Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

327 Примітки про зміст

4654 байти додано, 15:03, 29 листопада 2021
$p Діапазон сторінок або номер першої сторінки розділу
''Назва поля:'' '''Примітки про зміст'''
''Інші назви:'' Contents Note (англ.), Примечания о содержании (рос.), Забележка за съдържанието (болг.), Note de contenu (фр.), Opomba o vsebini (словен.), Nota di contenuto (італ.), Pastaba apie turinį (литов.)
==Визначення поля==
Факультативне.
Повторюється, якщо дані в полі представлені в структурованому вигляді (Інд. 2 = '''1''').
==Індикатори==
: „#“ – Примітка представлена в неструктурованому вигляді
: 1 – Примітка представлена в структурованому вигляді
 
==Примітки до змісту поля==
 
Дані, що відносяться до кожної складової частини документа, повинні записуватися в цьому полі за допомогою повторення підполя $a. Дані наводяться в довільній формі. Однак, якщо ім’я автора еаведено перед заголовком, воно повинно записуватися у формі точки доступу і супроводжуватися заголовком.
Текст примітки повинен бути чітким і забезпечувати однозначне розуміння примітки (наприклад, виключити ймовірність висновку, що описуваний примірник є неповним або в ньому бракує сторінок).
 
Якщо примітка стосується лише одного примірника документа (а не усіх примірників), слід використовувати поле 316 ПРИМІТКИ ПРО ОСОБЛИВОСТІ ЕКЗЕМПЛЯРА.
Якщо примітка про зміст є неструктурованою (інд.2 = #), текст примітки повністю наводиться у підполі $a, включаючи необхідну пунктуацію, і решта підполя не використовуються; при необхідності підполе $a повторюється. Якщо примітка є структурованою (інд.2 = 1), підполе $a не використовується; використовуються будь-які інші підполя.
 
The data relating to each component part should be entered in this field in a separate occurrence of subfield $a. The data may be in any form, but it is recommended that ISBD data element definitions and punctuation be used if the title is followed by statement of responsibility (EX 1). If, however, the name of the author is placed before the title, it should be entered in access point form and followed by the title (EX 3). Punctuation is included at subfield boundaries (EX 1,2,3). The term 'contents' or its equivalent should not be entered since this can be created automatically when the contents note is output.
 
==Взаємопов’язані поле==
* 200 Заголовок та відомості про відповідальність
: Заголовки творів одного автора (колективу авторів), поміщені у збірці без загального заголовку, записуються в повторюване підполе 200$a.
 
* 423 Видано в одній обкладинці разом з…
: Дані про твори різних авторів, поміщених у збірці без загального заголовку, записуються у відповідні поля, вбудовані у полі 423.
 
* 464 АНАЛІТИЧНИЙ РІВЕНЬ
: Дані про твори одного автора (колективу авторів) або твори різних авторів, вміщених у збірнику, що має загальний заголовок, записуються у відповідні поля, вбудовані у полі 464.
:Оскільки область визначення поля 464 відповідає області визначення поля 327, воно може використовуватися і для виведення приміток про зміст.
 
* 856 Місцезнаходження електронних ресурсів та доступ до них
: Поле використовується лише для визначення місцезнаходження електронного ресурсу в цілому. Поле не може використовуватися для забезпечення електронного доступу до частини документа, який є об’єктом запису.
==Підполя==
===$a Текст примітки===
Обов’язкове, якщо поле [[327 |327]] наводиться у записі.
Повторюється для відображення змісту кожної складової частини документу.
Повторюється.
 
: '''[[327#p|$p]]131'''
===$u Універсальний ідентифікатор ресурсу (URI)===
Повторюється.
: '''[[327#z|$z]]Lynne C. Howarth'''
 
==Примітки до змісту поля==
 
Дані, що відносяться до кожної складової частини документа, повинні записуватися в цьому полі за допомогою повторення підполя $a. Дані наводяться в довільній формі. Однак, якщо ім’я автора наведено перед заголовком, воно повинно записуватися у формі точки доступу і супроводжуватися заголовком.
Текст примітки повинен бути чітким і забезпечувати однозначне розуміння примітки (наприклад, виключити ймовірність висновку, що описуваний примірник є неповним або в ньому бракує сторінок).
 
