Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

ISBD

27 990 байтів додано, 00:45, 23 серпня 2019
1.3 Відомості щодо заголовка
==<span id="1.3"></span>1.3 Відомості щодо заголовка ==
Сведения, относящиеся к заглавию, состоят из слова или фразы, или группы
знаков, присутствующих как дополнение и занимающих второстепенное
положение по отношению к основному заглавию, параллельному заглавию
(заглавиям) или заглавиям отдельных произведений, включенных в ресурс.
Сведения, относящиеся к заглавию, могут включать в себя вариант заглавия,
указанный в том же источнике, что и основное заглавие.
Примеры
Basse vallée de l'Aude, exploitation des aquifères, risques de pollu-
tion : situation en 1972
Edgar Degas : pastels, lavis, gouaches, esquisses
Les plaideurs : comédie
Bilder einer Ausstellung: zehn Stücke für Klavier
Klavierkonzert in A, KV 414 : Ausgabe für Klavier, 2 Violinen, Viola und
Violoncello
WWW.hr : Croatian homepage since 1994
Le Louvre : peintures & palais
Léonard de Vinci : géant de la Renaissance
Dynamics of a molecule in a cage : CH4 in NaA Zeolite
Abbado in Berlin : the first year
Almageste : voyage céleste sur ordinateur
Sibilla Frigia: vidi leccelso idio che fragellare
アジア語楽紀行 : 旅するタイ語
느낌여행 오지체험 : 삼척 내미로 마을
<span id="1.3.1"></span>'''1.3.1'''Варианты заглавия (кроме параллельных заглавий), не выбранные вкачестве основного заглавия, но представленные в том же источнике, что иосновное заглавие, включая заглавие оригинала на языке основного заглавия,рассматривают как сведения, относящиеся к заглавию. Варианты заглавия,представленные в других местах ресурса, могут быть приведены в области(см. 7.1.1.2).ПримерыDie Sage von den Nibelungen : NibelungenliedVoyage to Venus : PerelandraThe devils : The possessedConcerto op. 7,7 : Konzert A-Dur für StreichorchesterSinfonie Nr. 3 : Eroica第三交响曲 : 英雄ноBarbaraПримеч.: Загл. конверта: Barbara, ľaigle noir
<span id="1.3.2"></span>'''1.3.2'''Сведения, относящиеся к заглавию, могут включать сведения обответственности, имя издателя или информацию, относящуюся к другимэлементам описания (например, к сведениям об издании), когда ониграмматически неразрывны с этой информацией.Информацию, которая присутствует как сведения, относящиеся к заглавию, ивключает в себя один из обязательных элементов описания (например,сведения об ответственности), приводят либо в сведениях, относящиеся кзаглавию, либо в другой части описания. Дополнительные сведения,относящиеся к заглавию, включают в описание, когда это необходимо дляидентификации или считается важным для пользователей каталога.ПримерыIn search of light : the broadcasts of Edward R. Murrow, 1938-1961The psychology of second language learning : papers from the Second Inter-national Conference of Applied Linguistics, Cambridge, 8-12 September1969Heil Harris! : a novel based on the television series "The Avengers"Le encicliche sociali di Leone XIII e Pio XI : testo latino e traduzione italianadella "Rerum novarum" e della "Quadragesimo anno" con riferimenti adaltri documenti pontificiThe greenwood tree : newsletter of the Somerset and Dorset Family HistorySocietyEsquisse geologique de la Thakkola, Népal central : missions géologiques duC.N.R.S.Black holes : Sidney Owen's space games21世纪的信息资源编目 : 第一届全国文献编目工作研讨会论文集
===<span id="1.3.3"></span>1.3.3 Особливі випадки відомостей, що відносяться до заголовка===
====<span id="1.3.3.1"></span>1.3.3.1 Ініціальні абревіатури і акроніми====
 
Если основное заглавие состоит из инициальной аббревиатуры или акронима,
а полная форма присутствует в предпочтительном источнике информации, то
полную форму рассматривают как сведения, относящиеся к заглавию.
Примеры
ISBD(CM): international standard bibliographic description for cartographic
materials
SPSS : statistical package for the social sciences
Если же полная форма рассматривается как основное заглавие (см. 1.1.3.3,
1.1.4.1.1), то инициальную аббревиатуру или акроним в предпочтительном
источнике информации рассматривают как сведения, относящиеся к
заглавию.
