Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

500 Уніфікована форма назви

5689 байтів додано, 09:53, 23 жовтня 2023
Приклади
''Назва поля:'' '''Уніфікована форма назви'''
''Інші назви:'' Preferred Access Point (англ.), Унифицированное заглавие (рос.), Унифицирано заглавие (болг.), Titre uniforme (фр.), Enotni stvarni naslov (словен.), Titolo uniforme (італ.), Aprobuotas kreipties elementas – antraštė (литов.)
==Визначення поля==
Поле містить форму назви, вибрану бібліографічним агентством, під якою твір з різними варіантами назви ідентифікується з метою каталогізації . Щоб зробити форму назви унікальною, до неї можуть надаватись додаткові елементи. Уніфікована форма назви може бути заголовком основного запису, або це може міститись у основному запису під ім’ям особи чи найменуванням колективного автора.
==Наявність==
Індикатор 1: Індикатор значущості назви
:'''0''' Уніфікована форма назви незначуща
::Точка доступу не створюється (EX 1).
:'''1''' Уніфікована форма назви значуща
::Точка доступу створюється (EX 2).
Індикатор 2: Індикатор заголовку основного запису
:Визначає, що уніфікована форма назви є заголовком основного опису, тобто заголовок основного запису не є авторським (не має полів блоку [[7XX|7--]])
:'''0''' Назва не використовується як заголовок
::Уніфікована форма назви не є заголовком основного опису, але додаткова точка доступу може бути створена для неї, як визначено Індикатором 1 (EX 1, 2).
:'''1''' Назва є заголовком основного опису
::Основним заголовком опису документа є уніфікована назва (EX 3). У будь-якому випадку, якщо уніфікована форма назви є заголовком основного запису (Індикатор 2 = 1), вона повинна вважатися значущою для створення самостійної точки доступу.
== Підполя==
===$a Уніфікована форма назви===
Назва, під якою твір відомий, без уточнень, або згадки про будь-яку частину.  Підполе має бути присутнім, якщо використовується поле [[500|500]]. НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ Не повторюється.
===$b Загальне визначення матеріалу носія документа===
Текст про матеріал носія в цілому. ПОВТОРЮЄТЬСЯ Повторюється.
===$h Номер розділу або частини===
Номер частини у випадку, коли документ, для якого складено уніфіковану форму назви є лише частиною твору описаного під уніфікованою формою назви (EX 2). ПОВТОРЮЄТЬСЯ  Повторюється для кожної підпорядкованої частини (EX 17).
===$i Найменування розділу або частини===
 
Найменування частини у випадку, коли документ, для якого складено уніфіковану форму назви є лише частиною твору описаного під уніфікованою формою назви
(EX 3,4,14,15). ПОВТОРЮЄТЬСЯ  Повторюється для кожної підпорядкованої частини (EX 3, 18).
===$j Формальний підзаголовок===
Формальний підзаголовок в формі, яка визначається системою предметизації.  Підполе використовується тільки якщо поле [[500 |500]] є включеним до [[604 |604]] Ім’я та назва використані як предметна рубрика. Для прикладу див. [[604|604]].
Обов'язкове, якщо дані доступні.
===$k Дата публікації===
Дата публікації документа, якщо вона додається до уніфікованої форми назви (EX 3). НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ  Не повторюється.  Крім того, дата публікації повинна заноситися до поля [[210|210]].
===$l Підзаголовок форми (підназва форми)===
Стандартна фраза, що додається до заголовку для характеристики уніфікованої форми назви (EX 7, 9). НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ Не повторюється.
===$m Мова (якщо є частиною заголовка)===
Мова документа, якщо вона вимагається як частина уніфікованої форми назви (EX 2, 3, 5, 7). НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ  Не повторюється.  Якщо твір більш ніж однією мовою, вони наводяться в одному підполі $m (EX 5).
===$n Змішана інформація===
Будь-яка інформація, не призначена для будь-яких інших підполів (EX 8). ПОВТОРЮЄТЬСЯ (EX 6, 9).
Повторюється (EX 6, 9). ===$o Міжнародний стандартний ідентифікатор творитвору===
ISTC, ISWC, ISAN, або інший міжнародний стандартний ідентифікатор, присвоєний твору. Перед номером наводиться буквене позначення, яке вказує тип ідентифікатора (наприклад, ISTC, ISWC або ISAN).
