Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

ISBD

101 255 байтів додано, 11:31, 9 вересня 2019
Додаток E: Словник
==<span id="E"></span>Додаток E: Словник ==
Здесь даны определения тех терминов, которые применяются в ISBD в
специальном значении или в одном из нескольких общеупотребительных
значений. Приведены также определения некоторых терминов, которые
применены в их обычном библиографическом значении. Источники
некоторых определений указаны непосредственно после этих определений.
Полные ссылки даны в библиографии (Приложение С).
- AACR2 = Anglo-American Cataloguing Rules, 2nd edition
- DCRM(B) = Descriptive Cataloging of Rare Materials (Books)
- ODLIS = Joan M. Reitz, Online Dictionary for Library and Information
Science (использовано с разрешения)
- USDMA = U.S. Defense Mapping Agency
 
Акроним [Acronym]
слово, образованное из начальной буквы или букв каждой или наиболее
значимой из частей и/или слов сокращаемого термина, такого как
наименование организации или заглавие (см. также Инициальная
аббревиатура)
Альтернативное заглавие [Alternative title]
вторая часть основного заглавия, состоящего из двух частей (каждая из
которых имеет форму самостоятельного заглавия), соединенных словом или,
либо его эквивалентом на другом языке, например Moby-Dick, or, The Whale
Антикварный [Antiquarian]
относящийся к старопечатным монографическим ресурсам
Аудиобобина [Sound reel]
см. Бобина
Аудиовизуальный ресурс [Audiovisual resource]
Ресурс в средстве, которое совмещает звук и визуальное изображение,
например, кинофильм или видеозапись со звуковой дорожкой или слайд-
презентация, синхронизированная с аудиобобиной [ODLIS]
Аудиодиск [Sound disc (2)]
оптический диск, на котором звук закодирован в цифровой форме на
металлической поверхности, защищенной гибким поликарбонатом
Аудиокартридж [Sound cartridge]
см. Картридж
Аудиокассета [Sound cassette]
см. Кассета
 
Библиографический ресурс [Bibliographic resource]
см. Ресурс
Библиографический формат [Bibliographic format]
см. Формат <старопечатные монографические ресурсы>
Библиографическое описание [Bibliographic description]
совокупность библиографических данных для характеристики и
идентификации ресурса
Бобина [Reel]
цилиндрический каркас с фланцами и сквозным отверстием, на который
наматывается рулон плёнки или магнитной ленты, и которая используется
для записи микрорепродукций текста и/или изображений (микрофильм в
бобине), или для воспроизведения звука (аудиобобина), кинофильмов
(киноплёнка в бобине) или видео (видеобобина). Как правило, предназначена
для использования с устройством видео- или звуковоспроизведения
Вариант заглавия [Variant title]
Заглавие, которое не было выбрано ни в качестве основного заглавия
ресурса, ни как сведения, относящиеся к заглавию
Вариантный экземпляр [Variant copy]
экземпляр, в котором есть существенное библиографическое отличие от
одного или нескольких других экземпляров того же издания. Этот термин
может быть связан с тиражом, выпуском или состоянием
Вид содержания [Content form]
основная форма или формы, в которых выражено содержание
Видеобобина [Videoreel]
см. Бобина
Видеодиск [Videodisc]
лазерный диск или диск, читаемый с помощью стилуса, с произвольным
доступом, содержащий как аудио, так и видеосигналы, записанные в
аналоговой форме (т. е. формат лазерного диска) или цифровой форме
(формат DVD), который может быть воспроизведён с помощью телевизора
или компьютера
Видеозапись [Videorecording]
запись визуальных изображений, обычно движущихся и в сопровождении
звука, для просмотра с помощью телевизионного приемника или другого
электронного устройства
 