Пример
Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain : CILL
Если инициальная аббревиатура или акроним составляют основное заглавие
или входят в него (см. также 1.1.3.3), а полная форма находится не в
предпочтительном источнике информации, то полная форма не
рассматривается как сведения, относящиеся к заглавию, но она может быть
дана в области 7 (см. 7.1.1.3).
====<span id="1.3.3.2"></span>1.3.3.2 Неповні або неясні заголовки====
Если заглавие неполное или неясное, оно может быть дополнено
информацией из содержания ресурса. Дополнение, заключенное в
квадратные скобки, рассматривается как сведения, относящиеся к заглавию.
Примеры
Kauheat karnevaalit: [opiskelijaliike Tampereen Yliopistossa]
I våra hus : [dikter]
Vegetation : [in Botswana]
Département de l'Yonne : [carte routière]
Florida : [tourist map]
Street map of Flagstaff, Arizona : [walking tours]
Société d'études de la province de Cambrai : [bulletin]
===<span id="1.3.4"></span>1.3.4 Правила приведення===
<span id="1.3.4.1"></span>'''1.3.4.1'''Если сведения, относящиеся к заглавию, дают в описании, топриводят их после заглавия, к которому они относятся.
<span id="1.3.4.2"></span>'''1.3.4.2'''Если дают сведения, относящиеся к заглавию, их текст приводятдословно, но прописные буквы и пунктуацию воспроизводить точно необязательно. В исключительных случаях сведения, относящиеся к заглавию,могут быть сокращены. При сокращении сведений, относящихся к заглавию,первые пять слов (шесть, если первое слово – артикль) не опускают.Пропуски обозначают знаком пропуска (многоточием).Для продолжающихся ресурсов:Для продолжающихся ресурсов, кроме обновляемых ресурсов сосменными листами, сведения, относящиеся к заглавию, опускаютв описании, если только их не считают важными дляпользователей каталога, или они могут быть сокращены. Неприведенные в описании сведения, относящиеся к заглавию,могут быть даны в области 7.При сокращении длинных сведений, относящихся к заглавию,при пропуске дат, чисел и т. д., при воспроизведении в записиявных типографских ошибок, следуют инструкциям, изложеннымв 1.1.5.1.Для обновляемых ресурсов со сменными листами:Сведения, относящиеся к заглавию, включают в описание, когдаэто необходимо для идентификации или считается важным дляпользователей каталога. Сведения, относящиеся к заглавию,содержащие только информацию о содержании текущегообновления, не включают.
<span id="1.3.4.3"></span>'''1.3.4.3'''Сведения, относящиеся к заглавию, расположенные впредпочтительном источнике информации до основного заглавия, могутбыть приведены после основного заглавия, если возможно грамматическиили по иным причинам. Если это невозможно, такие сведения могут бытьданы в области 7.ПримерыTam-Tam : aus dem Repertoire von Nico PalermoРед. коммент.: На титульной странице в надзаголовке: “Aus dem Reper-toire von Nico Palermo”.