Повторюється.
===$q Версія ( або дата версії)===Ідентифікація версії твору, який представлений у документі. Це може бути найменуванням або датою створення версії (EX 3). НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ Не повторюється.
===$r Засоби виконання (для музичних творів)===
Інструментовка тощо надана в документі (EX 12, 13, 16). ). ПОВТОРЮЄТЬСЯ  Повторюється
===$s Числове визначення музичних творів===
Номер, присвоєний для розрізнення творів. Номер може бути серійним, окремого твору, номером тематичного покажчика або датою, використаною як номер.(EX 12-14). ПОВТОРЮЄТЬСЯ  Повторюється.
===$u Ключ музичних творів===
Музичний ключ, використаний як частина уніфікованої форми назви (EX 12). НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ  Не повторюється.
===$v Визначення тому===
Використовується для визначення окремої частини документа, яка пов’язана з іншим документом.  Підполе використовується тільки у випадках, коли поле є вставленим до блоку [[4XX|4-- ]] (EX 10). Воно визначає частину зв’язаного документа, яка має відношення зв’язку, позначеного міткою поля блоку [[4XX|4--]]. НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ Не повторюється.
===$w Відомості про аранжування (для музичних творів)===
Відомості про те, що музичний твір є аранжуванням (EX 16). НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ Не повторюється.
===$x Тематичний (предметний) підрозділ===
Термін доданий до назви, коли вона використана як предметний заголовок для більш детального визначення теми, представленої в предметному заголовку .  Підполе використовується тільки якщо поле [[500 |500]] є включеним до [[604 |604]] ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. [[604|604]]. ПОВТОРЮЄТЬСЯ Повторюється.
===$y Географічний підрозділ===
Термін доданий до назви, коли вона використана як предметний заголовок для визначення місцевості, пов’язаної з темою, представленою у предметному заголовку.  Підполе використовується тільки якщо поле [[500 |500]] є включеним до [[604 |604]] ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. [[604|604]]. ПОВТОРЮЄТЬСЯ Повторюється.
===$z Хронологічний підрозділ===
Термін доданий до назви, коли вона використана як предметний заголовок для визначення періоду часу, пов’язаного з темою, представленою у предметному заголовку.  Підполе використовується тільки якщо поле [[500 |500]] є включеним до [[604 |604]] ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. [[604|604]]. ПОВТОРЮЄТЬСЯ Повторюється.
===$2 Код системи===
Ідентифікація в кодованій формі системи, з якої було взято предметні рубрики .  Підполе використовується тільки якщо поле [[500 |500]] є включеним до [[604 |604]] ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. [[604|604]]. НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ Не повторюється.
===$3 Номер авторитетного запису===
Контрольний номер авторитетного запису для заголовку.  Підполе використовується тільки якщо поле [[500 |500]] є включеним до [[604 |604]] ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. [[604|604]]. НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ Не повторюється.
== Примітки до змісту поля==
List of uniform titles for liturgical works of the Latin rites of the Catholic Church. 2nd ed. rev. London : IFLA/UBC, 1981. ISBN: 0-903043-35-1
Деякі правило каталогізації вимагають використання уніфікованих заголовків (заголовки форми) для договорів. законів, протоколів тощо. Вони також мають бути розміщені у полі UNIMARC [[500 |500]] і розглядатись як уніфіковані назви. Будь-які дані про пов’язані з ними дати та місцевості заносяться до $n Змішана інформація (EX 6, 9).
Уніфікований заголовок може служити заголовком основного опису, так само як ім’я індивідуального автора або колективу.
В полі можуть бути внесені наступні типи заголовків:
* уніфікований заголовок анонімного класичного твору (у відповідності з [[ДСТУ ГОСТ 7.1:2006]]);
* прийняте в науці найменування рукопису на відміну від її власного заголовка;
* встановлена форма заголовка незбираної серії;
* найменування виду матеріалу, що використовується у складі заголовка форми („Закони“, „Договори“ і т.д.)
