Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

ISBD

5268 байтів додано, 00:23, 23 серпня 2019
А.8 Друкарські помилки
vv,
или I или J могут быть конвертированы в i или j, U и V – в u илиv, а VV – в w в соответствии с современными правиламиорфографии.Если невозможно отличить одну прописную букву от другой(например, I/J или U/V в готическом шрифте), они должны бытьприведены в соответствии с современной орфографией языка,используемого в ресурсе.ПримерыJOHANNES как JohannesJSAK как Isak ==<span id="A.8"></span>А.8 Друкарські помилки== Неточности или слова с орфографическими ошибками приводят так, как ониприведены в ресурсе. За ними может быть указано sic в квадратных скобках ис пробелами до и после ( [sic] , или может быть добавлен правильныйвариант в квадратных скобках, при этом перед верным вариантом словаставят i.e. (id est. – «то есть») или его эквивалент на другом языке и/или вдругой графике.ПримерыChansons créés et interprétés [sic]The world in anger [i.e.danger]Looser [i.e. Loser] takes allThe notted [i.e. noted] history of Mother GrimBarcelonette [i.e. Barcelonnette]Golden Vienese [sic] waltzescompuesto por Luis de Bricñneo [i.e. Briceño]Small busines [sic] encyclopediasAn hnmble [sic] addressTo my loaing [sic] friendAntiqvtates [i.e. Antiqvitates] Alstetenses et Palatinatvs SaxoniciДля старопечатных монографических ресурсов:Если печатник оставил пустое место для начальной буквы, чтобывставить её от руки, эту букву приводят в описании в квадратныхскобках, а в области 7 дают пояснение к вставке. Пример[T]he true history of recent eventsПримеч.: Пробел для инициала оставлен печатникомПробелы, сделанные специально, чтобы оставить место для датили имён и т. д., вписываемых позже вручную, приводят вквадратных скобках. Записывают термин “blank space” (пробел)или соответствующий эквивалент на языке, выбранномкаталогизирующим учреждением. Приписки, сделанные от рукина этом месте, записывают в области 7 или приводят вквадратных скобках в области 1 с пояснением в области 7.ПримерыKungörelse, Angående Någon tilärnad Entreprenade, af tändningenoch underhållandet af Stadsens enskilte Lycktor. GifwenStockholms Rådhus den [blank space] Junii 176[blank space]Примеч.: Дата "19 Junii 1767" вписана от руки на титульнойстранице и на последней странице экземпляра x всобрании yилиKungörelse, Angående Någon tilärnad Entreprenade, af tändningenoch underhållandet af Stadsens enskilte Lycktor. GifwenStockholms Rådhus den [19] Junii 176[7]Примеч.: Даты в квадратных скобках вписаны от руки вэкземпляре x в собрании yЕсли известно, что имеются экземпляры с исправленнойопечаткой, и оба варианта описывают в одной записи, то вкачестве основы описания используют более поздний вариант.Информацию об опечатке приводят в области 7.ПримерыDen sluga och förståndiga gubben, som lärer de oförfarna både istäderna och på landet, at igenom hwarjehanda hus-curer, helaoch bota mångfaldiga sjukdomar, så wäl hos människor somfänad; jämte mycket annat, som kan tjena til förmon och nyttai åtskilliga hushållsstycken.Примеч.: Другое состояние имеет опечатку в заглавии:"sjukdo-"/"domar". – Stockholm, : gedruckt bey Henr. C. Merckell, königl. Buchdr.im Grosz-Fürstenthum Finland., Anno 1721.Примеч.: Выходные сведения из колофона. Другое состояниеимеет опечатку в колофоне: "Stocholm" Перевернутые литеры приводятпояснительным примечанием.вправильномвидесПример... virtue ...Примеч.: Буква “r” в “virtue” повернута в другую сторонуДля продолжающихся ресурсов:Неточности или слова с орфографическими ошибками неприводят в основном заглавии (см. 1.1.5.1). 
==<span id="A.9"></span>А.9 Символи і т. д. ==
==<span id="A.10"></span>А.10 Дефекти ==