Для старопечатных монографических ресурсов:Если сведения, относящиеся к заглавию, в предпочтительномисточнике информации расположены перед основным заглавием,их так и приводят перед основным заглавием. <span id="1.3.4.4"></span>'''1.3.4.4'''Когда предпочтительный источник информации содержит несколькосведений, относящихся к заглавию, то если данные сведения дают вописании, их приводят в порядке, заданном полиграфическим оформлением,или, если нет различий в полиграфическом оформлении – в той жепоследовательности, в какой они даны в источнике.ПримерыSpirit of an age : New Zealand in the seventies : essays in honour of W.B.SutchDistribution of principal kinds of soils : orders, suborders and greatgroups : National Soil Survey classification of 1967Animal stories : dramatized readings : a recorded anthologyThe Hammons family : a study of a West Virginia family's traditions : fromthe Archive of Folk SongOffshore oil drilling : data analysis : from Neel Oil Research Council联邦调查局档案 : FBI : 帝国之中的帝国 霸权之上的霸权オールド・ファッション : 普通の会話 : 東京ステーションホテルにて천국의 계단 : 그리고 다시는 울지 않았다 : 최인호장편소설Для старопечатных монографических ресурсов:Сведения, относящиеся к заглавию, приводят в описании в томже порядке, в котором они расположены в предпочтительномисточнике информации. В результате альтернативное заглавиеили информация о приложениях либо другом сопроводительномматериале, может рассматриваться как сведения, относящиеся кзаглавию.ПримерA Christian funeral : a brief essay on that case, what should be the be-haviour of a Christian at a funeral? : or, some directions how to regu-late a funeral by the rules of religion
====<span id="1.3.4.5"></span>1.3.4.5 Ресурси без загального заголовка====
<span id="1.3.4.5.1"></span>'''1.3.4.5.1'''Когда у ресурса нет общего заглавия (см. 1.1.5.2), но есть сведения,относящиеся к одному или нескольким заглавиям отдельных произведений,то, если данные сведения дают, их приводят после заглавий, к которым ониотносятся.ПримерыYouth : a narrative ; Heat of darkness ; The end of the tetherLe chevalier du guet : chanson folklorique française ; Qui frappe ici? : LouisianeLeonardo da Vinci : a pictorial biography ; The Medici : power and patronagein Renaissance FlorenceSpecial effects : morphing and warping ; 3-D modeling : generic primitivesand other basic toolsSome effects of geographical factors in combat simulations : presentation /Zvonimir Bratun. Model Horus as a training method in Slovenian ArmedForces : presentation ; Model Horus as a training method in SlovenianArmy / Dušan MarincicMeditation : op. 90 ; Klänge der Stille : op. 91Dixit Dominus : RV594 ; Stabat mater : RV621 ; Gloria in D major : RV588...Для старопечатных монографических ресурсов:Если сведения, относящиеся к заглавию, дают в описании, топриводят в том же порядке, в котором они расположены впредпочтительном источнике информации. Этот принципсоблюдается, даже если эти сведения относятся не к одномупроизведению, а к нескольким.ПримерыLes Akanças : prologue mélo-dramatique, en un acte et en prose ; sui-vi Des Espagnols dans la Floride : pantomime en trois actes et à spec-tacleVortigern : an historical tragedy, in five acts ... ; and Henry the Sec-ond : an historical drama
<span id="1.3.4.5.2"></span>'''1.3.4.5.2'''Если в предпочтительном источнике информации присутствуютсведения, относящиеся к заглавиям нескольких произведений одного и тогоже автора, композитора и т. д., то если данные сведения дают в описании, ихприводят после всех заглавий произведений, к которым они относятся. Длянот и звукозаписей сведения, которые обычно были бы частью основногозаглавия (см. 1.1.3.5), дают как сведения, относящиеся к заглавию. Но если,например, произведения одного автора, композитора и т. д. не следуют другза другом, эти сведения могут быть даны в области 7.
Когда связь между сведениями, относящимися к заглавию, и заглавиямиотдельных произведений не ясна, могут быть добавлены краткиепояснительные слова в квадратных скобках. В качестве альтернативысведения, относящиеся к заглавию, могут быть даны в области 7.ПримерыEndstation Sehnsucht ; Die Glasmenagerie : zwei TheaterstückeEight variations in G major K. 24 ; Seven variations in D major K. 25 : for pi-anoLied auf dem Dach ; Tafelmusik ; Ausklang : für großes OrchesterPow!; Zap it : two adventure gamesDie grosse Liebe ; Wie sie starben : [beide umfassen] Dichter- und Frauen-Porträts <span id="1.3.4.5.3"></span>'''1.3.4.5.3'''Если в предпочтительном источнике информации есть сведения,относящиеся к заглавиям всех произведений ресурса, хотя они принадлежатразным авторам, композиторам и т. д., эти сведения могут быть даны вобласти 7.
====<span id="1.3.4.6"></span>1.3.4.6 Загальний заголовок і залежний заголовок====
 
Когда основное заглавие состоит из общего и зависимого заглавий (см.
1.1.5.3), сведения, относящиеся к зависимому заглавию, приводят, если
считают нужным, сразу после зависимого заглавия. Сведения, относящиеся
к общему заглавию, могут быть приведены в области 6 или области 7.
Примеры
Stock selection. Portfolios : money management
Jigsaw puzzles : a visual survey. Children's art : a decade of examples
Ред. коммент.: Сведениия относящиеся к общему заглавию: A visual
survey.