Якщо примітка стосується лише одного примірника документа (а не усіх примірників), слід використовувати поле [[316|316]] ПРИМІТКИ ПРО ОСОБЛИВОСТІ ЕКЗЕМПЛЯРА.
Якщо примітка про зміст є неструктурованою (інд.2 = '''#'''), текст примітки повністю наводиться у підполі $a, включаючи необхідну пунктуацію, і решта підполя не використовуються; при необхідності підполе $a повторюється. Якщо примітка є структурованою (інд.2 = '''1'''), підполе $a не використовується; використовуються будь-які інші підполя.
 
В полі [[327|327]] розмежовуються примітки структуровані і неструктуровані.
 
Під '''структурованими примітками''' розуміється подання змісту із зазначенням ієрархічної підпорядкованості розділів (підрозділів) і першої сторінки або діапазону сторінок (листків) кожного розділу (підрозділу) в оброблюваному документі. Для кожного ієрархічного рівня розділу (підрозділу) призначене своє підполе, яке може повторюватися відповідно до кількості розділів (підрозділів) даного рівня в змісті (Приклад 10). У структурованих примітках про зміст підполе $а не використовується.
 
У випадку '''неструктурованої примітки''' дані про зміст можуть наводитися шляхом повторення підполя $а чи без його повторення, тобто в одному входженні $а, при цьому інші підполя не використовуються. У такій формі можуть бути представлені розділи твору, якщо бібліограф вирішує не подавати зміст в структурованій формі (Приклад 7). В даний час примітка про зміст, як правило, подається в неструктурованії формі.
 
У різні входження (повторення) підполя $а вносяться твори різних авторів (Приклади 3, 5). В одне підполе $а оформляються неповні примітки, наведені в довільній формі (Приклади 8, 9); перелік творів одного автора, включених в оброблюваний документ (Приклад 1).
 
Дані наводяться в довільній формі, але рекомендується слідувати правилам приведення елементів даних і пунктуації бібліографічного опису, якщо відомості про відповідальність слідують після заголовка. Однак, якщо ім'я автора наведено перед заголовком, він повинен бути приведений у встановленій формі і супроводжуватися заголовком.
 
Коли примітка про зміст є неповним (індикатор 1 = '''2'''), то вступна частина тексту, що приводиться замість константи, може бути різною. При цьому важливо уникати формулювань, які можуть створити враження, що обробляється екземпляр є дефектним і в ньому бракує сторінок. Якщо примітка про зміст відноситься до окремого екземпляру, а не до всіх екземплярів документа, слід використовувати поле [[316|316]] Примітка про особливості примірника.
 
Поля блоку [[4XX|4--]] ([[423]] і [[464]]) можуть використовуватися '''замість поля [[327]]'''. Вони забезпечують пошук за творами, включеними в каталогізуємий документ і формують примітки про зміст документа.
 
==Взаємопов’язані поле==
* [[200|200 Заголовок та відомості про відповідальність]]
: Заголовки творів одного автора (колективу авторів), поміщені у збірці без загального заголовку, записуються в повторюване підполе [[200|200]]$a.
 
*[[330|330 Текст анотації або реферату]]
:Для примітки про зміст в анотованої формі слід використовувати поле [[330|330]].
 
* [[423|423 Видано в одній обкладинці разом з…]]
: Дані про твори різних авторів, поміщених у збірці без загального заголовку, записуються у відповідні поля, вбудовані у полі [[423|423]].
 
* [[464|464 Аналітичний рівень]]
: Дані про твори одного автора (колективу авторів) або твори різних авторів, вміщених у збірнику, що має загальний заголовок, записуються у відповідні поля, вбудовані у полі [[464|464]].
:Оскільки область визначення поля [[464|464]] відповідає області визначення поля [[327|327]], воно може використовуватися і для виведення приміток про зміст.
 