Уніфіковане заголовок має запозичуватися каталогізатором зі списків уніфікованих назв, інших авторитетних джерел, в тому числі з авторитетних файлів, або має будуватися за правилами, встановленими для певних видів творів (наприклад, біблії і її частин). Якщо каталогізатор застосовує уніфікований заголовок для авторських творів, не спираючись на авторитетні джерела, то таку назву, корисну для пошуку, він може записати в полі [[540|540 Додатковий заголовок, застосований каталогізатором]].
== Співвіднесені поля==
* [[300 ЗАГАЛЬНІ ПРИМІТКИ|300 Загальні примітки]] : Примітки, що мають відношення до варіантів заголовка, можуть приводитися безпосередньо в примітці в полі [[300|300]].
* [[423 ВИДАЄТЬСЯ В ОДНІЙ ОБКЛАДИНЦІ РАЗОМ З |423 Видається в одній обкладинці разом з ]]
: Використовується для заголовків творів інших авторів в збірці без загального заголовка.
Блок взаємопов’язаних полів — Уніфіковані форми назв:
** [[500|500 Уніфікована форма назви]] ** [[501|501 Типова назва]]** [[503|503 Уніфікований умовний заголовок]]
*[[501 ЗАГАЛЬНА УНІФІКОВАНА НАЗВА|501 Загальна уніфікована назва]]
:Загальна уніфікована назва використовується виключно для угрупування разом творів одного автора, такого як зібрання творів.
*[[503 УНІФІКОВАНИЙ ЗАГОЛОВОК|503 Уніфікований заголовок]]
:Уніфіковані заголовки завжди використовуються як заголовки основних описів творів, які не мають авторів з первинною відповідальністю за правилами каталогізації, що визначають форми заголовків для конференцій, виставок, ювілейних видань тощо, коли вони не розглядаються як колективні автори.
*[[540|540 Додатковий заголовок, застосований каталогізатором]]
== Приклади==
=== Техніка стандартних полів === ''EX 1'':[[200|200 ]] '''1#[[200#a|$aNSBThe NSEGrimani a]]≠NSB≠The ≠NSB≠Grimani breviary''':[[500|500 ]] '''00$aBrevarium''':[[710|710 ]] '''02$aCatholic Church''':Певні типи уніфікованих назв призначені тільки для упорядкування записів в межах одного заголовку. Для них не робиться додатковий запис. Наприклад, деякі правила вимагають, щоб усі Breviaries були упорядковані в межах заголовку для церкви під уніфікованою назвою Brevarium. У полі [[200|200 ]] 'The' визначений як несортований.
''EX 2'':[[200 |200]] '''1#[[200#a|$aIliada]]Iliad, Book XXIV[[200#f|$fHomerf]]Homer[[200#g|$gedited g]]edited by C.W. Macleod''':[[500 |500]] '''10$aIliad.$hBook 24.$mEnglish''':[[700|700 ]] '''#0$aHomer'''
:Назва документа – Книга XXIV Іліади Гомера. Твір записаний під авторством Гомера відповідно до використаних правил каталогізації Уніфікована назва створена для того, щоб всі примірники Книги 24 були розташовані разом, як під заголовком на Гомера, так і під додатковим описом під назвою.
''EX 3'':[[500 |500]] '''11$aBible.$iNew Testament.$iLuke.$mEnglish.$qRevised Standard Version.$k1972'''
:Документ є одною з книг Біблії, Лука, виправлена стандартна версія. Біблія є заголовком основного запису. Тому що є багато різних видань та друків Біблії, зазвичай додають дату публікації уніфікованої назви для кожного для упорядкування.
''EX 4'':[[500 |500]] '''10$aCanterbury tales.$iKnight's tale''':[[700 |700]] '''#1$aChaucer,$bGeoffrey,$fd.1400'''
:Переклад на сучасну англійську мову Knight's tale Чосера записано під уніфікованою назвою Canterbury tales. Knight's tale.
EX 5
:[[500 |500]] '''10$aNSBLe NSEmalade imaginaire.$mEnglish & French''':[[700|700 ]] '''#0$aMolière,$fl622-1673'''
:Видання Le malade imaginaire Мольєра у формі паралельного тексту, англійський переклад окрім французького оригіналу. У прикладі, 'Le ' позначено як несортований.