Bibliographie de la France. Biblio. 1ère partie, Bibliographie offi-
cielle : publications reçues par le Service du dépôt legal
Ред. коммент.: Сведениия относящиеся к общему заглавию: Journal of-
ficiel du livre français paraissant tous les mercredis.
Periodica polytechnica. Transportation engineering
Ред.
коммент.: Сведениия относящиеся к общему заглавию:
: Contributions to international technical sciences published by the
Technical University of Budapest.
 
Publications of the Institute. Historical studies. Series III, Renaissance Eu-
rope : texts and commentaries
Для старопечатных монографических ресурсов:
Если основное заглавие состоит из общего и зависимого заглавий
(см. 1.1.5.3), отдельные сведения, относящиеся к заглавию, если
приводят в описании, то в том же порядке, что и в
предпочтительном источнике информации.
====<span id="1.3.4.7"></span>1.3.4.7 Паралельний заголовок і паралельні відомості щодо заголовка====
<span id="1.3.4.7.1"></span>'''1.3.4.7.1'''Если предпочтительный источник информации содержит одно илинесколько параллельных заглавий и сведения, относящиеся к заглавию, нанескольких языках и/или в нескольких графиках, каждые сведения,относящиеся к заглавию, дают после того заглавия, с которым связаныграмматически.Сведения, относящиеся к заглавию, которые не приводят в области 1, могутбыть даны в области 7 (см. 7.1.3).ПримерыOn tour : 10 British jewellers in Germany and Australia = Auf Tournee : zehnbritische Goldschmiede in Deutschland und Australien12 millions d'immigrés : feuille de lutte des travailleurs immigrés en Europe =12 milhões de imigrados : folha de luta dos operários imigrados na Eu-ropaSecurity : information and administrative management = Sécurite : gestion deI'information et gestion administrativeKleine Meditationen : für Streichtrio and Harfe = Short meditations : forstring trio and harpKlavier-Quintett : Forellen-Quintett = Piano quintet : Trout quintet = Quin-tette avec piano : Quintette "La truite"Apocalypse de Jean : lecture = Apocalyps [sic] of John : a readingVienna : hotel and tourist guide = Wien : Hotel- und ReiseführerLa Birmanie : images du bouddhisme vivant = Burma : images of living Bud-dhismLes manuscrits datés : premier bilan et perspectives : Neuchâtel, 1983 = Diedatierten Handschriften : erste Bilanz und Perspektiven : Neuenburg,1983 Mein erster Sor : Sammlung leichter Gitarrensoli = My first Sor : selection ofeasy guitar-solos = Il mio primo Sor : raccolta di facili assoli per chitarra挑战黑客 : 网络安全的最终解决方案 = Hacker proof : the ultimate guide tonetwork securityДля старопечатных монографических ресурсов:Все сведения, относящиеся к заглавию, если приводят, то дают втом порядке, в каком они представлены в предпочтительномисточнике информации.ПримерLa Didone abbandonata: dramma per musica da recitarsi in St. Pieter-burgo nel giorno [пробел] febraro 1766. nel Imperial teatro per com-mando di Sua Maestà Imperiale Catarina II. / La musica è del rinoma-to signor Baldassara Galuppi, direttore della Musica, e Maestro diCappella di Sua Maestà Imperiale, e della Ducal Cappella di San Mar-co in Venezia = Didon abandonnée : dramme [sic] en musique qui doitetre representé sur le Theatre impériale de St. Petersbourg le [пробел]fevrier 1766. par ordre de Sa Majesté Impériale Catherine II.
<span id="1.3.4.7.2"></span>'''1.3.4.7.2'''Когда предпочтительный источник информации содержит одно илинесколько параллельных заглавий, а сведения, относящиеся к заглавию, естьтолько на одном языке и/или в одной графике, то данные сведения приводят,если считают нужным, после последнего приведенного параллельногозаглавия.ПримерыBrecht heute = Brecht today : Jahrbuch der International Brecht-GesellschaftLe rossignol = The nightingale = Die Nachtigall : conte lyrique en trois actesPriče iz davnine = Tales of long ago = Märchen aus Urväterzeiten : izborVeliki česko-hrvatski rječnik = Česko-chorvatský slovník : za praktičnu iškolsku upotrebuCarmina Burana = ブラーナ・カルミナ : cantiones profanae신용춘의 국악세계 = KoreanLongchun : 퉁소 단소 연주곡
<span id="1.3.4.7.3"></span>'''1.3.4.7.3'''Если параллельное заглавие сочетает в себе содержание иосновного заглавия, и сведений, относящихся к заглавию, то сведения,относящиеся к заглавию, на языке основного заглавия приводят послеосновного заглавия и перед параллельным.
