козацька доба в лицахобличчях. – СПбЛ.: ИздВид-во ГосНац. музею у Львові ім. А. ЭрмитажаШептицького, 1998. – С. 42–49.
<span id="7.3.10"></span>7.3.10. Если Якщо документ, в котором помещена составная частьу якому вміщено складову частину, является периодическим є періодичним (журнал илиабо газета), место его публикации місце його публікації не приводятнаводять, за исключением случаеввинятком випадків, когда это необходимо коли це необхідно для идентификации ідентифікації документа.
// БиблиотековедениеБібліотекознавство. – 2001. – № 1. – С. 19–26 // Квантовая электроникаКвантова електроніка. – КиевКиїв, 1987. – ВыпВип. 32. – С. 3–13 // Квантовая электроникаКвантова електроніка. – МК., 1987. – Т. 14, № 7. – С. 512–516
<span id="7.3.11"></span>7.3.11 Сведения об объеме идентифицирующего Відомості про обсяг ідентифікуючого документа в аналитическом библиографическомописании аналітичному бібліографічному описі не приводятнаводять.
<span id="7.3.12"></span>7.3.12 Область серии также может быть серії також може бути опущена, если ее приведение якщо її наведення не требуется потрібне для идентификации ідентифікації документа.
<span id="7.3.13"></span>7.3.13 При наличии у идентифицирующего За наявності в ідентифікуючого документа международного міжнародного стандартного номера егойого,как як правило, указывают зазначають в описанииописі. Ключевое заглавие и условия доступности опускаютКлючовий заголовок та умови доступності опускають.
A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] / Anthony Kenny // Bull. / Assoc. for Lit. and Ling. Computing. –1979. – Vol. 7, № 1. – P. 12–20. – ISSN 0305-9855.
===<span id="7.4"></span>7.4 Відомості про місцезнаходження складової частини в ідентифікуючому документі===
<span id="7.4.1"></span>7.4.1 Местоположение составной частиМісцезнаходження складової частини, как як правило, обозначается сквозной пагинацией по форме«от и до»позначається наскрізною пагінацією за формою "від і до". Пагинации предшествует сокращенное обозначение Пагінації передує скорочене позначення слова страница сторінка («С.»"), которое приводятна языке выходных или аналогичных им сведений яке наводять мовою вихідних або аналогічних до них відомостей документа или на языке библиографирующего учрежденияабо мовою бібліографуючої установи; между первой и последней страницами ставят між першою та останньою сторінками ставлять знак тире. Если составная часть опубликованаЯкщо складова частина опублікована на ненумерованных страницахненумерованих сторінках, их номера заключают в квадратные скобкиїхні номери укладають у квадратні дужкиTranslated with DeepL.com (free version)
С. 17–28
С. [1–8]
<span id="7.4.1.1"></span>7.4.1.1 Страницы указывают арабскими или римскими Сторінки вказують арабськими або римськими цифрами, в зависимости от залежно від того, какая пагинация приведена яку пагінацію наведено в документедокументі. Если пагинаций несколькоЯкщо пагінацій кілька, их отделяют друг от друга запятойїх відокремлюють одна від одної комою.
С. I–XXXVI, 1–12
<span id="7.4.1.2"></span>7.4.1.2 В том случаеУ тому разі, если необходимо указать порядковый якщо необхідно вказати порядковий номер пагинациипагінації, его приводят в круглых скобкахйого наводять у круглих дужках. Когда обозначают раздел в сборнике или сериальном изданииКоли позначають розділ у збірнику або серіальному виданні, его также приводят вскобках после пагинациийого також наводять у дужках після пагінації.