Видеокартридж [Videocartridge]
см. Картридж
Видеокассета [Videocassette]
см. Кассета
Визуальный ресурс [Visual resource]
ресурс, содержание которого передают в первую очередь изображения,
неподвижные или движущиеся, проецируемые или непроецируемые,
например, изобразительные материалы, кинофильмы, видеозаписи
Вкладка [Inset <older monographic resources>]
<старопечатные монографические ресурсы> – любой лист или тетрадь с
отдельно отпечатанным текстом, которые не являются частью стандартного
блока листов, но выпущены вместе с ресурсом.
В переплетном деле, дробная часть печатного листа из двух или более
листов, вставленная в другую тетрадь таким образом, что они сшиваются
одним стежком. Вкладка может быть надета на основную тетрадь снаружи
(«накидка»), либо помещена в середину или в какое-то промежуточное
положение. Вкладка используется для внесения иллюстраций без
применения трудоемкого процесса вклеивания. [ODLIS]
Небольшая диаграмма, карта или иллюстрация, помещенная внутри большей
карты или иллюстрации, и обычно отграниченная от него рамкой. Также
известна как врезка. [ODLIS]
Вкладыш [Insert]
ресурс, выходящий, регулярно или эпизодически, вместе с другим ресурсом,
в который он либо свободно вкладывается, либо скрепляется с ним. Любой
печатный материал, например, карта, иллюстрация, подписной бланк,
рекламное приложение, и т.п., который вложен отдельно (не вплетен) в книгу
или периодическое издание и не является неотъемлемой частью публикации
[ODLIS] (см. также Зависимое заглавие; Общее заглавие;
Сопроводительный материал)
Внутренняя рамка листа карты [Neat line <cartographic resources>]
<картографические ресурсы>
линия, как правило, образованная
прямоугольной или координатной сеткой и обрамляющая изображение на
карте
Восхождение
см. Прямое восхождение
Выпуск [Issue <printed monographic resources>]
 
<печатные монографические ресурсы> те экземпляры издания, которые
составляют намеченную к публикации группу, т.к. имеют одно или более
отличий от других экземпляров данного издания (например, новую
титульную страницу или колофон, которые ясно идентифицируют
экземпляры как отдельную группу) (см. также Вариантный экземпляр,
Повторный выпуск, Состояние <старопечатные монографические ресурсы>,
Тираж, Факсимильная репродукция)
Выпуск [Issue <serials>]
<сериальные ресурсы> одна из следующих друг за другом частей
сериального ресурса
Выпущен с [Issued with]
обозначение, используемое для ресурса, который издатель объединил и
выпустил вместе с другим ресурсом или ресурсами (обычно с отдельными
титульными страницами и пагинациями) (см. также Переплетено с)
Выходные сведения периодического издания (Флаговый заголовок)
[Masthead]
сведения о заглавии, владельце, редакторах и т. д. газеты или периодического
издания; хотя их расположение может быть различным, в газетах они обычно
находятся на редакционной полосе или на первой странице сверху, а в
периодических изданиях – на странице содержания
Газета [Newspaper]
сериальный ресурс, выпускаемый с небольшими интервалами, обычно
ежедневно, еженедельно или дважды в неделю, в котором сообщается о
событиях и обсуждаются общие текущие темы
Географические координаты [Geographic coordinates]
см. Координаты
Главный источник информации [Chief source of information]
см. Предпочтительный источник информации
Голограмма [Hologram]
трехмерное изображение, полученное с помощью процесса, основанного на
принципе оптической интерференции
Гравюра [Print]
офорт, эстамп, литография и т. п. в лимитированном художественном
издании
Грампластинка [Sound disc (1)]
 
диск из пластика или другого материала, на котором записаны звуковые
колебания
Дата издания, производства и/или распространения [Date of publication,
production, and/or distribution]
дата, когда ресурс официально поступил в продажу или стал
распространяться среди публики, приводится обычно в виде года; отличается
от даты, относящейся к интеллектуальной ответственности, например, даты
сочинения [ODLIS, Дата издания]
Дата фонограммы («P») [Phonogram ("P") date]
дата при символе копирайта звукозаписи ℗; имеет разное значение для
различных соглашений и законов об авторском праве, но обычно обозначает
первую дату звукозаписи
Демонстрационная карточка [Flash card]
карточка из картона или другого непрозрачного материала, с напечатанными
на ней словами, цифрами или изображениями, предназначенная для быстрого
просмотра
Диафильм [Filmstrip]
рулон плёнки, как правило, 16 мм или 35 мм, содержащий последовательный
ряд изображений, предназначенный для просмотра кадр за кадром, со звуком
или без него. Если более короткая сторона кадра идет параллельно
перфорированной дорожке, то кинолента описывается как одиночный кадр,
если длинная сторона кадра идет параллельно перфорированной дорожке, то
кинолента описывается как двойной кадр
Дидактическая карточка [Study print]
иллюстрация вместе с вопросами или пояснениями, которые часто
напечатаны на оборотной стороне
Диорама [Diorama]
трехмерное изображение с передним предметным планом (реальные
предметы, фигуры и т. п.) перед двухмерной живописной основой
Дирекцион (1) [Condensed score]
нотная запись, представляющая только основные музыкальные партии на
минимальном количестве нотных станов, обычно организованная по
инструментальным группам
Дирекцион (2) [Conductor part]
см. Фортепьяно- (скрипка- и т.п.) дирекцион
 