* [[856|856 Місцезнаходження електронних ресурсів та доступ до них]]
: Поле використовується лише для визначення місцезнаходження електронного ресурсу в цілому. Поле не може використовуватися для забезпечення електронного доступу до частини документа, який є об’єктом запису.
==Приклади ==
''приклад 1''
: [[327 |327]] 1#$aThe Venice train / translated by Alastair Hamilton. This translation originally published: London : Hamilton, 1974. Translation of 'Le train de Venise'. Paris : Presses de la Cité, 1965 ; $aMaigret and the millionaires / translated by Jean Stewart. This translation originally published: London : Hamilton, 1974. Translation of 'Maigret voyage'. Paris : Presses de la Cité, 1958 ; $aThe innocents / translated by Eileen Ellenbogen. This translation originally published: London : Hamilton, 1973. Translation of 'Les innocents'. Paris : Presses de la Cité, 1972.
:The work is a translation from the French of 'The eleventh Simenon omnibus' by George Simenon. Within the contents note, full bibliographic details of the individual items are given. ISBD conventions are used.
приклад 2
: [[327 |327]] 1#$aThe Venice train;$aMaigret and the millionaires;$aThe innocents.
:A contents note for the item above in a less full form.
приклад 3
: [[327 |327]] 1#$aRosten, Leo. The beggar and the wallet.$aMartinez, A.L. Life with daughter.$aJohnson, James L. Hard travelin'.$aKnight, Joseph. From the insane asylum.$aMcCallum, George P. The last summer
:A contents note with the authors preceding the titles and inverted.
приклад 4
: [[327 |327]] 0#$aIncludes the text of The Theft Act 1968 and The Theft Act 1978.
:A contents note in the record of a commentary on the acts which includes the complete text of the acts.
приклад 5
: Писемський, Олексій Феофілактовіч.
:Повість. Оповідання / А. Ф. Писемський; [вступ. ст. К. І. Тюнькіна]. – Москва : Правда, 1988. – [[575 |575]] с. : іл. ; 21 см. — Зміст.: Тюфяк : повість; розповід і: Пітерщик; Лісовик; Фанфарон; Теслярська артіль; Стара пані; Старечий гріх; Батька; Російські брехуни : нариси. — 200000 прим.:[[200|200 ]] 1#$aПовість. Розповіді$fА. Ф. Писемський$g[вступ. ст. К. І. Тюнькіна]
:...
:[[327 |327]] 1#$aЗміст: Тюфяк : повість; розповіді : Пітерщик; Лісовик; Фанфарон; Теслярська артіль; Стара пані; Старечий гріх; Батька; Російські брехуни : нариси:[[464 |464]] #0$12001#$aТюфяк$eповість:[[464 |464]] #0$12001#$aПітерщик:[[464 |464]] #0$12001#$aЛісовик:[[464|464 ]] #0$12001#$aФанфарон:[[464|464 ]] #0$12001#$aТеслярська артіль:[[464 |464]] #0$12001#$aСтара пані:[[464 |464]] #0$12001#$aСтаречий гріх:[[464 |464]] #0$12001#$aБатька:[[464|464 ]] #0$12001#$aРосійські брехуни$eнариси
:Приклад примітки про зміст, що є повним (індикатор 1 = 1).
приклад 6
: [[200 |200]] 1#$a„… Зобов’язаний усім, відповідальний за все“$e[зб.]$fНемировський Е. Е.:[[327 |327]] 2#$aДо кн. долучені спогади дружини і друзів Е. Е. Немировського
:Приклад неповної примітки про зміст.
приклад 7
: [[200 |200]] 1#$aЗв’язуюча нитка$e[зб.]$fБорис Пастернак, Олександр Тишлер:[[327 |327]] 2#$aКн. включає вірші Б. Пастернака, вірші і графіку А. Тишлера, а також їхні висловлювання про мистецтво
приклад 8
: [[327 |327]] #1$aPrefacebPreface$p7:[[327 |327]] #1 $bManagement and Use of Name Authority Files$c1. Background$p9$c2. Quantitative Results Covering all Name Authority Files$p13$c3. General Analysis of Automated Authority Files$p15$c4. Qualitative Analysis of each Type of Authority Files$p19$c5. A Few Comments$p21:[[327|327 ]] #1 $bSummaries in IFLA official languages$cEnglish$p27$cFrench$p31$cGerman$p35$cRussian$p39$cSpanish$p43:[[327|327 ]] #1 $bTables$p47$cTable 1. Method of working on authority file$p47$cTable 2. Quantitative results covering authority lists and files$p48$cTable 3. General analysis of automated authority files$p50$cTable 4. Qualitative analysis of names of persons authority records$p52$cTable 5 Qualitative analysis of corporate name authority records$p56$cTable 6. Qualitative analysis of uniform titles authority records$p58$cTable 7. Analysis of an authority record for name of person$p61$cTable 8. Analysis of an authority record for a corporate body$p62:[[327 |327]] #1$bQuestionnaire$p63:[[327|327 ]] #1$bList of experts who replied to the questionnaire$p81