С. 3–35 (2-я га паг.) С. 358–360 (ХроникаХроніка) С. 18– 45 18–45 (ОтдВідд. 2) С. 354–387 (ПрилДод.) С. 4–6 (ПрилДод.: АнглияАнглія)
===<span id="7.5"></span>7.5 Особливості опису деяких видів ідентифікуючих документів===
<span id="7.5.1"></span>7.5.1 Если составная часть помещена Якщо складова частина уміщена в тометомі, выпуске многотомного випуску багатотомного документа, то области и элементы идентифицирующего області та елементи ідентифікуючого документа приводят по наводять за [[#6.2]], за исключением следующих элементов описаниявинятком таких елементів опису, для которых определена особая последовательностьяких визначено особливу послідовність: место издания місце видання (распространениярозповсюдження); дата издания видання (распространениярозповсюдження); обозначение томапозначення тому, выпускавипуску, номера (Т., ВыпВип., №) и его порядковый і його порядковий номер; частное заглавие томаокрема назва тому, выпускавипуску, номера (элемент факультативныйелемент факультативний, может быть опущенможе бути опущено); страницысторінки, накоторых помещена составная частьяких вміщено складову частину.
АМ.МЮ. Ловягин как историк Брайчевський як історик книги [Текст] / ИІ. ЕЄ. Баренбаум Вовк // Книжное дело Книжкова справа в России во второй половине XIX–начале Україні другої половини XIX–початку ХХ векастоліття: сбзб. научнаук. трпр. / Рос. нацНац. б-каУкраїни ім. В.І. Вернадського. – СПбК., 2000. – ВыпВип. 10. – С. 208–219.
<span id="7.5.1.1"></span>7.5.1.1 Если Якщо том включает более мелкие делениявключає більш дрібні ділення, их приводят їх наводять через запятуюкому.Сдвоенный Здвоєний номер тома или выпуска приводят тому або випуску наводять через косую чертукосу риску.
Т. 17, выпвип. 2
Vol. 18, N 1
№ 3/4
<span id="7.5.1.2"></span>7.5.1.2 Частное заглавие тома или выпуска приводят Окремий заголовок тому або випуску наводять в описании после знака двоеточие.  Генезис, природа и развитие античной философии [Текст] // Западная философия от истоков до наших дней / Джованни Реале, Дарио Антисери ; пер. с итал. С. Мальцевой. – СПб., 1994. – [Вып.] 1 : Античность, гл.1. – С. 3–15. <span id="7.5.2"></span>7.5.2 Если составная часть помещена в номере или выпуске сериального документа, то области иэлементы идентифицирующего документа приводят по 6.3, за исключением следующих элементовописания, для которых определена особая последовательность: дата издания (распространения); обозначение тома, выпуска, номера и его порядковый номер (для журналов); число и месяц (для газет идругих документов, выходящих не реже, чем один раз в неделю); частное заглавие тома, выпуска, номера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, на которых помещена составная часть(кроме газет объемом 8 и менее страниц).  Несовпадение: (заметки о Востоке) [Текст] / Б. Раушенбах // Вост. коллекция. – 1999. – № 1/3. – С. 34–49. Darwin’s experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, L. P. McLauch // J. Hist. Biol. – 1986. – Vol. 19, N 1. – P. 79–130. Чемпионы раз в 36 лет? [Текст] : [о сборной по футболу Великобритании] / Александр Мартанов // Спорт-экспресс. – 2002. – 24 мая. <span id="7.5.3"></span>7.5.3 Если составная часть помещена в томе (выпуске, номере) многотомного или сериального документа, в качестве основного заглавия идентифицирующего документа может быть приведено общеезаглавие многотомного или сериального документа или частное заглавие тома (выпуска, номера), в котором помещена составная часть. Общее заглавие многотомного или сериального документа, обозначение и номер тома в этом случае указывают в области серии. Область серии может быть опущена,если это не затрудняет идентификацию документа, в котором помещена составная частьописі після знаку двокрапка.
Е.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии Генеза, природа і розвиток античної філософії [Текст] / Т. Д. Крылова /Західна філософія від витоків до сьогодення / Труды / ЛенингрВіталій Табачковський, Анатолій Єрмоленко ; пер. з англ. госС. ин-т культурыМалько. – ЛК., 19781994. – Вып[Вип. 41 ] 1 : Развитие библиографической науки в советский периодАнтичність, розд. 1. – С. 120–1343–15.