Дистанционное зондирование [Remote sensing]
измерение или получение данных о каком-либо свойстве объекта или
явления с помощью записывающего устройства, которое не находится в
непосредственном контакте с исследуемым объектом или явлением; иногда
сводится к регистрации длин волн от ультрафиолетовых до радиодиапазона
[USDMA]
Документ [Document]
см. Ресурс
Документация [Documentation]
информация, выпущенная издателем, создателем и т. п. вместе с ресурсом,
как правило, в форме руководства или справочника (иногда электронного),
описывающего, как электронный ресурс или компьютерную систему
запустить, использовать и поддерживать (см. также Сопроводительный
материал)
Доступ [Access]
см. Прямой доступ, Удалённый доступ
Зависимое заглавие [Dependent title]
заглавие, которого не достаточно для идентификации ресурса, и которое
требует дополнительно общего заглавия, или заглавия основного ресурса,
или заглавия основной серии. Примером являются частные заглавия,
заглавия отдельных листов серии карт, заглавия некоторых приложений,
подсерий и частей многочастных ресурсов (см. также Частное заглавие)
Заглавие [Title]
слово или фраза, или группа знаков, обычно присутствующие в ресурсе,
которыми назван ресурс или произведение (либо любое произведение из
группы отдельных произведений), содержащиеся в нем. Заглавия в ресурсе
могут присутствовать к нескольких местах (например, в предпочтительном
источнике информации, в другом месте ресурса, на контейнере или в
сопроводительном материале), и эти заглавия могут быть идентичны или
могут отличаться друг от друга (см. также Зависимое заглавие, Общее
заглавие)
Заглавие на авантитуле [Half title]
заглавие книги как оно напечатано, полностью или кратко, на лицевой
стороне листа, предшествующего титульной странице, обычно более
мелким шрифтом, чем основное заглавие на титульном листе
Заглавие обложки [Cover title]
заглавие, напечатанное на первой странице (оригинальной) обложки ресурса
 
Заглавие описи содержимого [Docket title]
заглавие, написанное от руки или напечатанное любым способом на
документе или на прикреплённой к нему этикетке, кратко обозначающее его
содержание или тему; обычно расположено перпендикулярно основному
тексту на чистой странице (например, на обороте последнего листа), на
документе, предназначенном для складывания перед подшивкой.
Заглавие перед текстом [Caption title]
заглавие ресурса, указанное в начале первой страницы текста
Заменитель титульной страницы [Title-page substitute]
страница, часть страницы или другая составная часть печатного ресурса,
которая содержит информацию, как правило, находящуюся на титульной
странице, и которая, при отсутствии титульной страницы, используется как
предпочтительный источник информации (например, обложка, заглавие
перед текстом, флаговый заголовок, редакционная полоса, первая страница
нот, колофон) (см. также Колофон)
Записывать [Record (verb)]
составлять описание на основе информации, извлеченной или полученной из
ресурса, а не копировать дословно текстовую информацию (см. также
Приводить дословно)
Записывающая компания [Recording company]
см. Звукозаписывающая компания <звукозапись>
Звукозаписывающая компания [Production company <sound recording>]
<звукозапись> компания, ответственная за создание звукозаписи или её
массовое производство (например, штамповку дисков или тиражирование
аудиобобин)
Звукозапись [Sound recording]
запись, на которой звуковые колебания зафиксированы механическим или
электрическим способом для последующего воспроизведения [AACR2]
Игра [Game]
комплект материалов, созданных для использования в соответствии
предписанными правилами для развлечения и/или обучения
Идентификатор ресурса [Resource identifier]
число или буквенно-цифровое обозначение, связанное с ресурсом и
идентифицирующее его в соответствии с международным стандартом,
например, Международный стандартный номер книги, Международный
стандартный номер книги или обозначение, присвоенное издателем
 