EX 6
:[[500 |500]] '''00$aTreaties, etc.$nPrussia,$nl713''':[[710 |710]] '''01$aFrance''':[[711|711 ]] '''01$aPrussia$c(Kingdom)'''
:Утрехтська угода може за певними правилами каталогізації бути описана на France, з уніфікованою назвою Treaties, etc. Prussia, 1713.
EX 7
:[[200 |200]] '''#1[[200#a|$aLondoner a]]Londoner Skizzen von Boz''':[[500|500 ]] '''10$aSketches by Boz.$mGerman.$lSelections''':[[700 |700]] '''#l$aDickens,$bCharles,$fl812-1870''':Вибране Ч.Дикенса' Sketches by Boz перекладено на німецьку німецькою під заголовком Londoner Skizzen von Boz.
EX 8
:[[500 |500]] '''11$aGenesis$n(Anglo-Saxon poem)'''
:Уніфікована назва англо-саксонської поеми Genesis має бути відрізнена від Genesis, книги Біблії.
EX 9
:[[500 |500]] '''10$aTreaties,etc.$nPoland,$n1948 Mar. 2.$lProtocols, etc.,$nl95l Mar. 6''':[[710|710 ]] '''0l$aUnited Kingdom'''
:Уніфікована назва для угод потребує відповідно використаним правилам каталогізації підзаголовку (підназви) форми 'Protocols, etc.'
<!--EX 10:[[410 ]] #0$150010$aRecent research in the music of the classical era,$vv. 171817-18 $1011##$a0147-00 86:Поле The field [[500 є вставленим до блоку ]] is embedded in a 4-- тому, що каталогізований документ належить до серіїLinking Entry field because the item being catalogued is in a series. Агентство складає до всіх серій додаткові записи, вважаючи їх різновидом уніфікованих назвThe agency regards all series added entries as having the character of uniform titles.-->
EX 11
:Для іншого використання поля [[200]] '''1#[[200#a|$a]]Traduction en vers du cantique de Moïse, suivie d'autres sujets en vers$bTexte imprimé$fpar Maurice L.L.''': [[500 у 4—блоку див]] '''11$aBible$iA. інші приклади блоку 4--T.$iPsaumes$mfrançais$lExtrait$lAdaptation$k1861'''
EX 12
:Для іншого використання поля [[500 10$aConcertos$roboes(2), string orchestra$sop.9, no|500]] у 4-му блоці див.3$uF major:Твір має як номер опусу, так і номер в межах опусуприклади блоку [[4XX|4--]]. Обидва занесені до одного підполя $s
EX 13
:[[500 |500]] '''10$aConcertos$roboes(2),string orchestra$rviolinsop.9, orchestrano.3$s(1938)uF major''':Чисельним визначенням твору є датаТвір має як номер опусу, так і номер в межах опусу.Обидва занесені до одного підполя $s
EX 14
:[[500 |500]] '''10$aAlbum für die Jugend.aConcertos,$sOp. 68rviolin, Nr. 2.orchestra$iSoldatenmarschs(1938)''':Твір має номер іі назвуЧисельним визначенням твору є дата.
EX 15
:[[500 |500]] '''10$aAidaaAlbum für die Jugend.$sOp. 68, Nr. 2.$iCéleste AidaiSoldatenmarsch''':Частина Твір має лише опус, номер та назву.
EX 16
:[[500 |500]] '''10$aConcertos$rbassoon, string orchestraaAida$warr:Твір є аранжировкою iCéleste Aida''The piece is an arrangement'':Частина має лише назву.
