Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

ДСТУ 7.1:2006

10 436 байтів додано, 24 січень
6.2 Бібліографічний опис багатотомного документа
Загальні вимоги та правила складання (ГОСТ 7.1-2003, IDT).
Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. No 322 з 2007-07-01.
Національний стандарт відповідає ''ГОСТ 7.1.-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання)
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
:- на першій сторінці вилучено дату надання чинності ГОСТ 7.1-2003 в Російській Федерації івнесено дата надання чинності цього стандарту в Україні;:- вилучено інформацію стосовно коду УДК, коду ОКП, групи згідно з КГС та вихідні дані ор-ганізаціїорганізації-видавця Російської Федерації
:- структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ» та «Бібліографічні дані» - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України.
==Передмова==
ЦелиЦілі, основные принципы и основной основні принципи та основний порядок проведения работ по межгосударственнойстандартизации установлены проведення робіт з міждержавної стандартизації встановлені ГОСТ 1.0-92 ''«Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и '' та ГОСТ 1.2-97 ''«Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены»''.
===Відомості про стандарт===
Замість ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7. РАЗРАБОТАН Российской книжной палатой Министерства Российской Федерации по делам печати16-79, телерадиовещания и средств массовых коммуникацийГОСТ 7.18-79, Российской государственнойбиблиотекой и Российской национальной библиотекой Министерства культуры Российской ФедерацииГОСТ 7.34-81, Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации ТК 191 «НаучноГОСТ 7.40-техническая информация, библиотечное и издательское дело»82
2Інформація про зміни до цього стандарту публікується в покажчику (каталозі) "Національні стандарти", а текст змін - в інформаційних покажчиках "Національні стандарти". У разі перегляду або скасування цього стандарту відповідну інформацію буде опубліковано в інформаційному покажчику "Національні стандарти". ВНЕСЕН Госстандартом России
3. ПРИНЯТ Межгосударственным Советом по стандартизации, метрологии и сертификации(протокол No 12 от 2 июля 2003 г.)<div id="1"></div>
За принятие проголосовали:{| class==<span id="wikitable1"|-! Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97 !! Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97 !! Сокращенное наименование национального органа по стандартизации|-| Армения || AM || Армстандарт|-| Беларусь || BY || Госстандарт Республики Беларусь|-| Казахстан || KZ || Госстандарт Республики Казахстан|-| Кыргызия || KG || Кыргызстандарт|-| Молдова || MD || Молдова-Стандарт|-| Российская Федерация || RU || Госстандарт России|-| Таджикистан || TJ || Таджикстандарт|-| Туркменистан || TM || Главгосслужба «Туркменстандартлары»|-| Узбекистан || UZ || Узстандарт|-| Украина || UA || Госпотребстандарт Украины|} 4. Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации иметрологии от 25 ноября 2003 г. No 332-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 7.1–2003 введен вдействие непосредственно в качестве государственного стандарта Российской Федерации с 1 июля2004 г. 5. Взамен ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7.16-79, ГОСТ 7.18-79, ГОСТ 7.34-81, ГОСТ 7.40-82 ''Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в указателе (каталоге)«Национальные стандарты», а текст изменений – в информационных указателях «Национальныестандарты». В случае пересмотра или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована в информационном указателе «Национальные стандарты».'' ==></span>1 Область застосування==
Настоящий Цей стандарт устанавливает общие требования и установлює загальні вимоги та правила составления библиографического описания складання бібліографічного опису документа, его части или группы документовйого частини або групи документів: набор набір областей и элементов библиографического описанията елементів бібліографічного опису, последовательность их расположенияпослідовність їхнього розташування, наполнение и способ представления элементовнаповнення та спосіб подання елементів, применение предписанной пунктуации и сокращенийзастосування приписаної пунктуації та скорочень.
Стандарт распространяется поширюється на описание документовопис документів, которое составляется библиотекамищо складається бібліотеками, органами научнонауково-технической информациитехнічної інформації, центрами государственной библиографиидержавної бібліографії, издателямивидавцями,другими библиографирующими учреждениямиіншими бібліографічними установами.
Стандарт не распространяется поширюється на библиографические ссылкибібліографічні посилання.
==<span id="2"></span>2 Нормативні посилання==
В настоящем стандарте использованы ссылки У цьому стандарті є посилання на следующие стандартытакі нормативні документи:
*ГОСТ 7.0–99. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Информационно-библиотечная деятельность, библиография. Термины и определения
*ГОСТ 7.83–2001. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Электронные издания. Основные виды и выходные сведения.
''П р и м е ч а н и еПримітка'' – При пользовании настоящим користуванні цим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов доцільно перевірити дію посилальних стандартів на территории государства по соответствующему указателю стандартовтериторії держави за відповідним вказівником стандартів, составленному посостояниискладеним відповідно стану. На Станом на 1 января текущего годасічня поточного року, и і по соответствующим информационным указателямвідповідних інформаційних покажчиках, опубликованным опублікованих в текущем годупоточному році. Если ссылочный Якщо контрольний документ заменен замінений (изменензмінений), то при пользовании настоящим користуванні поточним стандартом следует руководствоваться замененным слід керуватися заміненим (измененнымзміненим) стандартом. Если ссылочный Якщо контрольний документ отмененскасований без заменызаміни, то положениеположення, в котором дана ссылка якому дано посилання на негонього, применяется застосовується в частичастині, що не затрагивающей эту ссылкузачіпає це посилання==<span id="3"></span>3 Терміни та визначення==
==3 Терміни та визначення==У цьому стандарті застосовують терміни за ГОСТ 7.0, ГОСТ 7.76, ГОСТ 7.83.
В настоящем стандарте применяют термины по ГОСТ 7.0, ГОСТ 7.76, ГОСТ 7.83.==<span id="4"></span>4 Загальні положення==
<span id=="4.1"></span>4 Общие положения==.1 Бібліографічний опис містить бібліографічні відомості про документ, наведені за певними правилами, що встановлють наповнення і порядок проходження областей та елементів, і призначені для ідентифікації і загальної характеристики документа.
4Бібліографічний опис є основною частиною бібліографічного запису.1 Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документеБібліографічний запис може містити також заголовок, приведенные по определенным правиламтерміни індексування (класифікаційні індекси та предметні рубрики), устанавливающим наполнение и порядок следования областей и элементованотацію (реферат), и предназначенные для идентификации и общей характеристики шифри зберігання документа, довідки про додаткові бібліографічні записи, дату завершення обробки документа, відомості службового характеру.
Библиографическое описание является основной частью библиографической записи. Библио-графическая запись может включать также заголовок, термины индексирования (классификацион-ные индексы и предметные рубрики), аннотацию (реферат), шифры хранения документа, справкио добавочных библиографических записях, дату завершения обработки документа, сведения слу-жебного характера.Формирование Формування заголовка библиографической записи регламентирует бібліографічного запису регламентує ГОСТ 7.80. ФормироваФормування класифікаційних індексів і предметних рубрик -ние классификационных индексов и предметных рубрик – ГОСТ 7.59. Аннотацию Анотацію (реферат) со-ставляют по складають за ГОСТ 7.9.
<span id="4.2 Объектами составления библиографического описания являются все виды опубликован-ных "></span>4.2 Об'єктами складання бібліографічного опису є всі види опублікованих (в том числе депонированныху тому числі депонованих) и неопубликованных документов і неопублікованих документів на любых носителях – книгибудь-яких носіях - книжки, серіальні та інші ресурси,сериальные и другие продолжающиеся ресурсыщо продовжуються, нотныенотні, картографическиекартографічні, аудиовизуальныеаудіовізуальні,изобразительныеобразотворчі, нормативные и технические документынормативні й технічні документи, микроформымікроформи, электронные ресурсыелектронні ресурси,другие трехмерные искусственные или естественные объектыінші тривимірні штучні або природні об'єкти; составные части документовскладові частини документів; груп-пы однородных и разнородных документовгрупи однорідних і різнорідних документів.
<span id="4.2.1 По количеству частей различают объекты описания"></span>4.2.1 За кількістю частин розрізняють об'єкти опису, состоящие из одной частищо складаються з однієї частини (одночастные объектыодночастинні об'єкти), и объекты описанията об'єкти опису, состоящие из двух и более частей що складаються з двох і більше частин (многочастныеобъектыбагаточастинні об'єкти).
Одночастный объект – разовый Одночастинковий об'єкт - разовий документ или отдельная физическая единица многочастногоабо окрема фізична одиниця багаточастинного документа на одном физическом носителеодному фізичному носії: однотомный однотомний документ или отдельный або окремий том (выпусквипуск)многотомного багатотомного документа, отдельный окремий компонент комплектного документа, сериального илидругого продолжающегося ресурсасеріального або іншого ресурсу, що триває.
Многочастный объект – Багаточастинний об'єкт - документ, представляющий совокупность отдельных физическихединиц що являє собою сукупність окремих фізичних одиниць на одинаковых или разных физических носителях – многотомный однакових або різних фізичних носіях, - багатотомний документ, комплектныйкомплектний документ, сериальный или другой продолжающийся серіальний або інший ресурс, що продовжується.
<span id="4.2.2 Объект также может быть составной частью одночастного "></span>4.2.2 Об'єкт також може бути складовою частиною одночастинного документа или единицы многочастногоабо одиниці багаточастинного документа.
<span id="4.3 В зависимости от структуры описания различают одноуровневоеи многоуровневоебиблиографическое описание"></span>4.3 Залежно від структури опису розрізняють однорівневий і багаторівневий бібліографічний опис.
<span id="4.3.1 Одноуровневое описание содержит "></span>4.3.1 Однорівневий опис містить один уровеньрівень. Его составляют Його складають на одночастныйодночастинний документ, на завершенный многочастный завершений багаточастинний документ в целомзагалом, на отдельную физическую единицуокрему фізичну одиницю, атакже группу физических единиц многочастного також групу фізичних одиниць багаточастинного документа (смдив. раздел [[#5|розділ 5]]).
<span id="4.3.2 Многоуровневое описание содержит "></span>4.3.2 Багаторівневий опис містить два и более уровнейі більше рівнів. Его составляют Його складають на многочастныйбагаточастинний документ (многотомный или комплектный багатотомний або комплектний документ в целомзагалом, сериальный или другойпродолжающийся серійний або інший ресурс в целом, що продовжується, загалом) либо або на отдельную физическую единицуокрему фізичну одиницю, а также группуфизических единиц многочастного також групу фізичних одиниць багаточастинного документа - один или несколько томов або кілька томів (выпусковвипусків, номеровномерів, частейчастин)многотомногобагатотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса серійного або іншого ресурсу, що продовжується (смдив.раздел [[#6|розділ 6]]).
<span id="4.4 В состав библиографического описания входят следующие области"></span>4.4 До складу бібліографічного опису входять такі області:
:1 - область заглавия и сведений об ответственностизаголовка та відомостей про відповідальність:2 - область изданиявидання:3 - область специфических сведенийспецифічних відомостей:4 ─ область выходных данныхвихідних даних:5 ─ область физической фізичної характеристики:6 ─ область сериисерії:7 ─ область примечанияпримітки:8 ─ область стандартного номера (или его альтернативыабо його альтернативи) и условий доступностита умов доступності.
<span id="4.5 Области описания состоят из элементов"></span>4.5 Області опису складаються з елементів, которые делятся які поділяються на обязательные и факульта-тивныеобов'язкові та факультативні. В описании могут быть только обязательные элементы либо обязательные и факультатив-ныеописі можуть бути тільки обов'язкові елементи або обов'язкові та факультативні.
<span id="4.5.1 Обязательные элементы содержат библиографические сведения"></span>4.5.1 Обов'язкові елементи містять бібліографічні відомості, обеспечивающие иден-тификацию що забезпечують ідентифікацію документа. Их приводят в любом описанииЇх наводять у будь-якому описі.
Если обязательный элементЯкщо обов'язковий елемент, общий спільний для описанийописів, вошедших в библиографическое пособиещо ввійшли до бібліографічного посібника,вынесен в заглавие библиографического пособия или его разделоввинесено до заголовка бібліографічного посібника або його розділів, то онйого, как як правило, не повто-ряется в каждом описании повторюють у кожному описі (напримернаприклад, имя ім'я автора в указателе трудов покажчику праць одного автора, имя издателяв издательском каталогеім'я видавця у видавничому каталозі, дата издания видання в хронологическом списке работ и т. п.хронологічному списку праць тощо).
<span id="4.5.2 Факультативные элементы содержат библиографические сведения"></span>4.5.2 Факультативні елементи містять бібліографічні відомості, дающие дополни-тельную информацию о документещо дають додаткову інформацію про документ. Набор факультативных элементов определяет учреждениеНабір факультативних елементів визначає установа, вкотором составляется описаниеякій складається опис. Он должен быть постоянным Він має бути постійним для определенного информационно-го массивапевного інформаційного масиву.
С наибольшей полнотой факультативные элементы приводят З найбільшою повнотою факультативні елементи наводять в описаниях описах для государствен-ных библиографических указателейдержавних бібліографічних покажчиків, библиотечных каталогов бібліотечних каталогів (в карточной и электронной формеу картковій та електронній формі),баз данных крупных универсальных научных библиотек и центров государственной библиогра-фииданих великих універсальних наукових бібліотек і центрів державної бібліографії.
<span id="4.6 Области и элементы приводят в установленной последовательности"></span>4.6 Області та елементи наводять у встановленій послідовності, которая представленаяка подана в перечне раздела переліку [[#5|розділу 5]]. Отдельные области и элементы могут повторятьсяОкремі області та елементи можуть повторюватися. Библиографические све-денияБібліографічні відомості, относящиеся к разным элементамщо належать до різних елементів, но грамматически связанные але граматично пов'язані в одном предложенииодному реченні, за-писывают в предшествующем элементезаписують у попередньому елементі.
Правила наполнения наповнення областей и элементов библиографическими сведениями и приведенияпредшествующих им предписанных знаков пунктуации являются общими і елементів бібліографічними відомостями та наведення попередніх їм визначених знаків пунктуації є загальними для всех объектов биб-лиографического описаниявсіх об'єктів бібліографічного опису, независимо от вида незалежно від виду документа и от і від того, на каком носителе информа-ции сведения помещеныякому носії інформації відомості вміщено.
Для описания определенных видов документов опису певних видів документів (изобразительныхобразотворчих, аудиовизуальныхаудіовізуальних, картографи-ческихкартографічних, нотных документовнотних документів, сериальных и других продолжающихся ресурсовсеріальних та інших ресурсів, отдельных видов норма-тивных и технических документовщо продовжуються, электронных ресурсовокремих видів нормативних і технічних документів, и т. п.електронних ресурсів, тощо) предусмотрены особые элементы иобласть специфических сведенийпередбачено особливі елементи та галузь специфічних відомостей, в которых отражаются сведения об особенностях информацииу яких відображаються відомості про особливості інформації, еефизического носителяїї фізичного носія, типа публикации и другие сведениятипу публікації та інші відомості, характерные характерні для данного вида даного виду документа.
<span id="4.7 Пунктуация "></span>4.7 Пунктуація в библиографическом описании выполняет две функции – обычных грамматичебібліографічному описі виконує дві функції -ских знаков препинания и знаков предписанной пунктуациизвичайних граматичних розділових знаків і знаків приписаної пунктуації, т. е. знаковтобто знаків, имеющих опознавательныйякі мають розпізнавальний характер для областей и элементов библиографического описаниягалузей та елементів бібліографічного опису. Предписанная пунктуация Приписана пунктуація (услов-ные разделительные умовні розділові знаки) способствует распознаванию отдельных элементов сприяє розпізнаванню окремих елементів в описаниях на разныхязыках в выходных описах різними мовами у вихідних формах традиционной и машиночитаемой каталогизации – записяхтрадиційної та машинозчитуваної каталогізації - записах, представлен-ных представлених на печатных карточкахдрукованих картках, в библиографических указателяху бібліографічних покажчиках, списках, на экране монитора компьюте-ра и т. пекрані монітора комп'ютера тощо.
<span id="4.7.1 Предписанная пунктуация предшествует элементам и "></span>4.7.1 Приписана пунктуація передує елементам і областям или заключает ихабо укладає їх. Ее упот-ребление Її вживання не связано с пов'язане з нормами языкамови.
В качестве предписанной пунктуации выступают Як приписана пунктуація виступають розділові знаки препинания и математические і математичні знаки::{| class="wikitable"|-| . - || крапка і тире|-| .|| крапка|-| ,|| кома|-| :|| двокрапка|-| ;|| крапка з комою|-| ...|| багатокрапка|-| /|| коса риска|-| //|| дві косі риски|-| ( )|| круглі дужки|-| [ ]|| квадратні дужки|-| +|| знак плюс|-| =точка и тиреточказапятаядвоеточиеточка с запятоймноготочиекосая чертадве косые чертыкруглые скобкиквадратные скобки|| знак плюсрівностізнак равенства|}
В конце библиографического описания ставится точка.
<span id="4.7.2"></span>4.7.2 Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ставится перед первым элементом области. Если первый элемент отсутствует, знак точку и тире ставят перед последующим элементом, предписанный знак которого в этом случае опускают. Исключение составляют знаки круглые и квадратные скобки, которые сохраняются и после знака области.
<span id="4.7.2 Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ста-вится перед первым элементом области. Если первый элемент отсутствует, знак точку и тире ста-вят перед последующим элементом, предписанный знак которого в этом случае опускают. Исклю-чение составляют знаки круглые и квадратные скобки, которые сохраняются и после знака облас-ти. 3"></span>4.7.3 При повторении области специфических сведений, области примечания и области меж-дународного международного стандартного номера повторяют и знак области – точку и тире, а при повторении об-ласти области серии сведения о каждой серии заключают в отдельные круглые скобки без знака точка и
тире между ними.
<span id="4.7.4"></span>4.7.4 Области описания могут быть выделены различными шрифтами или записаны с новойстроки. В этих случаях знак точку и тире заменяют точкой, приводимой в конце предыдущей об-ластиобласти.
<span id="4.7.5"></span>4.7.5 Для более четкого разделения областей и элементов, а также для различения предписан-ной предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предпи-санного предписанного знака. Исключение составляют точка и запятая – пробелы оставляют только после них.
<span id="4.7.6"></span>4.7.6 Круглые и квадратные скобки рассматривают как единый знак, предшествующий пробелнаходится перед первой (открывающей) скобкой, а последующий пробел – после второй (закры-вающейзакрывающей) скобки.
<span id="4.7.7"></span>4.7.7 Каждый элемент приводят с предшествующим знаком предписанной пунктуации. Если
элемент (кроме первого элемента области) повторяется, повторяют и предшествующий ему знак
предписанной пунктуации, за исключением знака косая черта. Если элемент не приводят в описа-нииописании, опускают и предписанный ему знак.
Элементы, грамматически связанные в одном предложении, не разделяют предписанной
пунктуацией.
<span id="4.7.8"></span>4.7.8 Часть элемента при необходимости может быть опущена. Пропуск части элемента обо-значают обозначают знаком пропуска – многоточием с пробелами до и после знака. Отсутствие области или
элемента в целом многоточием не обозначается.
<span id="4.7.9"></span>4.7.9 Если соседние элементы в пределах одной области должны быть приведены в квадратныхскобках, то их заключают в общие квадратные скобки. Исключение составляет общее обозначение ма-териаламатериала, которое всегда заключают в отдельные квадратные скобки. Если смежные элементы относятся
к разным областям, то каждый элемент заключают в отдельные квадратные скобки.
<span id="4.7.10"></span>4.7.10 Внутри элементов сохраняют пунктуацию, соответствующую нормам языка, на котором со-ставлено составлено описание. Если элемент состоит из нескольких слов или фраз, представляющих законченныепредложения, их приводят с теми знаками препинания, которые указаны в документе. Если знаки пре-пинания препинания между словами или фразами отсутствуют, их проставляют в соответствии с правилами приве-дения приведения конкретных элементов описания (см. [[#5|раздел 5]]), а также правилами грамматики.
<span id="4.7.11"></span>4.7.11 При сочетании грамматического и предписанного знаков препинания в описании приводятоба знака. Если элемент заканчивается многоточием или точкой в конце сокращенного слова, а пред-писанная предписанная пунктуация следующего элемента является точкой или точкой и тире, то точку, относящуюся
к предписанной пунктуации следующего элемента, опускают. Математические, химические и прочие
знаки в описании воспроизводят.
 
Правила приведения знаков пунктуации, предписанных и грамматических, в отдельных элементах
описания см. в [[#5|разделе 5]]. <span id="4.8"></span>4.8 Источником информации для составления библиографического описания является документ вцелом. При необходимости в описании могут быть приведены сведения, заимствованные из источников вне документа.
4.8 Источником информации для составления библиографического описания является документ в
целом. При необходимости в описании могут быть приведены сведения, заимствованные из источни-
ков вне документа.
Источник информации может быть единичным или множественным.
<span id="4.8.1"></span>4.8.1 Главным источником информации является элемент документа, содержащий основные вы-ходные выходные и аналогичные им сведения, – титульный лист, титульный экран, этикетка и наклейка и т. п. (по
ГОСТ 7.4, ГОСТ 7.5, ГОСТ 7.83). Для каждого вида документов установлен определенный главный
источник информации.
Если главный источник информации отсутствует (например, этикетка на аудиовизуальном доку-ментедокументе) или недоступен для использования (например, титульный экран электронного ресурса), выби-рают выбирают источник информации, альтернативный главному. При этом, в первую очередь, используют ис-точникисточник, который является частью документа, затем – источники, сопровождающие документ: сведения,
помещенные на контейнере; сопроводительные материалы, опубликованные издателем, изготовителем,
распространителем и т. п.
источник.
<span id="4.8.2"></span>4.8.2 Источники вне документа используют, если необходимая информация не доступна изглавного источника или источников, сопровождающих документ. Сведения могут быть заимство-ваны заимствованы из опубликованных библиографических записей на документ (каталогов библиотек, музеев и
т. п., библиографических указателей и баз данных); других источников вне документа (например,
справочных изданий, авторитетных файлов, метаданных).
<span id="4.8.3"></span>4.8.3 Библиографические сведения указывают в описании в том виде, в каком они даны в ис-точнике источнике информации. Недостающие уточняющие сведения, а также полностью отсутствующиенеобходимые данные формулируют на основе анализа документа (для печатных изданий, титуль-ные титульные листы которых утрачены, географических карт без названия, необработанных звукозаписей и
т. п.).
Сведения, сформулированные на основе анализа документа, а также заимствованные из ис-точников источников вне документа, во всех областях библиографического описания, кроме области приме-чанияпримечания, приводят в квадратных скобках.
<span id="4.8.4"></span>4.8.4 Для каждой области описания определенного вида документов установлен предписан-ный предписанный (основной) источник информации – один или несколько (например, для области заглавия и
сведений об ответственности предписанными источниками информации являются: титульный
лист – для книг, первая и последняя полосы – для газет и т. п.).
При отсутствии предписанного источника информации он заменяется другим, который
содержит наиболее полную информацию.
Сведения, заимствованные не из предписанного источника информации, приводят в квадрат-ных квадратных скобках.
<span id="4.9"></span>4.9 Язык библиографического описания, как правило, соответствует языку выходных сведе-ний сведений документа. Отдельные элементы в описании могут быть приведены на языке библиографи-рующего библиографирующего учреждения.
<span id="4.9.1"></span>4.9.1 Библиографическое описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведе-ны приведены в транскрипции, транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык.Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандарта-ми стандартами транслитерации соответствующих языков.
<span id="4.9.2"></span>4.9.2 Если среди текстов и выходных сведений в источнике информации есть текст и все выход-ные выходные сведения на официальном языке (языках) страны, в которой находится библиографирующее учре-ждениеучреждение, преимущество в выборе языка библиографического описания отдается этому языку (языкам).
<span id="4.9.3"></span>4.9.3 Если выходные сведения в документе на всех языках неполные, выбирают язык, на котором
даны наиболее полные сведения.
<span id="4.10"></span>4.10 При составлении библиографического описания в целях обеспечения его компактности мож-но можно применять сокращение слов и словосочетаний, пропуск части элемента, объединение различных
записей в одну библиографическую запись и другие приемы сокращения.
Если библиографирующее учреждение принимает решение сокращать отдельные слова и словосо-четания словосочетания в описании, эти сокращения должны соответствовать ГОСТ 7.11 и ГОСТ 7.12.
Главным условием сокращения слов является однозначность их понимания и обеспечение рас-шифровки расшифровки сокращенных слов. Не следует сокращать слова в тех случаях, когда это может исказить или
сделать неясным смысл текста описания, затруднить его понимание.
<span id="4.10.1"></span>4.10.1 Сокращения применяют во всех областях библиографического описания. Не допускается
сокращать любые заглавия в любой области (за исключением случаев, когда сокращение имеется в
самом источнике информации) и общее обозначение материала. Исключение составляет аналитическое
библиографическое описание – см. [[#7.3.3]].
Если в источнике информации приведено сокращение более краткое, чем регламентировано в
ГОСТ 7.12, его так и воспроизводят в описании.
<span id="4.10.2"></span>4.10.2 Унифицированные формы сокращений, применяемые в отдельных положениях, приводят на
русском либо латинском языках:
:и другие (et alii) – и др. ( et al.);
:без места (sine loco) – б. м. (s.l.);
:без издателя (sine nomine) – б. и. (s. n.);
:раздельная пагинация (pagina varia) – разд. паг. (pag. var.).
При необходимости их эквиваленты приводят на других языках.
<span id="4.10.3"></span>4.10.3 В отдельных случаях, например при записи очень длинного заглавия, допускается при-менять применять такой способ сокращения, как пропуск отдельных слов, фраз, если это не приводит к иска-жению искажению смысла.
<span id="4.10.4"></span>4.10.4 Некоторые сведения, имеющиеся в источнике информации, можно не приводить в биб-лиографическом библиографическом описании и не обозначать их пропуск, например названия орденов, почетные, во-инские воинские и ученые звания, термины, указывающие на правовой статус организации, данные об одоб-ренииодобрении, допуске и т. п.
<span id="4.11"></span>4.11 При составлении библиографического описания соблюдают нормы современной орфо-графииорфографии. Исключение составляют старинные (XVI – XVIII вв.) или стилизованные под старинные
документы, в орфографии которых отражены особенности языка эпохи, а также стилизованные
под старину наименования современных организаций и заглавия документов.
<span id="4.11.1"></span>4.11.1 Прописные буквы применяют в соответствии с современными правилами грамматики
того языка, на котором составлено библиографическое описание, независимо от того, какие буквы
употреблены в источнике информации. С прописных букв начинают первое слово каждой облас-тиобласти, а также первое слово следующих элементов: общего обозначения материала и любых заглавий
во всех областях описания. Все остальные элементы записывают со строчной буквы.
Сохраняют прописные и строчные буквы в официальных наименованиях современных орга-низаций организаций и других именах собственных.
<span id="4.11.2"></span>4.11.2 При наличии в источнике информации явных ошибок и опечаток, не искажающихсмысла текста, сведения в библиографическом описании приводят в исправленном виде и не ого-варивают оговаривают исправления. Пропущенные буквы или цифры вставляют, заключив их в квадратные
скобки.
Ошибки и опечатки, изменяющие смысл текста, а также все ошибки в фамилиях, инициалах
лиц, принимавших участие в создании документа, воспроизводят в библиографическом описании
без изменений, за исключением международного стандартного номера (см. [[#5.9.3]]). После них в
квадратных скобках приводят правильное написание с предшествующим сокращением «т. е.» или
его эквивалентом на латинском языке – «i. e.».
Сведения, вызывающие сомнение, приводят в описании с вопросительным знаком, заключен-ным заключенным в квадратные скобки.
<span id="4.11.3"></span>4.11.3 Символы или другие знаки, которые невозможно воспроизвести доступными средства-ми средствами (не буквы и не цифры), заменяют их эквивалентами в виде букв или слов, заключенных в квад-ратные квадратные скобки.
<span id="4.11.4"></span>4.11.4 Числительные в библиографическом описании, как правило, приводят в том виде, какони даны в источнике информации, т.е. римскими или арабскими цифрами, либо в словесной фор-меформе, с учетом следующих положений.
<span id="4.11.4.1"></span>4.11.4.1 Римские цифры и числительные в словесной форме заменяют арабскими цифрами
при обозначении количества актов или действий сценических произведений, классов или курсов
учебных заведений; номеров туристских маршрутов; порядковых номеров издания; порядковых
номеров музыкальных произведений, номеров опуса; количества инструментов, голосов; года или
дат выхода, распространения документа; сведений в области физической характеристики иных,
чем пагинация; номеров (выпусков) многотомного документа, сериального или другого продол-жающегося продолжающегося ресурса.
<span id="4.11.4.2"></span>4.11.4.2 Количественные числительные обозначают арабскими цифрами без наращения окон-чанияокончания. Порядковые числительные приводят, как правило, с наращением окончаний по правиламграмматики языка. Если не удалось установить окончание порядкового числительного, допускает-ся допускается заменить его точкой. Без наращения окончания приводят порядковые номера томов, глав, стра-ницстраниц, классов, курсов, если родовое слово (том, глава и т. п.) предшествует порядковому номеру.
==<span id="5 Одноуровневое библиографическое описание"></span>5 Однорівневий бібліографічний опис==
===<span id="5.1"></span>5.1 Структура и состав і склад одноуровневого библиографического описаниябібліографічного опису===
Одноуровневое библиографическое описание состоит из перечисленных ниже областей,
включающих обязательные и факультативные элементы, приводимые в предписанной последова-тельности последовательности и с предписанной пунктуацией. В перечне факультативные элементы выделены курсивом. Предписанный знак области в перечне не указан. Обозначенные звездочкой элементы и предшествующие им предписанные знакимогут повторяться в описании. О возможности повтора областей – см. в соответствующих разделах. <p align="center">Перелік областей і елементів бібліографічного опису</p>{| class="wikitable"|-| Область заглавия и сведений об ответственности ||  {| |-| || || Основное заглавие|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[ ] || ''Общее обозначение материала''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;= || ''Параллельное заглавие''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || ''Сведения, относящиеся к заглавию''|-| || || Сведения об ответственности|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Первые сведения|-| *&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Последующие сведения''|} |-| Область издания ||  {||-| || || Сведения об издании|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Параллельные сведения об издании''|-| || || Сведения об ответственности, относящиеся к изданию|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Первые сведения|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Последующие сведения''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, || Дополнительные сведения об издании|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || Сведения об ответственности, относящиеся к дополнительным сведениям об издании|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Первые сведения|-| || || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Последующие сведения''|} |-| Область специфических сведений || |-| Область выходных данных ||  {||-| || || Место издания, распространения|-| || || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Первое место издания|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Последующее место издания''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || Имя издателя, распространителя и т. п.|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[ ] || ''Сведения о функции издателя, распространителя и т.п.''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, || Дата издания, распространения и т. п.|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;( || ''Место изготовления''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || ''Имя изготовителя''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, ) || ''Дата изготовления''|} |-| Область физической характеристики ||  {||-| || || Специфическое обозначение материала и объем|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;: || ''Другие сведения о физической характеристике''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || ''Размеры''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;+&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Сведения о сопроводительном материале''|} |-| Область серии ||
В перечне факультативные элементы выделены курсивом. Предписанный знак области в пе{||-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Основное заглавие серии или подсерии|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Параллельное заглавие серии или'' |-| * || : || ''подсерии''|-речне не указан. Обозначенные звездочкой элементы и предшествующие им предписанные знаки| || || ''Сведения, относящиеся к заглавию серии или подсерии''могут повторяться в описании. О возможности повтора областей – см. в соответствующих разде|-лах.| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/ || Сведения об ответственности, относящиеся к серии или подсерии|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Первые сведения|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;, || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Последующие сведения''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;; ) || Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной серии или подсерии|-| || || Номер выпуска серии или подсерии|}
Перечень областей и элементов библиографического описания|-| Область заглавия и све-примечания || дений об ответственно|-сти| Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности ||
*{|* [ ]=:* /|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;* =** /&nbsp;,Область издания*/&nbsp;Основное заглавиеОбщее обозначение материалаПараллельное заглавиеСведения, относящиеся к заглавиюСведения об ответственностиПервые сведенияПоследующие сведенияСведения об изданииПараллельные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся кизданиюПервые сведенияПоследующие сведенияДополнительные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся кдополнительным сведениям об изданииПервые сведенияПоследующие сведенияОбласть специфическихсведенийОбласть выходных дан-ных****&nbsp;:[ ],|| Стандартный номер (:, или его альтернатива)Область физическойхарактеристики*|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;* &nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp;|| ''Ключевое заглавие''+|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(=:* /;*Область серииМесто издания, распространенияПервое место изданияПоследующее место изданияИмя издателя, распространителя ) || ''Условия доступности и т. п.(или) цена''Сведения о функции издателя, распространи|-теля и т.п.Дата издания, распространения и т. п.Место изготовленияИмя изготовителяДата изготовленияСпецифическое обозначение материала и объемДругие | || || ''Дополнительные сведения о физическойхарактеристикеРазмерыСведения о сопроводительном материалеОсновное заглавие серии или подсерииПараллельное заглавие серии или подсерииСведения, относящиеся к заглавию серии илиэлементам области''подсерииСведения об ответственности, относящиеся ксерии или подсерииПервые сведенияПоследующие сведения|}
,; )Международный стандартный номер сериаль-ного издания (ISSN), присвоенный данной серииили подсерииНомер выпуска серии или подсерииОбласть примечанияОбласть стандартногономера (или его альтер-нативы) и условий дос-тупности*=:( )Стандартный номер (или его альтернатива)Ключевое заглавиеУсловия доступности и (или) ценаДополнительные сведения к элементам облас-ти|}
===<span id="5.2"></span>5.2 Область заглавия и сведений об ответственностиназви та відомостей про відповідальність ===
<span id="5.2.1"></span>5.2.1 Область содержит основное заглавие объекта описания, а также иные заглавия (альтер-нативноеальтернативное, параллельное, другое), прочие относящиеся к заглавию сведения и сведения о лицах и
(или) организациях, ответственных за создание документа, являющегося объектом описания.