Издание [Edition]
все экземпляры ресурса, полученные, в основном, с одного и того же
оригинала и выпущенные одним и тем же учреждением или группой
учреждений, или лицом. Для старопечатных монографических ресурсов – все
экземпляры ресурса, отпечатанные в любое время в основном с одних и тех
же полос набора (см. также Вариантный экземпляр, Выпуск <печатные
монографические ресурсы>, Печатная форма, Полоса набора, Состояние
<старопечатные монографические ресурсы>, Тираж, Факсимильная
репродукция)
Издатель [Publisher]
лицо или организация, которые готовят и выпускают ресурс к продаже или
распространению среди публики, обычно на основе правового договора, по
которому издатель получает определённые права в обмен на то, что при
издании он берет на себя финансовый риск и, как правило, обязуется
выплатить автору часть дохода; в старопечатных книгах издатель часто
является и печатником, но с середины 19-го века эти две функции стали
выполнять разные объекты [ODLIS]
Издательский номер [Publisher's number <notated music>]
<ноты> номер ресурса в списке, который может быть присвоен издателем
нот, и, как правило, присутствует на титульном листе нотного ресурса.
Служит для идентификации ресурса, а также для удобства при заказе и
распространении. Может включать также имя издателя
Издающая организация [Issuing body]
организация, при содействии которой ресурс может быть опубликован.
Организация не обязательно должна нести ответственность за
интеллектуальное содержание ресурса или являться издателем
Изобразительный материал [Graphic]
двухмерное изображение (или комплект изображений), получившее свою
оригинальную форму в результате черчения, гравирования, рисования или
фотографирования. Изобразительный материал, как правило, доступен
невооруженному глазу, за исключением стереографии, требующей
специального оборудования для просмотра
Иллюстрация [Illustration]
схематическое, живописное или иное графическое изображение, имеющееся
в ресурсе
Имя данных [Data set name]
cм. Имя файла
 
Имя файла [File name]
имя, как правило, состоящее из максимального количества буквенных и
цифровых знаков, которые используются для идентификации ресурса данных
или программы в компьютере. Также известно как имя данных
Инициальная аббревиатура [Initialism]
начальные буквы наименования организации или другого объекта, или
группы слов (см. также Акроним)
Интегрируемый ресурс [Integrating resource]
ресурс, который пополняется или изменяется с помощью обновлений,
которые не остаются отдельными частями, а объединяются в одно целое.
Интегрируемые ресурсы могут быть законченными или незавершенными.
Примерами интегрируемых ресурсов являются обновляемые ресурсы со
сменными листами и обновляемые Веб-сайты
Источники информации [Sources of information]
см. Предпочтительный источник информации; Предписанные источники
информации
Итерация [Iteration]
вариант интегрируемого ресурса либо в первоначальной публикации, либо
после обновления
Карманная партитура [Miniature score]
партитура уменьшенного формата, изначально не предназначенная для
использования во время исполнения, иногда называется «учебная партитура»
Картографическая проекция [Map projection]
см. Проекция
Картографический ресурс [Cartographic resource]
полное или частичное представление земного шара или любого небесного
тела в любом масштабе, как например, двух- и трехмерные карты и планы;
аэронавигационные, навигационные и звёздные карты; глобусы; блок-
диаграммы; профили; аэрофотоснимки, спутниковые и космические снимки;
изображения, полученные с помощью дистанционного зондирования;
атласы; виды с высоты птичьего полета
Картридж [Cartridge]
вмонтированная в несъемный футляр бобина плёнки или магнитной ленты,
концы которой склеены вместе, что позволяет проигрывать плёнку без
перемотки, используемая для записи микрорепродукций текста и/или
изображений (т. е. микрофильм в картридже), или для воспроизведения звука
(т. е. аудиокартридж), кинофильмов (т. е. кинолента в картридже) или видео
 
(т. е. видеокартридж). Как правило, предназначен для вывода через
устройство видео- или звуковоспроизведения
Кассета (Cassette)
вмонтированный в несъемный футляр ленточный накопитель для
киноплёнки или магнитной ленты, состоящий одновременно из подающей и
принимающей катушки в съемном блоке, который используется для записи
микрорепродукций текста и/или изображений (т. е. микрофильм в кассете),
или для воспроизведения звука (т. е. аудиокассета), кинофильмов (т. е.
кинолента в кассете) или видео (т. е. видеокассета). Как правило,
предназначена для вывода через устройство видео- или
звуковоспроизведения
Кинолента в петле [Filmloop]
отрезок плёнки с концами, скреплёнными для непрерывного
воспроизведения, обычно в форме картриджа, использующего 8 мм плёнку с
максимальным временем показа 4 1⁄2 минуты [ODLIS]
Киностудия [Production company <motion pictures>]
<кинофильмы> компания, несущая полную ответственность за финансовое,
техническое и организационное управление процессом создания фильма
Кинофильм [Motion picture]
киноплёнка в сопровождении магнитной или оптической звуковой дорожки
или без нее, с рядом изображений, которые создают иллюзию движения при
быстром последовательном просмотре с помощью проектора
Клавир [Close score]
нотная запись, представляющая все партии на минимальном количестве
нотных станов, как правило, на двух
Клавир с вокальными партиями [Vocal score]
нотная запись произведения для голосов и инструментов, которая дает
вокальные партии в форме партитуры, а инструментальные партии в
редакции для клавишных
Ключевое заглавие [Key title]
уникальное название, присваиваемое продолжающемуся ресурсу Сетью ISSN
и неразрывно связанное со своим ISSN. Ключевое заглавие может совпадать
с основным заглавием, или, для достижения уникальности, может быть
дополнено идентифицирующими и/или поясняющими элементами, такими
как наименование издающей организации, место издания, сведения об
издании (см. также ISSN)
 