::Зміст документа:
:Management and use of name authority files : personal names, corporate bodies and uniform titles : evaluation and prospects : revised text of a paper presented at the open forum of the Section on Bibliography during the IFLA Paris conference in August 1989 … / by Marcelle Beaudiquez, … and Francoise Bourdon, … – Munchen … : Saur, 1991. – (UBCIM publications. New Series 5)
приклад 9
: [[327 |327]] #1$bContributors to This Volume$pV:[[327|327 ]] #1$bToward the Future of the Descriptive Cataloging Rules$p1$zBrian E. C. Schottlaender:[[327|327 ]] #1$bKey Lessons of History: Revisiting the Foundations of AACR$p6$zLynne C. Howarth:[[327 |327]] #1$bAACR3? Not!$p19$zMichael Gorman:[[327 |327]] #1$bAACR and Authority Control$p30$zBarbara B. Tillett:[[327 |327]] #1$bEditions: Brainstorming for AACR2000$p40$zMartha M. Yee:[[327 |327]] #1$bWhat's wrong with AACR2: a Serials Perspective$p66$zCrystal Graham:[[327 |327]] #1$bArchival Description and New Paradigms of Bibliographic Control and Access in the Networked Digital Environment$p84$zSteven L. Hensen:[[327 |327]] #1$bCataloging Uncertainty: Documents, Catalogs, and Digital Disorder$p97$zDavid M. Levy:[[327|327 ]] #1$bBibliographic Description and Digital Objects: Towards a New Discipline of Information Description and Management$p107$zClifford Lynch:[[327|327 ]] #1$bBibliography$p121:[[327 |327]] #1$bAcronyms and Initialisms Used$p129:[[327|327 ]] #1$bIndex$p131
:У змісті ім’я автора кожного розділу наводиться після номера сторінки, на якій починається розділ, тому ім’я автора вводиться у підполе $z.
::Зміст документа:
приклад 10
: [[327|327 ]] #1$bForeword$p1:[[327 |327]] #1$bIntroduction$p3$c0.1 Background$p3$c0.2 Methodology$p6$c0.3 The Problems$p7:[[327 |327]] #1$bPart One: […]:[[327 |327]] #1 $bPart Two: International Cooperation on which Authority Data ?$p31$c2.1 The functions of an authority file$p35$d2.1.1 The management of name access points$p35$e2.1.1.1 Manual management files$p36$e2.1.1.2 Automated management files$p37$d2.1.2 The identification of names (persons, corporate bodies, works)$p40$e2.1.2.1 The specific contents of identification files$p41$e2.1.2.2 Manual or automated identification files$p44$c2.2 Characteristics of some authority files$p47$d2.2.1 Aims defined when the automated authority files were conceived$p47$d2.2.2 The diversity of automated systems used at present$p50$e2.2.2.1 Formats$p50$e2.2.2.2 Links between authority files and bibliographic files$p51$c2.3 Authority control and international cooperation$p55$d2.3.1 How can name authority control be defined and how useful is it ?$p56$d2.3.2 Problems involved in authority control in an international context$p58$d2.3.3 Authority files and international cooperation$p61:[[327|327 ]] #1$bPart Three [...]
::Зміст документу:
:International cooperation in the field of authority data : an analytical study with recommandations / by Francoise Bourdon transl. from the French by Ruth Webb. – Munchen … : K. G. Saur, 1993. – (UBCIM Publications. New Series 11).
приклад 11
