Статус перекладу й адаптації UNIMARC/Bibliographic
Версія від 11:10, 28 січня 2019, створена Dubyk (обговорення • внесок)
- Стан перекладу: перекладено, потребує оновлення
Переклад:
- Структура формату: І. Багрій
- Маркер запису та поля даних: І. Багрій
- 0-- Блок ідентифікації: О. Ісаєва
- 1-- Блок кодованої інформації: І. Багрій
- 2-- Блок описової інформації: О. Ісаєва
- 3-- Блок приміток: О. Ісаєва, І. Багрій, Н. Кириченко, О. Опанасенко
- 4-- Блок зв'язку описів: Н. Кириченко, О. Опанасенко, Є.Сидиченко
- 5-- Блок співвіднесених назв: Н. Кириченко, О. Опанасенко
- 6-- Блок визначення тематики: І. Багрій, І. Зарічняк
- 7-- Блок інтелектуальної відповідальності: І. Антоненко
- 8-- Блок міжнародного використання: О. Баркова
Розміщуйте тут будь яку інформацію, пов’язану з оновленням перекладу...
21.06.2018 — звірено перелік полів оновлення 2016, додано нові
12.09.2018 — оновлена Структура формату (цифрові поля, приклади, …)
2018 — до багатьох полів додані оновлені дані, приклади...
2018.10 — додані зв'язки між полями (згадки у тексті, співвіднесені поля, приклади)
2018.12 — додані (і перекладені) зміни 2018 р. (див. Оновлення UNIMARC/Bibliographic)
2019.01 — додано посилання на англомовні описи полів та частин UNIMARC (редакція 2008 р.), звірено повторюваності для всіх підполів.