Книга-перевертыш (Книга с двойным входом) [Tête-bêche]
форма переплета, при которой текст одного произведения начинается «с
начала» книги, а текст другого – «с конца», так что тексты перевернуты по
отношению друг к другу, например, английский и французский тексты,
сплетенные вместе (см. также Книга «спина к спине»)
Книга «спина к спине» (Книга с двойным входом) [Back-to-back]
форма переплета, при которой два текста сплетены вместе спиной к спине, и
каждый начинается от одной из обложек, а страницы имеют одинаковую
ориентацию относительно корешка, например, французский и арабский
тексты, сплетенные вместе (см. также Книга-перевертыш)
Коллация [Collation]
список сигнатур в книге, отражающий количество листов в каждой
Колофон [Colophon]
сведения, как правило, в конце ресурса, дающие информацию о его
публикации или печатании, и, в некоторых случаях, другую
библиографическую информацию, включая заглавие. В частности, в книгах
15и 16 века и в книгах, изданных в Азии до 20 века, в колофоне может быть
дана информация, которая в более поздних книгах содержится на титульном
листе (см. также Заменитель титульной страницы, Титульная страница)
Комплект [kit]
см. Мультимедийный ресурс
Контейнер [Container]
любое вместилище для ресурса, группы ресурсов или части ресурса, который
физически отделим от помещённого в нем материала; конверт, альбом или
картонный футляр, коробка или папка для дисков – это контейнер; кассета
или картридж – нет (см. также Физический носитель)
Координаты [Coordinates <сartographic resources>]
<картографические ресурсы> величины широты и долготы, которые
определяют положение точки на поверхности земли или другой небесной
сферы [USDMA, Географические координаты]
Лекционный плакат [Flip chart]
набор листов с тематически подобранными данными, скреплённых сверху
или сбоку и предназначенных для демонстрации с помощью подставки
Лист [Leaf]
один из элементов, который получается в результате складывания исходного
целого или половинного печатного листа, пергамента и т.п. образует часть
 
книги, брошюры, журнала и т.п.; каждый лист состоит из двух страниц, по
одной с каждой стороны, одна из них или обе могут быть пустыми [AACR2]
Лист (отдельный) [Sheet]
в области физической характеристики используется для обозначения
отдельного листка бумаги, но не листовки, с печатным материалом на одной
или обеих сторонах
Лист иллюстраций [Plate] лист, содержащий иллюстративный материал, с
пояснительным текстом или без него, который не входит ни в прелиминарии,
ни в основную последовательность страниц или листов, и не является частью
блока листов текста. Для старопечатных монографических ресурсов это
всегда листы, которые отпечатаны не способом высокой печати. Они могут
включать листы, содержащие только гравированный текст (см. также
Иллюстрация)
Лист прозрачной плёнки [Transparency]
лист прозрачного материала с изображением, возможно вмонтированный в
рамку, предназначенный для показа через оверхед проектор или волшебный
фонарь; отдельный лист может быть снабжён накладками
Листовка [Broadsheet]
отдельно изданный лист с печатным материалом только на одной стороне,
предназначенный для чтения в развернутом виде; обычно предназначен для
рассылки, раздачи или продажи, например, прокламация, рекламный листок,
листок с текстом баллады, информационная листовка
Листовое издание [Broadside]
см. Листовка
Логотип [Logo]
эмблема или графическое изображение, которое компания, организация,
агентство или учреждение использует в публикациях и в рекламных
материалах в качестве торговой марки или символа для идентификации
Локальный доступ [Local access]
см. Прямой доступ
Масштаб [Scale <сartographic resources>]
<картографические ресурсы> отношение расстояний на ресурсе к реальным
расстояниям, которые они представляют
Место издания [Place of publication]
географическое местоположение, в котором выпущен ресурс, обычно
приводится в источнике информации как наименование города [ODLIS]
 