ПримерыVerbände und Gesellschaften der Wissenschaft : ein internationales Verzeich-nis = World guide to scientific associationsAnnée 1812 : ouverture = 1812 overtureRomeo i Julija : ljubavna priča = Romeo and Juliet’s love storyДля старопечатных монографических ресурсов:Сведения, относящиеся к заглавию, дают в описании в том жепорядке, что и в предпочтительном источнике информации. <span id="1.3.4.7.4"></span>'''1.3.4.7.4'''Если в предпочтительном источнике информации нет параллельногозаглавия, но сведения, относящиеся к заглавию, присутствуют на несколькихязыках и/или в нескольких графиках, то в описании могут быть данысведения на языке основного заглавия. Если этот критерий не применим, то вописании могут быть даны первые сведения из присутствующих впредпочтительном источнике информации. Другие сведения также могутбыть приведены в описании.ПримерыJugoslavija : hotel and tourist guide = Hotel- und ReiseführerL'Europe laitière: annuaire international des produits laitiers = internationalesJahrbuch der Milchprodukte = international directory of dairy productsNunc dimittis : Graduale für vier Stimmen, zwei Violinen, zwei Hörner undBasso continuo = graduale for four voices, two violins, two horns andbasso continuoAstérix : calendar = calendrier = Kalender = calendarioДля нотных ресурсов:Если заглавие состоит из термина, обозначающего тип сочинения(см. 1.1.3.1), и нет параллельного заглавия, а сведения отональности, нумерации, дате сочинения и средстве исполненияприсутствуют в предпочтительном источнике информации нанескольких языках и/или в нескольких графиках, то сведения наязыке и/или в графике обобщающего термина дают в описаниикак часть основного заглавия после термина, обозначающего типсочинения. Если этот критерий нельзя применить, то в описанииприводят первые из присутствующих в предпочтительномисточнике сведений, относящихся к заглавию. Другие сведениятакже могут быть даны в описании.Примеры Adagio et allegro molto, cor, trombone et orchestre = horn, trombone,and orchestra = Horn, Posaune und OrchesterSonate fur Violine and Klavier in h = for violin and piano in b <span id="1.3.4.8"></span>'''1.3.4.8''' Сведения, относящиеся к заглавию, присутствующие в ресурсе, но нев предпочтительном источнике информации, дают в описании в квадратныхскобках после основного или параллельного заглавия, к которому ониотносятся, если это необходимо для идентификации или считается важнымдля пользователей каталога. В остальных случаях подобные сведения могутбыть приведены в области 7 (см. 7.1.3).ПримерCivitas : [Monatsschrift des Schweizerischen Studentenvereins = revue men-suelle de la Société des étudiants suisses = rivista mensile della Societadegli studenti svizzeri]
<span id="1.3.4.8"></span>'''1.3.4.8'''
====<span id="1.3.4.9"></span>1.3.4.9 Зміни у відомостях, що відносяться до заголовка, в продовжуючих і багаточастинних монографічних ресурсах====
 
Для сериальных ресурсов и многочастных монографических
ресурсов:
Если сведения, относящиеся к заглавию, которые были записаны
в области заглавия и сведений об ответственности, изменились в
последующих выпусках или частях, то эти изменения отражают в
области 7, когда это считается важным для пользователей
каталога.
В качестве альтернативы может быть дано
примечание о том, что сведения, относящиеся к заглавию,
изменены, или изменения могут быть игнорированы.
Для интегрируемых ресурсов:
Если сведения, относящиеся к заглавию, которые записаны в
области заглавия и сведений об ответственности, изменились в
более поздних итерациях, то изменяют описание, и делают
примечание об изменении, когда это считается важным для
пользователей каталога (см. 7.1.3).
==<span id="1.4"></span>1.4 Відомості про відповідальність ==