Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

Auth / 632 Назва вираження як предмет

91 байт додано, 00:55, 2 січня 2019
Визначення поля
==Визначення поля==
Поле містить назву вираження твору, що є одним з об'єктів розгляду в творі, для якого створюється авторитетна / нормативна запис, представлене у формі точки доступу. Поле [[auth/632 |632]] структурується аналогічно полю [[auth/232|232 ]] прийняття точки ДОСТУПУ - ЗАГОЛОВОК (ВИРАЗ).
Поле призначене для використання в каталогах, в яких реалізована модель FRBR, і застосовується в запису, яка описує твір.
Назва, під яким відомий твір.
ОБОВ'ЯЗКОВЕ, ЯКЩО ПОЛЕ [[auth/632 |632]] наводиться в запису.
Чи не повторюється.
$ H Позначення або номер розділу або частини [Твір]
взаємопов'язані поля
[[auth/641 |641]] ІМ'Я І ЗАГОЛОВОК ТВОРИ ЯК ПРЕДМЕТ[[auth/642|642 ]] ІМ'Я І ЗАГОЛОВОК ВИРАЗУ ЯК ПРЕДМЕТ
    Поля застосовуються в тому випадку, коли предмет твори представлений точкою доступу ім'я / назва.
Приклад 1.
[[auth/241 |241]] ## $10013RU\NLR\AUTH\7772895$1200#1$aГилемшин$bФ. Ф.$gФлер Фоатович$4070
$1231##$aОсобенности перевода "Тысяча и одной ночи" на татарский язык (язык и стиль)
[[auth/632 |632]] ## $aТысяча и одна ночь$mтатарский$wФ.Х.Халиди$2nlr_sh
Произведение содержит анализ существующих версий перевода «Тысяча и одной ночи» на татарский язык. Самый полный перевод был сделан татарским просветителем, писателем и драматургом Мухаммад Фатихом Халиди.