Микроопак [Microopaque]
прямоугольная карточка из непрозрачного материала с микрофотографиями,
упорядоченными по вертикали и горизонтали
Микрофильм в бобине [Microfilm reel]
см. Бобина
Микрофильм в картридже [Microfilm cartridge]
см. Картридж
Микрофильм в кассете [Microfilm cassette]
см. Кассета
Микрофильм в отрезке [Microfilm slip]
короткий отрезок микроплёнки, не помещённый в бобину
Микрофиша [Microfiche]
прямоугольный лист плёнки с набором микрофотографий, упорядоченных по
вертикали и горизонтали. Микрофиши обычно включают заглавие и другие
библиографические данные, которые можно читать без увеличения
Микроформа [Microform]
ресурс с изображениями, которые слишком малы для чтения невооруженным
глазом; для использования должны быть увеличены
Многоуровневое описание [Multilevel description]
метод составления библиографического описания, основанный на делении
описательной информации на два или более уровней. Первый уровень
содержит информацию, общую для всего или основного ресурса. Второй и
последующие уровни содержат информацию, относящуюся к отдельной
части или другой единице
Многочастный монографический ресурс [Multipart monographic resource]
монографический ресурс в ограниченном количестве физически отдельных
частей, который задуман или опубликован как единое целое; отдельные
части могут иметь свои собственные заглавия и сведения об ответственности.
Ни одна из частей не считается главной
Многочастный ресурс [Multipart resource]
ресурс, состоящий из отдельных частей, которые задуманы, созданы,
реализованы или составлены как единое целое. Многочастный ресурс может
быть многочастным монографическим ресурсом или сериальным ресурсом
 
Монографическая серия [Monographic series]
см. Серия
Монографический ресурс [Monographic resource]
ресурс, который завершён в одной части, или должен быть завершён в
ограниченном количестве частей
Музыкальная партия [Music part]
см. Партия
Музыкальный формат [Music format]
физическая форма, в которой произведение представлено в имеющемся
ресурсе (например, партитура, партии); известна также как Форма
изложения нотного текста
Мультимедийный ресурс [Multimedia resource]
ресурс, состоящий из двух или более различных средств или различающихся
форм одного средства носителя, ни один из которых не может считаться
главным. Как правило, должны использоваться вместе (см. также Средство
передачи данных)
Номер доски [Plate number <notated music>]
<ноты> номер, который был присвоен доскам оригинала и теперь
указывается внизу страницы нот, обозначая доски, с которых данное издание
было отпечатано. Номер доски может состоять из комбинации чисел, букв и
символов; может быть включено имя издателя
Носитель [Carrier]
см. Физический носитель
Ноты [Notated music]
музыкальный ресурс в читаемой форме, воспроизведенный методом
типографской печати, фотокопирования, офсетной печати, оцифровки и т. д.
Нотные ресурсы включают ноты, предназначенные для исполнения,
обучения, изучения, упражнений, а также факсимильные издания нотных
рукописей
Нумерация [Numbering]
идентификация каждого из последовательных выпусков или частей ресурса.
Нумерация может включать в себя числительное, букву, любой другой знак
или их сочетание с сопроводительным словом (том, номер и т. д.) или без
него и/или хронологическое обозначение
Область [Area]
основная структурная единица библиографического описания, включающая
сведения определённой категории или совокупности категорий
Обложка [Cover]
внешнее покрытие ресурса из любого материала
Обновляемый ресурс со сменными листами [Updating looseleaf]
интегрируемый ресурс, состоящий из одного или нескольких основных
томов, обновляемый отдельными страницами, которые вставляются,
удаляются и/или заменяются
Обобщающий термин [Generic term]
(1) общий термин, обозначающий вид, форму, жанр и/или периодичность
ресурса (типовое заглавие). Такие термины как труды (Abhandlungen),
анналы (annals), ежегодный отчет (annual report), бюллетень (bulletin),
ведомости (cahiers), протоколы заседаний (compte rendu des séances),
циркуляр (circular letter), журнал (journal), информационный бюллетень
(newsletter), непериодические публикации (occasional paper), материалы (pro-
ceedings), отчет (report), протоколы (transactions), и т. д., а также их
эквиваленты на других языках, считаются обобщающими терминами;
(2) в музыке – термин, обозначающий музыкальную форму или жанр
Обозначение зависимого заглавия [Dependent title designation]
нумерация, которая одна или в сочетании с зависимым заглавием позволяет
отличить друг от друга связанные ресурсы, имеющие одно общее заглавие
(см. также Обозначение подсерии, Обозначение раздела)
Обозначение подсерии [Subseries designation]
нумерация после заглавия основной серии, которая приводится
самостоятельно или вместе с заглавием подсерии (см. также Обозначение
раздела)
Обозначение раздела [Section designation]
нумерация, следующая за общим заглавием, которая одна или в сочетании с
частным заглавием служит отличительным признаком одной части из группы
взаимосвязанных ресурсов, имеющих общее заглавие (см. также
Обозначение подсерии)
Обозначение части [Part designation <multipart resources>]
<многочастные ресурсы> номер, следующий за общим заглавием, которого в
сочетании с заглавием части достаточно для того, чтобы отличить одну часть
от другой
Общее заглавие [Common title]
та часть заглавия, которая принадлежит группе связанных ресурсов в
дополнение к их разным частным заглавиям. Общее заглавие помогает
установить данную связь и, вместе с частным заглавием, идентифицировать
данный ресурс. Общее заглавие может также быть общим для основного
ресурса и для его приложения (приложений), и для основной серии и её
подсерий, если приложение (приложения) или подсерия (подсерии) имеют
зависимое заглавие или заглавия
Общее заглавие сборника [Collective title]
заглавие ресурса, содержащего два или более отдельных произведений,
которое относится ко всему ресурсу в целом
Объединение [Merger]
<продолжающиеся ресурсы> слияние двух или более продолжающихся
ресурсов, приводящее к формированию нового продолжающегося ресурса,
при этом объединившиеся ресурсы теряют свои прежние самостоятельные
характеристики
Объем [Extent]
количество единиц и/или подразделений, составляющих ресурс, например,
тома и/или страницы печатного текста, кадры диафильма,
продолжительность или время проигрывания аудиовизуального ресурса
Организация [Corporate body]
организация или группа лиц и/или организаций, которая идентифицируется
по определённому названию. Сюда же относят наименования временных
групп и мероприятий, таких как семинары, конференции, конгрессы,
экспедиции, выставки, фестивали и ярмарки. Типичными примерами
организаций являются ассоциации, учреждения, коммерческие фирмы,
некоммерческие предприятия, правительства, правительственные
учреждения, религиозные организации и конференции (см. также Издающая
организация)
Основная серия [Main series]
серия, содержащая одну или несколько подсерий
Основное заглавие [Title proper]
главное заглавие ресурса, т. е. заглавие ресурса в той форме, в которой оно
указано в предписанном источнике информации для ресурса. Основное
заглавие включает любое альтернативное заглавие, но не включает
параллельные заглавия и сведения, относящиеся к заглавию. В случае
раздела или приложений, или заглавий подсерий или частей, основное
заглавие может состоять из двух и более компонентов: общее заглавие (или
заглавие основной серии, или многочастного монографического ресурса),
зависимое заглавие и обозначение зависимого заглавия. Для ресурсов,
 