EX 17
:[[500 |500]] '''10$aPièces de violes.$h4e livre.aConcertos$h23e partie.rbassoon, string orchestra$h80warr''':Твір є аранжировкою ''The piece is an arrangement''.$iArabesque
EX 18
:[[500 |500]] '''10$aOpus musicumaPièces de violes.$h4e livre.$h23e partie.$iCantiones sacraeh80.$ iArabesque''' EX 1819:[[500|500 ]] '''10$aOpus musicum.$iCantiones sacrae.$iO vos omnes''' EX 20: [[200]] '''1#[[200#a|$a]]Jeruzalemska Biblija$eStari i Novi zavjet s uvodima i bilješkama iz La Bible de Jerusalem$furedili Adalbert Rebić, Jerko Fućak, Bonaventura Duda''': [[300]] '''##$aPrijevod djela: La Bible de Jerusalem ; jedinstveni stv. nasl.: Biblia : Vetus et Novum testamentum''': [[500]] '''10$3910305127$aBiblia$mhrv. prijevod''': Бажана точка доступу до Біблії в хорватському перекладі. Підполе $3 містить номер авторитетного запису для уніфікованої назви. EX 21: [[200]] '''1#[[200#a|$a]]Rolando giesmė[[200#f|$f]][iš senosios prancūzų kalbos vertė Valdas Petrauskas][[200#c|$c]]Nibelungų giesmė[[200#f|$f]][iš viduriniosios vokiečių aukštaičių kalbos vertė Vladas Nausėdas]''': [[304]] '''##$aVersta iš: La chanson de Roland, 1927''': [[304]] '''##$aVersta iš: Das Nibelungenlied, 1959''': [[500]] '''10$3LNB:V*12948;=BK$aChanson de Roland$mvertimas į lietuvių k.''': [[500]] '''10$3LNB:bm7;=Bm$aNibelungenlied$mvertimas į lietuvių k.''': Примірник являє собою литовський переклад двох творів анонімних класиків. У повторюваних 500 полях підполе $3 містить номер авторитетного запису для обраної точки доступу. EX 22: [[200]] '''1#[[200#a|$a]]Sterne der Eiszeit[[200#e|$e]]Roman[[200#f|$f]]Renata Šerelytė[[200#g|$g]]Deutsch von Akvilė Galvosaitė''': [[304]] '''##$aVersta iš: Ledynmečio žvaigždės, 1999''': [[500]] '''10$3LNB:jT9;=Bd$aLedynmečio žvaigždės$mvertimas į vokiečių k.''': Це переклад литовського твору німецькою мовою. EX 23: [[200]] '''1#[[200#a|$a]]Kathechismas, arba Moksłas kiekwienam krikszczionii priwalvs[[200#f|$f]]paraszitas per d. Iakvba Ledesma theologa Societatis Iesv[[200#g|$g]]jżgulditas iż liężuvio ląnkiszko ing lietuwiszka per kuniga Mikałoiu Daugsza, kánonika Zemaicziu''': [[304]] '''##$aVersta iš: Nauka chrzescianska, abo katechizmik dla dziatek. W Krakowie, [apie 1590]''': [[304]] '''##$aOrig. antr.: Doctrina cristiana á manera de diálogo entre el mestre y el dexeble''': [[500]] '''10$3LNB:noG;=B0$aDoctrina cristiana á manera de diálogo entre el mestre y el dexeble''': Стаття є перекладом на литовську мову з польської мови. У свою чергу, польський переклад зроблено з іспанської. EX 24: [[500]] '''10$a≠NSB≠Le ≠NSE≠grand macabre$m suédois''': [[500]] '''10$a≠NSB≠Le ≠NSE≠grand macabre$m français''': G. Ligeti has planned a version of his opera in the language of each country in which it would be created ; The language is here a qualification belonging to the heading (there will be two authority records). EX 25: [[500]] '''10$aOtello$witalien-anglais''': The language is here an additional element. It is relative to the edition in hand and does not belong to the heading.
приклад 19
: 2001[[200|200]] '''1#[[200#a|$aСлово a]]Слово про похід ІгоревомІгоревий, Ігоря, сина Святослава, внука Олегова''':50010[[500|500]] '''10$aСлово о полку ІгорєвемІгорєвим''':Поле [[500|500 ]] містить самій відомій саму відому назву анонімного класичного твору, що публікувався під різними заголовками.
приклад 20
: 2001[[200|200]] '''1#[[200#a|$aТарасa]]Тарас-палясоўшчык''':50011[[500|500]] '''11$aТарас на Парнасі'''
приклад 21
: 2001[[200|200]] '''1#[[200#a|$aПсаломницаa]]Псаломница''':50011[[500|500]] '''11$aПсалтырь з восследованием$k1639'''
приклад 22
: 2001[[200|200]] '''1#[[200#a|$aОсмогласникa]]Осмогласник''':50011[[500|500]] '''11$aOктоиx'''
приклад 23
: 2001[[200|200]] '''1#[[200#a|$aCуд Шемякинa]]Cуд Шемякін''':50011[[500|500]] '''11$aПовесть aПовість про Шемякином Шемякін суд'''
приклад 24
: Республіка БілорусьУкраїна. Закони.