: [[200 ]] 1#$aLa mauvaise reputationa≠NSB≠La ≠NSE≠mauvaise réputation$bEnregistrement sonore$fGeorges Brassens, chant, guit.:[[327 ]] ##1 $bDisque aDisque 1$cLa : La mauvaise reputationréputation$cLe aLe gorille$cHecatombeaHécatombe$cLe aLe parapluie$cLe aLe petit cheval$cCorne d’aurochsaCorne d'aurochs$cLa aLa chasse aux papillons$cLa aLa cane de Jeanne$cIl n’y aIl n'y a pas d’amour d'amour heureux$cLe aLe vent$cPauvre aPauvre Martin$cBallade aBallade des dames du temps jadis$cLes aLes amoureux des bancs publics$cBrave aBrave Margot$cJ’ai aJ'ai rendez-vous avec vous$cP… aP... de toi$cChanson aChanson pour l’Auvergnatl'Auvergnat$cLa priereaLa prière$cJe aJe suis un voyou$cAupres aAuprès de mon arbre$cJe aJe me suis fait tout petit$cAu aAu bois de mon cœur$cLe aLe pornographe :[[327 ]] ##1 $bDisque aDisque 2: L'orage$cL’orage$cPenelopeaPénélope$cLes funerailles d’antanaLes funérailles d'antan$cEmbrasseaEmbrasse-les tous$cLa aLa fille a à cent sous$cDans l’eau aDans l'eau de la claire fontaine$cLa aLa complainte des filles de joie$cLes aLes amours d’antand'antan$cJeanneaJeanne$cLes aLes copains d’abordd'abord$cLes aLes deux oncles$cSaturneaSaturne$cLe aLe 22 septembre$cLa aLa non-demande en mariage$cSupplique aSupplique pour etre enterre a être enterré à la plage de SeteSète$cRien a aRien à jeter$cLes aLes passantes$cMourir aMourir pour des ideesidées$cLe aLe roi$aLa ballade des gens qui sont nes nés quelque part$cLa aLa chanson du herissonhérisson :''La mauvaise reputation réputation'' (автор Georges Brassens) – комплект з двох аудіо компакт-дисків. Обидва поля [[327 ]] є "не структурованими " (індикатор 2 : = 1#).
приклад 12
: [[200 |200]] 1# $a<NSB>L’<NSE>œuvre du XXe siecle$h2$iVienne-Budapest$bEnregistrement sonore $fSchonberg, Berg, Webern... [et al.], comp.$gSinfonieorchester des Sudwestfunks$gdir. Ernest Bour:[[327 |327]] #1 $bDisque 1 : Arnold Schonberg$c5 Orchesterstucke, op. 16$cVariationen fur Orchester, op. 31$cBegleitmusik zu einer Lichtspielszene, op. 34$cThema und Variationen fur Orchester, op. [[43b|43b]]$zArnold Schonberg:[[327 |327]] #1 $bDisque 2 : Alban Berg$cDrei Orchesterstucke, op. 6$cFunf Orchesterlieder nach Ansichskarten, op. 4 $cConcerto «A la memoire d’un ange» pour violon et orchestre$zAlban Berg:[[327 |327]] #1 $bDisque 3 : Anton Webern$c6 Stucke fur Orchester, op. 6$cFunf Stucke fur Orchester, op. 10$cVier Lieder fur Gesang und Orchester, op. 13$cSymphonie fur Klarinette, Bassklarinette, zwei Horner, Harfe..., op. 21$cVariationen, op. 30$zAnton Webern:[[327 |327]] #1 $bDisque 4 : Bela Bartok$cLe prince de bois : grande suite, Sz. 60$cSuite de danses, Sz. 77$cDivertimento pour cordes, Sz. [[113|113]]$zBela Bartok
:Структуровані примітки про зміст (індикатор 2 = 1) для комплекту з 4 аудіо-CD, кожен диск має характерну назву.
приклад 13
: [[327 |327]] 0# $av. 2. 987-1328$av. 3. 1328-1589:Багаточастинний документ з історії Франції; бібліографуючою установою отримані тільки Т. 2 та Т. 3.
== Див. також ==
* [[UNIMARC для бібліографічних записів]]
* [[3XX Блок приміток]]
* [http://unimarc.org.ua/327/ 327 Примітки про зміст] ([[БД УКРМАРК]])
* [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio/327/UNIMARC_2008_IFLA-327_Contents_note_347-351.pdf 327 Contents note] 347-351 pp., UNIMARC Bibliographic, IFLA, 2008 (англ.)
* [http://rusmarc.ru/rusmarc/mf_det3.htm#b327 327 Примечания о содержании], RUSMARC (рос.)
 
* [https://www.nlb.by/content/bibliotekaryam/belmarc/belmarcnew/marker-zapisi-i-polya-dannykh-opisanie-poley/3-blok-primechaniy/327-primechanie-o-soderzhanii/ 327 Примечание о содержании], BELMARC (рос.)
* [http://www.lib.bg/prevodi/unimarc/uni3.html#327 327 Забележка за съдържанието], СБИР (болг.)
* [httphttps://www.bnftransition-bibliographique.fr/documentswp-content/uploads/2018/07/B327_6_2010.pdf 327 Note de contenu](mise à jour 2010), BnF Bibliographic Transition in France (фр.)
* [http://home.izum.si/izum/e-prirocniki/1_COMARC_B/327.pdf 327 Opomba o vsebini], IZUM (словен.)
* [http://unimarc-it.wikidot.com/327 327 Nota di contenuto (Ripetibile)], Unimarc-IT (італ.)