содержащих несколько отдельных произведений, основным заглавием
является общее заглавие сборника. Ресурсы, содержащие несколько
отдельных произведений и не имеющие общего заглавия сборника,
рассматриваются как не имеющие основного заглавия. Серии или подсерии
имеют также свое собственное основное заглавие (см. также Зависимое
заглавие, Обозначение зависимого заглавия, Общее заглавие)
Отдельный выпуск [Fascicle]
часть печатного ресурса, которая для удобства издателей или изготовителей,
выпускается небольшими фрагментами, обычно незавершёнными; они не
обязательно совпадают с формальным подразделением произведения на
части и т.п. Отдельный выпуск выходит обычно во временной бумажной
обертке. Он может быть пронумерован или нет. Отдельный выпуск
отличается от части тем, что представляет собой скорее временное
подразделение произведения, а не формальную составную часть. [AACR2]
Пагинация [Pagination]
последовательная нумерация страниц печатного текста; для целей ISBD
термин включает также нумерацию листов, столбцов и т.п.
Параллельное заглавие [Parallel title]
заглавие, представленное в предписанном для ресурса источнике
информации как эквивалент основного заглавия ресурса или отдельного
произведения в ресурсе без общего заглавия на другом языке или в другой
графике
Партитура [Score]
нотная запись, состоящая из нескольких нотных станов и отражающая все
партии музыкального произведения одна под другой, так что партии могут
быть прочитаны одновременно; произведения для одного инструмента или
одного голоса не могут быть выражены в партитуре (см. также Карманная
партитура, Клавир, Клавир с вокальными партиями, Хоровая партитура)
Партия [Part <notated music>]
<ноты> ноты, напечатанные для одного из исполнителей в ансамбле (см.
также Фортепьяно- (скрипка- и т.п.) дирекцион)
Перепечатка [Reprint]
(1) новое издание, воспроизводящее текст более раннего издания как можно
точнее (репринт);
(2) новый тираж, произведенный на основе того же эталона, или
перенесенный из того же эталона, что и более ранний
Переплетено с [Bound with]
 