:Збірка законів по оподаткуванню ...
:2001[[200|200]] '''1#[[200#a|$aЗбірка a]]Збірка законів по оподаткуванню''':50011[[500|500]] '''11$aЗакони$k1992$6z01710''':71001[[710|710]] '''01$aРеспубліка БілорусьaУкраїна$6z01500'''
:Був наведений приклад побудови заголовка форми. Зв’язок між полями організований через підполе $6 ЗВ’ЯЗОК МІЖ ПОЛЯМИ.
:: Запис 1 (на незбирану серію):
:nas1
:001by[[001|001]] '''by-BUC-se-9803029''':50010 [[500|500]] '''10 $aЧерез гру — до досконалості'''
::Запис 2 (на книгу в серії):
:oam2
:001by[[001|001]] '''by-BUC-kn-9803030''':2001[[200|200]] '''1#[[200#a|$aРозумні a]]Розумні заняття[[200#e|$eПопулярна e]]Популярна допомога для батьків, гувернерів і вихователів [[200#f|$fЄвгенія f]]Євгенія Синіцина''':[[700|700]] '''#1$aСиніцина$bЄ.І.$gЕвгения gЄвгенія І.''':2250[[225|225]] '''0#$aЗі серії „Через гру — до досконалості“''':[[461|461]] '''#0$1001by-BUC-se-9803029'''
приклад 26
: 2001[[200|200]] '''1#[[200#a|$aВальс a]]Вальс Амурські хвилі[[200#b|$bнотиb]]ноти'''50010: [[500|500]] '''10$aАмурські хвилі$bноти$lвальс'''
приклад 27
: 2001[[200|200]] '''1#[[200#a|$aАрія a]]Арія Любаші[[200#b|$bнотиb]]ноти[[200#e|$e„От e]]„От до чого я дожила“[[200#e|$e]]З опери „Царська наречена“''':50010[[500|500]] '''10$aЦарска aЦарська наречена$bноти$iАрія Любаші'''
приклад 28
: [[500 |500]] '''11$aБіблія'''
приклад 29
: [[500 |500]] '''11$aБіблія$iВітхий Заповіт'''
приклад 30
: [[500 |500]] '''11$aБіблія$iНовий Завіт$iПосланія$iІоанн$h1'''
приклад 31
: [[500 |500]] '''11$aБіблія$iНовий Завіт$iЄвангеліє від Матвія$k1972'''
приклад 32
: [[200 |200]] '''1#[[200#a|$aБіблія a]]Біблія в гравюрах Гюстава Дорі з біблійними текстами по синодному пері водуперекладу''':[[500|500 ]] '''11$aБіблія$lПереробки'''
Приклад 13
: Бах, Иоганн Йоганн Себастьян.: Прелюдии и Прелюдії і фуги, орган. (BWV543-548).
: 6 Präludien und Fugen : fÜr Orgel / von Joh. Seb. Bach ; fÜr Pianoforte zu 2 Händen gesetzt von Franz Liszt. - Leipzig : C. F. Peters, [18--]. - 31 см.
: [[500 |500]] '''11$aПрелюдии и aПрелюдії і фуги$rорган$sBWV543-548'''
: Унифицированное заглавие включает средство исполнения Уніфікована назва включає засіб виконання (орган) и тематические индексы та тематичні індекси (BWV543-548).
Приклад 14
: Рубинштейн, А. Г.
: НочьНіч. Романс. Фп. (перелож.перекладання): Ночь Ніч : "Мой Мій голос для тебя…тебе…" : романс : oр. 44 № 1 : для голоса с фортепианоголосу з фортепіано.