<P ALIGNspan id="center7.5.2">или </Pspan>7.5.2 Якщо складова частина вміщена в номері або випуску серіального документа, то області та елементи ідентифікуючого документа наводять за [[#6.3]], за винятком таких елементів опису, для яких визначено особливу послідовність: дата видання (розповсюдження); позначення тому, випуску, номера та його порядковий номер (для журналів); число та місяць (для газет та інших документів, які виходять не рідше, ніж один раз на тиждень); окремий заголовок тому, випуску, номера (елемент факультативний, може бути опущений); сторінки, на яких вміщено складову частину (крім газет обсягом 8 і менше сторінок).
ЕНевідповідність: (нотатки про Схід) [Текст] / Б.ИКрисаченко // Схід. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии колекція. – 1999. – № 1/3. – С. 34–49. Darwin's experimental natural history [ТекстText] / ТH. J. Rheinberger, L. ДP. Крылова McLauch // Развитие библиографической науки в советский периодJ. Hist. Biol. – 1986. – ЛVol.19, 1978N 1. – СP. 120–13479–130. – (Труды Чемпіони раз на 36 років? [Текст] : [про збірну з футболу Великобританії] / Олександр Мартиненко // ЛенингрСпорт-експрес. гос– 2002. ин-т культуры ; вып. 41)– 24 трав.
<span id="7.5.43"></span>7.5.4 Если составная часть помещена 3 Якщо складова частина вміщена в двух и более томах томі (выпускахвипуску, номерахномері) многотомного илисериального багатотомного або серіального документа, то сведения о ее местоположении в каждом из томов як основний заголовок документа, що ідентифікує, може бути наведено загальний заголовок багатотомного або серіального документа або окремий заголовок тому (выпусковвипуску, номеровномеру) отделяют точкой с запятой, у якому вміщено складову частину. Загальний заголовок багатотомного або серіального документа, позначення і номер тому в цьому випадку вказують в області серії. Область серії може бути опущена, якщо це не ускладнює ідентифікацію документа, в якому вміщено складову частину.
1984 М.І. Сенченко і проблеми поточної державної бібліографії [Текст]: роман / ДжТ. Оруэлл ; перД. с англ. В. Голышева Ковальчук //Праці / Новый мирКиїв. – 1989нац. – № 2ун-т культури і мистецтв. – СК. 132–172 ; № 3, 1993. – СВип. 140–189 ; № 441 : Розвиток бібліографічної науки в період незалежності. – С. 92–128120–134.або Записки М.І. Сенченко і проблеми поточної державної бібліографії [Текст] /Н. Г. Залесов ; сообщТ. НД.Н. Длуская Ковальчук // Рус. старина. – 1903Розвиток бібліографічної науки в період незалежності. – ТК. 114, вып. 41993. – С. 41–64 ; вып. 5120–134. – С. 267–289 ; Т(Праці / Київ. 115, выпнац. 7. – С. 21–37 ун-т культури і мистецтв ; 1905. – Т. 122, вып. 6. – Свип. 509–54841).
<span id="7.5.54"></span>7.5.5 Если составная часть помещена в томе4 Якщо складова частина вміщена у двох і більше томах (випусках, выпуске собрания сочиненийномерах) багатотомного або серіального документа, избранных сочиненийи т.п., имя автора то відомості про її місцезнаходження в сведениях об идентифицирующем документе не повторяют, за исключением случаевкожному з томів (випусків, когда возможно двоякое понимание библиографического описанияномерів) відокремлюють крапкою з комою.
Борис Годунов 1984 [Текст]: роман / АДж. Орвелл ; пер. з англ. СВ. Пушкин Шовкуна // СочВсесвіт. – 1989. : в – № 2. – С. 132–172 ; № 3 т. – С. 140–189 ; № 4. – С. 92–128. Записки [Текст] / М.Г. Залізняк ; повідом. Н.Н. Довга // Київська старовина. – 1903. – Т. 114, вип. 4. – С. 41–64 ; вип. 5. – С. 267–289 ; Т. 115, 1986вип. 7. – С. 21–37 ; 1905. – Т. 2122, вип. 6. – С. 432–437509–548.
