УКРМАРК для бібліографічних записів
поле 510 — Основна паралельна назва


підполе a – Паралельна назва |fre>

пояснення до підполя: Основна назва документа іншою мовою або графікою за виключенням будь-якої іншої інформації до назви цією мовою або графікою.

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)

приклад 1: 200 l#$aResu'menes sobre poblacio'n en Ame'rica Latina$fPrograma de informacio'n sobre Poblacio'n en America Latina$d= Latin American population abstracts$fLatin American Population Information Program$zeng
510 l#$aLatin American population abstracts$zeng
Серіальне видання Resu'menes sobre poblacio'n en America Latina має паралельну назву Latin American population abstracts. Обидва занесені до поля
200 для забезпечення опису документа, але для забезпечення додаткового запису на основну назву англійською мовою англійська назва повторюється у полі 510.

приклад 2: 200 l#$aInformation transfer
510 l#$aTransfert de l'information$zfre
Точка доступу буде генеруватися з підполя 510 $a і з цього ж підполя може створюватися наступна примітка:
Паралельна назва: Transfert de l'information

приклад 3: 2001#$aФінанси і управління
5100#$aFinanсe & Management

приклад 4: 2001#$aМаркетинг по базах данних$dDatabase Marketing$fИэн Линтон$fIan Linton
5101#Database Marketing

приклад 5: 2001#$aДоклади Академії наук Беларуси$dDoklady Academy Sciences Belarus
5101#$aDoklady Academy Sciences Belarus$zeng

приклад 6: 2001#$aВісник Беларуськага дзяржаўнага эканамiчнага унiверсiтэта$dВестник Білоруського державного економічного університету
5101#$aВісник Білоруського державного економічного університету$zrus

приклад 7: Ржевській, Леонід Денисович (1905-1986).
Язык і тоталітаризм = Language and totalitarism = Sprache und Totalitarismus / Ржевский Л.Д. — Мюнхен : Би. і., 1951. — 65 с., 21 см. — (Дослідження і матеріали / Ін-т по изуч. історії і культури СРСР).
Парал. загл. також на фр. яз. Рез. на англ., німий. і фр. яз. Б-ка Р. А. Андреева — Хомякова.
200 1#$aЯзык і тоталитаризм$dLanguage and totalitarism$dSprache und Totalitarismus$f-Ржевский Л.Д.
510 0#$aLanguage and totalitarism$zeng
510 0#$aSprache und Totalitarismus$zger

приклад 8: 2001 $aInformation transfer
5101 $aTransfer de l'information$zfre
Паралельний заголовок приведений на французькій мові.

приклад 9: 2001 $aТепло-и массаобмен в багатокомпонентних системах газ-рідина
5101 $aHeat and mass transfer in multicomponent gas-liquid systems$zeng
Паралельний заголовок приведений на англійській мові.

приклад 10: EX 1
200l#$aResumenes sobre poblacion en America Latina$fPrograma de informacion sobre Poblacion en America Latina$d= Latin American population abstracts$fLatin American Population Information Program$zeng
510l#$aLatin American population abstracts$zeng
Серіальне видання Resumenes sobre poblacion en America Latina має паралельну назву Latin American population abstracts. Обидва занесені до поля
200 для забезпечення опису документа, але для забезпечення додаткового запису на основну назву англійською мовою англійська назва повторюється у полі 510.

приклад 11: EX 2
200l#$aInformation transfer
510l#$aTransfert de l'information$zfre
Точка доступу буде генеруватися з підполя 510 $a і з цього ж підполя може створюватися наступна примітка:
Паралельна назва: Transfert de l'information

Creative Commons License