<span id="5.2.2"></span>====5.2.2 Основна назва==== <span id="5.2.2.1"></span>5.2.2.1 Основну назву наводять у тому вигляді, в якому вона подана у передбаченому джерелі інформації, в тій самій послідовності і з тими самими знаками. Вона може складатися з одного або декількох речень.  Енциклопедія користувача Інтернету 4048 законів життя Гроші, кредит, банки...Щоб нам не розучитись бути людьми Пісні гурту „Океан Ельзи” ВМВ Виховання? Виховання... Виховання! Україна на шляху реформ: XXI століття – куди прямуємо? Якщо основна назва складається з декількох речень, між якими в джерелі інформації відсутні розділові знаки, в описі ці речення відділяють крапкою.  Географія світу. Материки. Країни. Народи. Книжкові осередки Київської Русі. Києво-Печерська лавра. Здорова нація. Україна за здоровий спосіб життя. Речення, що входять до основної назви, можуть бути назвами декількох тем, розділів або являти собою назву теми в цілому і її конкретного розділу.  Сумісність технічних засобів. Електромагнітна стійкість до коливань електроживлення. Київ. Мистецьке життя. <span id="5.2.2 Основное заглавие.2"></span> 5.2.2.2 Основна назва може бути тематичною або типовою (тобто складатися лише з позначення виду документа).  Вогонь і вода Автокарта Києва Скрипкові ансамблі Віртуальний концерт Лекції Атлас Путівник Праці Електронний журнал <span id="5.2.2.3"></span>5.2.2.3 Основна назва може містити альтернативну назву, зʼєднану з нею сполучником „або” і записувану з великої літери. Перед сполучником „або” ставлять кому.  Що незрозуміло у класиків, або Енциклопедія українського побуту XIX століття Наука радості, або Як не потрапити на прийом до психотерапевта <span id="5.2.2.4"></span>5.2.2.4 Якщо основна назва включає як граматично невідʼємну частину відомості, які зазвичай є самостійними елементами опису, її наводять в описі разом з цими відомостями і далі в описі ці відомості не повторюють.  Таємне життя Сальвадора Далі, написане ним самим Одеському науково-медичному товариству 140 років Пісні Святослава Вакарчука Альбом ілюстрацій до поеми у віршах „Хустина” Ліни Костенко <span id="5.2.2.5"></span>5.2.2.5 Зазначені у передбаченому джерелі інформації хронологічні та географічні дані, повʼязані за змістом з основною назвою, наводять в описі після основної назви і відділяють від неї комою, якщо в джерелі перед ними немає інших розділових знаків.  Київ. Реконструкція у фотографіях, 1850–2000 1000 найбільших битв, XI – поч. XX ст. Але:  Герої соціалістичної модернізації (1921 – червень 1941 р.) Десять років, що потрясли... 1991–2001 <span id="5.2.2.6"></span>5.2.2.6 Якщо основна назва складається лише з імені особи чи найменування організації або включає їх, її так і наводять в описі.  Тулуз-Лотрек Катерина Білокур. Марія Приймаченко  Національний музей Тараса Шевченка „Намалював Олексій Шовкуненко”
<span id="5.2.2.1 Основное заглавие приводят в том виде, в каком оно дано в предписанном источникеинформации, в той же последовательности и с теми же знаками7"></span>5. Оно может состоять из одногоили нескольких предложений2.Энциклопедия пользователя Internet4048 законов жизниДеньги, кредит, банки2...Чтоб нам не разучиться быть людьмиПесни группы «Nautilus Pompilius»ВМВВоспитание? Воспитание... Воспитание!Россия на пути реформ: XXI век – камо грядеши?Если основное заглавие состоит из нескольких предложений, между которыми в источникеинформации отсутствуют знаки препинания, в описании эти предложения отделяют друг от другаточкой.География мира. Материки. Страны. НародыКнижные центры Древней Руси. Соловецкий монастырьНаркоNet. Россия без наркотиковПредложения7 Якщо у передбаченому джерелі інформації є кілька назв однією мовою, входящие то основною в основное заглавиеописі наводять назву, могут являться названиями нескольких тем, раз-делов или представлять собой название темы в целом и ее конкретного раздела.Совместимость технических средстввиділену поліграфічним способом. Электромагнитная устойчивость к колебаниямэлектропитанияПетербургЗа відсутності цієї ознаки подають першу з послідовно розташованих назв. Художественная жизнь
<span id="5.2.2.7.1"></span>5.2.2 Основное заглавие может быть тематическим или типовым (т. е7.1 За наявності повної і скороченої форм назви при виборі основної назви керуються викладеним вище правилом. состоять только изобозначения вида документа)У складних випадках перевагу віддають повній формі.Война и мирАвто-карта Санкт-ПетербургаСкрипичные ансамблиВиртуальный концертЛекцииАтласПутеводительТрудыЭлектронный журнал
5.2.2.3 Основное заглавие может содержать альтернативное заглавие, соединенное с ним сою{||-| У джерелі інформації:<br>НТ<br>Новини торгівлі || В описі:<br>НТ|-| Актуальний національно-культурний огляд<br>АНКО || Актуальний національно-культурний оглядзом «или» и записываемое с прописной буквы. Перед союзом «или» ставят запятую.|}
Что непонятно у классиков<span id="5.2.2.7.2"></span>5.2.2.7.2 За наявності типової та тематичної назв основною в описі подають тематичну назву, или Энциклопедия русского быта XIX векаНаука радости, или Как не попасть на прием к психотерапевтунезалежно від поліграфічного виділення та послідовності розташування.
{||-| У джерелі інформації:<br>Історія стародавнього світу<br>АТЛАС || В описі:<br>Історія стародавнього світу|-| Енциклопедія<br>Театр || Театр|} <span id="5.2.2.4 Если основное заглавие включает как грамматически неотъемлемую часть сведения8"></span>5.2.2.8 Якщо основна назва відсутня у передбаченому джерелі інформації,обычно являющиеся самостоятельными элементами описанияїї можна запозичити з інших джерел, его приводят в описании вместе сэтими сведениями и далее в описании эти сведения не повторяют.Тайная жизнь Сальвадора Дали, написанная им самимПесни Владимира ВысоцкогоОрловскому научно-медицинскому обществу 140 летАльбом иллюстраций к повести в стихах «Сверстники» А. Впро що необхідно зазначити у примітці. Казаринова
5.2.2.5 Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географическиеданные, связанные по смыслу с основным заглавием, приводят в описании после основного заглаЯкщо встановити основну назву за будь-вия и отделяют от него запятойяким джерелом неможливо, если в источнике перед ними нет других знаковїї можна сформулювати.МоскваВ обох випадках назву беруть у квадратні дужки. Реконструкция в фотографияхПри формулюванні назви, 1850–20001000 великих битвяк правило, XI – нач. XX в.Но:Герои социалистической модернизации (1921 – июнь 1941 г.)Десять летвикористовують позначення виду документа, жанру твору, которые потрясли..перші слова тексту тощо. 1991–2001
5.2.2.6 Если основное заглавие состоит только из имени лица или наименования организацииили включает их, его так и приводят в описании.Тулуз-ЛотрекЕкатерина Максимова. Владимир ВасильевГосударственная Третьяковская галерея“Нарисовал Ал. Пушкин” [Сімейний портрет]
5.2.2.7 Если в предписанном источнике информации имеется несколько заглавий на одномязыке''(Назву встановлено за довідковим виданням, то в качестве основного в описании приводят заглавие, выделенное полиграфическим спо-собом. При отсутствии этого признака приводят первое из последовательно расположенных за-главий.про що необхідно зробити примітку)''
5.2.2.7.1 При наличии полной и сокращенной форм заглавия при выборе основного заглавияруководствуются вышеизложенным правилом. В затруднительных случаях предпочтение отдаютполной форме.В источнике информации:НТНовости торговлиВ описании:НТАктуальное национально-культурное обозре-Актуальное национально-культурное обо-ниезрениеАНКО [Романси]
5.2.2.7.2 При наличии типового и тематического заглавий в качестве основного в описанииприводят тематическое заглавие, независимо от полиграфического выделения и последовательно-сти расположения.В источнике информации:История древнего мираАТЛАС В описании:История древнего мираЭнциклопедияТеатр Театр''(Назва сформульована на основі аналізу даної збірки)''
====<span id="5.2.3"></span>5.2.8 Если основное заглавие отсутствует в предписанном источнике информации, оно мо-жет быть заимствовано из других источников, причем это должно быть отмечено в примечании.3 Загальне позначення матеріалу====
Если установить основное заглавие по какому-либо источнику невозможно, оно может быть
сформулировано. В обоих случаях заглавие заключают в квадратные скобки. При формулирова-
нии заглавия, как правило, используют обозначение вида документа, жанра произведения, первые
слова текста и
т. п.
[Семейный портрет]
(Заглавие установлено по справочному изданию, о чем необходимо сделать примечание)
[Романсы]
(Заглавие сформулировано на основе анализа данного сборника)
<span id===="5.2.3.1"></span>5.2.3 Общее обозначение материала====.1 Загальне позначення матеріалу визначає клас матеріалу, до якого належитьоб'єкт опису.
<span id="5.2.3.1 Общее обозначение материала определяет класс материала, к которому принадлежит2"></span>5.2.3.2 Терміни для загального позначення матеріалу наведені в зазначеному нижче списку (зобъект описания.відповідним еквівалентом англійською мовою):
5.2.3.2 Термины для общего обозначения материала приведены в указанном ниже списке (ссоответствующим эквивалентом на английском языке)::- видеозапись відеозапис (videorecording):- звукозапись звукозапис (sound recording):- изоматериал образотворчий матеріал (graphic):- карты карти (cartographic material)
:- комплект (kit)
:- кинофильм кінофільм (motion picture):- микроформа мікроформа (microform):- мультимедиа мультимедіа (multimedia):- ноты ноти (music)
:- предмет (object)
:- рукопись рукопис (manuscript)
:- текст (text)
:- шрифт Брайля (braille)
:- электронный електронний ресурс (electronic resource) <span id="5.2.3.3"></span>5.2.3.3. З перерахованих вище термінів вибирають один. Перевагу віддають позначенню фізичної форми, в якій представлений матеріал. Наприклад, якщо документ представлений у вигляді мікроформи або електронного ресурсу, в якості загального позначення матеріалу вказують його форму.  Біблійні сюжети [Електронний ресурс]: колекція Ермітажу <span id="5.2.3.4"></span>5.2.3.4. Загальне позначення матеріалу наводять відразу після основного заголовку з великоїбукви в квадратних дужках на мові і(або) в графіці бібліографуючої установи. Слова в загальному позначенні матеріалу не скорочують.  Неопубліковані гуцульські п’єси [Текст] Богородиця з дитям і похвалою [Образотворчий матеріал] Антологія лемківської пісні [Ноти] Житомирська область [Карти] Україна 2004: події, документи, факти [Електронний ресурс] <span id="5.2.3.5"></span>5.2.3.5 Якщо твір розміщено на кількох носіях, що відносяться до різних категорій матеріалів, наводять загальне позначення матеріалу, що вважається основним об'єктом опису. Відомості про інші носії можуть бути зазначені в області фізичних характеристик або в примітці.
5Юридичний консультант [Електронний ресурс] .2.3.3. Из вышеперечисленных терминов выбирают один– 1 електрон. Предпочтение отдают обозначеопт. диск (CD-нию физической формыROM) : зв., в которой представлен материалкольор. ; 12 см + дод. (32 с.) .. Например, если документ представлен ввиде микроформы или электронного ресурса, в качестве общего обозначения материала указыва-ют его форму.Библейские сюжеты [Электронный ресурс] : коллекция Эрмитажа<p align="center">або</p>
5Юридичний консультант [Електронний ресурс] .2.3.4. Общее обозначение материала приводят сразу после основного заглавия с прописнойбуквы в квадратных скобках на языке и – 1 електрон. опт. диск (илиCD-ROM) в графике библиографирующего учреждения: зв. Словав общем обозначении материала не сокращают, кольор.Книга иконных образцов [Изоматериал]Государства Европы [Карты]Ave Maria [Ноты]Компьютерный анализ и синтез геоизображений ; 12 см ... . – Додаток: Посібник користувача [Текст]Письма в Emissia Offline [Электронный ресурс]/ упоряд. В. А. Яковенко. 32 с.
<span id="5.2.3.6"></span>5 .2.3.6 Если произведение размещено невозможно выбрать основной объект среди нескольких равных объектов на нескольких разных носителях, относящихся к разным кате-гориям материалов, приводят общее указывают обозначение материала, принятого за основной объект описа-ния. Сведения об остальных носителях могут быть указаны в области физической характеристикиили в области примечания.Юридический советник [Электронный ресурсМультимедиа] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :зв., цв. ; 12 см + прил. (32 с.) ...илиЮридический советник [Электронный ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :зв., цв. ; 12 см ... . – Прил.: Справочник пользователя [ТекстКомплект] / сост. В. А. Быков. 32 с.
5.2.3.6 Если невозможно выбрать основной объект среди нескольких равных объектов на раз-ных носителях, указывают обозначение [Мультимедиа] или Северная Африка [Комплект].
Северная Африка [Комплект]''(Информация размещена на разных носителях: на магнитной ленте, грампластинке,диапозитивах и в виде краткого пояснительного текста в брошюре)''
<span id="5.2.3.7"></span>5.2.3.7 Приведение общего обозначения материала в описании сборника без общего заглавия– см. [[#5.2.7.2.2]].
<span id="5.2.3.8"></span>5.2.3.8 Общее обозначение материала, описания которого преобладают в конкретном инфор-мационном информационном массиве, может быть опущено.
====<span id="5.2.4 Параллельное заглавие"></span>5.2.4 Паралельна назва====
<span id="5.2.4.1"></span>5.2.4.1 Параллельное заглавие как эквивалент основного заглавия на ином языке или в иной
графике имеет те же формы и правила приведения, что и основное заглавие.
Параллельному загла-вию заглавию предшествует знак равенства.  Труды по анализу и геометрии [Текст] = Proceedings on analysis and geometry Lyrical miniatures [Звукозапись] = Lyrische Miniaturen Россия на рубеже третьего тысячелетия [Электронный ресурс] = Russland an der Schwellezum dritten Jahrtausend Эколого-гидрологическая карта России [Карты] = Ecological hidrogeological map of Russia
<span id="5.2.4.2"></span>5.2.4.2 В качестве параллельного заглавия может быть приведено также заглавие оригинала,
помещенное в предписанном источнике информации на ином языке, чем основное заглавие (или в
транслитерации).
<span id="5.2.4.3"></span>5.2.4.3 При наличии в предписанном источнике информации нескольких параллельных загла-вий заглавий их приводят в указанной в источнике последовательности и отделяют друг от друга знакомравенства. Количество приводимых параллельных заглавий определяет библиографирующее уч-учреждение.реждение. Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы со-трудничества сотрудничества [Текст] = Libraries and associations in the transient world: new technologies andnew forms of cooperation = Бібліотеки та асоціації в світі, що змінюється: нові технології танові форми співробітництва  Albumlapok [Ноты] = Albumblatter = Album-leaves
<span id="5.2.4.4"></span>5.2.4.4 Параллельные заглавия, указанные в предписанном источнике информации, но не при-веденные приведенные в области заглавия и сведений об ответственности, или сведения об их наличии могут
быть отмечены в примечании.
600 комбинаций [Текст] = 600 combinations
(В примечании отмечено наличие параллельного заглавия также на немецком языке)
600 комбинаций [Текст] = 600 combinations ''(В примечании отмечено наличие параллельного заглавия также на немецком языке)'' <span id="5.2.4.5"></span>5.2.4.5 Параллельные заглавия, указанные не в предписанном источнике, или сведения о них
приводят только в примечании или опускают.
<span id="5.2.5"></span>====5.2.5 СведенияВідомості, що відносяться до назви==== <span id="5.2.5.1"></span>5.2.5.1 Відомості, що стосуються назви, містять інформацію, що розкриває і пояснює основну назву, у тому числі іншу назву, відомості про вид, жанр, призначення твору, вказівку про те, що документ є перекладом з іншої мови, і т.п. <span id="5.2.5.2"></span>5.2.5.2 Відомості, що належать до заголовка, наводять у формі та послідовності, що їх подано в запропонованому джерелі інформації, относящиеся к заглавиюабо залежно від виділення їх поліграфічними засобами. <span id="5.2.5.3"></span>5.2.5.3 Відомостям, що відносяться до заголовка, передує знак двокрапка.  Любов до трьох апельсинів [Текст] : казки, повісті, пародії Інформатика [Електронний ресурс] : Інтернет-підручник Київська область та Київ [Карти] : детальні автодорож. карти Музика Львова [Ноти] : пʼєси для юних піаністів Світ перекладу-2000 [Текст] =Вступ до перекладу : (з дод. тестів на перевірку навичок усн. пер.) Оповіді [Текст] =Оповідачі : (роман) <span id="5.2.5.4"></span>5.2.5.4 Кожним наступним відмінним відомостям про заголовок також передує знакдвокрапка.  Нехай буде світло! [Ізоматеріал] : 2000-річчю християнства присвяч. : альбом репрод. Тріо-соната No 2 [Ноти] : до мін. : BWV 526 : для органа Відомі обличчя в історії. Культура, бізнес та спорт [Текст] : портр. знаменитих людей України та США : кн. для читання англ. мовою Правила безпеки при обслуговуванні гідротехнічних споруд та гідромеханічного обладнання енергопостачальних організацій [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001: затв. М-вом енергетики України 13.04.01 : введ. в дію з 01.11.01 Машина спеціальна листогинна ІО 217М [Текст]: аркуш-каталог : розробник та виготовлювач Київ. з-д електромонтаж. виробів Проблеми етнічних меншин [Текст] : звіт про НДР (заключн.) : 05-11 Релігійна політика Київської Русі в XIII–XIV ст. [Текст] : дис. ... канд. іст. наук : 07.00.02 : захищена 22.01.02 : затв. 15.07.02 <span id="5.2.5.5"></span>5.2.5.5 Однорідні відомості, що відносяться до заголовка, розділяють між собою тими розділовими знаками, які є в передбаченому джерелі інформації. За відсутності у джерелі знаків між ними їх розділяють комами.  Україна [Текст] : Київ – Львів – Одеса – Харків : путівник Танки світу [Текст] : описи, характеристики, схеми, фот. : довідник Київська область [Карти] : кишеньк. атлас : автомобілісту, пішоходу, туристу Київ [Ізоматеріал] : Києво-Печерська лавра, Софіївський собор, Андріївська церква : 700-річчю Києва присвяч. <span id="5.2.5.6"></span>5.2.5.6 Відомості про хронологічні та географічні дані, повʼязані за змістом з відомостями, що відносяться до заголовка, наводять за [[#5.2.2.5]].  Гетьман Богдан Хмельницький та полководець Іван Богун [Текст]: листування, 1648–1657 рр. Права людини – найвища цінність [Текст] : «Круглий стіл» глав орг. із захисту прав людини країн СНД та Балтії, Київ, 10–13 жовт. 2000 р. Але:  Екологія ландшафту та планування землекористування [Текст]: тези доп. всеукр. конф. (Київ, 11–12 верес. 2000 р.) <span id="5.2.5.7"></span>5.2.5.7 Якщо у відомостях, що відносяться до заголовка, вміщено інший заголовок, його завжди подають з великої літери, а слова в ньому не скорочують. Також не скорочують одне слово, що становить відомості, віднесені до заголовка.
5.2.5.1 Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и пояс- Пори року [Ноти] : Чотири настроїняющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении про- Пам’ятник Богданові Хмельницькому [Ізоматеріал] : (Богдан Хмельницький у Києві)изведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и т.п Офшорний світ.Погляд зсередини [Текст] : довідник
<span id="5.2.5.8"></span>5.2 Сведения.5.8 Відомості, относящиеся к заглавиюнеобхідні для розкриття чи пояснення основного заголовка, приводят в форме и последовательностижанру твору, данной впредписанном источнике информациивиду документа тощо, или в зависимости от выделения их полиграфическимисредствамиможуть бути сформульовані на основі аналізу документа. У таких випадках їх беруть у квадратні дужки.
5 Яблуні у цвіті [Ноти] : Життя, втілене в пісні : [з репертуару А.2Соловʼяненка] А.5Я.3 Сведениям, относящимся к заглавию, предшествует знак двоеточиеФранків.Любовь к трем апельсинам У дзеркалі двох століть [ТекстЕлектронний ресурс] : сказки, повести, пародииИнформатика [Электронный ресурсмультимедійна енциклопедія] : Интернет-учебникЛенинградская область и Санкт-Петербург Київ деревʼяний [КартыІзоматеріал] : подроб. автодорож. картыМузыка Вены 14 фото : [Нотыкомплект листівок] : пьесы для юных пианистовМир перевода-2000 Вступ до психоаналізу [Текст] = Introduction to interpreting : (с прил. тестов на проверку на-выков уст. пер.)Satuni лекції : [Текстпереклад українською] = Шатуны : (roman)
<span id="5.2.5.4 Каждым последующим разнородным сведениям о заглавии также предшествует знакдвоеточие9"></span>5.Да будет свет! [Изоматериал] : 2000-летию христианства посвящ. : альбом репрод.Трио-соната No 2 [Ноты] : до мин. : BWV 526 : для органаFamous faces in history5. Culture9 При описі деяких видів документів відомості, business and sport [Текст] : портр. знаменитых людей Бри-тании и США : кн. для чтения на англ. яз.Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромехани-ческого оборудования энергоснабжающих организаций [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001:утв. М-вом энергетики Рос. Федерации 13.04.01 : ввод. в действие с 01.11.01Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст]: листок-каталог : разработчик иизготовитель Кемер. з-д электромонтаж. изделийПроблемы этнических меньшинств [Текст] : отчет о НИР (заключ.) : 05-11Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв. [Текст] : дис. ... канд. ист.наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07що містять позначення документа, є обовʼязковими, якщо ці дані не було наведено у заголовку запису.02
5 Видання.2.5.5 Однородные сведения, относящиеся к заглавию, разделяют между собой теми знакамипрепинания, которые имеются в предписанном источнике информации. При отсутствии в источ-нике знаков между ними их разделяют запятыми.Италия Міжнародна стандартна нумерація книг [Текст] : Рим – Милан – Венеция – Флоренция : путеводительДСТУ 7.53–2001Танки мира Спосіб одержання молочного продукту [Текст] : описания, характеристики, схемы, фот. : справочникМосковская область [Карты] : карманпат. атлас 2180456 Україна : автомобилисту, пешеходу, туристуСанкт-Петербург [Изоматериал] : Петергоф, Царское Село, Павловск : 300-летию Петер-бурга посвящ.МПК 7 А 23 С 21/02
====<span id="5.2.5.6 Сведения о хронологических и географических данных, связанных по смыслу со све-дениями, относящимися к заглавию, приводят по "></span>5.2.2.5.Император Александр III и императрица Мария Федоровна [Текст]: переписка, 1884–1894гг.Права человека – высшая ценность [Текст] : «Круглый стол» глав орг. по защите прав че-ловека стран СНГ и Балтии, Санкт-Петербург, 10–13 окт. 2000 г.Но:Экология ландшафта и планирование землепользования [Текст]: тез. докл. всерос. конф.(Иркутск, 11–12 сент. 2000 г.)6 Відомості про відповідальність====
<span id="5.2.6.1"></span>5.7 Если в сведениях, относящихся к заглавию, помещено другое заглавие, его приводятвсегда с прописной буквы2.6.1 Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организациях, и слова участвовавших в нем не сокращают. Не сокращают также одно словосоздании интеллектуального, состав-ляющее сведенияхудожественного или иного содержания произведения, относящиеся к заглавию.Времена года [Ноты] : Четыре настроенияПамятник Петру I [Изоматериал] : (Медный всадник)Оффшорный мирявляющегося объектом описания. Взгляд изнутри [Текст] : справочник
<span id="5.2.6.2"></span>5.8 Сведения, необходимые для раскрытия или пояснения основного заглавия, жанра про-изведения, вида документа и т2. п6.2 Сведения об ответственности записывают в той форме, могут быть сформулированы на основе анализа документа. Вэтих случаях их заключают в квадратные скобки.Яблони какой они указаны в цвету [Ноты] : Жизнь, воплощенная в песне : [из репертуара Епредписанном источнике информации. Мартынова]А. С. Пушкин. В зеркале двух столетий [Электронный ресурс] : [мультимедиа-энциклопедия]Иркутск деревянный [Изоматериал] : 14 фото : [комплект открыток]Введение в психоанализ [Текст] : лекции : [перевод]
5 Комедии и трагедии [Текст] / Уильям Шекспир ; пер.2с англ.5О.9 При описании некоторых видов документов сведения, содержащие обозначение доку-Сорокимента, являются обязательными, если эти сведения не были приведены Байкал [Изоматериал] = Baikal : в заголовке записифотографиях Валерия Орсоева : светопись / [авт. вступ. ст. Комаров А. В. ; перевод на англ. яз. Горелова В.С.]Издания Защита информационных процессов в компьютерных системах [Электронный ресурс]: программа по дисциплине / сост. Цветков В. Международная стандартная нумерация книг Практический маркетинг [Текст] : ГОСТ 7BZR 656 : медиа-буклет : проф. сертификат менеджера: [пер с англ.53–2001] / The Open univ., Business school, Междунар. ин-т менеджмента «ЛИНК»Способ получения молочного продукта Русский традиционный костюм [Текст] : патил. энциклопедия / авт.-сост. Н. Соснина, И. 2180173 РосШангина ; [предисл. Федерация : МПК 7 А23 С 21/02И. Шангиной]
====5.2.6 Сведения об ответственности====, сформулированные каталогизатором на основе анализа документа, приводят в области примечания.
<span id="5.2.6.1 3"></span>5.2.6.3 Сведения об ответственности содержат информацию о лицах могут состоять из имен лиц и организациях(или) наименований организаций вместе со словами, участво-вавших уточняющими категорию их участия в создании интеллектуального, художественного или иного содержания произведения, яв-ляющегося являющегося объектом описания.
5 Атлас лекарственных средств [Текст] / авт.2идеи Лелякин П.6В.2 Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предпи-санном источнике информации.Комедии и трагедии Юг Западной Сибири [ТекстКарты] : карта для путешественников / Уильям Шекспир сост., подгот. к изд. и отпечатана Новосиб. картогр. ф-кой в 2000 г. ; перст. ред. с англА. ОВ. СорокиМолостоваБайкал Царскосельский арсенал [Изоматериал] = Baikal : в фотографиях Валерия Орсоева : светопись / [автГос. музей-заповедник «Цар. село»; сост. , вступ.стстатья и кат. Комаров АЛ. В. Бардовской [и др.]; пер. Д. Д. Петровой ; перевод на англхудож. Н. язА. Горелова ВКутовой; фот.С.В. Чабуткин]Защита информационных процессов в компьютерных системах Беатрис [Электронный ресурсТекст]:программа по дисциплине роман / состаноним ; пер. с англ. [Н. Мазняк ; послесл. Цветков ВО.Воздвиженской]Практический маркетинг История крестовых походов [Текст] : BZR 656 : медиа-буклет : профпер. сертификат менеджера:[пер с англфр.] / The Open univГ., Business school, МеждунарМишо ; с грав. Г. ин-т менеджмента «ЛИНК»ДореРусский традиционный костюм Гидроциклон [Текст] : илпат. энциклопедия 2180272 Рос. Федерация: МПК 7 В 07 С 5/12, 9/00 / автавторы и заявители Сабитов С. З. [и др.]; патентообладатель ООО «Спецтехногаз» Формирование генетической структуры стада [Текст]: отчет о НИР (промежуточ.): 42-сост44 /Всерос. Ннауч. Соснина, И-исслед.Шангина ин-т животноводства; [предислрук. ИПопов В. Шангиной]Сведения об ответственности, сформулированные каталогизатором на основе анализа доку-мента, приводят в области примечанияА.
5.2.6.3 Сведения об ответственности могут состоять из имен лиц и (или) наименований орга-
низаций вместе со словами, уточняющими категорию их участия в создании произведения, яв-
ляющегося объектом описания.
Атлас лекарственных средств [Текст] / авт. идеи Лелякин П. В.
Юг Западной Сибири [Карты]: карта для путешественников / сост., подгот. к изд. и отпе-
чатана Новосиб. картогр. ф-кой в 2000 г. ; ст. ред. А. В. Молостова
Царскосельский арсенал [Изоматериал] / [Гос. музей-заповедник «Цар. село»; сост., вступ.
статья и кат. Л. В. Бардовской [и др.]; пер. Д. Д. Петровой ; худож. Н. А. Кутовой; фот. С. В.
Чабуткин]
Беатрис [Текст]: роман / аноним ; пер. с англ. [Н. Мазняк ; послесл. О. Воздвиженской]
История крестовых походов [Текст] : пер. с фр. / Г. Мишо ; с грав. Г. Доре
Гидроциклон [Текст]: пат. 2180272 Рос. Федерация: МПК 7 В 07 С 5/12, 9/00 /авторы и зая-
вители Сабитов С. З. [и др.]; патентообладатель ООО «Спецтехногаз»
Формирование генетической структуры стада [Текст]: отчет о НИР (промежуточ.): 42-44
/Всерос. науч.-исслед. ин-т животноводства; рук. Попов В. А.
Сведения об ответственности могут содержать только слова или фразы, несущие информацию
о проделанной работе, если в предписанном источнике информации нет имен лиц или наименова-ний наименований организаций и их не удалось установить.  /отредактировано автором /иллюстрировано группой художников
<span id="5.2.6.4"></span>5.2.6.4 Первым сведениям об ответственности предшествует знак косая черта; последующие
группы сведений отделяют друг от друга точкой с запятой. Однородные сведения внутри группы
отделяют запятыми. Порядок приведения сведений определяется их полиграфическим оформле-нием оформлением или последовательностью в предписанном источнике информации, независимо от степени
ответственности.