: [[200 |200]] '''1# [[200#a|$aНочьa]]Ніч[[200#e|$e]]"Мой Мій голос для тебя…тебе…"[[200#e|$eромансe]]романс[[200#e|$eoрe]]oр. 44 № 1[[200#e|$eдля голоса с фортепианоe]]для голосу з фортепіано''': [[500 |500]] '''11$aНочьaНіч$lРоманс$rФп.$wперелож.wперекладання'''
: Унифицированное заглавие включает сведения о творческой переработке Уніфікована назва включає відомості про творчу переробку нотного текста тексту (переложениеперекладання) и о средствах исполнения та про засоби виконання (фортепианофортепіано).
Приклад 15
: МясковскийМ'ясковський, Н. Я.: ПрелюдияПрелюдія. Фп. As-Dur.
: [[500 |500]] '''11$aПрелюдияaПрелюдія$rФп.$uAs-Dur '''
: Унифицированное заглавие включает тональность Уніфікована назва включає тональність (As-Dur) и сведения о средствах исполнения та відомості про засоби виконання (фортепианофортепіано).
Приклад 15:
:[[200 |200]] '''1#[[200#a|$aКонцерт a]]Концерт для скрипки с з оркестром[[200#b|$bНотыb]]Ноти$e(1938)]''':[[500 |500]] '''10$aКонцерт$rскрипка, оркестр$s1938'''
Приклад 16 (унифицированное заглавие авторского произведенияуніфікована назва авторського твору, издававшегося с разными вариантами заглавиящо видавався з різними варіантами назви):
:[[200 |200]] '''1#[[200#a|$aЖизнь и удивительные приключения Робинзона a]]Життя та дивовижні пригоди Робінзона Крузо[[200#f|$fДаниель f]]Даніель Дефо''':[[500|500 ]] '''10$aРобинзон aРобінзон Крузо'''
:Второй индикатор в поле Другий індикатор у полі [[500 имеет значение «0»|500]] має значення «'''0'''», ттобто уніфікована назва може використовуватися для пошуку і служити заголовком тільки додаткового опису. е === Техніка вставлених полів === EX 10:[[410|410]] '''#0$150010$aRecent research in the music of the classical era,$vv. унифицированное заглавие может использоваться в поиске и служить заголовком только добавочного описания1718$1011##$a0147-00 86''':Поле [[500|500]] є вставленим до блоку [[4XX|4--]] тому, що каталогізований документ належить до серії. Агентство складає до всіх серій додаткові записи, вважаючи їх різновидом уніфікованих назв.
== Див. також ==
* [[UNIMARC для бібліографічних записів]]
* [[5XX Блок співвіднесених назв]]
* [http://nbuv.gov.ua/node/1673 500 Уніфікована форма назви] ([[Проект УКРМАРК|УКРМАРК, НБУВ]])
* [http://unimarc.org.ua/500/ 500 Уніфікована форма назви] ([[БД УКРМАРК]])
* [[https://unimarc.org.ua/ifla/biblio/500/UNIMARC_2008_IFLA-500_Uniform_title_427-433.pdf 500 Uniform title]] 427- 433 pp., UNIMARC Bibliographic, IFLA, 2008 (англ.)* 500 Preferred Access Point ([https://www.ifla.org/files/assets/uca/unimarc_updates/BIBLIOGRAPHIC/u-b_500_update.pdf оновлення 2012]), IFLA
* [http://rusmarc.ru/rusmarc/mf_det5.htm#b500 500 Унифицированное заглавие], RUSMARC (рос.)
* [https://www.nlb.by/content/bibliotekaryam/belmarc/belmarcnew/marker-zapisi-i-polya-dannykh-opisanie-poley/5-blok-vzaimosvyazannykh-zaglaviy/500-unifitsirovannoe-zaglavie/ 500 Унифицированное заглавие], BELMARC (рос.)
* [http://www.lib.bg/prevodi/unimarc/uni5.html#500 500 Унифицирано заглавие], СБИР (болг.)
* [httphttps://www.bnftransition-bibliographique.fr/documentswp-content/uploads/2018/07/B500_6_2010.pdf 500 Titre uniforme](mise à jour 2010), BnF Bibliographic Transition in France (фр.)
* [http://home.izum.si/izum/e-prirocniki/1_COMARC_B/500.pdf 500 Enotni stvarni naslov], IZUM (словен.)
* [http://unimarc-it.wikidot.com/500 500 Titolo uniforme (Ripetibile)], Unimarc-IT (італ.)