<P ALIGNspan id="center7.5.5">Но:</Pspan>7.5.5 Якщо складова частина вміщена в томі, випуску зібрання творів, вибраних творів тощо, ім'я автора у відомостях про документ, що ідентифікує, не повторюють, за винятком випадків, коли можливе двояке розуміння бібліографічного опису.
Отзвуки концепции “Москва Мазепа [Текст] / Т. Г. Шевченко // Тв. : у 3 т. – К., 1986. третий Рим” Т. 2. – С. 432–437.але: Відгомін концепції "Київ – другий Єрусалим" в идеологии Петра I ідеології Івана Мазепи [Текст] : (к проблеме средневековой традиции до проблеми середньовічної традиції в культуре бароккокультурі бароко) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский Успенський // ИзбрВибр. статьистатті: в у 3 т. / Лотман Ю. М. – ТаллиннК., 1992. – Т. 2. – С. 9–21.
<span id="7.5.6"></span>7.5.6 Если составная часть помещена Якщо складова частина вміщена в документедокументі, являющемся нетекстовым материаломщо є нетекстовим матеріалом, сведения о документе и местоположении составной части приводят в виде обозначенийвідомості про документ і місцезнаходження складової частини наводять у вигляді позначень, соответствующихэтому що відповідають цьому типу материаламатеріалу.
Российская Федерация Україна [КартыКарти] : физическая фізична карта. – 1: 40 4 000 000 // Малый Малий атлас мира світу / состуклад. и подготі підгот. к изддо вид. ПКО “Картография”ДНВП "Картографія". – МК., 2000.– C. 16–17 : цвкольор. карта ; 19х13 см.
Visiting [Sound recording] / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill live. – Stanford : Windham Hill Records, cop. 1983. – Side 2, band 2.
===<span id="7.6"></span>7.6 Складові частини, опубліковані під узагальнюючою узагальнювальною назвою===
<span id="7.6.1"></span>7.6.1 Объектом описания Об'єктом опису в этом случае является группа составных частейцьому випадку є група складових частин, опубликованная подобобщающим заглавиемопублікована під узагальнювальним заголовком. Аналитическое библиографическое описание составляют Аналітичний бібліографічний опис складають на всю публикациюв целомпублікацію загалом, обобщающее заглавие является ее основным заглавиемузагальнювальний заголовок є її основним заголовком, которое может быть дополнено сведениямиякий може бути доповнений відомостями, относящимися к заглавиющо належать до заголовка, характеризующими данную группу составных частейякі характеризують дану групу складових частин: статьистатті, заметкизамітки, откликивідгуки, высказываниявисловлювання, материалы «круглого стола» и т. дматеріали "круглого столу" тощо. Сведения об отдельных составных частях приводят в примечании к описанию и соединяют с Відомості про окремі складові частини наводять у примітці до опису і з'єднують із ним словами: «Содерж"Вміст.: »", «Из содерж."Зі змісту: »",«Cont"Cont.: »", «Ex "Ex cont.: »".
Записки незаговорщика неучасника змови [Текст] / ЕМ. Г. Эткинд Жулинський // Записки незаговорщика неучасника змови ; Барселонская Львівська проза / ЕМ.Г. ЭткиндЖулинський. – СПбЛ., 2001. – С. 13–266. – Из содерж.Із змісту: ГлРозд. 1: НаканунеНапередодні. – С. 20–34 ; ГлРозд. 2 : Гражданская казньГромадянська страта. – С. 35–90. Доклады Доповіді на торжественном заседании урочистому засіданні 3 мая травня 1926 годароку, посвященные чествованию Еприсвячені вшануванню І. НЯ. Добржинского Франка [Текст] // БиблБібл. обозрениеогляд. – 1926. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Содерж.Зміст: Воспоминания о совместной работе с ЕСпогади про спільну роботу з І.НЯ. Добржинским Франком / Плотников АГрушевський М.ЕС. – C. 26–29 ; ЕІ.НЯ. Добржинский и Общество библиотековедения Франко і Товариство бібліотекознавства / Королев НВозняк М. АС. – С. 29–31 ; ЕІ. НЯ. Добржинский и Франко і система Брюссельского института международной библиографии Брюссельського інституту міжнародної бібліографії / Гущин БГнатюк В.ПМ. – С. 31–37 ; ЕІ.НЯ. Добржинский и Высшие курсы библиотековедения Франко і Вищі курси бібліотекознавства / Банк Дорошенко В. ЭВ. – С. 37–43.