/Стюарт Аткинсон ; под ред. Ш. Эванс ; пер. с англ. И. И. Викторовой ; ил. Г. Байнза
(Все сведения размещены на титульном листе)
/[авт.-сост. Г. Н. Корченкин ; фот.: А. Федоров, А. Проваторов, А. Пашук ; авт. текста А.
Ярошко ; худож. А. Семенов ; редакторы: Т. Корченкина, Я. Солдаткина]
(Все сведения размещены на обороте титульного листа)
/Стюарт Аткинсон ; под ред. Ш. Эванс ; пер. с англ. И. И. Викторовой ; ил. Г. Байнза ''(Все сведения размещены на титульном листе)''  /[авт.-сост. Г. Н. Корченкин ; фот.: А. Федоров, А. Проваторов, А. Пашук ; авт. текста А. Ярошко ; худож. А. Семенов ; редакторы: Т. Корченкина, Я. Солдаткина] ''(Все сведения размещены на обороте титульного листа)'' <span id="5.2.6.5"></span>5.2.6.5 Если сведения об ответственности заимствованы из разных источников информации,
их приводят в логическом порядке: сначала – имена лиц или наименования организаций, внесших
наибольший вклад в интеллектуальное, художественное или иное содержание произведения, затем
сведения об остальных лицах и организациях.
/Ross Macdonald ; [авт. предисл. С. Белова ; ил. В. Н. Фекляев] ''(Сведения об авторе указаны на титульном листе, остальные сведения – в разных мес-тах местах документа)''  /фото С. Покровского ; текст О. Тимошенко ; стихи Т. Ленской и С. Погоняева ; пер.: Е.М. Емельянова (англ.), Н. А. Макарова (нем.), В. Ф. Кочнов (пол.) ''(Все сведения размещены в разных местах документа)''  /сост. М. А. Гришин и др. ; под общ. ред. [и с предисл.] Н. В. Морохина; [нотировка песенА. В. Харлова ; примеч. и коммент. к текстам Н. В. Морохина и Д. Г. Павлова] ''(Все сведения размещены в разных местах документа)''  /Вильгельм Гауф; [пер. с нем. М. Салье, А. Любарской]; худож. В. Смирнов ''(Сведения об авторе литературного произведения и о художнике помещены на титуль-ном титульном листе, остальные сведения – на его обороте)''  /М-во культуры Рос. Федерации, Рос. ин-т культурологии ; сост. Т. И. Иванов ; под ред.Т. К. Петрова ; ил. А. О. Никоненко; сост. программы Т. А. Крюков ''(Сведения об организации помещены на титульном экране, остальные сведения – в раз-ных разных местах документа)''
<span id="5.2.6.6"></span>5.2.6.6 Сведения об ответственности, включающие наименование возглавляющей организа-ции организации и ее подразделения или подчиненной ей организации, записывают в том виде и порядке, как
они приведены в предписанном источнике информации, и отделяют друг от друга запятой.
/Рос. гос. б-ка, Центр вост. лит.
/Моск. союз художников, Отд-ние «Кн. графика» ; сост. М. А. Давиденко ; [авт. вступ.
статей Н. Н. Гончарова, М. Чегодаева]
/Моисеев Р. С. ; Рос. акад. наук, Дальневост. отд-ние, Камчат. ин-т экологии и природо-
пользования
/Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, Филол. фак., Каф. рус. уст. нар. творчества ; под
ред. Т. Б. Диановой
/Рос. гос. б-ка, Центр вост. лит. /Моск. союз художников, Отд-ние «Кн. графика» ; сост. М. А. Давиденко ; [авт. вступ. статей Н. Н. Гончарова, М. Чегодаева] /Моисеев Р. С. ; Рос. акад. наук, Дальневост. отд-ние, Камчат. ин-т экологии и природопользования /Моск. гос. ун-т им. М. В. Ломоносова, Филол. фак., Каф. рус. уст. нар. творчества ; под ред. Т. Б. Диановой <span id="5.2.6.7"></span>5.2.6.7 Сведения об ответственности, грамматически связанные между собой в предписанномисточнике информации, приводят в описании как единую группу сведений в том же виде и после-довательностипоследовательности, как в источнике.  Как научить ребенка читать [Текст] / Ольга и Сергей Федины Мы, русские беженцы в Финляндии... [Текст]: публицистика (1919–1921) / А. И. Куприн;сост., вступ. ст. и коммент. Б. Хеллмана при участии Р. Дэвиса Опера нищих [Ноты]: опера в 3 д. с прологом и эпилогом /М. Заринь [комп.]; либреттокомпозитора по мотивам рассказа Жана Гривы «Под тенью голубой мечети»; рус. вариантлибретто Г. Горского Ваше сердце [Текст] = Your heart : вопр. и ответы / Эд Вейнер и сотрудники Нац. мед. ас-соцассоц. США ; перевод с англ. С. Глянцева
<span id="5.2.6.8"></span>5.2.6.8 Если в предписанном источнике информации содержатся данные об одном, двух или
трех лицах и (или) организациях, выполняющих одну и ту же функцию или имеющих одну и ту же
степень ответственности, то данные о них обязательно приводят в сведениях об ответственности,
независимо от того, приводились они в заголовке записи или нет.
/И. С. Тургенев
/Чуприна Лариса Александровна ; Рос. акад. образования, Ком. по образованию Админи-
страции Санкт-Петербурга, Акад. обществ. связей
(В данных примерах имя лица, приведенного в сведениях об ответственности, было ис-
пользовано также в качестве заголовка записи)
/А. В. Федоров, Е. Ю. Беляев
/А. А. Хромов, М. С. Архангельский, А. В. Иванов
(В данных примерах имя первого из указанных в сведениях об ответственности лиц было
использовано также в качестве заголовка записи)
/И. С. Тургенев /Чуприна Лариса Александровна ; Рос. акад. образования, Ком. по образованию Администрации Санкт-Петербурга, Акад. обществ. связей ''(В данных примерах имя лица, приведенного в сведениях об ответственности, было использовано также в качестве заголовка записи)''  /А. В. Федоров, Е. Ю. Беляев /А. А. Хромов, М. С. Архангельский, А. В. Иванов ''(В данных примерах имя первого из указанных в сведениях об ответственности лиц было использовано также в качестве заголовка записи)'' <span id="5.2.6.9"></span>5.2.6.9 При наличии информации о четырех и более лицах и (или) организациях количество
приводимых сведений об ответственности определяет библиографирующее учреждение.
В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и (или) организациях, указанных
в источнике информации. При необходимости сократить их количество ограничиваются указани-ем указанием первого из каждой группы с добавлением в квадратных скобках сокращения «и другие» [и др.]
или его эквивалента на латинском языке [et al.].
/авт. карты и указ. В. К. Бронникова [и др.] ; отв. ред. А. А. Лютый [и др.]
/худож.-мультипликаторы: С. Захарова [и др.]
/Ин-т яз. и лит. Акад. наук Монголии, Ин-т языкознания Рос. акад. наук ; Е. Баярсайхан [и
др.] (с монг. стороны), А. А. Дарбеева [и др.] (с рос. стороны); под общ. ред. А. Лувсандэн-
дэва, Ц. Цэдэндамба
/М-во здравоохранения Рос. Федерации [и др.] ; разраб. Г. А. Рыжак [и др.]
/Л. Л. Кофанов [и др.] ; отв. ред. Л. Л. Кофанов ; Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. истории,
Центр изучения рим. права
/подгот. Вязовский А. Е. [и др.]
/редкол.: Т. Н. Васина (отв. ред.) [и др.]
/mit Beitr. von Dumitru Cioaca [et al.]
(Во всех вышеприведенных примерах слова “[и др.]” обозначают, что в предписанном
источнике информации имен (наименований) было более трех)
/авт. карты и указ. В. К. Бронникова [и др.] ; отв. ред. А. А. Лютый [и др.] /худож.-мультипликаторы: С. Захарова [и др.] /Ин-т яз. и лит. Акад. наук Монголии, Ин-т языкознания Рос. акад. наук ; Е. Баярсайхан [и др.] (с монг. стороны), А. А. Дарбеева [и др.] (с рос. стороны); под общ. ред. А. Лувсандэндэва, Ц. Цэдэндамба /М-во здравоохранения Рос. Федерации [и др.] ; разраб. Г. А. Рыжак [и др.] /Л. Л. Кофанов [и др.] ; отв. ред. Л. Л. Кофанов ; Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. истории, Центр изучения рим. права /подгот. Вязовский А. Е. [и др.] /редкол.: Т. Н. Васина (отв. ред.) [и др.] /mit Beitr. von Dumitru Cioaca [et al.] ''(Во всех вышеприведенных примерах слова “[и др.]” обозначают, что в предписанном источнике информации имен (наименований) было более трех)'' ====<span id="5.2.7"></span>5.2.7 Правила приведения сведений приведення відомостей в области заглавия и сведений об ответственности області заголовка і відомостей про відповідальність приописании сборника описі збірки (комплектакомплекту) без общего заглавиязагального заголовка====
<span id="5.2.7.1"></span>5.2.7.1 Сборники, состоящие из нескольких произведений, каждое из которых имеет свое за-главиезаглавие, а общее заглавие сборника отсутствует, можно разделить на следующие группы::– сборники, произведения которых расположены на одном носителе;:– сборники или комплекты однородных и разнородных документов, произведения которыхрасположены на разных носителях.
<span id="5.2.7.2"></span>5.2.7.2 При составлении описания сборника без общего заглавия, все произведения которого
расположены на одном носителе, библиографические сведения в области заглавия и сведений об
ответственности приводят по изложенным ниже правилам.
<span id="5.2.7.2.1"></span>5.2.7.2.1 Общее основное заглавие не формулируют. В области последовательно приводят по-мещенные помещенные в предписанном источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с от-носящимися относящимися к каждому из них сведениями; каждую группу сведений отделяют от последующейточкой с запятой – если у произведений сборника один автор, или точкой – если авторы произве-дений произведений разные или автор отсутствует. Внутри группы сведений употребляют знаки, предписанные
для элементов данной области.
<span id="5.2.7.2.2"></span>5.2.7.2.2 Общее обозначение материала помещают после заглавия первого произведения в
сборнике одного автора или разных авторов.
Моя жизнь [Текст]: автомонография; Этюды о художниках / Игорь Грабарь; [сост., вступ.
ст. и коммент. В. М. Володарского]
Английский разговорный [Электронный ресурс]. Американский разговорный / [к сб. в
целом] Intell
Николай! Николай! [Текст]: роман; Рассказы /Жозе Родригес Мигейс; пер. с португ.,
вступ. ст. Л. Бреверн. Час звезды : повесть / Клариси Лиспектор ; пер. с португ. Е Беляковой
Моя жизнь [Текст]: автомонография; Этюды о художниках / Игорь Грабарь; [сост., вступ. ст. и коммент. В. М. Володарского] Английский разговорный [Электронный ресурс]. Американский разговорный / [к сб. в целом] Intell Николай! Николай! [Текст]: роман; Рассказы /Жозе Родригес Мигейс; пер. с португ., вступ. ст. Л. Бреверн. Час звезды : повесть / Клариси Лиспектор ; пер. с португ. Е Беляковой <span id="5.2.7.2.3"></span>5.2.7.2.3 Если имеются сведения, общие для всех произведений, вошедших в сборник, их помеща-ют помещают после соответствующих сведений о последнем произведении. Такие сведения сопровождают слова-ми словами или фразами, уточняющими их общий характер. Уточняющие сведения заимствуют из предписан-ного предписанного источника информации; при их отсутствии – формулируют на основании анализа документа и
заключают в квадратные скобки.
 
Если в данной области это сделать трудно, можно дать соответствующие пояснения в области
примечания или сведения, общие для всех произведений сборника, перенести в область примечания.
Зеркало – друг, зеркало – враг [Текст] / Роберт Асприн, Джордж Такей. Тамбу / Роберт
Асприн ; [к сб. в целом: пер. с англ. В. Козина, С. Горячевой ; худож. В. Федоров]
Полет белых голубей [Звукозапись] ; Муравей и верблюд / А. Мансуров ; сл. [1-го про-
изв.] Г. Камилова ; сл. [2-го произв.] М. Кахарова. Фиалка / С. Бабаев ; сл. Ш. Сагдуллы ;
[все произв.] исполн. Дет. хор Узб. ТВ и радио
Зеркало – друг, зеркало – враг [Текст] / Роберт Асприн, Джордж Такей. Тамбу / Роберт Асприн ; [к сб. в целом: пер. с англ. В. Козина, С. Горячевой ; худож. В. Федоров] Полет белых голубей [Звукозапись] ; Муравей и верблюд / А. Мансуров ; сл. [1-го произв.] Г. Камилова ; сл. [2-го произв.] М. Кахарова. Фиалка / С. Бабаев ; сл. Ш. Сагдуллы ; [все произв.] исполн. Дет. хор Узб. ТВ и радио <span id="5.2.7.2.4"></span>5.2.7.2.4 Если в сборник без общего заглавия входят произведения с указанием различной повтор-ности повторности издания, эти сведения помещают в области заглавия после всех сведений о соответствующем
произведении и отделяют запятой.
Слово о словах [Текст]: очерки о языке, изд. 5-е, пересмотр. и доп. ; Почему не иначе?: эти-
мол. словарик школьника, переизд. / Л. В. Успенский
Поэтика кино [Текст]: сборник /под ред. Б. М. Эйхенбаума; с предисл. К. Шутко ; коммент. С.
Д. Гуревича, 2-е изд. Перечитывая «Поэтику кино» : сб. ст. / под общ. ред. Р. Ф. Копыловой; [к
сб. в целом] М-во культуры Рос. Федерации, Рос. акад. наук, Рос. ин-т истории искусств
Слово о словах [Текст]: очерки о языке, изд. 5-е, пересмотр. и доп. ; Почему не иначе?: этимол. словарик школьника, переизд. / Л. В. Успенский Поэтика кино [Текст]: сборник /под ред. Б. М. Эйхенбаума; с предисл. К. Шутко ; коммент. С. Д. Гуревича, 2-е изд. Перечитывая «Поэтику кино» : сб. ст. / под общ. ред. Р. Ф. Копыловой; [к сб. в целом] М-во культуры Рос. Федерации, Рос. акад. наук, Рос. ин-т истории искусств <span id="5.2.7.2.5"></span>5.2.7.2.5 Сведения об издании, относящиеся к сборнику в целом, приводят после сведений о по-следнем последнем произведении по правилам приведения области издания (см. [[#5.3]]).  Introduction to English law [Текст] / Ph. S. James. Chapter on revenue law / G. N. Clover. – 9th ed.
<span id="5.2.7.2.6"></span>5.2.7.2.6 Количество сведений о произведениях, вошедших в сборник, приводят в области заглавия
и сведений об ответственности по усмотрению библиографирующего учреждения. Как правило, при
описании сборника произведений одного автора приводят сведения не менее чем о двух произведени-яхпроизведениях. В описании сборника произведений разных авторов приводят сведения не менее чем о трех авторах
и об одном произведении каждого из этих авторов.
<span id="5.2.7.3"></span>5.2.7.3. При составлении описания сборника без общего заглавия или комплекта документов, про-изведения произведения которого расположены на разных носителях, библиографические сведения в области загла-вия заглавия и сведений об ответственности приводят по изложенным ниже правилам. <span id="5.2.7.3.1"></span>5.2.7.3.1 Если среди произведений сборника или комплекта документов на разных носителях можно выделить одно из них как основное (по значимости произведения, носителя, по полиграфическомуоформлению), то его заглавие принимают за основное, вслед за ним помещают прочие сведения, относящиеся к этому произведению. Информация об остальных произведениях, вместе с их заглавиями иотносящимися к ним сведениями, может быть помещена в области физической характеристики как сопроводительный материал (см. [[#5.6.5]]), в области примечания или отражена на втором уровне многоуровневого описания документа, состоящего из нескольких частей (см. [[#6|раздел 6]]).
<span id="5.2.7.3.1 Если среди произведений сборника или комплекта документов на разных носителях мож-но выделить одно из них как основное (по значимости произведения, носителя, по полиграфическомуоформлению), то его заглавие принимают за основное, вслед за ним помещают прочие сведения, отно-сящиеся к этому произведению2"></span>5. Информация об остальных произведениях, вместе с их заглавиями иотносящимися к ним сведениями, может быть помещена в области физической характеристики как со-проводительный материал (см2. 57.63.5), 2 Если не представляется возможным выделить в области примечания или отражена качестве основного произведение на втором уровне много-уровневого описания документаодном из носителей, состоящего из нескольких частей (см. раздел 6)на каждое произведение может быть составлено отдельное описание по общим правилам.
===<span id="5.2.73"></span>5.3.2 Если не представляется возможным выделить в качестве основного произведение на од-ном из носителей, на каждое произведение может быть составлено отдельное описание по общим пра-вилам.Область видання===
<span id==="5.3.1"></span>5.3 .1 Область содержит информацию об изменениях и особенностях данного издания===по отношению к предыдущему изданию того же произведения.
<span id="5.3.1 Область содержит информацию 2"></span>5.3.2 Сведения об изменениях издании приводят в формулировках и особенностях данного издания по отноше-в последовательности, имеющихся в преднию к предыдущему изданию того же произведенияписанном источнике информации. Они обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «версия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» и т. п. или их эквиваленты на других языках, а также иные термины, отличающие его от предыдущих изданий.
5.3.2 Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в пред-писанном источнике информации. Они обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «вер-сия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» и т. п. или их эквиваленты на других языках, а так-же иные термины, отличающие его от предыдущих изданий. . – Факс. изд. . – Новая версия . – Перепеч. с изд. 1925 г. . – Доп. вариант
<span id="5.3.2.1"></span>5.3.2.1 Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскими
цифрами, с добавлением окончания согласно правилам грамматики соответствующего языка.
. – 10-е изд.
. – Изд. 7-е
. – 2-я ред.
. – 5th ed.
. – 3., überarb. u. erw. Aufl.
. – 10-е изд. . – Изд. 7-е . – 2-я ред. . – 5th ed. . – 3., überarb. u. erw. Aufl. <span id="5.3.2.2"></span>5.3.2.2 Сведения об издании могут быть сформулированы, если известно, что в данном издании
имеются существенные отличия от предыдущих изданий.
. – [Новое изд.]
. – [Переизд.]
. – [Пересмотр. версия]
. – [Новое изд.] . – [Переизд.] . – [Пересмотр. версия] <span id="5.3.3"></span>5.3.3 Сведения об ответственности записывают в области издания, если они относятся только
к конкретному измененному изданию произведения. Их записывают после сведений об издании, и
им предшествует знак косая черта. Прочие правила приведения сведений об ответственности и
пунктуацию см. в [[#5.2.6]] . – Репр. воспроизведение изд. 1903–1909 гг. / под ред. проф. И. А. Бодуэна де Куртенэ . – Изд. 2-е / перераб. с 1-го изд. П. Агафошин
<span id="5.3.4"></span>5.3.4 Дополнительные сведения об издании приводят в описании, если в предписанном источнике
информации имеются отдельно сформулированные дополнительные сведения об особенностях данного
переиздания, перепечатки и т. п. Их записывают после предыдущих сведений области издания и отде-ляют отделяют запятой.  . – Изд. 6-е, испр. и доп. . – 7-е изд., стер. . – 3-е изд. / дораб. Л. Н. Наумов, перепеч. с изм. и доп. . – Nouv. ed., ref., et fort augm.
<span id="5.3.5"></span>5.3.5 Сведения об ответственности, относящиеся к дополнительным сведениям об издании,записывают после этих сведений по правилам приведения сведений об ответственности (см. [[#5.2.6]]).
===<span id="5.4"></span>5.4 Область специфических сведенийспецифічних відомостей===
<span id="5.4.1"></span>5.4.1 Область применяется при описании объектов, являющихся особым типом публикации или
размещенных на специфических носителях. К ним относятся картографические, нотные документы,
сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, отдельные виды нормативных и технических доку-ментовдокументов, электронные ресурсы, а также микроформы, если на них расположены все названные виды до-кументовдокументов, за исключением электронных ресурсов.
<span id="5.4.1.1"></span>5.4.1.1 При описании картографических документов областью специфических сведений являетсяобласть математической основы. В этой области указывают следующие сведения, имеющиеся в пред-писанном предписанном источнике информации: масштаб, картографическую проекцию, координаты, сведения о
равноденствии или эпохе в звездных картах.
 
Масштаб записывают в форме отвлеченного числа, показывающего отношение единицы к числу,
обозначающему, во сколько раз уменьшены размеры земной поверхности. Слово «масштаб» в описа-нии описании не приводят.  Западное полушарие. Восточное полушарие [Карты]: физическая карта для сред. общеобразо-ватобщеобразоват. учреждений / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» Роскартографии в 1995 г. ; ст. ред.В. И. Щербакова. – Испр. в 2000 г. – 1 : 22000000, 220 км в 1 см ; попереч. равновеликая ази-мутазимут. проекция Ламберта <span id="5.4.1.2"></span>5.4.1.2 При описании нотных документов в области специфических сведений приводят сведения оформе изложения нотного текста: партитуре, партиях (голосах), дирекционах. Сведения в области указывают в форме, данной в предписанном источнике информации.
5.4.1.2 При описании нотных документов в области специфических сведений приводят сведения оформе изложения нотного текста: партитуре, партиях (голосах), дирекционах. Сведения в области ука-зывают в форме, данной в предписанном источнике информации. Второй квартет [Ноты] : для 2 скрипок, альта и виолончели / А. Бертрам. – Партитура Трио [Ноты] : для кларнета, виолончели и фп. / Б. С. Гецелов. – Партитура и голоса
<span id="5.4.1.3"></span>5.4.1.3 При описании сериальных и других продолжающихся ресурсов областью специфическихсведений является область нумерации. Правила приведения сведений в области нумерации см. [[#6.3.3.3]].
<span id="5.4.1.4"></span>5.4.1.4 При описании нормативных документов по стандартизации (стандартов и технических ус-ловийусловий) в области специфических сведений указывают обозначение ранее действовавшего документа,
даты введения, сроки действия объекта библиографического описания.
Оригиналы газетных полос для передачи по каналам связи. Технические требования [Текст] :
ГОСТ 25805–2000. – Взамен ГОСТ 25805– 83 ; введ. 01.01.02
Стекло безопасное для наземного транспорта. Общие технические условия [Текст] : ГОСТ
5727–88. – Изд. сент. 2001 с Изм. 1, 2, 3 (ИУС. 1992. No 2; ИУС. 1999. No 1; ИУС. 2001. No 11). –
Взамен ГОСТ 5727– 83 ; введ. 01.01.90
Оригиналы газетных полос для передачи по каналам связи. Технические требования [Текст] : ГОСТ 25805–2000. – Взамен ГОСТ 25805– 83 ; введ. 01.01.02 Стекло безопасное для наземного транспорта. Общие технические условия [Текст] : ГОСТ 5727–88. – Изд. сент. 2001 с Изм. 1, 2, 3 (ИУС. 1992. № 2; ИУС. 1999. № 1; ИУС. 2001. № 11). – Взамен ГОСТ 5727– 83 ; введ. 01.01.90 <span id="5.4.1.5"></span>5.4.1.5 При описании патентных документов в области специфических сведений указываютрегистрационный номер заявки на патентный документ; дату ее подачи (поступления); дату пуб-17ГОСТ 7.1:2006ликации публикации и (или) сведения об официальном издании, в котором опубликованы сведения о патент-ном патентном документе; сведения о конвенционном приоритете: дату подачи заявки, номер и названиестраны конвенционного приоритета. Название страны приводят в круглых скобках. Также в об-ласти области могут быть указаны индексы национальной патентной классификации.  Приемопередающее устройство [Текст]: пат. 2187888 Рос. Федерация: МПК 7 H 04 В 1/38,Н 04 J 13/00 / Чугаева В. И.; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-тсвязи. – No 2000131736/09; заявл. 18.12.00; опубл. 20.08.02, Бюл. No 23 (II ч.) Одноразовая ракета-носитель [Текст]: заявка 1095735 Рос. Федерация: МПК 7 В 64 G 1/00/Тернер Э. В. (США); заявитель Спейс Системз/Лорал, инк.; патент. поверенный ЕгороваГ. Б. – No 2000108705/28; заявл. 07.04.00; опубл. 10.03.01, Бюл. No 7 (I ч.); приоритет09.04.99, No 09/289,037 (США) <span id="5.4.1.6"></span>5.4.1.6 При описании электронных ресурсов областью специфических сведений является область вида и объема ресурса. Данные сведения приводят по ГОСТ 7.82.  Библиография по социальным и гуманитарным наукам, 1993–1995 [Электронный ресурс] /Ин-т науч. информ. по обществ. наукам (ИНИОН). – Электрон. дан. и прогр. (33 файла: 459658539 байт)
<span id="5.4.12"></span>5.6 При описании электронных ресурсов областью 4.2 Область специфических сведений является об-ласть вида может быть повторена, если объект описания одновременно обладает качествами материалов разных классов, и объема ресурса. Данные сведения приводят по ГОСТ 7.82это следует отразить в описании (см.Библиография по социальным и гуманитарным наукам, 1993–1995 также [[Электронный ресурс]/Ин-т науч#6.3. информ3. по обществ3. наукам (ИНИОН7]]). – Электрон. дан. и прогр. (33 файла:459658539 байт)
5.4.2 Область специфических сведений может быть повторена, если объект описания одно-временно обладает качествами материалов разных классов, и это следует отразить в описании (см.также 6.3.3.3.7). . – Граф. м-б в км. – Электрон. картогр. дан.
<span id="5.4.3"></span>5.4.3 При описании промышленных каталогов, неопубликованных отчетов о научно-исследовательских научноисследовательских работах, неопубликованных диссертаций область специфических сведений не при-меняютприменяют.
===<span id="5.5"></span>5.5 Область выходных данныхвихідних даних===
<span id="5.5.1"></span>5.5.1 Область содержит сведения о месте и времени публикации, распространения и изготовления
объекта описания, а также сведения об его издателе, распространителе, изготовителе.
<span id="5.5.2"></span>5.5.2 Название места издания, распространения приводят в форме и падеже, указанных в предпи-санном предписанном источнике информации.  . – Саратов . – В Можайске . – V Praze . – La Habana <span id="5.5.2.1"></span>5.5.2.1 Если указано несколько мест издания, приводят название, выделенное полиграфическимспособом или указанное первым в предписанном источнике информации. Опущенные сведения отмечают сокращением [и др.] или его эквивалентом на латинском языке, приводимым в квадратных скобках.  . – СПб. [и др.] . – London [etc.] <span id="5.5.2.2"></span>5.5.2.2 Могут быть приведены названия второго и последующих мест издания, отделяемые друг отдруга точкой с запятой. Предпочтение может быть отдано месту издания страны, где находится библиографирующее учреждение.  . – М. ; СПб. . –М. ; Киев ; Париж . – Paris [etc.] ''(В источнике информации указаны четыре места издания: London, Paris, Berlin, Philadelphia. Библиографирующее учреждение находится в Париже)'' <span id="5.5.2.3"></span>5.5.2.3 Если место издания в объекте описания не указано, его следует установить по местонахождению издателя. Название места издания приводят без квадратных скобок, если оно ясно из наименования издателя.
5 .5– СПб.2: Ист.1 Если указано несколько мест издания, приводят название, выделенное полиграфическимиллюстрацияспособом или указанное первым в предписанном источнике информации . Опущенные сведения отме-чают сокращением [и др– Самара : Самар.] или его эквивалентом на латинском языке, приводимым в квадратных скоб-Дом печатиках .– М. – СПб: Моск. [учебники и др.]. – London [etc.]Картолитография
<span id="5.5.2.2 Могут быть приведены названия второго и последующих мест издания, отделяемые друг отдруга точкой с запятой4"></span>5. Предпочтение может быть отдано месту издания страны, где находится биб-лиографирующее учреждение5.. – М. ; СПб.. –М. ; Киев ; Париж. – Paris [etc2.](В источнике информации указаны четыре места 4 Если место издания: London, Paris, Berlinточно не установлено, Philadelphiaприводят предполагаемое место со знаком вопроса.Библиографирующее учреждение находится в Париже)
5.5.2.3 Если место издания в объекте описания не указано, его следует установить по местонахож-дению издателя. Название места издания приводят без квадратных скобок, если оно ясно из наимено-вания издателя. . – СПб. : Ист. иллюстрацияНовгород?] . – Самара : Самар. Дом печати. – М. : Моск. учебники и Картолитография[Berlin?]
<span id="5.5.2.4 Если место 5"></span>5.5.2.5 При отсутствии сведений о месте издания точно не установлено, приводят предполагаемое место со знаком во-просаможет быть приведено в квадратных скобках название страны или сокращение [б.м. ], либо его эквивалент на латинском языке [Нs. l. Новгород?]. – [Berlin?]
5.5.2.5 При отсутствии сведений о месте издания может быть приведено в квадратных скобках на-звание страны или сокращение [б. м.], либо его эквивалент на латинском языке [s. l.]. . – [Finland] . – [Italy?] . – [Б. м.] . – [S. l.]
<span id="5.5.2.6"></span>5.5.2.6 Не приводят место издания для неопубликованных материалов – рукописей, неизданныхили неопубликованных видеоматериалов и фильмов, фотоснимков, необработанных звукозаписей, не-опубликованных неопубликованных коллекций (фондов) и т. п. Сокращение [б. м.] или его эквивалент в этих случаях так-же также не приводят.
<span id="5.5.3"></span>5.5.3 Имя (наименование) издателя, распространителя и т. п. приводят после сведений о месте из-данияиздания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием. Сведения приводят в том виде, как они ука-заны указаны в предписанном источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кро-ме кроме издательской), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателя,
распространителя и т. п. (АО, ООО, Ltd, Inc., GmbH и т. д.), как правило, опускают.
В источнике информации:
Издательство “Наука ”
Издательский дом «Новый учебник»
ЗАО «ЕВРО-АДРЕС»
Издательство
Санкт-Петербургской
фармакологической академии
Издательство Уральского университета
В описании:
химико-
: Наука
: Новый учебник
: ЕВРО-АДРЕС
: Изд-во С.-Петерб. хим.-фармак. акад.
: Изд-во Урал. ун-та
{| class="wikitable"|-! В источнике информации: !! В описании:|-| Издательство “Наука” || : Наука|-| Издательский дом «Новый учебник» || : Новый учебник|-| ЗАО «ЕВРО-АДРЕС» || : ЕВРО-АДРЕС|-| Издательство Санкт-Петербургской химико-фармакологической академии || : Изд-во С.-Петерб. хим.-фармак. акад.|-| Издательство Уральского университета || : Изд-во Урал. ун-та|} <span id="5.5.3.1"></span>5.5.3.1 Имя (наименование) издателя и т. п. приводят в краткой форме, обеспечивающей его пони-мание понимание и идентификацию. Если оно вошло в предыдущие области в полной форме, в данной области его
можно сократить до наиболее краткой формы, вплоть до акронимной.
. – М. : Леонтьев. центр
. – Ставрополь : СевКавГТУ
. – СПб. : БГТУ
. – Пущино : ПНЦ РАН
. – М. : Леонтьев. центр . – Ставрополь : СевКавГТУ . – СПб. : БГТУ . – Пущино : ПНЦ РАН <span id="5.5.3.2"></span>5.5.3.2 Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его фамилию и инициалы
в форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации.
. – М. : Зараев А. В.
. – М. : у И. Д. Сытина
. – М. : Зараев А. В. . – М. : у И. Д. Сытина <span id="5.5.3.3"></span>5.5.3.3 Наименование издательского филиала приводят после имени (наименования) издателя и
отделяют запятой. Более мелкие подразделения (отделы, бюро), как правило, опускают .
