Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

нема опису редагування
''==Додаток K: Супровідна документація для обміну записами''==Appendix K: Documentation to Accompany Exchange Records
''Appendix K<strong>Призначення</strong><br> Разом із основною інформацією про фізичний носій запису, документація повинна надати приймаючому агентству можливість визначити без детального аналізу записів, які варіанти моделей UNIMARC були використані . Наступний перелік&nbsp; визначає області, які бажано включати до документації.</p><p><strong>Основна інформація</strong><br> Кількість записів.<br> Специфікація маркеру запису.<br> Для файлів обміну вибір за ISO 1001 типу структури носія.</p><p><strong>Вид каталогізованих документів</strong><br> Опис повинен встановлювати вид документів, наприклад, тільки монографії, всі матеріали за винятком комп’ютерних файлів тощо.</p><p><strong>Символ заповнення</strong><br> Визначає&nbsp; використання символу заповнення.</p><p><strong>Маркер запису</strong><br> Позиція символу 5: Documentation to Accompany Exchange Records''Код статусу запису. Вказує діапазон значень.<br> Позиція символу 8: Код ієрархічного рівня. Вказує на наявність у запису ієрархічних зв’язків. (Див. також 4—нижче.)<br> Позиція символу 17 та 18: Рівень кодування та код форми каталогізаційного опису.<br> Вказує&nbsp; діапазон значень.</p><p><strong>0—Блок ідентифікації</strong><br> Надаються відомості про поля, які не використовуються.</p><p>&nbsp;&nbsp; <strong>014 Ідентифікатор статті</strong><br> Вказується використаний код.</p><p><strong>100 Дані загальної обробки</strong><br> Позиція символу 22-24: Мова каталогізації. Вказує, які мови використані .<br> Позиція символу 25, 26-33: Код транслітерації та коди набору символів, Вказує, які набори символів використані та наявність транслітерації.</p><p><strong>102 Країна публікації або виробництва</strong><br> Якщо було використано 102$b Місце публікації, надається інформація про список кодів. &nbsp;</p><p><strong>3—Блок приміток</strong><br> Вказується випадки використання поля 300 Загальні примітки замість інших специфічних полів цього блоку.</p><p><strong>4—Блок пов’язаних записів</strong><br> Вказується, чи був взагалі використаний цей блок. Якщо був, то вказується яку з двох технік було використано і надається інформація про відомості, які були включені до цього блоку. Аналіз змісту&nbsp; полів визначає можливі варіанти застосування.</p><p><strong>5—Блок співвіднесених назв</strong><br> Деталізації не потребує.</p><p><strong>6—Блок предметного аналізу</strong><br> Вказує, який&nbsp; тезаурус з переліку поданому в [[Додаток G: Коди систем предметизації|Додатку G]], було використано для даних предметної області.</p><p><strong>7—Блок Інтелектуальної відповідальності</strong><br> Вказує на практику включення або виключення пунктуації в межах підполя. Якщо пунктуація не включається, надаються приклади типових полів.<br> Якщо використовується $3 Номер авторитетного запису, надається інформація&nbsp; про назву авторитетного файлу.<br> Корисно включати деякі відомості про особливості практики каталогізації, наприклад, визначити застосування колективного автора, але надмірна деталізація не потрібна.</p><p><strong>801$g Правила каталогізації</strong><br> Вказується, які правила каталогізації з перелічених у [[Додаток H: Коди правил каталогізації і форматів|Додатку H]], були використані.</p><p><strong>9— Поля місцевого застосування</strong><br> Вказується, чи були застосовані місцеві поля (9--, -9- or --9), та надаються подробиці застосування.</p><p><strong>Місцева практика</strong><br> Надаються деталі про випадки, коли стандарти UNIMARC Manual не підтримувалися.</p><p><b>Остання версія</b>: 6 квітня 2000 року</p>
== Див. також ==
* [[Додатки UNIMARC]]
* [http://nbuv.gov.ua/node/1749 Додаток K: Документація, що має супроводжувати обмінні записи], НБУВ (укр.)
* [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio/Appendices/UNIMARC_2008_IFLA-Appendix_K_Documentation_to_738-739.pdf Appendix K Documentation to] 738-739 pp., UNIMARC Bibliographic, IFLA, 2008 (англ.)
* [http://rusmarc.ru/rusmarc/supplemk.htm K: Сопроводительная документация для обмена записями], RUSMARC (рос.)
 * [httphttps://multimediawww.bnftransition-bibliographique.fr/unimarcb_tradwp-content/uploads/2018/07/BAnnK-6-2011.pdf Annexe K : Documentation accompagnant les fichiers d'échanged’échange](mise à jour 2011), BnF Bibliographic Transition in France (фр.)
* [http://www.lib.bg/prevodi/unimarc/appx-k.html Приложение K: Съпроводителна документация при обмен на записи], СБИР (болг.)
[[Категорія:Додатки UNIMARC]]