<span id="7.6.1.1"></span>7.6.1.1 Если составные части под обобщающим заглавием опубликованы Якщо складові частини під узагальнювальним заголовком опубліковано в нескольких кількох томах многотомного или нескольких багатотомного або кількох номерах (выпускахвипусках) сериального серіального документа, примечание о содержании приводят после каждого из томов многотомного или номеров сериального примітку про зміст наводять після кожного з томів багатотомного або номерів серіального документа и отделяют друг отдруга точкой с запятойі відокремлюють один від одного крапкою з комою.
Biblioarchivum [Текст] // Мир библиографииСвіт бібліографії. – 1998. – № 2. – С. 81–87. – Содерж.Зміст: Первые библиографические Перші бібліографічні списки на Руси в Україні-Русі / АЯ. ГР. ГлуховДашкевич; ПМ. ЕС. Щеголев и Грушевський і журнал "БылоеУкраїна" /Ю.НМ. ЕмельяновЄмельянов; № 3. – С. 53–56. – Содерж.Зміст: Из истории российской провинциальной библиографии З історії української провінційної бібліографії / Г.Г. ГабдельганееваКовальчук.
<span id="7.6.1.2"></span>7.6.1.2 На каждую из составных частейкожну зі складових частин, включенную включену в группу под обобщающим заглавиемгрупу під узагальнювальним заголовком, можетбыть составлено самостоятельное аналитическое библиографическое описаниеможе бути складено самостійний аналітичний бібліографічний опис. Обобщающее заглавиеУзагальнювальний заголовок у цьому разі може бути наведено в этом случае может быть приведено в области серииобласті серії.
Первые библиографические Перші бібліографічні списки на Руси в Україні-Русі [Текст] / АЯ.ГР. ГлуховДашкевич // Мир библиографииСвіт бібліографії. – 1998. – № 2. – С. 81–82. – (Biblioarchivum).
===<span id="7.7"></span>7.7 Бібліографічний опис рецензій та рефератів===
<span id="7.7.1"></span>7.7.1 При описании рецензий и рефератов сведения о рецензируемых описі рецензій і рефератів відомості про рецензовані (реферируемыхреферовані) документахприводят в примечании после слов «Рецдокументи наводять у примітці після слів "Рец. на кн.:»", «Рец"Рец. на ст.:»", «Реф"Реф. кн.:»", «Реф"Реф. ст.:» или их эквивалентов на других языках" або їх еквівалентів іншими мовами: «Rev"Rev. op.:»", «Ref"Ref. op.:»".
Из истории белого движения З історії визвольних змагань [Текст] / К. Александров Александрович // Мир библиографииСвіт бібліографії. – 1998. – № 2. – С. 94–95. – Рец. на кн.: Библиографический справочник высших чинов Добровольческой армии и Вооруженных сил Юга России Бібліографічний довідник вищого командного складу Армії УНР та Української Галицької Армії : (материалы к истории белого движенияматеріали до історії визвольних змагань) / НЯ.НР. РутычТинченко. – МК. : Regnum : Рос. архивТемпора, 1997. – 295 с.
<span id="7.7.2"></span>7.7.2 Если рецензия или Якщо рецензія або реферат не имеют заглавиямають заголовка, в качестве него якості нього в квадратных скобкахприводят квадратних дужках наводять слова «Рецензия»"Рецензія", «Реферат» или их эквиваленты на других языках"Реферат" або їхні еквіваленти іншими мовами.
[Review] [Text] / Andrew Wilson // Solanus. – 2001. – Vol. 15. – P. 157–158. – Rev. op.: Independent Ukraine : а bibliographical guide to English-language publications, 1989–1999 / Bohdan S. Winar. – Englewood : Ukr. Acad. Press, 2000. – XIV, 552 p.