  . – СПб. : Наука, С.-Петерб. изд. фирма . – Новосибирск : Изд-во СО РАН, Фил. «Гео» . – М. : Союз художников России, Моск. отд-ние 
Однако если имя (наименование) издателя и его подразделения грамматически связаны, их так и
приводят в области выходных сведений.
. – Новгород : АГП Роскартографии
. – Новгород : АГП Роскартографии <span id="5.5.3.4"></span>5.5.3.4 При наличии в предписанном источнике информации сведений о двух и более издателях и
т. п. в описании приводят имя (наименование), выделенное полиграфическим способом или указанное
первым. Сведения об остальных могут быть приведены в примечании или опущены. Опущенные све-дения сведения отмечают сокращением [и др.] или [etc.], приводимым в квадратных скобках.  . – М. : Фонд им. И. Д. Сытина [и др.] <span id="5.5.3.5"></span>5.5.3.5 Могут быть приведены имена (наименования) второго и последующих издателей.
. – М. : Фонд им. И. Д. Сытина [и др.]: Зарницы
<span id="5.5.3.6"></span>5 Могут быть приведены имена .5.3.6 При наличии нескольких групп сведений, включающих место издания и относящееся к нему имя (наименованиянаименование) второго издателя и последующих издателейт.п. – М, их указывают последовательно и отделяют друг от друга точкой с запятой. : Фонд им. И. ДКоличество групп может быть ограничено. Сытина : Зарницы
5.5.3.6 При наличии нескольких групп сведений, включающих место издания и относящееся к не-му имя (наименование) издателя и т. п., их указывают последовательно и отделяют друг от друга точ-кой с запятой. Количество групп может быть ограничено. . – М. : ГМИИ : Художник и книга ; Вашингтон : Нац. галерея искусств . – Тольятти : Поволж. технол. ин-т сервиса ; пос. Черкизово (Моск. обл.) : Изд-во Моск. гос.ун-та сервиса . – Тамбов : БИТ Пресс Сервис ; М. : Роскартография [и др.]
<span id="5.5.3.7"></span>5.5.3.7 При отсутствии в предписанном источнике информации имени (наименования) издателя и
т. п. приводят в квадратных скобках сокращение [б. и.] или его эквивалент на латинском языке [s. n.].
. – Новосибирск : [б. и.]
. – [Б. м. : б. и.]
. – Brussels : [s. n.]
. – [S. l. : s. n.]
. – Новосибирск : [б. и.] . – [Б. м. : б. и.] . – Brussels : [s. n.] . – [S. l. : s. n.] <span id="5.5.3.8"></span>5.5.3.8 Не приводят имя (наименование) издателя и т. п. для неопубликованных материалов. Не
приводят в этих случаях и сокращение [б. и.] или его эквивалент [s. n.].
<span id="5.5.4"></span>5.5.4 К имени (наименованию) издателя и т. п. может быть в квадратных скобках добавлено пояс-нение пояснение его функции, если эти сведения можно выяснить, например: [издатель], [распространитель].
Сведения добавляют, если их нет в предыдущих сведениях области.
. – Б. м. : MOROZ RECORDS [изд.] : РМГ РЕКОРДЗ [дистрибьютор]
. – London : Harvard univ. press [distributed]
Если невозможно установить функцию лица или организации, имя (наименование) которых указа-
но в выходных данных объекта, их помещают в описание в качестве издателя.
. – Б. м. : MOROZ RECORDS [изд.] : РМГ РЕКОРДЗ [дистрибьютор] . – London : Harvard univ. press [distributed] Если невозможно установить функцию лица или организации, имя (наименование) которых указано в выходных данных объекта, их помещают в описание в качестве издателя. <span id="5.5.5"></span>5.5.5 В качестве даты издания приводят год публикации документа, являющегося объектом описа-нияописания. Год указывают арабскими цифрами, ему предшествует запятая.  , 2002 , 1833 ''(В источнике информации год указан римскими цифрами:MDCCCXXXIII)'' MDCCCXXXIII<span id="5.5.5.1"></span>5.5.5.1 Если дата указана в предписанном источнике информации по летосчислению, отличномуот общепринятого (григорианского календаря), ее так и приводят в области, а затем в квадратных скобках указывают год в современном летосчислении.  , 4308 [1975]
<span id="5.5.5.1 2"></span>5.5.5.2 Если дата указана в предписанном источнике информации по летосчислениюиздания неизвестна и ее не удалось установить, отличномуот общепринятого на ее месте приводят дату авторского права (григорианского календарякопирайт), ее так и приводят в области, а затем в квадратных скоб-ках указывают год в современном летосчислениидату изготовления (печатания) или дату цензурного разрешения с соответствующими пояснениями., 4308 [1975]
5.5.5.2 Если дата издания неизвестна и ее не удалось установить, на ее месте приводят дату автор-ского права (копирайт), дату изготовления (печатания) или дату цензурного разрешения с соответст-вующими пояснениями. , сор.1999 , печ. 2000 , 2001 printing , ценз. 1907
<span id="5.5.5.3"></span>5.5.5.3 Если в предписанном источнике информации не указаны даты, связанные с публикацией
объекта описания, приводят предполагаемую дату издания с соответствующими пояснениями, если это
необходимо. Обозначение [б. г.] – «без года» не приводят.
, [1942?]
, [1898 или 1899]
, [ок. 1900]
, [1942?] , [1898 или 1899] , [ок. 1900] , [между 1908 и 1913] , [конец XIX – нач. XX в.] , [199–] , [18– –] , [17– –?]
<span id="5.5.5.4"></span>5.5.5.4 В качестве даты издания для неопубликованных материалов приводят дату производства
(создания, записывания, изготовления и
т. п.).
<span id="5.5.6"></span>5.5.6. Место изготовления и имя изготовителя в описании может быть приведено, если нет выход-ных выходных данных, перечисленных в [[#5.5.2 ]] [[#5.5.3]]. Сведения приводят по правилам, изложенным в упомяну-тых упомянутых пунктах, заключая их в круглые скобки.  . – [Б. м. : б. и.], печ. 2002 (Смоленск : Смол. гор. тип.) . – Тула : [б. и.], 2001 (ИПО “Лев Толстой”) . – М. : [б. и.], 2000 (ГУП Эксперим. тип.) <span id="5.5.6.1"></span>5.5.6.1 Если дату изготовления приводят вместо даты издания (см. [[#5.5.5.2]]), ее не повторяют в данной группе элементов.  . –М. : [Б. и.], печ. 1991 (Тип. “Прогресс”) <span id="5.5.6.2"></span>5.5.6.2 Все сведения об изготовлении документа или некоторые из них, включая дату, приводят,если они отличаются от сведений о публикации, распространении и признаны необходимыми библиографирующим учреждением.
5 .5– М.6.1 Если дату изготовления приводят вместо даты издания : Мелодия, 1985 (смАпрелевка : Апрелев. 5.5.5.2), ее не повторяют в данз-ной группе элементов.. –М. : [Б. и.], печ. 1991 (Типд грп. “Прогресс”)
===<span id="5.6"></span>5.6.2 Все сведения об изготовлении документа или некоторые из них, включая дату, приводят,если они отличаются от сведений о публикации, распространении и признаны необходимыми библио-графирующим учреждением.. – М. : Мелодия, 1985 (Апрелевка : Апрелев. з-д грп.)Область фізичної характеристики===
<span id==="5.6.1"></span>5.6. 1 Область физической фізичної характеристики===містить позначення фізичної форми, у якійпредставлений об'єкт опису, у поєднанні із зазначенням обсягу та, при необхідності, розміру документа, його ілюстрацій та супровідного матеріалу, що є частиною об'єкта опису.
<span id="5.6.1 Область физической характеристики содержит обозначение физической формы, в которойпредставлен объект описания, в сочетании с указанием объема и, при необходимости, размера доку-мента, его иллюстраций и сопроводительного материала, являющегося частью объекта описания2"></span>5.6.2 В області наводять відомості про кількість фізичних одиниць (арабськими цифрами) та специфічне позначення матеріалу. Відомості про вид матеріалу наводять мовою бібліографуючої установи.
5.6.2 В области приводят сведения о количестве физических единиц (арабскими цифрами) и спе-цифическое обозначение материала. Сведения о виде материала приводят на языке библиографирую-щего учреждения. . – 8 т. . – 1 к. (4 л.) . – 2 электрон. опт. диска . – 1 мфиша . – 3 грп. . – 2 sound discs
<span id="5.6.2.1"></span>5.6.2.1 Сведения о пагинации приводят теми цифрами (римскими или арабскими), которые
использованы в объекте описания; непросчитанные листы или страницы просчитывают и записывают
арабскими цифрами в квадратных скобках в конце пагинации.
. – 186 с., 8 с. ил.
. – 379, [4] с., [10] л. ил., факс.
. – ХII, 283, 15 с.
. – CCXCIX с. ил.
. – [16] отд. л. ил.
. – С. 11–46
. – L. 1–16
. – 186 с., 8 с. ил. . – 379, [4] с., [10] л. ил., факс. . – ХII, 283, 15 с. . – CCXCIX с. ил. . – [16] отд. л. ил. . – С. 11–46 . – L. 1–16 <span id="5.6.2.2"></span>5.6.2.2 При необходимости в круглых скобках может быть указано время воспроизведения, коли-чество количество кадров и т. п.  . – 1 зв. кассета (50 мин.) . – 2 зв. диска (1 час 30 мин.) . – 2 film reels (ca. 50 min.) . – 1 мфиша (150 кадров) <span id="5.6.3"></span>5.6.3 В качестве других физических характеристик объекта описания могут быть приведены сведения об иллюстрациях, о материале, из которого изготовлен объект описания и т. п. Сведениям предшествует двоеточие. Каждые последующие сведения отделяют от предыдущих запятой.
5.6.3 В качестве других физических характеристик объекта описания могут быть приведены све-дения об иллюстрациях, о материале, из которого изготовлен объект описания и т. п. Сведениям пред-шествует двоеточие. Каждые последующие сведения отделяют от предыдущих запятой. . – 132 с. : цв. ил. . – 1 модель (3 предмета) : полистирол . – 1 дф. (70 кадров) : черно-белый . – 1 электрон. опт. диск. (CD-I) : зв., цв. . – 2 к. : цв. . – 1 зв. диск (56 мин.) : цифровой, стерео
<span id="5.6.4"></span>5.6.4 Размеры объекта описания указывают при необходимости с предшествующим знаком точка с
запятой.
  . – 86 с. : ил. ; 30х24 см . – 1 к. : цв. ; 44х52 см., слож. 22х13 см . – 4 рулона мф. ; 35 мм . – 1 зв. диск (56 мин.) : цифровой, стерео ; 12 см 
Если объект описания находится в контейнере, могут быть приведены размеры объекта и размеры
контейнера, либо только размеры контейнера.
. – 4 электрон. опт. диска (CD-ROM) : зв., цв. ; в контейнере 15х15 см
. – 4 электрон. опт. диска (CD-ROM) : зв., цв. ; в контейнере 15х15 см <span id="5.6.5"></span>5.6.5 Последним элементом области являются сведения о сопроводительном материале, предва-ряемые предваряемые знаком плюс. Арабскими цифрами указывают количество физических единиц, название сопро-водительного сопроводительного материала (используя специфическое обозначение материала), а также сведения о его
объеме и (или) размере.
. – 1 грп. (45 мин.) : 33 об/мин., моно; 30 см, в картон. папке + альбом (20 с. : ил., ноты)
. – 350 с. : цв. ил., карты + 1 бр. (52 с.)
. – 64 с. : ил. + 2 электрон. опт. диска
. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) ; 12 см + Инструкция для пользователя (12 с.)
. – 1 грп. (45 мин.) : 33 об/мин., моно; 30 см, в картон. папке + альбом (20 с. : ил., ноты) . – 350 с. : цв. ил., карты + 1 бр. (52 с.) . – 64 с. : ил. + 2 электрон. опт. диска . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) ; 12 см + Инструкция для пользователя (12 с.) Информация о сопроводительном материале может быть помещена в области примечания или от-ражена отражена на втором уровне многоуровневого описания (см. раздел 6). При наличии необходимых биб-лиографических библиографических сведений на сопроводительный материал может быть составлено описание как на са-самостоятельный объект. ===<span id="5.7"></span>5.7 Область серії=== <span id="5.7.1"></span>5.7.1 Область содержит сведения о многочастном документе, отдельным выпуском которого является объект описания. мостоятельный <span id="5.7.2"></span>5.7.2 Область включает элементы области заглавия и сведений об ответственности (см. [[#5.2]]), относящиеся к серии, в которую входит объект описания, а также Международный стандартный номер сериального издания (ISSN) и номер, под которым объектзначится в данной серии. <span id="5.7.3"></span>5.7.3 Основное заглавие серии приводят по правилам приведения основного заглавия объекта, изложенным в [[#5.2.2]] и в [[#6.3.3.1.2]]–[[#6.3.3.1.3]].
===5 .7 Область серии===– (Millennium – Тысячелетие) . – (Серия “Золотой фонд психотерапии ”) .– (Известия Тихоокеанского научно-исследовательского рыбохозяйственного центра) . – (Музыкальное наследие. Исполнительское искусство) . – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу)
<span id="5.7.1 Область содержит сведения о многочастном документе, отдельным выпуском которого явля-ется объект описания4"></span>5.7.4 Параллельные заглавия серии приводят согласно правилам [[#5.2.4]].
5 .7.2 Область включает элементы области заглавия и сведений об ответственности (смФортепианные сочинения. 5Серия 1 = Compositions pour piano.2), отно-сящиеся к серии, в которую входит объект описания, а также Международный стандартный номер се-риального издания (ISSNSeria 1) и номер, под которым объект значится в данной серии.
<span id="5.7.3 Основное заглавие 5"></span>5.7.5 Сведения, относящиеся к заглавию серии , приводят по правилам приведения основного заглавия объекта, из-ложенным в [[#5.2.2 и 5]]. Имеющиеся в 6.3.3.1.2–6.3.3.1.3.. – (Millennium – Тысячелетие). – (Серия “Золотой фонд психотерапии ”).– (Известия Тихоокеанского научно-исследовательского рыбохозяйственного центра). – (Музыкальное наследие. Исполнительское искусство). – (Система стандартов по источнике информациисведения, касающиеся переиздания серии, также помещают в этом элементе описания, библиотечному и издательскому делу)предваряя их знаком двоеточие.
5 .7– (Памятники древней письменности : исследования, тексты) .4 Параллельные заглавия серии приводят согласно правилам 5.2.4– (Русский бестселлер : РБ) .– (Великие писатели в романах : Жюль Верн, 1828–1905) . – (Фортепианные сочиненияЖизнь замечательных людей : ЖЗЛ : сер. биогр. : осн. в 1890 г. Ф. Павленковым и продолж. в 1933 г. Серия 1 = Compositions pour pianoМ. Seria 1Горьким)
<span id="5.7.6"></span>5 .7.6 Сведенияоб ответственности приводят в области серии, относящиеся если они необходимы для ее идентификации и относятся к заглавию серии, приводят по правилам 5в целом.2.5. Имеющиеся В остальных случаях их помещают в источ-нике информации сведенияобласти заглавия и сведений об ответственности описания, касающиеся переиздания составленного на выпуск серии, также помещают или в этом элементе описа-ния, предваряя их знаком двоеточиеобласти примечания. Сведения об ответственности приводят согласно правилам [[#5.2. – (Памятники древней письменности : исследования, тексты)6]]. – (Русский бестселлер : РБ)
. – (Великие писатели в романах : Жюль Верн, 1828–1905Практические рекомендации для бухгалтера и руководителя / под общ. ред. Г. Ю. Касьяновой) . – (Жизнь замечательных людей Серия “Пушкин в ХХ веке” : ЖЗЛ : сережегод. изд. Пушкин. комис. / гл. ред. В. биогрС. : оснНепомнящий) . в 1890 г– (Доклады Института Европы / Рос. Факад. Павленковым и про-наук)долж . в 1933 г– (Препринт / Гос. науч. Мцентр «Курчатов. Горькимин-т»)
<span id="5.7.6 Сведения об ответственности приводят 7"></span>5.7.7 Если объект описания входит в области сериисерию с подсерией, если они необходимы для ее иден-основное заглавие состоит из заглавиятификации серии (общее заглавие) и относятся к серии в целом. В остальных случаях их помещают в области заглавия и све-дений об ответственности описанияподсерии (зависимое заглавие), составленного на выпуск серииразделяемых точкой, или в вслед за которым приводят остальные элементы области примечания. Све-дения заглавия и сведений об ответственности приводят согласно правилам 5.2.6.. – (Практические рекомендации для бухгалтера и руководителя / под общ. ред. Г. Ю. Касья-новой). – (Серия “Пушкин в ХХ веке” : ежегод. изд. Пушкин. комис. / гл. ред. В. С. Непомнящий). – (Доклады Института Европы / Рос. акад. наук). – (Препринт / Гос. науч. центр «Курчатов. ин-т»)
5.7.7 Если объект описания входит в серию с подсерией, основное заглавие состоит из заглавиясерии (общее заглавие) и заглавия подсерии (зависимое заглавие), разделяемых точкой, вслед за кото-рым приводят остальные элементы области заглавия и сведений об ответственности. . – (Автомобильный транспорт. Серия 1, Безопасность движения на автомобильном транспор-те транспорте : обзор. информ. / М-во трансп. Рос. Федерации)
<span id="5.7.8"></span>5.7.8 Если заглавие подсерии достаточно независимо от заглавия серии и может обеспечить иден-тификацию идентификацию подсерии, в качестве основного приводят заглавие подсерии, а заглавие серии указывают в
области примечания.
. – (Технология текстильной промышленности ...)
(В примечании приведено общее заглавие серии: Известия высших учебных заведений.)
. – (Технология текстильной промышленности ...) ''(В примечании приведено общее заглавие серии: Известия высших учебных заведений.)'' <span id="5.7.9"></span>5.7.9 Если у серии и подсерии имеются свои основные заглавия и относящиеся к ним прочие све-дения сведения области заглавия, их приводят по правилам [[#5.2 ]] и располагают последовательно после каждого из
заглавий. Группы сведений отделяют точкой.
. – (Классика : электрон. книга. Русская литература : полн. собр. соч. / разработчик: МЦФ
(«Междунар. центр фантастики»)
. – (Классика : электрон. книга. Русская литература : полн. собр. соч. / разработчик: МЦФ («Междунар. центр фантастики») <span id="5.7.10"></span>5.7.10 Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной се-рии серии или подсерии, приводят, если он указан в источнике информации. Номер приводят в стандартной
форме, после аббревиатуры ISSN, за которой следует пробел, и указывают две группы из четырех
цифр, разделенных дефисом. Номеру предшествует знак запятая.
, ISSN 0201-7636
, ISSN 0131-6044
, ISSN 0201-7636 , ISSN 0131-6044 <span id="5.7.11"></span>5.7.11 При наличии в источнике информации ISSN серии и ISSN подсерии в описании приводят
ISSN подсерии, а ISSN серии опускают.
<span id="5.7.12"></span>5.7.12 Если в области серии помещают сведения о многотомном издании, вместо ISSN помещают
ISBN, присвоенный многотомному изданию в целом.
, ISBN 5-8405-0046-1
, ISBN 5-8405-0046-1 <span id="5.7.13"></span>5.7.13 Номер выпуска серии записывают арабскими цифрами и, как правило, в той форме, как он
дан в объекте описания. Ему предшествует знак точка с запятой.
; вып. 2
; т. 3, вып. 1
; 3 (27)
; No 25/2002
; 41–79–01
; nо. 5
; vol. 54
; vol. С, N1
; вып. 2 ; т. 3, вып. 1 ; 3 (27) ; № 25/2002 ; 41–79–01 ; nо. 5 ; vol. 54 ; vol. С, N1 <span id="5.7.14"></span>5.7.14 Сведения, относящиеся только к подсерии, приводят после сведений об основной серии поправилам [[#5.7.3 ]] [[#5.7.13]].
. – (Труды института / Второй Моск. гос. мед. ин-т им. Н. И. Пирогова ; т. 139. Раздел «Кли-ническая «Клиническая медицина». Серия «Терапия» ; вып. 13)
<span id="5.7.15"></span>5.7.15 В область серии могут быть помещены сведения о многочастном (многотомном, многоли-стноммноголистном, многосерийном) документе любого вида – книге, карте, кинофильме, электронном ресурсе ит. п. В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многочастного документа, частью кото-рого которого является объект описания. Остальные общие сведения о многочастном документе в этом случае
также помещают в области серии по правилам, изложенным в данном разделе.
. – (Блок и русский символизм : избр. произведения : в 3 кн. / З. Г. Минц ; кн. 3)
. – (Библиотека юридических и справочных данных ; 1997, вып. 4)
. – (Блок и русский символизм : избр. произведения : в 3 кн. / З. Г. Минц ; кн. 3) . – (Библиотека юридических и справочных данных ; 1997, вып. 4) <span id="5.7.16"></span>5.7.16 Если объект описания входит в две разные серии, область серии повторяют. Сведения о
каждой серии заключают в отдельные круглые скобки и разделяют пробелом.
. – (Последние романсы А. Д. Вяльцевой) (Цыганская жизнь ; No 336)
. – (Полное собрание сочинений : для фортепиано ; т. 1) (Классика мировой музыки)
. – (Библиотека «Первого сентября») (Серия «Я иду на урок»)
. – (Последние романсы А. Д. Вяльцевой) (Цыганская жизнь ; № 336) . – (Полное собрание сочинений : для фортепиано ; т. 1) (Классика мировой музыки) . – (Библиотека «Первого сентября») (Серия «Я иду на урок») ===<span id="5.8"></span>5.8 Область примечанияпримітки===
<span id="5.8.1"></span>5.8.1 Область примечания содержит дополнительную информацию об объекте описания, котораяне была приведена в других элементах описания. Сведения, приводимые в области, заимствуют из лю-бого любого источника информации и в квадратные скобки не заключают.
<span id="5.8.2"></span>5.8.2 Каждому примечанию предшествует знак точка и тире либо примечание начинают с новой
строки. Вводные слова отделяют от основного содержания примечания двоеточием с последующим
пробелом; перед двоеточием пробел не оставляют.
. – Нотогр. в конце разд.
. – В тексте приведены наименования разработчиков и изготовителей
. – Авт. указаны на 7-й с. – Прил. содерж. законодат. и норматив. материалы
. – Содерж.: стихотворения, поэмы, пьесы
. – Доп. схемы: Метро Санкт-Петербурга ; Схема движения пригород. поездов
. – Нотогр. в конце разд. . – В тексте приведены наименования разработчиков и изготовителей . – Авт. указаны на 7-й с. – Прил. содерж. законодат. и норматив. материалы . – Содерж.: стихотворения, поэмы, пьесы . – Доп. схемы: Метро Санкт-Петербурга ; Схема движения пригород. поездов <span id="5.8.3"></span>5.8.3 Область примечания в целом факультативна, однако при составлении описания некоторыхобъектов отдельные примечания являются обязательными, например примечание об источнике основ-ного основного заглавия, о системных требованиях при описании электронных ресурсов, сведения о депонирова-нии депонировании при описании депонированной научной работы и др.  . — Загл. с этикетки видеодиска . – Систем. требования: WINDOWS 95 ; Pentium 90Mhz ; 16Мb RAM ; CD-ROM drive ; VIDEO2Mb ; Sound card ; mouse . – Деп. в ВИНИТИ 18.05.02, No 14432
<span id="5.8.4"></span>5.8.4 Текст примечания не регламентируется. Внутри примечаний, содержащих фрагмент описа-нияописания, области и элементы приводят с предписанными им знаками, кроме знака точка и тире, который
заменяют точкой.
. – Загл., авт. и вых. дан. установлены по справ.: Подробный словарь русских гравированных
портретов / Д. А. Ровинский. СПб., 1888. Т. 3. No 654
. – Загл., авт. и вых. дан. установлены по справ.: Подробный словарь русских гравированных портретов / Д. А. Ровинский. СПб., 1888. Т. 3. № 654 <span id="5.8.5"></span>5.8.5 Последовательность приведения примечаний соответствует последовательности областей иэлементов описания, к которым примечания относятся (см. [[#5.1]]). Однако при необходимости первым
может быть приведено примечание, которое признано наиболее важным для поиска, идентификации
или использования документального носителя данного вида. Так, например, для сериального докумен-та документа первым может быть приведено примечание о его периодичности или истории существования – пе-рерывеперерыве, возобновлении, прекращении издания (см. [[#6.3.3.7.1]]), для электронного ресурса – примечание о
системных требованиях или режиме доступа и т. п.
. – Перерыв в изд.: 1941–1998. – Возобновлен в 1999
. – В 1997–1998 выходил объед. журн.: Турист. Мир путешествий. – С 1999 выходит самосто-
ят. изд.
. – Режим доступа: www.un.org
. – Перерыв в изд.: 1941–1998. – Возобновлен в 1999 . – В 1997–1998 выходил объед. журн.: Турист. Мир путешествий. – С 1999 выходит самостоят. изд. . – Режим доступа: www.un.org <span id="5.8.6"></span>5.8.6 После примечаний, относящихся к областям и элементам, приводят примечания общего ха-рактерахарактера, относящиеся к объекту описания в целом. 
Примечания общего характера могут раскрывать содержание объекта описания, являющегося
сборником произведений или комплектом документов на нескольких носителях; информировать о на-личии наличии приложений, библиографических списков, указателей и иных компонентов справочного аппара-тааппарата, имеющегося в объекте описания, и т. п.; могут включать имеющиеся в документе номера, не ука-занные указанные в других областях описания; информировать о тираже, об особенностях полиграфического
оформления всего тиража в целом; об особенностях конкретного экземпляра, имеющегося в фонде
(дефектность, приплет, наличие наклеек, автографов и т. п.), а также содержать любые другие необхо-необходимые сведения.димые сведения<span id="5.8.7"></span>5.8.7 Если это возможно, то два и более примечания объединяют в одно.
5.8.7 Если это возможно, то два и более примечания объединяют в одно. . – Загл. и текст парал. рус., исп., фр. . – Выходные сведения, легенда, таблицы и текст прил. парал. рус., англ.
===<span id="5.9"></span>5.9 Область стандартного номера (или его альтернативыабо його альтернативи) и условий доступностита умов доступності===
<span id="5.9.1"></span>5.9.1 В области приводят международные стандартные номера, присвоенные объекту описания:Международный стандартный номер книги (ISBN) или Международный стандартный номер сериаль-ного сериального издания (ISSN), либо любой другой международный номер, присвоенный объекту описания в ус-тановленном установленном порядке. Стандартные номера приводят с принятой аббревиатурой и предписанными
пробелами и дефисами.
. – ISBN 5-7975-0063-9
. – ISSN 1563-0102
. – ISBN 5-7975-0063-9 . – ISSN 1563-0102 <span id="5.9.2"></span>5.9.2 Если номеров несколько, приводят тот, который относится к объекту описания. Если этотрудно определить, приводят все международные стандартные номера, имеющиеся в источнике ин-формацииинформации.Может быть приведен международный стандартный номер многотомного издания в целом и но-мер номер тома, а также стандартный номер сопроводительного материала. В таких случаях номера сопрово-ждают сопровождают дополнительными пояснениями, заключенными в круглые скобки.  . – ISBN 5-02-011752-8. – ISBN 5-02-011751-Х (т. 1) . – ISBN 0-376-00550-6 (set). – ISBN 0-376-00551-4 (v. 1)
<span id="5.9.3"></span>5.9.3 Если известно, что номер неправильный, в описании указывают правильный номер, если его
можно установить. Неправильный номер приводят в том виде, как он указан в источнике информации,
с пояснением в круглых скобках «ошибочный».
. – ISBN 5-8103-0093-3. – ISBN 5-8103-00093-3 (ошибоч.)
. – ISBN 5-8103-0093-3. – ISBN 5-8103-00093-3 (ошибоч.) <span id="5.9.4"></span>5.9.4 Если международный стандартный номер отсутствует, в качестве его альтернативы допуска-ется допускается приводить номер государственной регистрации, издательский номер, номер доски музыкального
произведения, другие номера.
. – No гос. регистрации 0329600098
(В области приведен номер государственной регистрации электронного
ресурса)
. – Изд. No 2515, Н. д. 34688
(В области приведен издательский номер и номер доски музыкального произведения)
. – № гос. регистрации 0329600098 ''(В области приведен номер государственной регистрации электронного ресурса)''  . – Изд. № 2515, Н. д. 34688 ''(В области приведен издательский номер и номер доски музыкального произведения)'' <span id="5.9.5"></span>5.9.5 Ключевое заглавие – заглавие, устанавливаемое для идентификации и регистрации сериаль-ного сериального издания в процессе присвоения ISSN. Его приводят в данной области после ISSN с предшест-вующим предшествующим знаком равенства.
. – ISSN 0340-0352 = IFLA journal <span id="5.9.6"></span>5.9.6 Условия доступности включают информацию о цене или краткие сведения о других условиях
доступа к объекту. Им предшествует знак двоеточие.
: 175 р.
: беспл. для студентов ин-та
: напрокат
5 : 175 р.9.7 Сведения о тираже помещают в области примечания (см. 5.8.6) : беспл.для студентов ин-та : напрокат
<span id="5.9.8 Дополнительные сведения приводят в круглых скобках 7"></span>5.9.7 Сведения о тираже помещают в качестве необходимого пояс-нения к любому элементу области.. – ISBN 0-387-08266-2 примечания (USA)см. – ISBN 3-540-08266-2 (Germany). – ISBN [[#5-7867-0057-7 (Бонус). – ISBN 5-224-00744-5 (ОЛМА-пресс)8. – ISBN 5-04-004366-Х (ЭКСМО-пресс6]]) (в пер.)
<span id==6 Многоуровневое библиографическое описание=="5.9.8"></span>5.9.8 Дополнительные сведения приводят в круглых скобках в качестве необходимого пояснения к любому элементу области.
6 .1 Многоуровневое библиографическое описание составляют, в первую очередь, на такие– ISBN 0-387-08266-2 (USA). – ISBN 3-540-08266-2 (Germany)многочастные документы, как многотомные документы, а также сериальные и другие продол . – ISBN 5-7867-0057-7 (Бонус). – ISBN 5-224-00744-5 (ОЛМА-пресс)жающиеся ресурсы . – ISBN 5-04-004366-Х (ЭКСМО-пресс) (в пер.)
==<span id="6"></span>6 Багаторівневий бібліографічний опис== <span id="6.1"></span>6.1 Многоуровневое библиографическое описание составляют, в первую очередь, на такиемногочастные документы, как многотомные документы, а также сериальные и другие продолжающиеся ресурсы. <span id="6.1.1"></span>6.1.1 На первом уровне (в общей части) многоуровневого описания приводят сведения, общие
для всех или большинства физических единиц – томов (выпусков, номеров), входящих в состав
многочастного документа.
 
На втором уровне (в спецификации) многоуровневого описания приводят сведения,
относящиеся к отдельным физическим единицам – томам (выпускам, номерам), входящим в
состав многочастного документа.
 
Если сведения на втором уровне относятся к группе, совокупности физических единиц,
сведения об отдельных физических единицах приводят на последующем уровне.
<span id="6.1.2"></span>6.1.2 После сведений первого уровня сведения последующих уровней записывают с новой
строки или в подбор. При записи с новой строки в конце сведений каждого уровня ставят точку.
При записи в подбор перед сведениями второго и последующих уровней ставят точку и тире.
<span id="6.1.3"></span>6.1.3 Сведения об отдельных физических (порядковых) единицах на втором и последующих
уровнях записывают с новой строки или в подбор. При записи с новой строки в конце сведений о
каждой физической (порядковой) единице ставят точку, при записи в подбор – сведения об от-дельных отдельных единицах разделяют точкой с запятой. ===<span id="6.2"></span>6.2 Бібліографічний опис багатотомного документа=== <span id="6.2.1"></span>6.2.1 Як багатотомний розглядають документ, що складається із заздалегідь визначеної кількості томів (частин), становить єдине ціле за змістом і оформленням. Під томом розуміють окрему фізичну одиницю, що входить до складу багаточастинного документа, позначувану як том, частина, випуск, збірник, альбом, зошит тощо. <span id="6.2.2"></span>6.2.2 При складанні багаторівневого опису елементи на всіх рівнях записують відповідно до переліку областей і елементів у [[#5.1]] за правилами, викладеними в [[#5.2]]–[[#5.9]]. <span id="6.2.3"></span>6.2.3 Відомості на першому рівні наводять з урахуванням особливостей, викладених у 6.2.4, на другому та наступних рівнях – з урахуванням особливостей, наведених у [[#6.2.5]]. <span id="6.2.4"></span>6.2.4 Особливості наведення елементів на першому рівні багаторівневого опису багатотомного документа <span id="6.2.4.1"></span>6.2.4.1 Як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа. <span id="6.2.4.1.1"></span>6.2.4.1.1 Якщо назва документа в першому томі відрізняється від назв, поданих у наступних томах, то основною назвою вважають назву, під якою вийшла більшість томів. <span id="6.2.4.1.2"></span>6.2.4.1.2 Якщо багатотомний документ не має окремо сформульованої загальної назви, а назва кожного тому складається з постійної і змінної частин, то основною назвою приводять постійну частину. Змінну частину наводять на другому рівні. Пропуск даних позначають крапками.  Анотований тематичний план випуску літератури видавництва „Культура” ... [Текст] / АН України. – К. : Культура. – Загол. обкл.: Культура. ... на друге півріччя 2001 року / [уклад. І. С. Власов]. – 2001. – 174, [2] c. – 5500 прим. – ISBN 966-978-105-5. <span id="6.2.4.2"></span>6.2.4.2 Якщо томи розміщені на різних носіях, то для загального позначення матеріалу застосовують узагальнювальний термін [Мультимедіа] або [Комплект] (див. [[#5.2.3.6]]). <span id="6.2.4.3"></span>6.2.4.3 У відомостях, що відносяться до назви, наводять дані про кількість томів, яка передбачена при створенні документа.  Українські письменники 20 століття [Текст] : біогр. слов. : у 4 т. Атлас світу [Карти] : у 3 ч. Гітаристу-аматору [Ноти] : нот. зб. у 5 альбомах <span id="6.2.4.4"></span>6.2.4.4 В області вихідних даних наводять роки публікації першого і останнього томів, зʼєднані знаком тире, або один рік, якщо всі томи опубліковано протягом одного року.  . – К. : Веселка, 1999–2001 . – Львів : Симпозіум [та ін.] , 2001. При складанні опису неповного комплекту багатотомного документа наводять рік публікації тому, що вийшов першим, і тире після нього з подальшим пробілом у 4 знаки.  . – [Б. м.] : Джерела, 2001– (Полтава) <span id="6.2.4.5"></span>6.2.4.5 Відомості про супровідний матеріал до багатотомного документу загалом – див. [[#6.2.5.4]].
<span id==="6.2.5"></span>6.2 Библиографическое описание многотомного .5 Особливості наведення елементів на другому й наступних рівнях багаторівневого опису багатотомного документа===.
<span id="6.2.5.1"></span>6.2.5.1 В качестве многотомного рассматривают документПершим елементом в області назви та відомостей про відповідальність є, состоящий из заранее определенногоколичества томов (частей)як правило, представляющий собой единое целое по содержанию и оформлениюномер тому.Под томом понимается отдельная физическая единицаЗа наявності позначення тому його наводять у формі, входящая поданій в состав многочастного доку-мента, обозначаемая как том, часть, выпуск, сборник, альбом, тетрадь и тдокументі. пПорядковий номер зазначають арабськими цифрами.
6 Вип.217, розд. 3 Арк.15 Зб.2 При составлении многоуровневого описания элементы на всех уровнях записывают в соот-А 14ветствии с перечнем областей и элементов в Ч. 5.1 по правилам/2 2001, изложенным в 5.2–5.9.№ 2
<span id="6.2.3 Сведения на первом уровне приводят с учетом особенностей, изложенных в 5.2"></span>6.2.5.2 Основною назвою тому є його окрема назва. За наявності позначення і номера тому основній назві передує двокрапка.
6 Ч.2: Рекламні плакати, 1-а половина ХХ ст.4, на второми последующих уровнях – с учетом особенностей Т. 3, изложенных в 6.2.5кн.3 : Проблеми управління
6Якщо основна назва тому відсутня, наводять наступний елемент опису з прописаним йому знаком.2.4 Особенности приведения элементов на первом уровне многоуровневого описания многотом-ного документа
6.2 Т.4/ М.1 В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многотомного документаМ.Петренко
<span id="6.2.45.13"></span>6.1 Если заглавие документа 2.5.3 Відомості на другому й наступних рівнях допускається записувати в первом томе отличается от заглавий, данных в последующихтомахзгорнутій формі. При цьому опускають всі або частину даних про том (томи), в качестве основного приводят заглавие, под которым вышло в свет большинство томовкрім номера тому (томів) і стандартного номера (ISBN або інших) тому (томів).
6 Вип.2.4.1.2 Если многотомный документ не имеет отдельно сформулированного общего заглавия, азаглавие каждого тома состоит из постоянной и изменяющейся части, то в качестве основного заглавияприводят постоянную часть. Изменяющуюся часть приводят на втором уровне. Пропуск сведений обо-значают многоточием.Аннотированный тематический план выпуска литературы издательства «Наука» ...[Текст] / Рос. акад. наук. – М. : Наука. – Загл. обл.: Наука.... на второе полугодие 2001 года /[сост. И. С. Власов]. – 2001. – 174, [2] c. – 5500 экз. –ISBN 5966-02-0226822579-3.X
6.2.4.2 Если тома расположены на разных носителяхНомери томів, то для общего обозначения материалаприменяют обобщающий термин [Мультимедиа] или [Комплект] (см. 5.2.3.6)що йдуть підряд, з'єднують знаком тире.
6 Т.2.41–4 Зб.3 В сведениях, относящихся к заглавию, приводят данные о количестве томов14, котороепредусмотрено при создании документа.Русские писатели 20 века [Текст]: биогр. слов. : в 4 т.Атлас мира [Карты] : в 3 ч.Гитаристу-любителю [Ноты]: нот. сб. в 5 альбомах16–18
<span id="6.2.45.4 В области выходных данных приводят годы публикации первого и последнего томов, со-единенные знаком тире, или один год, если все тома опубликованы в течение одного года"></span>6.. – М. : DOKA, 1999–2001. – СПб2. : Симпозиум [и др5.] , 2001.При составлении описания неполного комплекта многотомного документа приводят год публика-ции тома, вышедшего первым, и тире после него с последующим пробелом в 4 знака.. – [Б. мСупровідний матеріал до багатотомного видання загалом розглядають як окремий том видання.] : Гриф, 2001–(Уфа)
6.2.4.5 Сведения о сопроводительном материале к многотомному документу в целом – см. 6.2.5.4Відомості про супровідний матеріал записують після даних про останній том за правилами, прийнятими для складання другого й наступних рівнів багаторівневого опису.
<span id="6.2.6"></span>6.2.6 На багатотомний документ загалом або групу томів може бути складено однорівневий бібліографічний опис (див. [[#5|розділ 5 Особенности приведения элементов на втором и последующих уровнях многоуровневого опи-сания многотомного ]]). В цьому разі обов'язковими є відомості про обсяг – кількість томів документа.
6 Казки та історії [Текст] : у 2 т. : пер. з дан.2/ Ганс Крістіан Андерсен ; мал. Г. А.5В.1 Первым элементом в области заглавия и сведений об ответственности является, как прави-ло, номер томаТраугот. При наличии обозначения тома его приводят в форме– Львів : Світлячок, данной в документе2000. Порядко-вый номер указывают арабскими цифрами.Вып– 2 т. ; 17, раздсм. 3Л– (Серія «Бібліотека бібліофіла»).15Сб– 5000 прим. 2– ISBN 966-578-019-А14Ч1(у пер.). 5/22001, No 2
<span id="6.2.57"></span>6.2 Основным заглавием тома является его частное заглавие. При наличии обозначения и но-мера тома основному заглавию предшествует двоеточие.Ч. 2 : Рекламные плакаты, 1-я половина ХХ в.Т. 3, кн. 3 : Проблемы управленияЕсли основное заглавие тома отсутствует7 На окремий том багатотомного документа може бути складено як багаторівневий, приводят последующий элемент описания с предписан-ным ему знаком.Т. 4 / Н. Нтак і однорівневий бібліографічний опис під загальною назвою багатотомного документа або під окремою назвою тому. Петров
<span id="6.2.57.1"></span>6.3 Сведения на втором и последующих уровнях допускается записывать в свернутой форме2.При этом опускают все или часть сведений о томе (томах), кроме номера тома (томов) и стандартногономера (ISBN или других) тома (томов)7.Вып1 Опис тому під загальною назвою багатотомного документа укладають за [[#6. 2. 4]]ISBN [[#6.2.5]] або за [[#5-85200-357-3Номера томов, следующие подряд, соединяют знаком тире.Т 2]] – [[#5. 1–4Сб9]]. 14В останньому разі як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа, 16–18номер тому та його окрему назву (якщо вона є), розділяючи їх крапками.
6 Народні українські казки І.2П.Котляревського [Текст] : у 5т. – К. : Либідь, 2000– . Т.4 Сопроводительный материал к многотомному изданию в целом рассматривают как отдель: Українські народні легенди. – 2000. – 316, [3] с. : іл. – У кн. також: Українські народні легенди / М. Т. Рильський. Зі спогадів І. П. Котляревського. – ISBN 966-ный том издания.Сведения о сопроводительном материале записывают после сведений о последнем томе по прави06-02821-лам, принятым для составления второго и последующих уровней многоуровневого описания5.
6.2.6 На многотомный документ в целом или группу томов может быть составлено одноуровневоебиблиографическое описание (см. раздел 5). В этом случае обязательными являются сведения об объе-ме – количестве томов документа.Сказки и истории [Текст] : в 2 т. : пер. с дат. / Ханс Кристиан Андерсен ; рис. Г. А. В. Траугот.– СПб. : Светлячок, 2000. – 2 т. ; 17 см. – (Серия «Библиотека библиофила»). – 5000 экз. –ISBN 5-89735-019-1(в пер.).або
6 Народні українські казки І.2П.7 На отдельный том многотомного документа может быть составлено как многоуровневоеКотляревського [Текст]. У 5 т. Т. 4. Українські народні легенди. – К. : Либідь, 2000. – 316,так и одноуровневое библиографическое описание под общим заглавием многотомного документа илипод частным заглавием тома[3] с. : іл. – У кн. також: Українські народні легенди / М. Т. Рильський. Зі спогадів І. П. Котляревського. – ISBN 966-06-02821-5.
<span id="6.2.7.1 Описание тома под общим заглавием многотомного документа составляют по 2"></span>6.2.4– 67.2.5или по Опис тому під його окремою назвою укладають за [[#5.2 ]][[#5.9]]. Як основну назву в цьому разі наводять окрему назву тому. В последнем случае Відомості про багатотомний документ загалом наводять в качестве основного заглавия приводят общее заглавие много-томного документа, номер тома и его частное заглавие (если оно имеется), разделяя их точкамиобласті серії.
Народные русские сказки А. Н. Афанасьева Українські народні легенди [Текст] : в 5 т. – МК. : ТерраЛибідь, 2000– .Т. 4 : Русские народные легенды. – 2000. – 316, [3] с. : иліл.– В кн(Народні українські казки І. П. такжеКотляревського : Русские народныелегенды / А. Н. Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева. – ISBN у 5-300-02821-5.илиНародные русские сказки А. Н. Афанасьева [Текст]т. В 5 ; т.Т. 4. Русские народные легенды. – М. : Терра, 2000). – 316, [3] с. : ил. – В У кн. такжетакож: Рус-ские народные легенды Українські народні легенди / АМ. НТ. ПыпинРильський. Из воспоминаний АЗі спогадів І. НП. АфанасьеваКотляревського. – ISBN 5966-30006-02821-5.
===<span id="6.2.7.2 Описание тома под его частным заглавием составляют по 5.2–5.9. В качестве основно-го заглавия в этом случае приводят частное заглавие тома. Сведения о многотомном документе вцелом приводят в области серии.Русские народные легенды [Текст]. – М. : Терра, 2000. – 316, [3] с. : ил. – (Народные рус-ские сказки А. Н. Афанасьева : в 5 т. ; т. 4). – В кн. также: Русские народные легенды "></А. Н.Пыпин. Из воспоминаний А. Н. Афанасьева. – ISBN 5-300-02821-5span>6.3 Бібліографічний опис серіальних та інших продовжуваних ресурсів===
====<span id="6.3 Библиографическое описание сериальных и других продолжающихся ресурсов.1"></span>6.3.1 Основні положення====
<span id===="6.3.1.1"></span>6.3.1 Основные положения====.1 В качестве сериальных и других продолжающихся ресурсов рассматриваются документы, выходящие в течение времени, продолжительность которого заранее не установлена, какправило, нумерованными и (или) датированными выпусками с одинаковым заглавием (в том числе, электронные): газеты, журналы, нумерованные или датированные сборники, бюллетени, серии,обновляемые документы и т. п. В дальнейшем, в тексте стандарта такие документы условно называются сериальными.
<span id="6.3.1.2"></span>6.3.1 В качестве сериальных и других продолжающихся ресурсов рассматриваются доку-менты, выходящие в течение времени.2 Библиографическое описание составляют на сериальный документ, продолжительность которого заранее не установлена, каквыходивший подправило, нумерованными и (или) датированными выпусками одним заглавием. При изменении заглавия описание составляют на сериальный документ с одинаковым изменившимся заглавием (в том чис-ле, электронные): газеты, журналы, нумерованные или датированные сборники, бюллетени, серии,обновляемые документы и т. п. В дальнейшем, в тексте стандарта такие документы условно назы-ваются сериальными.
6.3.1.2 Библиографическое описание составляют на сериальный документ, выходивший под
одним заглавием. При изменении заглавия описание составляют на сериальный документ с изме-
нившимся заглавием.
При необходимости составляют единое описание на совокупность всех номеров (выпусков), в
том числе и изменивших свое заглавие.
<span id="6.3.1.3"></span>6.3.1.3 Источником библиографических сведений для описания сериального документа явля-ется является последний из имеющихся номеров (выпусков, томов и т. п.) документа. Дополнительно ис-пользуют используют библиографические сведения из других номеров. 
При необходимости составляют описание по первому имеющемуся номеру.
====<span id="6.3.2"></span>6.3.2 Структура бібліографічного опису серіального документа==== <span id="6.3.2.1"></span>6.3.2.1 При составлении многоуровневого описания сериального документа элементы на всехуровнях записывают в соответствии с перечнем областей и элементов в [[#6.3.2.3]] по правилам, изложенным в [[#5.2]]–[[#5.9]]. <span id="6.3.2.2"></span>6.3.2.2 Сведения на первом уровне приводят с учетом особенностей, изложенных в [[#6.3.3]], навтором и последующих уровнях – с учетом особенностей, изложенных в [[#6.3.4]]–[[#6.3.6]]. <span id="6.3.2.3"></span>6.3.2.3 Перечень областей и элементов многоуровневого библиографического описания сериального документа <p align="center">Первый уровень</p> {| class="wikitable"|-| Область заглавия и сведений об ответственности ||  {||-| || || Основное заглавие|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[]&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Общее обозначение материала''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Параллельное заглавие''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Сведения, относящиеся к заглавию''|-| || || Сведения об ответственности|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Первые сведения|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Последующие сведения''|} |-| Область издания ||  {||-| || || Сведения об издании|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Параллельные сведения об издании''|-| || || Сведения об ответственности, относящиеся к изданию|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Первые сведения|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Последующие сведения''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Дополнительные сведения об издании|} |-| Область специфических сведений || |-| Область выходных данных ||  {||-| || || Место издания, распространения|-| || || &nbsp;&nbsp;&nbsp;Первое место издания|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;''Последующее место издания''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Имя издателя, распространителя и т. п.|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;[]&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Сведения о функции издателя, распространителя и т.п.''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Дата издания, распространения и т. п.|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Место изготовления''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Имя изготовителя''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,)&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Дата изготовления''|} |-| Область физической характеристики ||  {||-| || || Специфическое обозначение материала и объем|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Другие сведения о физической характеристике''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Размеры''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;+&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Сведения о сопроводительном материале''|} |-| Область серии ||  {||-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;(&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Основное заглавие серии или подсерии|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Параллельное заглавие серии или'' |-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''подсерии''|-| || || ''Сведения, относящиеся к заглавию серии или подсерии''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;/&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Сведения об ответственности, относящиеся к серии или подсерии|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Первые сведения|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;,&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Последующие сведения''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;;)&nbsp;&nbsp;&nbsp; || Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной серии или подсерии|-| || || Номер выпуска серии или подсерии|} |-| Область примечания ||  |-| Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности ||  {||-| || || Международный стандартный номер сериального издания (ISSN)|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;=&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Ключевое заглавие''|-| &nbsp;&nbsp;&nbsp;*&nbsp;&nbsp;&nbsp; || &nbsp;&nbsp;&nbsp;:&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Условия доступности и (или) цена''|-| || &nbsp;&nbsp;&nbsp;()&nbsp;&nbsp;&nbsp; || ''Дополнительные сведения к элементам области''|}
6.3.2.1 При составлении многоуровневого описания сериального документа элементы на всехуровнях записывают в соответствии с перечнем областей и элементов в 6.3.2.3 по правилам, из-ложенным в 5.2–5.9.|}
6.3.2.2 Сведения на первом уровне приводят с учетом особенностей, изложенных в 6.3.3, навтором <p align="center">Второй и последующих уровнях – с учетом особенностей, изложенных в 6.3.4–6.3.6.последующие уровни</p>
6.3.2.3 Перечень областей и элементов многоуровневого библиографического описания сери-ального документаПервый уровеньОбласть заглавия и сведе-ний об ответственности** [ ]=:* /;Область издания28* =** /;,Основное заглавиеОбщее обозначение материалаПараллельное заглавиеСведения, относящиеся к заглавиюСведения об ответственностиПервые сведенияПоследующие сведенияСведения об изданииПараллельные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся к изда-ниюПервые сведенияПоследующие сведенияДополнительные сведения об изданииГОСТ 7.1:2006Область специфическихсведенийОбласть выходных данных****Область физической ха-рактеристики*Область серии,(:, ):;+(* =* :*Область примечанияОбласть стандартного но-мера (или его альтернати-вы) и условий доступно-сти;:[ ]*/;,; )=:( )Место издания, распространенияПервое место изданияПоследующее место изданияИмя издателя, распространителя и т. п.Сведения о функции издателя, распространите-ля и т.п.Дата издания, распространения и т. п.Место изготовленияИмя изготовителяДата изготовленияСпецифическое обозначение материала и объемДругие сведения о физической характеристикеРазмерыСведения о сопроводительном материалеОсновное заглавие серии или подсерииПараллельное заглавие серии или подсерииСведения, относящиеся к заглавию серии илиподсерииСведения об ответственности,относящиеся к серии или подсерииПервые сведенияПоследующие сведенияМеждународный стандартный номер сериальногоиздания (ISSN), присвоенный данной серии илиподсерииНомер выпуска серии или подсерииМеждународный стандартный номер сериальногоиздания (ISSN)Ключевое заглавиеУсловия доступности и (или) ценаДополнительные сведения кэлементам областиВторой и последующие уровниОсновная порядковая единица, ее последующие деления (см. [[#6.3.4.2]]. Дальнейший переченьэлементов – по [[#5.1 ]] с учетом особенностей, изложенных в [[#6.2.5]]). – Указатели. Приложения
====<span id="6.3.3"></span>6.3.3 Правила приведения элементов приведення елементів на первом уровне многоуровневого описания сериального першому рівні багаторівневого опису серіального документа====
<span id="6.3.3.1"></span>6.3.3.1 Область заглавия и сведений об ответственности
<span id="6.3.3.1.1"></span>6.3.3.1.1 Основное заглавие приводят по [[#5.2.2 ]] с учетом особенностей, изложенных в [[#6.3.3.1.2]][[#6.3.3.1.3]].
<span id="6.3.3.1.2"></span>6.3.3.1.2 Основное заглавие сериального документа, являющегося самостоятельно издаваемой
подсерией или разделом, может включать:
а) заглавие, общее для всех подсерий, и зависимое от него заглавие подсерии, неразрывно
связанное с общим заглавием словами «серия», «раздел» и т. п. Общее заглавие отделяют от зави-
симого точкой, обозначение и (или) номер подсерии, если они предшествуют зависимому загла-
вию, – запятой. После слова «серия» ставят двоеточие, если за ним следует грамматически не свя-
занное с ним тематическое заглавие;
:а) заглавие, общее для всех подсерий, и зависимое от него заглавие подсерии, неразрывносвязанное с общим заглавием словами «серия», «раздел» и т. п. Общее заглавие отделяют от зависимого точкой, обозначение и (или) номер подсерии, если они предшествуют зависимому заглавию, – запятой. После слова «серия» ставят двоеточие, если за ним следует грамматически не связанное с ним тематическое заглавие;  Известия Российской академии наук. Серия геологическая Труды исторического факультета МГУ. Серия 4, Библиографии Указатели по актуальным проблемам радиоэлектроники. Серия ВТ-МП, Микропроцессо-рыМикропроцессоры Вестник Ивановского государственного университета. Серия «Химия, биология» Итоги науки и техники. Серия: Автомобилестроение :б) собственно заглавие подсерии, независимое от общего заглавия и выделенное полиграфи-ческиполиграфически. Общее заглавие указывают в области серии.  Комитет экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости ...(Серия технических докладов ВОЗ)
<span id="6.3.3.1.3"></span>6.3.3.1.3 Если основное заглавие включает дату или нумерацию, которая меняется в разных
выпусках, то эту часть заглавия опускают и заменяют многоточием.
  Обзор важнейших нормативных актов за ... 
Даты и номера приводят на втором и последующих уровнях, а также в области нумерации
(см. [[#6.3.3.3]]). <span id="6.3.3.1.4"></span>6.3.3.1.4 Общее обозначение материала приводят по 5.2.3. При выборе термина для общегообозначения материала предпочтение отдают обозначению физической формы, в которой представлен сериальный документ.  Архитектурная энциклопедия ХХ века [Электронный ресурс] ''(Документ представляет собой сериальный изобразительный материал на электронном оптическом диске)''
<span id="6.3.3.1.4 Общее обозначение материала приводят по 5"></span>6.23.3. При выборе термина для общегообозначения материала предпочтение отдают обозначению физической формы, в которой пред-ставлен сериальный документ1.Архитектурная энциклопедия ХХ века 5 Параллельное заглавие приводят по [Электронный ресурс[#5.2.4]](Документ представляет собой сериальный изобразительный материал на электронномоптическом диске).
6.3.3.1.5 Параллельное заглавие приводят по 5.2.4.
Параллельное заглавие, состоящее из общего и зависимого заглавий, приводят после обеих
частей основного заглавия.
Вестник Ивановского государственного университета. Серия: «Химия, биология» [Текст]
= Herald of Ivanov State University. Series: «Chemistry, biology»
Вестник Ивановского государственного университета. Серия: «Химия, биология» [Текст] = Herald of Ivanov State University. Series: «Chemistry, biology» <span id="6.3.3.1.6"></span>6.3.3.1.6 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят по [[#5.2.5]] Два века [Текст] : журн. по рус. истории XVIII–XIX столетий Метаболизм [Текст]: ежегод. обзор: междунар. журн. по факсу Московский комсомолец [Текст]: ежедн. обществ.-полит. газ. Письма в Emissia Offline [Электронный ресурс]: электрон. науч.-пед. журн. Наши любимые песни [Ноты]: слова, ноты и аккорды : для голоса соло с услов. букв.-цифровыми обозначениями партии сопровождения Волга [Текст]: ежемес. лит.-художеств. журн. Сарат. писат. организации Бухгалтер предприятия [Электронный ресурс]: БП : практ. журн. <span id="6.3.3.1.7"></span>6.3.3.1.7 Сведения, относящиеся только к общему заглавию или только к зависимому, приводят после каждого из них.  Электронная техника. Серия 4, Электровакуумные и газоразрядные приборы: науч.-техн. сб. <span id="6.3.3.1.8"></span>6.3.3.1.8 Если сведения, относящиеся к заглавию, включают даты или нумерацию, меняющиеся в разных номерах, то их опускают и заменяют многоточием.
6 Судостроение [Текст]: библиогр.3аннот.3указ.1.7 Сведения, относящиеся только к общему заглавию или только к зависимому, приво-дят после каждого из них.Электронная техника. Серия 4, Электровакуумные и газоразрядные приборы: научза .-техн.сб.
6.3.3.1.8 Если сведения, относящиеся к заглавию, включают даты или нумерацию, меняющие-
ся в разных номерах, то их опускают и заменяют многоточием.
Судостроение [Текст]: библиогр. аннот. указ. за ...
Даты или номера приводят на втором (последующих) уровнях, а также в области нумерации (см.
[[#6.3.3.3]]). <span id="6.3.3.1.9"></span>6.3.3.1.9 Сведения об ответственности приводят по [[#5.2.6]].
6.3.3.1.9 Сведения об ответственности приводят по 5.2.6. Византийский временник [Текст] /Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. истории Вестник университета [Электронный ресурс] / Гос. ун-т упр. Банковское право [Текст]: науч.-практ. и информ. изд. при участии Рос. акад. юрид. наук / уч-редительучредитель: издзд. группа “Юрист”
Если основное заглавие сериального документа состоит из заглавия, общего для всех подсе-рийподсерий, и частного заглавия одной подсерии, сведения об ответственности приводят после той части
заглавия с последующими элементами описания, к которой они относятся.
Строительство и архитектура. Серия 9, Инженерное обеспечение: обзор. информ. /Центр.
ин-т науч. информ. по стр-ву и архитектуре
Строительство и архитектура. Серия 9, Инженерное обеспечение: обзор. информ. /Центр. ин-т науч. информ. по стр-ву и архитектуре <span id="6.3.3.2"></span>6.3.3.2 Область издания Сведения в области приводят по [[#5.3]].
<span id="6.3.3.3"></span>6.3.3.3 Область специфических сведений
<span id="6.3.3.3.1"></span>6.3.3.3.1 Для сериальных документов областью специфических сведений является область
нумерации. В этой области приводят сведения о первом и последнем вышедших номерах и (или)
датах начала и прекращения существования сериального документа. В области отражаются также
сведения о перерывах в издании, изменениях и возобновлениях нумерации.
 При составлении описания на часть сериального документа, вышедшего под одним названи-емназванием, в области приводят первый и последний номера, вышедшие под данным названием, и (или)
даты их выхода.
<span id="6.3.3.3.2"></span>6.3.3.3.2 Область нумерации содержит сведения, включающие: :- первый и последний номера и (или) даты начала и прекращения публикации документа, со-единенные соединенные знаком тире, – при описании сериального документа, прекратившего существование;:- первый номер и (или) дату его опубликования, после которых ставят тире и оставляют ин-тервал интервал в четыре пробела, – при описании сериального документа, продолжающего публиковаться. <span id="6.3.3.3.3"></span>6.3.3.3.3 В зависимости от способа нумерации сериального документа запись в области можетначинаться с номера (цифровое и (или) буквенное обозначение) или с года (хронологическое обозначение).
6.3.3.3.3 В зависимости от способа нумерации сериального документа запись в области может
начинаться с номера (цифровое и (или) буквенное обозначение) или с года (хронологическое обо-
значение).
При цифровой и (или) буквенной нумерации приводят обозначение и номер выпуска. Если
также указан год опубликования выпуска, его приводят в круглых скобках.
No 1 (2001)–
Годы публикации первого и последнего номера опускают, если они совпадают с годами, при-
веденными в области выходных данных.
При хронологической нумерации приводят год, затем номер. Год и номер обозначают араб-
скими цифрами.
2001, No 1 А
2000, вып. 1/2
Номер опускают, если он является первым для года основания и последним для года прекра-
щения.
№ 1 (2001)– Годы публикации первого и последнего номера опускают, если они совпадают с годами, приведенными в области выходных данных. При хронологической нумерации приводят год, затем номер. Год и номер обозначают арабскими цифрами.  2001, № 1 А 2000, вып. 1/2 Номер опускают, если он является первым для года основания и последним для года прекращения. <span id="6.3.3.3.4"></span>6.3.3.3.4 Даты приводят в следующем порядке: год, месяц или год, день и месяц.  2001, март 2000, 14 февр.
<span id="6.3.3.3.5"></span>6.3.3.3.5 Если в документе представлено как цифровое и т. п., так и хронологическое обозначения,
то цифровое и т. п. обозначение приводят перед хронологическим.
<span id="6.3.3.3.6"></span>6.3.3.3.6 При перерывах в нумерации, а также при ее возобновлении приводят оба ряда нумерации.
Между ними ставят точку с запятой.
Вып. 1 (1990)–12 (1995) ; т.1 (1996)–5(2000)
Т. 1 (1998)–3 (2000) ; сер. 2, т. 1 (2001)–
1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999–
Вып. 1 (1990)–12 (1995) ; т.1 (1996)–5(2000) Т. 1 (1998)–3 (2000) ; сер. 2, т. 1 (2001)– 1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999– <span id="6.3.3.3.7"></span>6.3.3.3.7 При наличии данных, требующих повторения области специфических сведений, первой
приводят область, характеризующую природу информации, содержащейся в документе, последней –
область нумерации. Все другие сведения помещают между ними. Например, при составлении описания
на сериальный документ, содержащий картографический материал, сначала приводят область матема-тической математической основы, затем – область нумерации.  . – 1 : 650 000. – 1981–2001 
Если сериальный документ, содержащий картографический материал является также электронным
ресурсом, то в первой из областей специфических сведений приводят данные о математической основе
 
картографического материала, во второй – данные о виде и объеме электронного ресурса, в третьей –
сведения области нумерации.
. – Scale varies. – Electronic map data. – Sheet 1–
. – Scale varies. – Electronic map data. – Sheet 1– <span id="6.3.3.4"></span>6.3.3.4 Область выходных данных приводят по [[#5.5]]
Элементы в области указывают с учетом изложенных ниже особенностей.
<span id="6.3.3.4.1"></span>6.3.3.4.1 Местом издания, распространения считают город или иной населенный пункт, который
указан в юридическом адресе издателя, а при отсутствии этих сведений – местонахождение редакции
(организации), выпускающей сериальный документ.
<span id="6.3.3.4.2"></span>6.3.3.4.2 При составлении описания на документ в целом, если он продолжает публиковаться, при-водят приводят год издания первого номера и тире, после которого оставляют интервал в 4 пробела.  Долгопрудный: МФТИ, 1998–
<span id="6.3.3.4.3"></span>6.3.3.4.3 При составлении описания на документ, прекративший существование, приводят годы
издания первого и последнего номеров, соединенные тире.
Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1998–2001
Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1998–2001 <span id="6.3.3.4.4"></span>6.3.3.4.4 При описании части сериального документа приводят годы издания первого и последнего
номеров, сведения о которых включены в описание, и соединяют их тире.
<span id="6.3.3.5"></span>6.3.3.5 Область физической характеристики приводят по [[#5.6]]
Сведения об объеме, иллюстрациях и размере приводят, если они являются одинаковыми для всех
или большинства физических единиц, составляющих сериальный документ.
<span id="6.3.3.6"></span>6.3.3.6 Область серии приводят по [[#5.7]]. В области серии приводят сведения о сериальном документе, в состав которого входят все выпус-ки выпуски или группа выпусков данного документа. Область повторяют, если сериальный документ входит в
состав двух и более серий.
<span id="6.3.3.7"></span>6.3.3.7 Область примечания приводят по [[#5.8]]. В области примечания приводят сведения об истории сериального документа, сведения, касаю-щиеся касающиеся элементов и областей описания, сведения о структурных и иных особенностях сериального до-кументадокумента, не отраженные в других областях.
<span id="6.3.3.7.1"></span>6.3.3.7.1 Сведения в области примечания приводят в определенном порядке. Сначала указываютсведения о периодичности, если они не входят в состав сведений, относящихся к заглавию. Затем при-водят приводят примечание об истории существования документа – дате основания сериального документа в
целом; о связи с другими документами; о перерыве в издании, его возобновлении, прекращении. Далее
располагают примечания к отдельным областям и элементам в соответствии с последовательностью
приведения областей и элементов в описании; другие примечания: о языке текста, выходных сведений
и т. п.; о наличии параллельных изданий на других языках; о структурных и других особенностях сери-ального сериального документа и т. д.
<span id="6.3.3.7.2"></span>6.3.3.7.2 Примечания об изменениях отдельных элементов за период выхода сериального доку-мента документа могут быть выделены и приведены в конце.
<span id="6.3.3.8"></span>6.3.3.8 Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности
В области приводят стандартные номера, присвоенные объектам описания в зависимости от их
вида: Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), номер государственного реги-стра регистра электронных ресурсов либо другой стандартный номер, присвоенный определенному виду доку-мента документа в установленном порядке.
<span id="6.3.3.8.1"></span>6.3.3.8.1 В описании сериального документа, являющегося подсерией с зависимым заглавием, об-ласть область может быть повторена. Первой приводят область, содержащую международный стандартный
номер серии.
<span id="6.3.3.8.2"></span>6.3.3.8.2 ISSN или его альтернативу приводят в форме, указанной в сериальном документе.  ISSN 0201-9930 <span id="6.3.3.8.3"></span>6.3.3.8.3 Ключевое заглавие приводят по [[#5.9.5]].
6.3.3.8.3 Ключевое заглавие приводят по 5.9.5. ISSN 1562-4145 = Индикатор
<span id="6.3.3.8.4"></span>6.3.3.8.4 Условия доступности или цену отдельной физической единицы сериального документаприводят в данной области, если она является постоянной для всех или большинства номеров сериаль-ного сериального документа. Если имеется цена отдельного номера и цена комплекта номеров за какой-либо пери-одпериод, то приводят обе. Каждым сведениям о цене предшествует двоеточие.
<span id="6.3.3.8.5"></span>6.3.3.8.5 К элементам области могут быть приведены в круглых скобках дополнительные све-дения сведения (сведения о переплете, уточнение стандартных номеров и т. п.).
====<span id="6.3.4"></span>6.3.4 Правила приведения элементов приведення елементів на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериального другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіального документа====
<span id="6.3.4.1"></span>6.3.4.1 Второй и последующие уровни содержат библиографическую информацию, относя-щуюся относящуюся к каждому отдельному номеру, выпуску, тому и т. п. физическим единицам, составляющим
сериальный документ, в том числе его указателям и приложениям.
<span id="6.3.4.2"></span>6.3.4.2 Все сведения, приводимые на втором и последующих уровнях, факультативны. Наборэлементов, приводимых на втором и последующих уровнях, определяет учреждение, составляю-щее составляющее описание. Наиболее краткой формой сведений, приводимых на втором и последующих уров-няхуровнях, является указание основных порядковых единиц. Последовательность приведения сведений определяет основная порядковая единица (год –при погодной нумерации; том, выпуск, номер, а также год, которым обозначен включенный в из-дание издание материал, – при сквозной нумерации). Основная порядковая единица может состоять из бо-лее более мелких делений (том – из номеров и т. п.).
<span id="6.3.4.3"></span>6.3.4.3 Сведения об указателях и приложениях приводят в конце описания на втором и после-дующих последующих уровнях.
При необходимости сведения об указателях и приложениях приводят в последовательности
годов их выхода в перечне основных порядковых единиц.
<span id="6.3.4.4"></span>6.3.4.4 В описании на втором и последующих уровнях пользуются разделительными знаками,указанными в [[#6.1.2]], [[#6.1.3]].
<span id="6.3.4.5"></span>6.3.4.5 Обозначения тома, выпуска, наименования месяцев и т. п. приводят в сокращенной
форме, например, «т.», «вып.», «янв.».
 
Порядковые номера и годы приводят арабскими цифрами.
Т. 1, No 3
2001, 2 вып., No 1–4
2001, сент.
2000, No 1–12, указ.
2000, 2 ненумер. вып. (нояб., дек.)
Т. 1, № 3 2001, 2 вып., № 1–4 2001, сент. 2000, № 1–12, указ. 2000, 2 ненумер. вып. (нояб., дек.) <span id="6.3.4.6"></span>6.3.4.6 Элементы библиографического описания, относящиеся к номерам (выпускам, томам),приводят по [[#6.2.5]]
Общее обозначение материала приводят, если оно отличается от указанного на первом уровне
многоуровневого описания.
Вып. 2. – 2000. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цв. ...
Вып. 15: Повышение эффективности цифровой передачи информации [Текст] / Моск. гос.
ун-т сервиса ; под ред. Шелухина О. И. – 2001. – 160 с. : ил. – Библиогр. в конце ст.
Вып. 2. – 2000. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цв. ... Вып. 15: Повышение эффективности цифровой передачи информации [Текст] / Моск. гос. ун-т сервиса ; под ред. Шелухина О. И. – 2001. – 160 с. : ил. – Библиогр. в конце ст. ====<span id="6.3.5"></span>6.3.5 Особенности приведения отдельных элементовОсобливості приведення окремих елементів, входящих що входять в описание опис на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериальных документовдругому і наступних рівнях багаторівневого опису серіальних документів====
<span id="6.3.5.1"></span>6.3.5.1 В описаниях журналов, газет, периодических бюллетеней как на бумажных, так и нанетрадиционных носителях, основная порядковая единица которых состоит из более мелких деле-ний делений (томов, выпусков и т. п.), сведения об объеме, размере, тираже и др. приводят не к каждому
номеру, а к основной порядковой единице в целом.
Т. 2, вып. 1–6. – 2002. – 155 с. – 500 экз.
Т. 2, вып. 1–6. – 2002. – 155 с. – 500 экз. <span id="6.3.5.2"></span>6.3.5.2 Дату выхода на втором и последующих уровнях описания сериальных документов с
нумерацией по годам не указывают.
2001, No 1–12. – 1380–1420 экз.
2000, No 1 (2012)–15/16 (2026/2027). –25 790 экз.
2001, № 1–12. – 1380–1420 экз. 2000, № 1 (2012)–15/16 (2026/2027). –25 790 экз. ====<span id="6.3.6"></span>6.3.6 Особенности приведения сведений об указателях и приложенияхОсобливості приведення відомостей про покажчики та додатки====
<span id="6.3.6.1"></span>6.3.6.1 Сведения об указателях, приложениях, специальных номерах и т. п. вспомогательных мате-риалах материалах к сериальному документу в целом приводят после описания на втором и последующих уровнях
с новой строки или в подбор. При записи в подбор им предшествует точка и тире. Сначала указывают
сведения об указателях, затем – о приложениях (в том числе различных сопроводительных материалах
к отдельным номерам сериального документа).
<span id="6.3.6.2"></span>6.3.6.2 Сведения об указателях приводят в следующем порядке: указатели к основной поряд-ковой порядковой единице, указатели за несколько лет.Сведения о приложениях приводят в следующем порядке: периодические приложения, непе-риодические непериодические приложения.
Запись начинают с соответствующих слов: «Указ.», «Спец. No», «Выезд. ред.», «Прил.» и т. п.
Спец. вып.: Инженерные исследования. – 2001
Спец. вып. к 2000 г.: Идеи к Новому году и Рождеству
Спец. вып.: Инженерные исследования. – 2001 Спец. вып. к 2000 г.: Идеи к Новому году и Рождеству <span id="6.3.6.3"></span>6.3.6.3 Сведения об указателях к основным порядковым единицам, а также о периодическихприложениях, не имеющих собственного заглавия и отдельной нумерации, приводят в обобщен-ной обобщенной форме.  Указ. к каждому тому Прил. к каждому номеру <span id="6.3.7"></span>6.3.7 На законченный сериальный документ в целом или группу номеров (выпусков) сериального документа за определенный период может быть составлено одноуровневое библиографическое описание (см. раздел 5).  Успех : еженед. газ. / учредитель: ООО «С-инфо». – 1998, янв.–2000. – М., 2000. – 24 полосы. – Прекр. на 2000, № 14.
====<span id="6.3.7 На законченный сериальный документ в целом или группу номеров (выпусков) сериаль-ного документа за определенный период может быть составлено одноуровневое библиографиче-ское описание (см. раздел 5).Успех : еженед. газ. 8"></ учредитель: ООО «С-инфо»span>6. – 1998, янв.–2000. – М3.8 Особливості багаторівневого бібліографічного опису, 2000. – 24 по-лосы. – Прекр. на 2000, No 14.що містить більше двох рівнів====
<span id="6.3.8 Особенности многоуровневого библиографического описания.1"></span>6.3.8.1 Многоуровневое библиографическое описание, содержащего содержащее более двухуровней, составляют на сериальный документ, подразделяющийся на подсерии, разделы, отделы и т. п.
6.3.8.1 Многоуровневое библиографическое описание, содержащее более двух уровней, со-
ставляют на сериальный документ, подразделяющийся на подсерии, разделы, отделы и т. п.
На первом уровне описания приводят сведения, которые характеризуют сериальный документ
в целом.
 
На втором уровне приводят сведения, относящиеся к группе физических единиц – о каждой
подсерии и т. п. в целом.
 
На последующих уровнях приводят сведения об отдельных физических единицах – о номерах
или выпусках каждой подсерии, которая является объектом описания.
<span id="6.3.8.2"></span>6.3.8.2 Библиографические сведения на первом и последующих уровнях описания приводят
по общим правилам.
Вестник Воронежского государственного университета / М-во образования России. –
1993– . – Воронеж, 2000. – ISSN 0234-5439.
Серия «Проблемы высшего образования». – 2000– .
2000, No 1. – 250 экз.
Серия «Физика, математика». – 2000– .
2000, No 1. – 250 экз.
Серия «Химия. Биология». – 2000– .
2000, No 1–2. – 250 экз.
Серия 4, География и геоэкология. – 2000– .
2000, No 1. – 250 экз.
Вестник Воронежского государственного университета / М-во образования России. – 1993– . – Воронеж, 2000. – ISSN 0234-5439. Серия «Проблемы высшего образования». – 2000– . 2000, № 1. – 250 экз. Серия «Физика, математика». – 2000– . 2000, № 1. – 250 экз. Серия «Химия. Биология». – 2000– . 2000, № 1–2. – 250 экз. Серия 4, География и геоэкология. – 2000– . 2000, № 1. – 250 экз. ==<span id="7"></span>7 Аналитическое библиографическое описаниеАналітичний бібліографічний опис==
===<span id="7.1 Основные положения"></span>7.1 Основні положення===
<span id="7.1.1"></span>7.1.1 Объектом аналитического библиографического описания является составная часть до-кументадокумента, для идентификации и поиска которой необходимы сведения о документе, в котором она
помещена. К составным частям относятся:
:– самостоятельное произведение;:– часть произведения, имеющая самостоятельное заглавие;:– часть произведения, не имеющая самостоятельного заглавия, но выделенная в целях биб-лиографической библиографической идентификации.
<span id="7.1.2"></span>7.1.2 Документ, содержащий составную часть, является идентификатором публикации и име-нуется именуется идентифицирующим документом.
<span id="7.1.3"></span>7.1.3 На составную часть, опубликованную как самостоятельный документ (например, от-дельный отдельный оттиск статьи из сериального издания), составляют одноуровневое библиографическоеописание (см. [[#5|раздел 5]]).
<span id="7.1.4"></span>7.1.4 Сведения о составной части документа также могут быть приведены в примечании о со-держании содержании к библиографическому описанию документа, идентифицирующего публикацию.
<span id="7.1.5"></span>7.1.5 В тех случаях, когда требуются наиболее полные библиографические сведения о состав-ной составной части документа, составляют аналитическое библиографическое описание.
<span id="7.1.6"></span>7.1.6 При составлении аналитической библиографической записи решение об использовании
заголовка записи как для составной части, так и для идентифицирующего документа принимает
библиографирующее учреждение. Как правило, в записи идентифицирующего документа заголо-вок заголовок не применяют. <span id="7.1.7"></span>7.1.7 Аналитическое библиографическое описание является основным элементом аналитической библиографической записи и включает::а) сведения, идентифицирующие составную часть;:б) соединительный элемент;:в) сведения об идентифицирующем документе;:г) сведения о местоположении составной части в документе;:д) примечания.
<span id="7.1.8"></span>7 Аналитическое библиографическое описание является основным элементом аналитиче-ской библиографической записи и включает:а) сведения, идентифицирующие составную часть;б) соединительный элемент;.1.8 При составлении аналитического библиографического описания используют источникиинформации в) сведения об идентифицирующем документе;г) сведения о местоположении составной части в документе;д) примечаниясоответствии с [[#4.8]].
7.1.8 При составлении аналитического библиографического описания используют источники
информации в соответствии с 4.8.
Источниками информации о составной части документа являются первая, последняя и другие
страницы (листы, полосы и т. п.) составной части, если они содержат сведения о заглавии состав-ной составной части, ее авторах, иных лицах и (или) организациях, принимавших участие в создании, публи-кациипубликации, изготовлении составной части документа; относящийся к составной части колонтитул; ог-лавление оглавление (содержание) идентифицирующего документа, если оно содержит сведения о составной
части; наклейки, вкладыши и др. материалы, сопровождающие документы.
Источники информации для идентифицирующего документа – по 4.8.
Источники информации для идентифицирующего документа – по [[#4.8]]. <span id="7.1.9"></span>7.1.9 Аналитическое библиографическое описание приводят на языке выходных или анало-гичных аналогичных им сведений идентифицирующего документа или официальном языке страны, в которой
опубликован документ. Сведения о составной части текстового документа могут быть приведены
на языке текста составной части, в этом случае языки библиографического описания составной
части и идентифицирующего документа могут не совпадать.
<span id="7.1.10"></span>7.1.10 Аналитическое библиографическое описание состоит из областей и элементов, приво-димых приводимых в установленной последовательности (см. [[#5.1]]). Перед сведениями о документе, в которомпомещена составная часть, применяют соединительный элемент: знак две косые черты с пробела-ми пробелами до и после него. Знак две косые черты можно не приводить, если сведения о документе, в кото-ром котором помещена составная часть, выделяют шрифтом или приводят с новой строки. В этом случае
допускается употреблять термин, обозначающий физическую взаимосвязь: «В: » , «In :» и т. п.
Схема аналитического библиографического описания:
Сведения о составной части документа // Сведения об идентифицирующем документе. —
Сведения о местоположении составной части в документе. — Примечания.
<p align="center">Схема аналитического библиографического описания:</p>  Сведения о составной части документа // Сведения об идентифицирующем документе. — Сведения о местоположении составной части в документе. — Примечания. <span id="7.1.11"></span>7.1.11 В аналитическом библиографическом описании допускается точку и тире между облас-тями областями библиографического описания заменять точкой.  Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков //Маркетинг вРоссии и за рубежом. — 2001. — No 1. — С. 89—104. — Библиогр.: 8 назв. <p align="center">или:</p> Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков // Маркетинг вРоссии и за рубежом. 2001. No 1. С. 89—104. Библиогр.: 8 назв.
===<span id="7.2 Сведения о составной части "></span>7.2 Відомості про складову частину документа===
Сведения о составной части документа приводят в соответствии с правилами [[#5|раздела 5]].
<span id="7.2.1"></span>7.2.1 Заглавие составной части может быть простым или сложным и состоять из::а) нескольких предложений;:б) общего заглавия составной части и зависимого заглавия одного из ее компонентов (частей),
если составная часть содержит несколько компонентов. В этом случае вначале приводят общее
заглавие составной части, а затем заглавие ее компонента. Если составная часть не имеет общего
заглавия, руководствуются правилами [[#5.2.7.2]].
 
Документы под грифом “Секретно”. Россия. ХХ век
Разыскания по истории русской литературы XIX века. 1. Адресат эпиграммы Е.А. Баратынского. 2. Три стихотворных послания Ф.И. Тютчева. 3. К биографии П.П. Ершова
The relationship between maternal nutrition, breast milk, growth and development of infants. Pt. 1. Pregnant mothers and newborns
Об авторстве “Русской поэзии в русской музыке” Игоря Глебова ; Об одном инскрипте на “Словарном указателе...” А.В. Мезьер
заглавие составной части, а затем заглавие ее компонента. Если составная часть не имеет общегозаглавия, руководствуются правилами 5.2.7.2.Документы под грифом “Секретно”. Россия. ХХ векРазыскания по истории русской литературы XIX века. 1. Адресат эпиграммы Е.А. Бара-тынского. 2. Три стихотворных послания Ф.И. Тютчева. 3. К биографии П.П. ЕршоваThe relationship between maternal nutrition, breast milk, growth and development of infants. Pt.1. Pregnant mothers and newbornsОб авторстве “Русской поэзии в русской музыке” Игоря Глебова ; Об одном инскрипте на“Словарном указателе...” А.В. Мезьер<p align="center">''(Два произведения одного автора)''</p>
<span id="7.2.1.1"></span>7.2.1.1 Сокращение слов и словосочетаний в основном заглавии составной части не применя-ют применяют (см. [[#4.10.1]]).
<span id="7.2.1.2"></span>7.2.1.2 При описании фрагмента документа, не имеющего заглавия, основное заглавие этого
фрагмента может быть сформулировано на основе анализа документа и приведено в квадратных
скобках (см. [[#5.2.2.8]]).  [Отрывки из дневника] [Карта-схема г. Севастополя]
<span id="7.2.1.3"></span>7.2.1.3 При разночтениях в заглавии составной части, помещенном в разных источниках ин-формацииинформации, предпочтение отдается заглавию составной части, указанному в главном источнике
информации. Разночтения в заглавии оговаривают в области примечания.
<span id="7.2.2"></span>7.2.2 Общее обозначение материала составной части приводят по [[#5.2.3]] Dinne, alcun la non vedesti? [Sound recording] Canadian-owned paper industries [Cartographic material] <span id="7.2.3"></span>7.2.3 Параллельное заглавие составной части приводят по [[#5.2.4]].  Конфликты: политико-правовые аспекты [Текст] = Conflicts: political and law aspects Guitar Hits [Ноты] = Гитарные хиты <span id="7.2.4"></span>7.2.4 Сведения, относящиеся к заглавию составной части, приводят по [[#5.2.5]].  XVI Всемирный конгресс ИМЕКО [Текст]: [Междунар. конфедерация по измерениям, Вена, сент. 2000] По щучьему велению [Электронный ресурс]: [рус. нар. сказка] Упрямый ветер [Ноты] : «Все время нарастают облака»: [из цикла «Два северных пейзажа»] Транспорт г. Москвы [Карты]: с домами и остановками гор. трансп.: на 2002 г.: информ. согласована с Мосгортрансом <span id="7.2.5"></span>7.2.5 Сведения об ответственности приводят по [[#5.2.6]].  О свободе воли [Текст] / Вильгельм Виндельбанд ; пер. с нем. Г. Сонина ; примеч. М.А. Ходанович В начале жизни [Текст]: (Страницы воспоминаний) / С. Я. Маршак; подгот. текста и примеч. Е. Б. Скороспеловой и С. С. Чулкова Влияние бактерий на поведение плутония в морской воде [Текст]/ В.В. Громов, М.М. Доманов, И. Б. Попов Пока не поздно [Ноты] / А. Н. Пахмутова ; обраб. для смеш. хора без сопровожд. Я. И. Дубравина ; сл. Н. Добронравова «По смоленской дороге...» [Звукозапись] / сл. и музыка Булата Окуджавы
<span id="7.2.3 Параллельное заглавие составной части приводят по 5.1"></span>7.2.45.1 При наличии в сведениях об ответственности информации о четырех и более лицах иКонфликты: политико-правовые аспекты (или) организациях руководствуются правилами [[Текст#5.2.6.9] = Conflicts: political and law aspectsGuitar Hits [Ноты] = Гитарные хиты.
<span id="7.2.4 Сведения, относящиеся к заглавию составной части, приводят по 5.2"></span>7.2.5.2 Если сведения об ответственности составной части документа совпадают с заголовкомXVI Всемирный конгресс ИМЕКО [Текст]: [Междунар. конфедерация по измерениям,Венабиблиографической записи, сент. 2000]По щучьему велению [Электронный ресурс]: [рус. нар. сказка]Упрямый ветер [Ноты] : «Все время нарастают облака»: [из цикла «Два северных пейза-жа»]Транспорт г. Москвы [Карты]: с домами и остановками гор. транспв аналитическом библиографическом описании они могут быть опущены.: на 2002 г.: информ.согласована с Мосгортрансом
7.2.5 Сведения об ответственности приводят по 5.2.6.О свободе воли [Текст] / Вильгельм Виндельбанд ; пер. с нем. Г. Сонина ; примеч. М Мальцева, Л.АЛ.ХодановичВ начале жизни Гуманизация научного познания [Текст]: (Страницы воспоминаний) / С. Ягносеол. Маршак; подгот. текста и при-мечметодол. Е. Б. Скороспеловой и С. С. ЧулковаВлияние бактерий на поведение плутония в морской воде [Текст]аспекты / ВЛ.ВЛ. Громов, М.М.Доманов, И. Б. ПоповПока не поздно [Ноты] / А. Н. Пахмутова ; обраб. для смеш. хора без сопровожд. Я. И.Дубравина ; сл. Н. Добронравова«По смоленской дороге...» [Звукозапись] / сл. и музыка Булата ОкуджавыМальцева
7.2.5.1 При наличии в сведениях об ответственности информации о четырех и более лицах и(<p align="center">или) организациях руководствуются правилами 5.2.6.9.</p>
7 Мальцева, Л.2Л.5Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол.2 Если сведения об ответственности составной части документа совпадают с заголовкомбиблиографической записи, в аналитическом библиографическом описании они могут быть опу-щеныи методол.аспекты
Мальцева, Л<span id="7. Л2. Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол6"></span>7. и методол2. аспекты / Л6. Л.МальцеваилиМальцеваСведения об издании включают в описание составной части лишь в том случае, если они относятся непосредственно к составной части, Л. Л. Гуманизация научного познания [Текст]а не к документу в целом: гносеол. и методол. аспекты
7.2.6. Сведения об издании включают в описание составной части лишь в том случае, если они от-носятся непосредственно к составной части, а не к документу в целом : Воспоминания [Текст] / О. А. Пржецлавский. – [2-е изд.]
===<span id="7.3 Сведения об идентифицирующем документе"></span>7.3 Відомості про ідентифікуючий документ===
<span id="7.3.1"></span>7.3.1 Библиографическое описание документа, в котором помещена составная часть, зависит отего вида и приводится в соответствии с правилами разделов [[#5 ]] и [[#6]].
<span id="7.3.2"></span>7.3.2 Если основное заглавие идентифицирующего документа является тематическим, слова и сло-восочетания словосочетания в нем не сокращают. Слишком длинное заглавие допускается сократить, опустив его
часть, при этом опущенную часть обозначают многоточием.
// Эволюционная эпистемология и логика социальных наук
// Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФ
...
(В источнике информации: Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году
на реакторе ВВР-М ЛИЯФ и других установках с участием сотрудников лаборатории ней-
тронных исследований)
// Эволюционная эпистемология и логика социальных наук // Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФ ... ''(В источнике информации: Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФ и других установках с участием сотрудников лаборатории нейтронных исследований)'' <span id="7.3.3"></span>7.3.3 Основное заглавие идентифицирующего документа сокращают, если это: :а) типовое заглавие многотомного или продолжающегося документа;  Полн. собр. соч. Избр. тр. Арх. биол. наук Изв. Рос. акад. наук :б) заглавие периодического документа (журнала или газеты).  Библиогр. зап. Лит. Россия <span id="7.3.4"></span>7.3.4 Общее обозначение материала, как правило, опускают в сведениях об идентифицирующемдокументе и приводят лишь в том случае, если оно отличается от общего обозначения материала составной части. <span id="7.3.5"></span>7.3.5 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят лишь в тех случаях, когда необходимо уточнить не ясно выраженное заглавие или идентифицировать документ с типовым заглавием среди имеющих аналогичные заглавия. В других случаях сведения, относящиеся к заглавию, могут быть опущены.
<span id="7.3.4 Общее обозначение материала, как правило, опускают в сведениях 6"></span>7.3.6 При описании идентифицирующего документа обязательно приведение первых сведений об идентифицирующемдокументе и ответственности. Последующие сведения об ответственности приводят лишь в том случаетех случаях, если оно отличается от общего обозначения материала со-ставной частиони необходимы для идентификации документа.
7 Чудесный дар поэта [Текст] : [вступ.3ст.5 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят лишь ] / М. М. Михайлова // Параллели : проза поэта / Зинаида Гиппиус Труд Кшиштофа Мигоня и его место в тех случаях, когда необходимо уточ-нить не ясно выраженное заглавие или идентифицировать документ литературе по общей теории книговедения [Текст] / Е. Л. Немировский // Наука о книге: очерк проблематики / К. Мигонь ; пер. с типовым заглавием среди имею-щих аналогичные заглавияпол. О.Р. Медведевой [и др.]. – М. В других случаях сведения, относящиеся к заглавию, могут быть опущены1991. – С. 3–24.
<span id="7.3.6 При описании 7"></span>7.3.7 Сведения об издании обязательны для включения в описание идентифицирующего документа обязательно приведение первых сведений . Параллельные сведения обответственности. Последующие издании, сведения об ответственности приводят в тех случаях, если они необхо-димы для идентификации документа.Чудесный дар поэта [Текст] : [вступ. ст.] / М. М. Михайлова // Параллели : проза поэта / Зи-наида ГиппиусТруд Кшиштофа Мигоня относящиеся к изданию, и его место в литературе по общей теории книговедения [Текст] / Е.Л. Немировский // Наука о книге: очерк проблематики / К. Мигонь ; пер. с пол. О.Р. Медведе-вой [и др.]. – М., 1991. – С. 3–24дополнительные сведения об издании могут быть опущены.
7.3.7 Сведения об издании обязательны для включения в описание идентифицирующего докумен-та. Параллельные сведения об издании, сведения об ответственности, относящиеся к изданию, и до-полнительные сведения об издании могут быть опущены. Современные системы передачи информации [Текст] / П. В. Рогожин // Компьютерная гра-мотность грамотность : сб. ст. / сост. П.А. Павлов. – 2-е изд. – М., 2001. – С. 68–99. Цивилизация Запада в ХХ веке [Текст] / Н. В. Шишова [и др.] // История и культурология :учеб. пособие для студентов. – 2-е изд., доп. и перераб. – М., 2000. – Гл. 13. – С. 347–366.
<span id="7.3.8"></span>7.3.8 Элементы области специфических сведений (для картографических, нотных, сериальных до-кументовдокументов, электронных ресурсов), как правило, включают в описание идентифицирующего документа,
если они отличаются от аналогичных сведений составной части.
<span id="7.3.9"></span>7.3.9 В области выходных данных, как правило, приводят место и год публикации, распростране-ния распространения и (или) изготовления документа – по [[#5.5]]. В аналитическом библиографическом описании, как пра-вилоправило, опускают сведения об издателе, распространителе, изготовителе. Однако в случае необходимости(для идентификации документов с одинаковыми заглавиями, выпущенных разными издателями) сведе-ния сведения об издателе, распространителе, изготовителе могут быть приведены.  Философия культуры и трансцендентальный идеализм [Текст] / В. Виндельбанд ; сверка-пер.М. И. Левиной // Избранное: Дух и история : пер. с нем. – М., 1995.– С. 7–19. Этапы развития планировки Васильевского острова в 1720-е годы [Текст] / С. В. Семенцов //Петровское время в лицах. – СПб.: Изд-во Гос. Эрмитажа, 1998. – С. 42–49. <span id="7.3.10"></span>7.3.10. Если документ, в котором помещена составная часть, является периодическим (журнал илигазета), место его публикации не приводят, за исключением случаев, когда это необходимо для идентификации документа.
7.3.10. Если документ, в котором помещена составная часть, является периодическим (журнал илигазета), место его публикации не приводят, за исключением случаев, когда это необходимо для иден-тификации документа. // Библиотековедение. – 2001. – No 1. – С. 19–26 // Квантовая электроника. – Киев, 1987. – Вып. 32. – С. 3–13 // Квантовая электроника. – М., 1987. – Т. 14, No 7. – С. 512–516
<span id="7.3.11"></span>7.3.11 Сведения об объеме идентифицирующего документа в аналитическом библиографическом
описании не приводят.
<span id="7.3.12"></span>7.3.12 Область серии также может быть опущена, если ее приведение не требуется для идентифи-кации идентификации документа.
<span id="7.3.13"></span>7.3.13 При наличии у идентифицирующего документа международного стандартного номера его,
как правило, указывают в описании. Ключевое заглавие и условия доступности опускают.
A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] / Anthony Kenny // Bull. / Assoc. for Lit. and
Ling. Computing. –1979. – Vol. 7, No 1. – P. 12–20. – ISSN 0305-9855.
A stylometric study of Aristotele's Metaphysics [Text] / Anthony Kenny // Bull. / Assoc. for Lit. and Ling. Computing. –1979. – Vol. 7, № 1. – P. 12–20. – ISSN 0305-9855. ===<span id="7.4"></span>7.4 Сведения о местоположении составной части Відомості про місцезнаходження складової частини в идентифицирующем документеідентифікуючому документі===
<span id="7.4.1"></span>7.4.1 Местоположение составной части, как правило, обозначается сквозной пагинацией по форме
«от и до». Пагинации предшествует сокращенное обозначение слова страница («С.»), которое приводят
на языке выходных или аналогичных им сведений документа или на языке библиографирующего уч-режденияучреждения; между первой и последней страницами ставят знак тире. Если составная часть опубликована
на ненумерованных страницах, их номера заключают в квадратные скобки.
С. 17–28
P. 18–30
S. 12– 31
С. [1–8]
С. 17–28 P. 18–30 S. 12– 31 С. [1–8] <span id="7.4.1.1"></span>7.4.1.1 Страницы указывают арабскими или римскими цифрами, в зависимости от того, какая па-гинация пагинация приведена в документе. Если пагинаций несколько, их отделяют друг от друга запятой.  С. I–XXXVI, 1–12
<span id="7.4.1.2"></span>7.4.1.2 В том случае, если необходимо указать порядковый номер пагинации, его приводят в круг-лых круглых скобках. Когда обозначают раздел в сборнике или сериальном издании, его также приводят в
скобках после пагинации.
С. 3–35 (2-я паг.)
С. 358–360 (Хроника)
С. 18– 45 (Отд. 2)
С. 354–387 (Прил.)
С. 4–6 (Прил.: Англия)
===7 С.5 Особенности описания некоторых видов идентифицирующих документов===3–35 (2-я паг.) С. 358–360 (Хроника) С. 18– 45 (Отд. 2) С. 354–387 (Прил.) С. 4–6 (Прил.: Англия)
===<span id="7.5"></span>7.1 Если составная часть помещена в томе, выпуске многотомного документа, то области и эле-менты идентифицирующего документа приводят по 6.2, за исключением следующих элементов описа-ния, для которых определена особая последовательность: место издания (распространения); дата изда-ния (распространения); обозначение тома, выпуска, номера (Т., Вып., No) и его порядковый номер; ча-5 Особливості опису деяких видів ідентифікуючих документів===
стное <span id="7.5.1"></span>7.5.1 Если составная часть помещена в томе, выпуске многотомного документа, то области и элементы идентифицирующего документа приводят по [[#6.2]], за исключением следующих элементов описания, для которых определена особая последовательность: место издания (распространения); дата издания (распространения); обозначение тома, выпуска, номера (Т., Вып., №) и его порядковый номер; частное заглавие тома, выпуска, номера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, на
которых помещена составная часть.
А.М. Ловягин как историк книги [Текст] / И. Е. Баренбаум // Книжное дело в России во вто-
рой половине XIX–начале ХХ века: сб. науч. тр. / Рос. нац. б-ка. – СПб., 2000. – Вып. 10. – С.
208–219.
А.М. Ловягин как историк книги [Текст] / И. Е. Баренбаум // Книжное дело в России во второй половине XIX–начале ХХ века: сб. науч. тр. / Рос. нац. б-ка. – СПб., 2000. – Вып. 10. – С. 208–219. <span id="7.5.1.1"></span>7.5.1.1 Если том включает более мелкие деления, их приводят через запятую.
Сдвоенный номер тома или выпуска приводят через косую черту.
Т. 17, вып. 2
Vol. 18, N 1
No 3/4
Т. 17, вып. 2 Vol. 18, N 1 № 3/4 <span id="7.5.1.2"></span>7.5.1.2 Частное заглавие тома или выпуска приводят в описании после знака двоеточие.  Генезис, природа и развитие античной философии [Текст] // Западная философия от истоковдо наших дней / Джованни Реале, Дарио Антисери ; пер. с итал. С. Мальцевой. – СПб., 1994. –[Вып.] 1 : Античность, гл.1. – С. 3–15.
<span id="7.5.2"></span>7.5.2 Если составная часть помещена в номере или выпуске сериального документа, то области и
элементы идентифицирующего документа приводят по 6.3, за исключением следующих элементов
описания, для которых определена особая последовательность: дата издания (распространения); обо-значение обозначение тома, выпуска, номера и его порядковый номер (для журналов); число и месяц (для газет идругих документов, выходящих не реже, чем один раз в неделю); частное заглавие тома, выпуска, но-мера номера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, на которых помещена составная часть
(кроме газет объемом 8 и менее страниц).
Несовпадение: (заметки о Востоке) [Текст] / Б. Раушенбах // Вост. коллекция. – 1999. – No 1/3.
– С. 34–49.
Darwin’s experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, L. P. McLauch // J. Hist. Biol. –
1986. – Vol. 19, N 1. – P. 79–130.
Чемпионы раз в 36 лет? [Текст] : [о сборной по футболу Великобритании] / Александр Мар-
танов // Спорт-экспресс. – 2002. – 24 мая.
Несовпадение: (заметки о Востоке) [Текст] / Б. Раушенбах // Вост. коллекция. – 1999. – № 1/3. – С. 34–49. Darwin’s experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, L. P. McLauch // J. Hist. Biol. – 1986. – Vol. 19, N 1. – P. 79–130. Чемпионы раз в 36 лет? [Текст] : [о сборной по футболу Великобритании] / Александр Мартанов // Спорт-экспресс. – 2002. – 24 мая. <span id="7.5.3"></span>7.5.3 Если составная часть помещена в томе (выпуске, номере) многотомного или сериального до-кументадокумента, в качестве основного заглавия идентифицирующего документа может быть приведено общеезаглавие многотомного или сериального документа или частное заглавие тома (выпуска, номера), в ко-тором котором помещена составная часть. Общее заглавие многотомного или сериального документа, обозна-чение обозначение и номер тома в этом случае указывают в области серии. Область серии может быть опущена,
если это не затрудняет идентификацию документа, в котором помещена составная часть.
Е.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] / Т. Д. Крылова //
Труды / Ленингр. гос. ин-т культуры. – Л., 1978. – Вып. 41 : Развитие библиографической науки
в советский период. – С. 120–134.
или
Е.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] / Т. Д. Крылова //
Развитие библиографической науки в советский период. – Л., 1978. – С. 120–134. – (Труды /
Ленингр. гос. ин-т культуры ; вып. 41).
Е.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] / Т. Д. Крылова // Труды / Ленингр. гос. ин-т культуры. – Л., 1978. – Вып. 41 : Развитие библиографической науки в советский период. – С. 120–134. <P ALIGN="center">или </P>  Е.И. Шамурин и проблемы текущей государственной библиографии [Текст] / Т. Д. Крылова // Развитие библиографической науки в советский период. – Л., 1978. – С. 120–134. – (Труды / Ленингр. гос. ин-т культуры ; вып. 41). <span id="7.5.4"></span>7.5.4 Если составная часть помещена в двух и более томах (выпусках, номерах) многотомного илисериального документа, то сведения о ее местоположении в каждом из томов (выпусков, номеров) от-деляют отделяют точкой с запятой.  1984 [Текст]: роман / Дж. Оруэлл ; пер. с англ. В. Голышева // Новый мир. – 1989. – No 2. – С.132–172 ; No 3. – С. 140–189 140–189 ; No 4. – С. 92–128. Записки [Текст] /Н. Г. Залесов ; сообщ. Н.Н. Длуская // Рус. старина. – 1903. – Т. 114, вып. 4. –С. 41–64 ; вып. 5. – С. 267–289 ; Т. 115, вып. 7. – С. 21–37 ; 1905. – Т. 122, вып. 6. – С. 509–548. <span id="7.5.5"></span>7.5.5 Если составная часть помещена в томе, выпуске собрания сочинений, избранных сочиненийи т.п., имя автора в сведениях об идентифицирующем документе не повторяют, за исключением случаев, когда возможно двоякое понимание библиографического описания.  Борис Годунов [Текст]/ А. С. Пушкин // Соч. : в 3 т. – М., 1986. – Т. 2. – С. 432–437. <P ALIGN="center">Но:</P>
7.5.5 Если составная часть помещена в томе, выпуске собрания сочинений, избранных сочиненийи т.п., имя автора в сведениях об идентифицирующем документе не повторяют, за исключением случа-ев, когда возможно двоякое понимание библиографического описания.Борис Годунов [Текст]/ А. С. Пушкин // Соч. : в 3 т. – М., 1986. – Т. 2. – С. 432–437.Но: Отзвуки концепции “Москва – третий Рим” в идеологии Петра I [Текст] : (к проблеме средне-вековой средневековой традиции в культуре барокко) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский // Избр. статьи: в 3 т. /Лотман Ю. М. – Таллинн, 1992. – Т. 2. – С. 9–21.
<span id="7.5.6"></span>7.5.6 Если составная часть помещена в документе, являющемся нетекстовым материалом, сведе-ния сведения о документе и местоположении составной части приводят в виде обозначений, соответствующих
этому типу материала.
Российская Федерация [Карты] : физическая карта. –
1: 40 000 000 // Малый атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО “Картография”. – М., 2000.– C.
16–17 : цв. карта ; 19х13 см.
Visiting [Sound recording] / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill live. –
Stanford : Windham Hill Records, cop. 1983. – Side 2, band 2.
Российская Федерация [Карты] : физическая карта. – 1: 40 000 000 // Малый атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО “Картография”. – М., 2000.– C. 16–17 : цв. карта ; 19х13 см. Visiting [Sound recording] / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill live. – Stanford : Windham Hill Records, cop. 1983. – Side 2, band 2. ===<span id="7.6"></span>7.6 Составные частиСкладові частини, опубликованные под обобщающим заглавиемопубліковані під узагальнюючою назвою===
<span id="7.6.1"></span>7.6.1 Объектом описания в этом случае является группа составных частей, опубликованная под
обобщающим заглавием. Аналитическое библиографическое описание составляют на всю публикацию
в целом, обобщающее заглавие является ее основным заглавием, которое может быть дополнено сведе-ниямисведениями, относящимися к заглавию, характеризующими данную группу составных частей: статьи, замет-кизаметки, отклики, высказывания, материалы «круглого стола» и т. д. Сведения об отдельных составных час-тях частях приводят в примечании к описанию и соединяют с ним словами: «Содерж.: », «Из содерж.: »,
«Cont.: », «Ex cont.: ».
Записки незаговорщика [Текст] / Е. Г. Эткинд // Записки незаговорщика ; Барселонская проза
/ Е.Г. Эткинд. – СПб., 2001. – С. 13–266. – Из содерж.: Гл. 1: Накануне. – С. 20–34 ; Гл. 2 : Гра-
жданская казнь. – С. 35–90.
Доклады на торжественном заседании 3 мая 1926 года, посвященные чествованию Е. Н. Доб-
ржинского [Текст] // Библ. обозрение. – 1926. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Содерж.: Воспоминания о
совместной работе с Е.Н. Добржинским / Плотников А.Е. – C. 26–29 ; Е.Н. Добржинский и Об-
щество библиотековедения / Королев Н. А. – С. 29–31 ; Е. Н. Добржинский и система Брюс-
сельского института международной библиографии / Гущин Б.П. – С. 31–37 ; Е.Н. Добржин-
ский и Высшие курсы библиотековедения / Банк В. Э. – С. 37–43.
Записки незаговорщика [Текст] / Е. Г. Эткинд // Записки незаговорщика ; Барселонская проза / Е.Г. Эткинд. – СПб., 2001. – С. 13–266. – Из содерж.: Гл. 1: Накануне. – С. 20–34 ; Гл. 2 : Гражданская казнь. – С. 35–90. Доклады на торжественном заседании 3 мая 1926 года, посвященные чествованию Е. Н. Добржинского [Текст] // Библ. обозрение. – 1926. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Содерж.: Воспоминания о совместной работе с Е.Н. Добржинским / Плотников А.Е. – C. 26–29 ; Е.Н. Добржинский и Общество библиотековедения / Королев Н. А. – С. 29–31 ; Е. Н. Добржинский и система Брюссельского института международной библиографии / Гущин Б.П. – С. 31–37 ; Е.Н. Добржинский и Высшие курсы библиотековедения / Банк В. Э. – С. 37–43. <span id="7.6.1.1"></span>7.6.1.1 Если составные части под обобщающим заглавием опубликованы в нескольких томах мно-готомного многотомного или нескольких номерах (выпусках) сериального документа, примечание о содержании при-водят приводят после каждого из томов многотомного или номеров сериального документа и отделяют друг от
друга точкой с запятой.
Biblioarchivum [Текст] // Мир библиографии. – 1998. – No 2. – С. 81–87. – Содерж.: Первые
библиографические списки на Руси / А. Г. Глухов; П. Е. Щеголев и журнал "Былое" /Ю.Н.
Емельянов; No 3. – С. 53–56. – Содерж.: Из истории российской провинциальной библиографии
/ Г.Г. Габдельганеева.
Biblioarchivum [Текст] // Мир библиографии. – 1998. – № 2. – С. 81–87. – Содерж.: Первые библиографические списки на Руси / А. Г. Глухов; П. Е. Щеголев и журнал "Былое" /Ю.Н. Емельянов; № 3. – С. 53–56. – Содерж.: Из истории российской провинциальной библиографии / Г.Г. Габдельганеева. <span id="7.6.1.2"></span>7.6.1.2 На каждую из составных частей, включенную в группу под обобщающим заглавием, может
быть составлено самостоятельное аналитическое библиографическое описание. Обобщающее заглавие
в этом случае может быть приведено в области серии.
Первые библиографические списки на Руси [Текст] / А.Г. Глухов// Мир библиографии. –
1998. – No 2. – С. 81–82. – (Biblioarchivum).
===7 Первые библиографические списки на Руси [Текст] / А.Г. Глухов// Мир библиографии. – 1998. – № 2. – С. 81–82. – (Biblioarchivum).7 Библиографическое описание рецензий и рефератов===
===<span id="7.7"></span>7.1 При описании рецензий и рефератов сведения о рецензируемых (реферируемых) документахприводят в примечании после слов «Рец. на кн.:», «Рец. на ст.:», «Реф. кн.:», «Реф. ст.:» или их эквива-лентов на других языках: «Rev. op.:», «Ref. op.:».7 Бібліографічний опис рецензій та рефератів===
:Из истории белого движения [Текст] / К<span id="7.7. Александров 1"><// Мир библиографииspan>7. – 19987. – No 21 При описании рецензий и рефератов сведения о рецензируемых (реферируемых) документахприводят в примечании после слов «Рец. – Сна кн. 94–95. – Рец:», «Рец. на кнст.: Библиографический справочник высших чинов Добровольческой армии и Вооруженных сил Юга России : (материалы к истории белого движения) / Н», «Реф.Нкн. Рутыч:», «Реф. – Мст. : Regnum » или их эквивалентов на других языках: Рос«Rev. op. архив, 1997«Ref. – 295 сop.:».
Из истории белого движения [Текст] / К. Александров // Мир библиографии. – 1998. – № 2. – С. 94–95. – Рец. на кн.: Библиографический справочник высших чинов Добровольческой армии и Вооруженных сил Юга России : (материалы к истории белого движения) / Н.Н. Рутыч. – М. : Regnum : Рос. архив, 1997. – 295 с. <span id="7.7.2"></span>7.7.2 Если рецензия или реферат не имеют заглавия, в качестве него в квадратных скобках
приводят слова «Рецензия», «Реферат» или их эквиваленты на других языках.
: [Review] [Text] / Andrew Wilson // Solanus. – 2001. – Vol. 15. – P. 157–158. – Rev. op.: Independent Ukraine : а bibliographical guide to English-language publications, 1989–1999 / Bohdan S. Winar. – Englewood : Ukr. Acad. Press, 2000. – XIV, 552 p. ==<span id="examples"></span>Додаток А (довідковий). Приклади бібліографічних записів=====<span id="books"></span>Книги=======Однотомні видання====* '''Семенов В. В.''' Філософія: підсумки тисячоліть. Філософська психологія [Текст] / В. В. Семенов; НАН України, Інститут біофізики клітини, Академія проблем збереження життя. – Пущино : ПНЦ НАН України, 2000. – 64, [3] с. ; 22 см. – Рез.: англ. – Бібліогр.: с. 60–65. – 200 екз. – ISBN 978-617-201-14433-0. * '''Мюссе Л.''' Варварські набіги на Західну Європу [Текст] : друга хвиля / Люсьєн Мюссе ; переклад з фр. А. Тополова ; [приміт. А. Ю. Карчинського]. – К. : Медея, 2001. – 344, [7] с. : іл. ; 21 см. – (Barbaricum). – Загол. пер. і корін.: Варварські набіги на Європу. – Бібліогр.: с. 304–327. – Покажч. імен., геогр. назв.: с. 328–337. – Переклад з видання: Les invasions : le second assaut contre l’Europe Chretienne / Lucien Musset. Paris, 1965. – 2000 екз. – ISBN 978-617-8071-0087-5 (у пер.). *'''Володимир (Кучеров В. С.).''' Монастир на півночі України [Текст] : Києво-Печерська лавра: історичний нарис / Митрополит Львівський та Галицький Володимир ; [післямова Ігумена Миколая та ін.]. – Львів: Видавництво Львівської Митрополії УГКЦ, 2002. – 222, [1] с., [17] л. іл. : портр. ; 24 см. – Бібліогр.: с. 207–208, бібліогр. у примітках: с. 158–185. – 3000 прим. – ISBN 978-966-690-001-6. *'''Перроун, П. Д.''' Розробка корпоративних систем на базі Java 2 Enterprise Edition [Текст] : керівництво розробника : [пер. з англ.] / Поль Дж. Перроун, Венката С. Р. «Кришна», Р. Чаганти. – Київ : Видавництво «Дух і літера», 2001. – 1179 с. ; 24 см + 1 електрон. опт. диск. – На пер. 1-й авт.: Пол Дж. Перроунж. – Предм. покажч.: с. 1167–1179. – Переклад видання: Building Java Enterprise systems with J2EE / Paul J. Perrone, Venkata S. R. (Krishna), R. Chaganti. Індіанаполіс. – 5000 прим. – ISBN 978-966-96039-0-5 (у пер.). *'''Бочаров, І. М.''' Кипренський [Текст] / Іван Бочаров, Юлія Глушакова. – 2-ге вид., значно допов. – Київ : Вид-во Молодої Гвардії, 1989. – 390 с., [24] арк. іл. ; 21 см. – (Життя видатних людей : ЖВЛ : сер. біогр. : осн. в 1890 р. Ф. Павленковим та продовж. у 1933 р. М. Горьким ; вип. 1009 (809). – Бібліогр.: с. 385–389. – 5000 прим. – ISBN 978-966-13-1704-4 (в пер.). *'''Єрина, Є. М.''' Поволжські німці: традиції та звичаї [Текст] / Єкатерина Єрина, Валерія Салькова ; худож. Н. Стариков ; [Міжнар. союз нім. культури]. – 3-є вид., перероб. та доп. – К. : Генеза, 1989. – 102 с. : іл. ; 20 см. – На обкл. не вказано авт. – Текст парал. укр., нім. – Бібліогр.: с. 92–93. – 3000 прим. – ISBN 978-617-7756-58-3. *'''Агафонова, Н. Н.''' Цивільне право [Текст] : навч. посібник для ВНЗ / Н. Н. Агафонова, Т. В. Богачева, Л. І. Глушкова ; під заг. ред. А. Г. Калпіна ; автор вступ. ст. Н. Н. Поліваєва ; Мін-во освіти і науки України, Київська нац. екон. ун-т ім. Вадима Гетьмана. – Вид. 2-ге, переробл. і доп. – К. : Право, 2002. – 542 с. ; 22 см. – (Institutiones ; т. 221). – 50000 прим. – Бібліогр.: с. 530–540. – ISBN 978-617-7975-0223-2 (у пер.). *'''Бахвалов, М. С.''' Чисельні методи [Текст] : навч. посібник для фіз.-мат. спеціальностей вузів / М. С. Бахвалов, Н. П. Жидков, Г. М. Кобельков ; під заг. ред. М. І. Тихонової. – 2-ге вид. – К. : Фізматліт : Лаб. баз. знань ; Л. : Інс. конд. сист., 2002. – 630 с. : іл. ; 25 см. – (Технічний університет. Математика). – Бібліогр.: с. 622–626. – Предм. покажч.: с. 627–630. – 30000 прим. – ISBN 978-617-93208-043-4 (в пер.). *'''Україна. Президент (2019- ; В. Зеленський).''' Звернення Президента України Верховній Раді України [Текст]: (про стан країни та основні напрямки внутрішньої та зовнішньої політики держави). – Київ: [б. в.], 2019. – 37, [2] с. ; 20 см. – 55000 прим. * '''Українська профспілка працівників суднобудування'''. Статут громадської всеукраїнської організації «Українська профспілка працівників суднобудування» – УППС [Текст] : прийнято установчою конференцією 19 груд. 1991 р. : зміни та доповнення внесені I зʼїздом профспілки 22 груд. 1995 р., II з'їздом профспілки 15 груд. 2000 р. – К. : ПрофЕко, 2001. – 43, [5] с. : іл. ; 21 см. – 1000 прим. *'''Національний музей (Київ). Звітна археологічна сесія (2002)'''. Звітна археологічна сесія за 2002 рік [Текст] : тези доповідей / Нац. музей. – Київ : Вид-во Нац. музею, 2001. – 62 с. : іл. ; 22 см. – 300 прим. – ISBN 978-617-93572-047-7. *'''«Воспитательный процесс в высшей школе России», межвузовская науч.-практическая конф. (2001 ; Новосибирск)'''. Межвузовская научно-практическая конференция «Воспитательный процесс в высшей школе России», 26–27 апр. 2001 г. [Текст] : [посвящ. 50-летию НГАВТ : материалы] / редкол.: А. Б. Борисов [и др.]. – Новосибирск : НГАВТ, 2001. – 157 с. ; 21 см. – В надзаг. : Мэрия г. Новосибирска, Новосиб. обл. отд-ние Междунар. ассоц. по борьбе с наркоманией и наркобизнесом, Новосиб. гос. акад. вод. трансп. – 300 экз. * Золотой ключик [Текст] : сказки рос. писателей : [для мл. и сред. шк. возраста] / составитель И. Полякова ; худож. В. Бритвин, Н. Дымова, С. Муравьев. – М. : Оникс, 2001. – 381, [2] с. : ил. ; 22 см. – (Золотая библиотека). – Содерж. авт.: А. Н. Толстой, Б. В. Заходер, А. М. Волков, Е. С. Велтистов, К. Булычев. – 10000 экз. – ISBN 5-249-00334-6 (в пер.). * История России [Текст] : учеб. пособие для студентов всех специальностей / В. Н. Быков [и др.] ; отв. ред В. Н. Сухов ; М-во образования Рос. Федерации, С.-Петерб. гос. лесотехн. акад. – 2-е изд., перераб. и доп. / при участии Т. А. Суховой. – СПб. : СПбЛТА, 2001. – 231 с. ; 21 см. – 10000 экз. – ISBN 5-230-10656-5. * Объединенная Германия: десять лет [Текст] = United Germany: ten years : проблем.-темат. сб. / Рос. акад. наук, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам, [Центр науч.-информ. исслед. глобал. и регион. проблем, Отд. Зап. Европы и Америки ; отв. ред. и сост. А. А. Амплеева]. – М. : ИНИОН, 2001. – 273, [2] с. : ил. ; 21 см. – (Актуальные проблемы Европы, ISSN 0235-5620 ; 1’2001) (Серия «Европа. XXI век»). – Библиогр. в конце ст., библиогр. в примеч. в конце ст. – 360 экз . <p align="center">'' Законодавчі матеріали '' </p>  <p align="center">'' Запис під заголовком '' </p> *'''Российская Федерация. Конституция (1993)'''. Конституция Российской Федерации [Текст] : офиц. текст. – М. : Маркетинг, 2001. – 39, [1] с. ; 20 см. – 10000 экз. – ISBN 5-94462-025-0. *'''Российская Федерация. Законы'''. О воинской обязанности и военной службе [Текст] : федер. закон : [принят Гос. Думой 6 марта 1998 г. : одобр. Советом Федерации 12 марта 1998 г.]. – [4-е изд.]. – М. : Ось-89, [2001?]. – 46, [1] с. ; 21 см. – (Актуальный закон). – ISBN 5-86894-528-Х. *'''Российская Федерация. Законы'''. Семейный кодекс Российской Федерации [Текст] : [федер. закон : принят Гос. Думой 8 дек. 1995 г. : по состоянию на 3 янв. 2001 г.]. – СПб. : Victory : Стаун-кантри, 2001. – 94, [1] с. ; 20 см. – На тит. л.: Проф. юрид. системы «Кодекс» . – 5000 экз. – ISBN 5-7931-0142-Х. <p align="center">'' Запис під заголовком '' </p> *Конституция Российской Федерации [Текст]. – М. : Приор, [2001?]. – 32, [1] с. ; 21 см. – 3000 экз. – ISBN 5-85572-122-3. *Гражданский процессуальный кодекс РСФСР [Текст] : [принят третьей сес. Верхов. Совета РСФСР шестого созыва 11 июня 1964 г.] : офиц. текст : по состоянию на 15 нояб. 2001 г. / М-во юстиции Рос. Федерации. – М. : Маркетинг, 2001. – 159, [1] с. ; 21 см. – 3000 экз. – ISBN 5-94462-191-5. <p align="center"><span id="rules"></span>'' Правила '' </p> *Правила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического оборудования энергоснабжающих организаций [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001: утв. М-вом энергетики Рос. Федерации 13.04.01 : ввод. в действие с 01.11.01. – М. : ЭНАС, 2001. – 158, [1] с. ; 22 см. – В надзаг.: ...РАО «ЕЭС России». – 5000 экз. – ISBN 5-93196-091-0. *Правила устройства и безопасной эксплуатации подъемников (вышек) [Текст] : ПБ 10-256-98 : утв. Гостехнадзором России 24.11.98 : обязат. для всех м-в, ведомств, предприятий и орг., независимо от их орг.-правовой формы и формы собственности, а также для индивидуал. предпринимателей. – СПб. : ДЕАН, 2001. – 110 с. : ил. ; 20 см. – (Безопасность труда России). – 5000 экз. – ISBN 5-93630-132-Х. <p align="center"><span id="standarts"></span>'' Стандарти '' </p> <p align="center">'' Запис під заголовком '' </p> *ГОСТ Р 517721–2001. Аппаратура радиоэлектронная бытовая. Входные и выходные параметры и типы соединений. Технические требования [Текст]. – Введ. 2002–01–01. – М. : Изд-во стандартов, 2001. – IV, 27 с. : ил. ; 29 см. *ГОСТ 7. 53–2001. Издания. Международная стандартная нумерация книг [Текст]. – Взамен ГОСТ 7.53–86 ; введ. 2002–07–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; М. : Изд-во стандартов, cop. 2002. – 3 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу). <p align="center">'' Запис під заголовком '' </p> *Аппаратура радиоэлектронная бытовая. Входные и выходные параметры и типы соединений. Технические требования [Текст] : ГОСТ Р 517721–2001. – Введ. 2002–01–01. – М. : Изд-во стандартов, 2001. – IV, 27 с. : ил. ; 29 см. *Издания. Международная стандартная нумерация книг [Текст] : ГОСТ 7.53–2001. – Взамен ГОСТ 7.53–86 ; введ. 2002–07–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; М. : Изд-во стандартов, cop. 2002. – 3 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу). <p align="center">''Збірник стандартів '' </p> *Система стандартов безопасности труда : [сборник]. – М. : Изд-во стандартов, 2002. – 102, [1] с. : ил. ; 29 см. – (Межгосударственные стандарты). – Содерж.: 16 док. – 1231 экз. *Правила учета электрической энергии [Текст] : (сб. основных норматив.-техн. док., действующих в обл. учета электроэнергии). – М. : Госэнергонадзор России : Энергосервис, 2002. – 366 с. : ил. ; 22 см. – 5000 экз. – ISBN 5-900835-09-Х (в пер.). <p align="center"><span id="patents"></span>'' Патентні документи '' </p> <p align="center">'' Запис під заголовком '' </p> *Пат. 2187888 Российская Федерация, МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00. Приемопередающее устройство [Текст] / Чугаева В. И. ; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-т связи. – № 2000131736/09 ; заявл. 18.12.00 ; опубл. 20.08.02, Бюл. № 23 (II ч.). – 3 с. : ил. *Заявка 1095735 Российская Федерация, МПК 7 В 64 G 1/00. Одноразовая ракета-носитель [Текст] / Тернер Э. В. (США) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. ; пат. поверенный Егорова Г. Б. – № 2000108705/28 ; заявл. 07.04.00 ; опубл. 10.03.01, Бюл. № 7 (I ч.) ; приоритет 09.04.99, № 09/289, 037 (США). – 5 с. : ил. *А. с. 1007970 СССР, МКИ 3 В 25 J 15/00. Устройство для захвата неориентированных деталей типа валов [Текст] / В. С. Ваулин, В. Г. Кемайкин (СССР). – № 3360585/25–08 ; заявл. 23.11.81 ; опубл. 30.03.83, Бюл. № 12. – 2 с. : ил. <p align="center">'' Запис під заголовком '' </p> *Приемопередающее устройство [Текст] : пат. 2187888 Рос. Федерация : МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / Чугаева В. И. ; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-т связи. – № 2000131736/09 ; заявл. 18.12.00 ; опубл. 20.08.02, Бюл. № 23 (II ч.). – 3 с. : ил. *Одноразовая ракета-носитель [Текст] : заявка 1095735 Рос. Федерация : МПК 7 В 64 G 1/00 / Тернер Э. В. (США) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. ; пат. поверенный Егорова Г. Б. – № 2000108705/28 ; заявл. 07.04.00 ; опубл. 10.03.01, Бюл. № 7 (I ч.) ; приоритет 09.04.99, № 09/289, 037 (США). – 5 с. : ил. *Устройство для захвата неориентированных деталей типа валов [Текст] : а. с. 1007970 СССР : МКИ 3 В 25 J 15/00 / В. С. Ваулин, В. Г. Кемайкин (СССР). – № 3360585/25–08 ; заявл. 23.11.81 ; опубл. 30.03.83, Бюл. № 12. – 2 с. : ил. <p align="center">'' Промислові каталоги '' </p> *Оборудование классных комнат общеобразовательных школ [Текст] : каталог / М-во образования РФ, Моск. гос. пед. ун-т. – М. : МГПУ, 2002. – 235 с. ; 21 см. – В тексте привед. наименования и адреса изготовителей. – 600 экз. *Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст] : листок-каталог : разработчик и изготовитель Кемер. з-д электромонтаж. изделий. – М., 2002. – 3 л. ; 20 см. – 350 экз.  <p align="center">'' Збірники без загального заголовка '' </p> *'''Гиляровский, В. А.''' Москва и москвичи [Текст] ; Друзья и встречи ; Люди театра / В. А. Гиляровский ; вступ. ст. и примеч. А. Петрова ; худож. И. Лыков. – М. : ЭКСМО-пресс, 2001. – 638, [1] с. : ил. ; 21 см. – (Русская классика). – 5000 экз. –ISBN 5-04-008668-7 (в пер.). *'''Носов, Н. Н.''' Приключения Незнайки и его друзей [Текст] : сказоч. повести / Николай Носов. Остров Незнайки : повесть : [для детей] / Игорь Носов ; [к сб. в целом] худож. И. Панков. – М. : ЭКСМО-пресс, 2001. – 638, [1] с., [4] л. цв. ил. : ил. ; 21 см. – Содерж.: Приключения Незнайки и его друзей ; Незнайка в Солнечном городе / Николай Носов. Остров Незнайки / Игорь Носов. – 7100 экз. – ISBN 5-04-008687-3 (в пер.). ====Багатотомні видання==== <p align="center">'' Документ в цілому '' </p> *'''Гиппиус, З. Н.''' Сочинения [Текст] : в 2 т. / Зинаида Гиппиус ; [вступ. ст., подгот. текста и коммент. Т. Г. Юрченко ; Рос. акад. наук, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам]. – М. : Лаком-книга : Габестро, 2001. – 22 см. – (Золотая проза серебряного века). – На пер. только авт. и загл. сер. – 3500 экз. – ISBN 5-85647-056-7 (в пер.).:Т. 1 : Романы. – 367 с. – Библиогр. в примеч.: с. 360–366. – Содерж.: Без талисмана ; Победители ; Сумерки духа. – В прил.: З. Н. Гиппиус / В. Брюсов. – ISBN 5-85647-057-5.:Т. 2 : Романы. – 415 с. – Содерж.: Чертова кукла ; Жизнеописание в 33 гл. ; Роман-царевич : история одного начинания ; Чужая любовь. – ISBN 5-85647-058-3. <p align="center">'' або '' </p> *'''Гиппиус, З. Н.''' Сочинения [Текст] : в 2 т. / Зинаида Гиппиус ; [вступ. ст., подгот. текста и коммент. Т. Г. Юрченко ; Рос. акад. наук, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам]. – М. : Лаком-книга : Габестро, 2001. – 2 т. ; 22 см. – (Золотая проза серебряного века). – На пер. только авт. и загл. сер. – 3500 экз. – ISBN 5-85647-056-7 (в пер.). <p align="center">'' Окремий том '' </p> *'''Казьмин, В. Д.''' Справочник домашнего врача [Текст] : в 3 ч. / Владимир Казьмин. – М. : АСТ : Астрель, 2001– . – 21 см. – ISBN 5-17-011142-8 (АСТ).:Ч. 2 : Детские болезни. – 2002. – 503, [1] с. : ил. – 8000 экз. – ISBN 5-17-011143-6 (АСТ) (в пер.). <p align="center">'' або '' </p> *'''Казьмин, В. Д.''' Справочник домашнего врача [Текст]. В 3 ч. Ч. 2. Детские болезни / Владимир Казьмин. – М. : АСТ : Астрель, 2002. – 503, [1] с. : ил. ; 21 см. – 8000 экз. – ISBN 5-17-011143-6 (АСТ) (в пер.). <p align="center">'' або '' </p> *'''Казьмин, В. Д.''' Детские болезни [Текст] / Владимир Казьмин. – М. : АСТ : Астрель, 2002. – 503, [1] с. : ил. ; 21 см. – (Справочник домашнего врача : в 3 ч. / Владимир Казьмин ; ч. 2). – 8000 экз. – ISBN 5-17-011143-6 (АСТ) (в пер.). ===Депоновані наукові роботи===*'''Разумовский, В. А.''' Управление маркетинговыми исследованиями в регионе [Текст] / В. А. Разумовский, Д. А. Андреев ; Ин-т экономики города. – М., 2002. – 210 с. : схемы. – Библиогр.: с. 208–209. – Деп. в ИНИОН Рос. акад. наук 15.02.02, № 139876.
==Приложение А (справочное) Примеры библиографических записей=====КНИГИ=======ОДНОТОМНЫЕ ИЗДАНИЯ====Семенов, В. В. Философия: итог тысячелетий. Философская психология *Социологическое исследование малых групп населения [Текст] / В. В. Семенов ; Рос.акад. наук, Пущин. науч. центр, Ин-т биофизики клетки, Акад. проблем сохранения жизни. – Пущино : ПНЦРАН, 2000. – 64, [3] с. ; 22 см. – Рез.: англ. – Библиогр.: с. 60–65. – 200 экз. – ISBN 5-201-14433-0.Мюссе, Л. Варварские нашествия на Западную Европу [Текст] : вторая волна / Люсьен Мюссе ; пере-вод с фр. А. Тополева ; [примеч. А. Ю. Карчинского]. – СПб. : Евразия, 2001. – 344, [7] с. : ил. ; 21 см. –(Barbaricum). – Загл. пер. и корешка: Варварские нашествия на Европу. – Библиогр.: с. 304–327. – Указ.имен., геогр. назв.: с. 328–337. – Перевод изд.: Les invasions : le second assaut contre l’Europe Chretienne /Lucien Musset. Paris, 1965. – 2000 экз. – ISBN 5-8071-0087-5 (в пер.).Владимир (Котляров В. С.). Обитель северной столицы [Текст] : Св.-Троиц. Сергиева пустынь : ист.очерк / митр. Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир ; [послесл. игум. Николая и др.]. – СПб. : Сатисъ: Домострой, 2002. – 222, [1] с., [17] л. ил. : портр. ; 24 см. – Библиогр.: с. 207–208, библиогр. в примеч.: с.158–185. – 3000 экз. – ISBN5-7373-0233-4 (в пер.).Перроун, П. Д. Создание корпоративных систем на базе Java 2 Enterprise Edition [Текст] : рук. разра-ботчика : [пер. с англ.] / Поль Дж. Перроун, Венката С. Р. «Кришна», Р. Чаганти. – МИ. Иванов [и др.] : Вильямс,2001. – 1179 с. ; 24 см + 1 электрон. опт. диск. – На пер. 1-й авт.: Пол Дж. Перроунж. – Предм. указ.: с.1167–1179. – Перевод изд.: Building Java Enterprise systems with J2EE / Paul J. Perrone, Venkata S. R. (Krishna),R. Chaganti. Indianapolis. – 5000 экз. – ISBN 5-8459-0168-5 (в пер.).Бочаров, И. Н. Кипренский [Текст] / Иван Бочаров, Юлия Глушакова. – 2-е изд., знач. доп. – М. : Мо-лодая гвардия, 2001. – 390 с., [24] л. ил. ; 21 см. – (Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : сер. биогр. : осн. в1890 г. Ф. Павленковым и продолж. в 1933 г. М. Горьким ; вып. 1009 (809). – Библиогр.: с. 385–389. – 5000экз. – ISBN 5-235-02408-7 (в пер.).Ерина, Е. М. Обычаи поволжских немцев [Текст] = Sitten und Brauche der Wolgadeutchen / ЕкатеринаЕрина, Валерия Салькова ; худож. Н. Стариков ; [Междунар. союз нем. культуры]. – 3-е изд., перераб. и доп.– М. : Готика, 2002. – 102 с. : ил. ; 20 см. – На обл. авт. не указаны. – Текст парал. рус., нем. – Библиогр.: с.92–93. – 3000 экз. – ISBN 5-7834-0066-1.Агафонова, Н. Н. Гражданское право [Текст] : учеб. пособие для вузов / Н. Н. Агафонова, Т. В. Бога-чева, Л. И. Глушкова ; под. общ. ред. А. Г. Калпина ; авт. вступ. ст. Н. Н. Поливаев ; М-во общобразования Рос. и проф. об-разования РФ, Моск. гос. юрид. акад. – Изд. 2-е, перераб. и доп. – М. : Юристъ, 2002. – 542 с. ; 22 см. – (Insti-tutiones ; т. 221). – Библиогр.: с. 530–540. – 50000 экз. – ISBN 5-7975-0223-2 (в пер.).Бахвалов, Н. С. Численные методы [Текст] : учеб. пособие для физ.-мат. специальностей вузов / Н. С.БахваловФедерации, Н. П. Жидков, Г. М. Кобельков ; под общ. ред. Н. И. Тихонова. – 2-е издФинансовая академия. – М. : Физматлит : Лаб.базовых знаний ; СПб. : Нев. диалект, 2002. – 630 110 с. : ил. ; 25 см. – (Технический университет. Математи-ка). – Библиогр.: с. 622–626. – Предм. указ.: с. 627–630108–109. – 30000 экз. – ISBN 5-93208-043-4 (в пер.).Российская ФедерацияДеп. Президент (2000– ; В. В. Путин). Послание Президента Российской Феде-рации Федеральному Собранию Российской Федерации [Текст] : (о положении в стране и основных направ-лениях внутр. и внеш. политики государства)ВИНИТИ 13. – М. : [б. и.], 200106. – 4602, [1] с. ; 20 см. – 47000 экз№ 145432.
Российский профсоюз работников судостроения. Устав общественной общероссийской организации«Российский профсоюз работников судостроения» – РПРС [Текст] : принят учред. конф. 17 дек. 1991 г. :изм. и доп. внес. I съездом профсоюза 22 дек. 1995 г., II съездом профсоюза 15 дек. 2000 г. – М. : ПрофЭко,2001. – 43, [5] с. : ил. ; 21 см. – 1000 экз.Государственный Эрмитаж (Санкт-Петербург). Отчетная археологическая сессия (2002). Отчет-ная археологическая сессия за 2002 год [Текст] : тез. докл. / Гос. Эрмитаж. – СПб. : Изд-во Гос. Эрмитажа,2001. – 62 с. : ил. ; 22 см. – 300 экз. – ISBN 5-93572-047-7.«Воспитательный процесс в высшей школе России», межвузовская науч.-практическая конф.(2001 ; Новосибирск). Межвузовская научно-практическая конференция «Воспитательный процесс в выс-шей школе России», 26–27 апр. 2001 г. [Текст] : [посвящ. 50-летию НГАВТ : материалы] / редкол.: А. Б. Бо-рисов [и др.]. – Новосибирск : НГАВТ, 2001. – 157 с. ; 21 см. – В надзаг. : Мэрия г. Новосибирска, Новосиб.обл. отд-ние Междунар. ассоц. по борьбе с наркоманией и наркобизнесом, Новосиб. гос. акад. вод. трансп. –300 экз.Золотой ключик [Текст] : сказки рос. писателей : [для мл. и сред. шк. возраста] / составитель И. Поля-кова ; худож. В. Бритвин, Н. Дымова, С. Муравьев. – М. : Оникс, 2001. – 381, [2] с. : ил. ; 22 см. – (Золотаябиблиотека). – Содерж. авт.: А. Н. Толстой, Б. В. Заходер, А. М. Волков, Е. С. Велтистов, К. Булычев. –10000 экз. – ISBN 5-249-00334-6 (в пер.).История России [Текст] : учеб. пособие для студентов всех специальностей / В. Н. Быков [и др.] ; отв.ред В. Н. Сухов ; М-во образования Рос. Федерации, С.-Петерб. гос. лесотехн. акад. – 2-е изд., перераб. идоп. / при участии Т. А. Суховой. – СПб. : СПбЛТА, 2001. – 231 с. ; 21 см. – 10000 экз. – ISBN 5-230-10656-5.Объединенная Германия: десять лет [Текст] = United Germany: ten years : проблем.-темат. сб. / Рос.акад. наук, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам, [Центр науч.-информ. исслед. глобал. и регион. про-блем, Отд. Зап. Европы и Америки ; отв. ред. и сост. А. А. Амплеева]. – М. : ИНИОН, 2001. – 273, [2] с. : ил.; 21 см. – (Актуальные проблемы Европы, ISSN 0235-5620 ; 1’2001) (Серия «Европа. XXI век»). – Библиогр.в конце ст., библиогр. в примеч. в конце ст. – 360 экз .Законодательные материалыЗапись под заголовкомРоссийская Федерация. Конституция (1993). Конституция Российской Федерации [Текст] : офиц.текст. – М. : Маркетинг, 2001. – 39, [1] с. ; 20 см. – 10000 экз. – ISBN 5-94462-025-0.Российская Федерация. Законы. О воинской обязанности и военной службе [Текст] : федер. закон :[принят Гос. Думой 6 марта 1998 г. : одобр. Советом Федерации 12 марта 1998 г.]. – [4-е изд.]. – М. : Ось-89,[2001?]. – 46, [1] с. ; 21 см. – (Актуальный закон). – ISBN 5-86894-528-Х.Российская Федерация. Законы. Семейный кодекс Российской Федерации [Текст] : [федер. закон :принят Гос. Думой 8 дек. 1995 г. : по состоянию на 3 янв. 2001 г.]. – СПб. : Victory : Стаун-кантри, 2001. –94, [1] с. ; 20 см. – На тит. л.: Проф. юрид. системы «Кодекс» . – 5000 экз. – ISBN 5-7931-0142-Х.Запись под заглавиемКонституция Российской Федерации [Текст]. – М. : Приор, [2001?]. – 32, [1] с. ; 21 см. – 3000 экз. –ISBN 5-85572-122-3.Гражданский процессуальный кодекс РСФСР [Текст] : [принят третьей сес. Верхов. Совета РСФСРшестого созыва 11 июня 1964 г.] : офиц. текст : по состоянию на 15 нояб. 2001 г. / М-во юстиции Рос. Феде-рации. – М. : Маркетинг, 2001. – 159, [1] с. ; 21 см. – 3000 экз. – ISBN 5-94462-191-5.ПравилаПравила безопасности при обслуживании гидротехнических сооружений и гидромеханического обору-дования энергоснабжающих организаций [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001: утв. М-вом энергетики Рос.Федерации 13.04.01 : ввод. в действие с 01.11.01. – М. : ЭНАС, 2001. – 158, [1] с. ; 22 см. – В надзаг.: ...РАО«ЕЭС России». – 5000 экз. – ISBN 5-93196-091-0.Правила устройства и безопасной эксплуатации подъемников (вышек) [Текст] : ПБ 10-256-98 : утв.Гостехнадзором России 24.11.98 : обязат. для всех м-в, ведомств, предприятий и орг., независимо от их орг.-правовой формы и формы собственности, а также для индивидуал. предпринимателей. – СПб. : ДЕАН, 2001.– 110 с. : ил. ; 20 см. – (Безопасность труда России). – 5000 экз. – ISBN 5-93630-132-Х.42ГОСТ 7.1:2006СтандартыЗапись под заголовкомГОСТ Р 517721–2001. Аппаратура радиоэлектронная бытовая. Входные и выходные параметры и типысоединений. Технические требования [Текст]. – Введ. 2002–01–01. – М. : Изд-во стандартов, 2001. – IV, 27 с.: ил. ; 29 см.ГОСТ 7. 53–2001. Издания. Международная стандартная нумерация книг [Текст]. – Взамен ГОСТ 7.53–86 ; введ. 2002–07–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; М. : Изд-востандартов, cop. 2002. – 3 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу).Запись под заглавиемАппаратура радиоэлектронная бытовая. Входные и выходные параметры и типы соединений. Техниче-ские требования [Текст] : ГОСТ Р 517721–2001. – Введ. 2002–01–01. – М. : Изд-во стандартов, 2001. – IV, 27с. : ил. ; 29 см.Издания. Международная стандартная нумерация книг [Текст] : ГОСТ 7.53–2001. – Взамен ГОСТ 7.53–86 ; введ. 2002–07–01. – Минск : Межгос. совет по стандартизации, метрологии и сертификации ; М. : Изд-востандартов, cop. 2002. – 3 с. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу).Сборник стандартовСистема стандартов безопасности труда : [сборник]. – М. : Изд-во стандартов, 2002. – 102, [1] с. : ил. ;29 см. – (Межгосударственные стандарты). – Содерж.: 16 док. – 1231 экз.Правила учета электрической энергии [Текст] : (сб. основных норматив.-техн. док., действующих вобл. учета электроэнергии). – М. : Госэнергонадзор России : Энергосервис, 2002. – 366 с. : ил. ; 22 см. – 5000экз. – ISBN 5-900835-09-Х (в пер.).Патентные документыЗапись под заголовкомПат. 2187888 Российская Федерация, МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J 13/00. Приемопередающее устройст-во [Текст] / Чугаева В. И. ; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-т связи. – No2000131736/09 ; заявл. 18.12.00 ; опубл. 20.08.02, Бюл. No 23 (II ч.). – 3 с. : ил.Заявка 1095735 Российская Федерация, МПК 7 В 64 G 1/00. Одноразовая ракета-носитель [Текст] /Тернер Э. В. (США) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. ; пат. поверенный Егорова Г. Б. – No2000108705/28 ; заявл. 07.04.00 ; опубл. 10.03.01, Бюл. No 7 (I ч.) ; приоритет 09.04.99, No 09/289, 037 (США).– 5 с. : ил.А. с. 1007970 СССР, МКИ 3 В 25 J 15/00. Устройство для захвата неориентированных деталей типа ва-лов [Текст] / В. С. Ваулин, В. Г. Кемайкин (СССР). – No 3360585/25–08 ; заявл. 23.11.81 ; опубл. 30.03.83,Бюл. No 12. – 2 с. : ил.Запись под заглавиемПриемопередающее устройство [Текст] : пат. 2187888 Рос. Федерация : МПК 7 H 04 В 1/38, Н 04 J13/00 / Чугаева В. И. ; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-т связи. – No 2000131736/09 ;заявл. 18.12.00 ; опубл. 20.08.02, Бюл. No 23 (II ч.). – 3 с. : ил.Одноразовая ракета-носитель [Текст] : заявка 1095735 Рос. Федерация : МПК 7 В 64 G 1/00 / Тернер Э.В. (США) ; заявитель Спейс Системз/Лорал, инк. ; пат. поверенный Егорова Г. Б. – No 2000108705/28 ; заявл.07.04.00 ; опубл. 10.03.01, Бюл. No 7 (I ч.) ; приоритет 09.04.99, No 09/289, 037 (США). – 5 с. : ил.Устройство для захвата неориентированных деталей типа валов [Текст] : а. с. 1007970 СССР : МКИ 3 В25 J 15/00 / В. С. Ваулин, В. Г. Кемайкин (СССР). – No 3360585/25–08 ; заявл. 23.11.81 ; опубл. 30.03.83, Бюл.No 12. – 2 с. : ил.Промышленные каталогиОборудование классных комнат общеобразовательных школ [Текст] : каталог / М-во образования РФ,Моск. гос. пед. ун-т. – М. : МГПУ, 2002. – 235 с. ; 21 см. – В тексте привед. наименования и адреса изгото-вителей. – 600 экз.Машина специальная листогибочная ИО 217М [Текст] : листок-каталог : разработчик и изготовительКемер. з-д электромонтаж. изделий. – М., 2002. – 3 л. ; 20 см. – 350 экз.43ГОСТ 7.1:2006Сборники без общего заглавияГиляровский, В. А. Москва и москвичи [Текст] ; Друзья и встречи ; Люди театра / В. А. Гиляровский ;вступ. ст. и примеч. А. Петрова ; худож. И. Лыков. – М. : ЭКСМО-пресс, 2001. – 638, [1] с. : ил. ; 21 см. –(Русская классика). – 5000 экз. –ISBN 5-04-008668-7 (в пер.).Носов, Н. Н. Приключения Незнайки и его друзей [Текст] : сказоч. повести / Николай Носов. ОстровНезнайки : повесть : [для детей] / Игорь Носов ; [к сб. в целом] худож. И. Панков. – М. : ЭКСМО-пресс,2001. – 638, [1] с., [4] л. цв. ил. : ил. ; 21 см. – Содерж.: Приключения Незнайки и его друзей ; Незнайка вСолнечном городе / Николай Носов. Остров Незнайки / Игорь Носов. – 7100 экз. – ISBN 5-04-008687-3 (впер.).====МНОГОТОМНЫЕ ИЗДАНИЯ====Документ в целомГиппиус, З. Н. Сочинения [Текст] : в 2 т. / Зинаида Гиппиус ; [вступ. ст., подгот. текста и коммент. Т.Г. Юрченко ; Рос. акад. наук, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам]. – М. : Лаком-книга : Габестро, 2001.– 22 см. – (Золотая проза серебряного века). – На пер. только авт. и загл. сер. – 3500 экз. – ISBN 5-85647-056-7 (в пер.).Т. 1 : Романы. – 367 с. – Библиогр. в примеч.: с. 360–366. – Содерж.: Без талисмана ; Победители ; Су-мерки духа. – В прил.: З. Н. Гиппиус / В. Брюсов. – ISBN 5-85647-057-5.Т. 2 : Романы. – 415 с. – Содерж.: Чертова кукла ; Жизнеописание в 33 гл. ; Роман-царевич : историяодного начинания ; Чужая любовь. – ISBN 5-85647-058-3.илиГиппиус, З. Н. Сочинения [Текст] : в 2 т. / Зинаида Гиппиус ; [вступ. ст., подгот. текста и коммент. Т.Г. Юрченко ; Рос. акад. наук, Ин-т науч. информ. по обществ. наукам]. – М. : Лаком-книга : Габестро, 2001.– 2 т. ; 22 см. – (Золотая проза серебряного века). – На пер. только авт. и загл. сер. – 3500 экз. – ISBN 5-85647-056-7 (в пер.).Отдельный томКазьмин, В. Д. Справочник домашнего врача [Текст] : в 3 ч. / Владимир Казьмин. – М. : АСТ : Аст-рель, 2001– . – 21 см. – ISBN 5-17-011142-8 (АСТ).Ч. 2 : Детские болезни. – 2002. – 503, [1] с. : ил. – 8000 экз. – ISBN 5-17-011143-6 (АСТ) (в пер.).илиКазьмин, В. Д. Справочник домашнего врача [Текст]. В 3 ч. Ч. 2. Детские болезни / Владимир Казь-мин. – М. : АСТ : Астрель, 2002. – 503, [1] с. : ил. ; 21 см. – 8000 экз. – ISBN 5-17-011143-6 (АСТ) (в пер.).илиКазьмин, В. Д. Детские болезни [Текст] / Владимир Казьмин. – М. : АСТ : Астрель, 2002. – 503, [1] с. :ил. ; 21 см. – (Справочник домашнего врача : в 3 ч. / Владимир Казьмин ; ч. 2). – 8000 экз. – ISBN5-17-011143-6 (АСТ) (в пер.).===ДЕПОНИРОВАННЫЕ НАУЧНЫЕ РАБОТЫ===Разумовский, В. А. Управление маркетинговыми исследованиями в регионе [Текст] / В. А. Разумов-ский, Д. А. Андреев ; Ин-т экономики города. – М., 2002. – 210 с. : схемы. – Библиогр.: с. 208–209. – Деп. вИНИОН Рос. акад. наук 15.02.02, No 139876.Социологическое исследование малых групп населения [Текст] / В. И. Иванов [и др.] ; М-во образова-ния Рос. Федерации, Финансовая академия. – М., 2002. – 110 с. – Библиогр.: с. 108–109. – Деп. в ВИНИТИ13.06.02, No 145432.===НЕОПУБЛИКОВАННЫЕ ДОКУМЕНТЫНеопубліковані документи===
<p align="center">'' Отчеты о научноЗвіти про науково-исследовательской работе дослідну роботу '' </p>
*Формирование генетической структуры стада [Текст] : отчет о НИР (промежуточ.) : 42-44 / Всерос. науч.-исслед. ин-т животноводства ; рук. Попов В. А. ; исполн.: Алешин Г. П. [и др.]. – М., 2001. – 75 с. – Библиогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145. – Инв. No 04534333943.
<p align="center">'' или або '' </p>
*Формирование генетической структуры стада [Текст] : отчет о НИР (промежуточ.) : 42-44 / Всерос. науч.-исслед. ин-т животноводства ; рук. Попов В. А. – М., 2001. – 75 с. – Исполн.: Алешин Г. П., Ковалева И. В., Латышев Н. К., Рыбакова Е. И., Стриженко А. А. – Библиогр.: с. 72–74. – No ГР 01840051145. – Инв. No04534333943.
*Состояние и перспективы развития статистики печати Российской Федерации [Текст]: отчет о НИР (заключ.) : 06-02 / Рос. кн. палата ; рук. А. А. Джиго ; исполн.: В. П. Смирнова [и др.]. – М., 2000. – 250 с. – Библиогр.: с. 248–250. – Инв. No 756600.
<p align="center">'' Диссертации Дисертації '' </p>
*'''Белозеров, И. В.''' Религиозная политика Золотой Орды на Руси в XIII–XIV вв. [Текст] : дис. ... канд. ист. наук : 07.00.02 : защищена 22.01.02 : утв. 15.07.02 / Белозеров Иван Валентинович. – М., 2002. – 215 с. – Библиогр.: с. 202–213. – 04200201565.
*'''Вишняков, И. В.''' Модели и методы оценки коммерческих банков в условиях неопределенности [Текст] : дис. ... канд. экон. наук : 08.00.13 : защищена 12.02.02 : утв. 24.06.02 / Вишняков Илья Владимирович. – М., 2002. – 234 с. – Библиогр.: с. 220–230. – 04200204433.
===СЕРИАЛЬНЫЕ И ДРУГИЕ ПРОДОЛЖАЮЩИЕСЯ РЕСУРСЫСеріальні та інші продовжувані ресурси===
<p align="center"><span id="newspaper"></span>'' Газета '' </p>
*Академия здоровья [Текст] : науч.-попул. газ. о здоровом образе жизни : прил. к журн. «Аквапарк» / учредитель «Фирма «Вивана». – 2001, июнь – . – М., 2001– . – 8 полос. – Еженед.
:2001, № 1–24. – 10000 экз. ; 2002, No 1(25)–52(77). – 15000 экз.
<p align="center"><span id="7journal"></span>'' Журнал '' </p>
*Актуальные проблемы современной науки [Текст] : информ.-аналит. журн. / учредитель ООО «Компания «Спутник +». – 2001, июнь – . – М. : Спутник +, 2001– . – Двухмес. – ISSN 1680-2721.
:2001, № 1–3. – 2000 экз.
<p align="center">'' Бюллетень Бюлетень '' </p>
*'''Российская Федерация. Гос. Дума (2000– )'''. Государственная Дума [Текст] : стеногр. заседаний : бюллетень / Федер. Собр. Рос. Федерации. – М. : ГД РФ, 2000– . – 30 см. – Кн. не сброшюр.
:№ 49 (497) : 11окт. 2000 г. – 2000. – 63 отд. с. – 1400 экз.
<p align="center">'' Продолжающийся сборник Продовжуваний збірник '' </p>
*Вопросы инженерной сейсмологии [Текст] : сб. науч. тр. / Рос. акад. наук, Ин-т физики Земли. – Вып. 1 (1958)– . – М. : Наука, 2001– . – ISSN 0203-9478.
:Вып. 36. – 2002. – 165 с. – 450 экз.
<p align="center">'' или або '' </p>
*Вопросы инженерной сейсмологии [Текст] : сб. науч. тр. / Рос. акад. наук, Ин-т физики Земли. – Вып. 1(1958)– . – М. : Наука, 2001– . – ISSN 0203-9478.
:Вып. 34. – 2001. – 137 с. – 500 экз. ; вып. 35 : Прогнозирование землетрясений. – 2001. – 182 с. – 650 экз. ; вып. 36. – 2002. – 165 с. – 450 экз.
===ИЗОИЗДАНИЯІзовидання===
*'''Кустодиев, Б. М.''' Портрет Ирины Кустодиевой с собакой Шумкой, 1907 [Изоматериал] : холст, масло / Б. М. Кустодиев (1878–1927) ; Межрегион. обществ. орг. «Центр духов. культуры» (подготовка изобр.). – Самара : Агни, 2001. – Цв. офсет ; 42х30 см. – Выходные сведения парал. рус., англ.
*Шедевры французского искусства 18 века [Изоматериал] : календарь : 2002 / Торговый Дом «Медный всадник» ; дизайн П. Канайкина ; вступ. ст. С. Кудрявцевой. – СПб. : П-2, 2001. – [24] с. : цв. ил. ; 29х29 см. – (Эрмитажная коллекция). – Текст парал. рус., англ. – 5000 экз.
===НОТНЫЕ ИЗДАНИЯНотні видання===
*'''Бойко, Р. Г.''' Петровские звоны [Ноты] : (Юность Петра): муз. ил. к рус. истории времен Петра Первого : ор. 36 / Ростислав Бойко ; [крат. предисл. И. Мартынова и Е. Светланова]. – Партитура. – М. : Композитор, 2001. – 96 с. ; 30 см. – Н. д. 9632.
*'''Эшпай, А. Я.''' Квартет [Ноты] : для 2 скрипок, альта и виолончели / Андрей Эшпай. – Партитура и голоса. – М. : Композитор, 2001. – 34 с., 4 парт. (68 с. партий разд. паг.) ; 30 см. – Тит. л. парал. рус., англ. – Н. д. 10350.
===КАРТОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ<span id="maps"></span>Картографічні видання===
*'''Мир'''. Политическая карта мира [Карты] : полит. устройство на 1 янв. 2001 г. / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2001 г. ; гл. ред. Н. Н. Полункина ; ред. О. И. Иванцова, Н. Р. Монахова ; рук. проекта М. Ю. Орлов. – 1 : 25 000 000 ; поликон. пр-ция ЦНИИГАИК. – М. : ПКО «Картография», 2001. – 1 к. (2 л.) : цв. ; 98х71 см. – 250 экз.
*'''Европа'''. Государства Европы [Карты] : [физическая карта] / сост. и подгот. к печати ПКО «Картография» в 1985 г. ; ст. ред. Л. Н. Колосова ; ред. Н. А. Дубовой. – Испр. в 2000 г. – 1 : 5000 000, 50 км в 1 см ; пр-ция норм. кон. равнопром. – М. : Роскартография, 2000. – 1 к. : цв., табл. ; 106х89 см. – 3000 экз.
===АУДИОИЗДАНИЯАудіо-видання===
*'''Гладков, Г. А.''' Как львенок и черепаха пели песню и другие сказки про Африку [Звукозапись] / Геннадий Гладков ; исп.: Г. Вицин, В. Ливанов, О. Анофриев [и др.]. – М. : Экстрафон, 2002. – 1 мк.
*'''Роман (иеромон.).''' Песни [Звукозапись] / иеромонах Роман ; исп. Жанна Бичевская. – СПб. : Центр духов. просвещения, 2002. – 1 электрон. опт. диск. – (Песнопения иеромонаха Романа ; вып. 3).
===ВИДЕОИЗДАНИЯВідео-видання===
*От заката до рассвета [Видеозапись] / реж. Роберт Родригес ; в ролях: К. Тарантино, Х. Кейтель, Дж. Клуни ; Paramount Films. – М. : Премьер-видеофильм, 2002. – 1 вк. – Фильм вышел на экраны в 1999 г.
===ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ<span id="electronic"></span>Електронні ресурси===
*Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства [Электронный ресурс]. – Электрон. текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. (546 Мб). – М. : Большая Рос. энцикл. [и др.], 1996. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цв. ; 12 см + рук. пользователя (1 л.) + открытка (1 л.). – (Интерактивный мир). – Систем. требования: ПК 486 или выше ; 8 Мб ОЗУ ; Windows 3.1 или Windows 95 ; SVGA 32768 и более цв. ; 640х480 ; 4х CD-ROM дисковод ; 16-бит. зв. карта ; мышь. – Загл. с экрана. – Диск и сопровод. материал помещены в контейнер 20х14 см.
===СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ДОКУМЕНТОВСкладові частини документів===
<p align="center"><span id="article"></span>''Статья изСтаття з...'' </p>
<p align="center">'' ... книги или другого або іншого разового издания видання '' </p>
*'''Двинянинова, Г. С.''' Комплимент : Коммуникативный статус или стратегия в дискурсе [Текст] / Г. С. Двинянинова // Социальная власть языка : сб. науч. тр. / Воронеж. межрегион. ин-т обществ. наук, Воронеж. гос. ун-т, Фак. романо-герман. истории. – Воронеж, 2001. – С. 101–106. – Библиогр.: с. 105–106.
<p align="center">'' ... сериального издания серіального видання '' </p>
*'''Михайлов, С. А''' Езда по-европейски [Текст] : система платных дорог в России находится в начал. стадии развития / Сергей Михайлов // Независимая газ. – 2002. – 17 июня.
*'''Серебрякова, М. И.''' Дионисий не отпускает [Текст] : [о фресках Ферапонтова монастыря, Вологод. обл.] : беседа с директором музея Мариной Серебряковой / записал Юрий Медведев // Век. – 2002. – 14–20 июня (No 18). – С. 9.
*'''Боголюбов, А. Н.''' О вещественных резонансах в волноводе с неоднородным заполнением [Текст] / А. Н. Боголюбов, А. Л. Делицын, M. Д. Малых // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 3, Физика. Астрономия. – 2001. – No 5. – С. 23–25. – Библиогр.: с. 25.
*'''Казаков, Н. А.''' Запоздалое признание [Текст] : повесть / Николай Казаков ; рисунки Е. Спиридонова // На боевом посту. – 2000. – No 9. – С. 64–76 ; No 10. – С. 58–71. – ISSN 0869-6403.
*'''Белова, Г. Д.''' Некоторые вопросы уголовной ответственности за нарушение налогового законодательства [Текст] / Г. Д. Белова // Актуал. проблемы прокурор. надзора / Ин-т повышения квалификации рук. кадров Генер. прокуратуры Рос. Федерации. – 2001. – Вып. 5 : Прокурорский надзор за исполнением уголовного и уголовно-процессуального законодательства. Организация деятельности прокуратуры. – С. 46–49.
<p align="center">'' РазделРозділ, глава '' </p>
*'''Малый, А. И.''' Введение в законодательство Европейского сообщества [Текст] / Ал. Малый // Институты Европейского союза : учеб. пособие / Ал. Малый, Дж. Кемпбелл, М. О’Нейл. – Архангельск, 2002. – Разд. 1. – С. 7–26.
*'''Глазырин, Б. Э.''' Автоматизация выполнения отдельных операций в Word 2000 [Текст] / Б. Э. Глазырин // Office 2000 : 5 кн. в 1 : самоучитель / Э. М. Берлинер, И. Б. Глазырина, Б. Э. Глазырин. – 2-е изд., перераб. – М., 2002. – Гл. 14. – С. 281–298.
<p align="center">'' Рецензии Рецензії '' </p>
*'''Гаврилов, А. В.''' Как звучит? [Текст] / Андрей Гаврилов // Кн. обозрение. – 2002. – 11 марта (No 10–11). – С. 2. – Рец. на кн.: Музыкальный запас. 70-е : проблемы, портреты, случаи / Т. Чередниченко. – М. : Новое лит. обозрение, 2002. – 592 с.
<p align="center">'' или або '' </p>
*'''Зданович, А. А.''' Свои и чужие – интриги разведки [Текст] / Александр Зданович. – М. : ОЛМА-пресс : МассИнформМедиа, 2002. – 317 с.
*Рец.: Мильчин, К. На невидимом фронте без перемен // Кн. обозрение. – 2002. – 11 марта (No10–11). – С. 6.