обозначение, применяемое к печатному ресурсу, содержащемуся в одном
томе с ещё одним или несколькими другими ресурсами, которые собраны и
переплетены вместе уже после публикации (см. также Выпущен с).
Используется в специфических сведениях об экземпляре
Периодичность [Frequency]
промежутки времени, через которые выходят выпуски или части сериального
ресурса или обновления интегрируемого ресурса, например: ежедневно,
еженедельно, ежемесячно, ежегодно
Печатная форма [Type-forme]
комбинация полос набора, составленных и помещённых в рамку, которую
используют для получения печатного оттиска на одной стороне листа
Печатник [Printer]
лицо или фирма, которые печатают печатный ресурс, в отличие от издателя,
который выпускает ресурс, и книгопродавца, который его выставляет на
продажу; в старопечатных книгах печатник и издатель нередко совпадали
[ODLIS]
Печатный лист [Sheet <older monographic resources>]
<старопечатные монографические ресурсы> листок бумаги или другого
материала, изготовленный в размере, позволяющем покрыть печатную форму
печатного станка
Печатный ресурс [Printed resource]
ресурс для визуального чтения или имеющий рельефную форму для
использования слабовидящими, включая ресурсы, изданные для
ограниченного распространения или для продажи по заказу
Плакат [Poster]
афиша или постер, предназначенные для публичного показа
Плёнка в бобине [Film reel]
см. Бобина
Плёнка в картридже [Film cartridge]
см. Картридж
Плёнка в кассете [Film cassette]
см. Кассета
Повторный выпуск [Reissue]
получившая название или иную идентификацию партия экземпляров ресурса,
произведенная на основе той же мастер-копии, что и предыдущее издание, в
 
той же физической форме и выпущенная тем же издателем или
производителем (см. также Издание)
Поглощение [Absorption]
присоединение одного или нескольких продолжающихся ресурсов к другому
продолжающемуся ресурсу, при этом поглощенные продолжающиеся
ресурсы, как правило, теряют самостоятельные характеристики
Подсерия [Subseries]
серия, которая является частью основной серии. Подсерия может иметь или
не иметь заглавие, зависимое от заглавия основной серии. Подсерия может
быть пронумерована или нет (см. также Зависимое заглавие, Общее
заглавие)
Полоса набора [Type-page]
набор подвижных литер в форме, используемой для получения печатного
оттиска на листе
Поперечное расположение кадров [Cine mode]
расположение последовательных изображений в микрофильме или
диафильме, при котором основание каждого кадра перпендикулярно краям
плёнки (см. также Продольное расположение кадров)
Предписанная пунктуация [Prescribed punctuation]
знаки пунктуации, которые каталогизирующее учреждение расставляет в
соответствии с требованиями ISBD, предваряя или обрамляя элемент или
область библиографического описания
Предписанные источники информации [Prescribed sources of information]
источник или источники, из которых берут информацию для всех элементов
или областей библиографического описания; информация, взятая вне
предписанных для области источников, заключается в квадратные скобки
Предпочтительный источник информации [Preferred source of information]
источник библиографических сведений, которому должно отдаваться
предпочтение в качестве источника, на основании которого создается
библиографическое описание (или какая-то его часть); он содержит заглавие
и, как правило, является наиболее полным источником информации о
ресурсе; его выбирают в соответствии с порядком предпочтения в
зависимости от типа ресурса
Прежнее заглавие [Former title]
более раннее заглавие продолжающегося ресурса, который продолжил
выходить под другим заглавием (полностью или частично), или слился с
другим продолжающимся ресурсом под другим заглавием или заглавиями,
 
или был поглощен другим продолжающимся ресурсом (полностью или
частично) под другим заглавием
Прелиминарии [Preliminaries]
титульный лист или листы (или заменитель титульного листа) вместе с
оборотом титульного листа или листов (или заменителя титульного листа) и
страницами перед титульным листом или листами (или заменителем
титульного листа)
Приводить дословно [Transcribe]
составлять описание, копируя текстовую информацию в описываемую
область точно как в ресурсе, за исключением пунктуации и прописных букв
(см. также Записывать)
Приложение [Supplement]
ресурс, как правило, выпущенный отдельно, который дополняет основной
ресурс, обновляя его или продолжая его иным образом, или дополняя
специальным разделом, не входившим в него. Приложение может иметь или
не иметь заглавие, зависимое от заглавия основного ресурса (см. также
Зависимое заглавие, Общее заглавие)
Продолжающийся ресурс [Continuing resource]
ресурс, выпускающийся в течение времени без заранее определённого
окончания. Продолжающийся ресурс – либо сериальный, либо
незавершенный интегрируемый ресурс
Продольное расположение кадров [Comic mode]
расположение последовательных изображений в микрофильме или
диафильме, при котором основание каждого кадра параллельно краям плёнки
(см. также Поперечное расположение кадров)
Продюсер* [Producer <sound recordings>]
<звукозапись> лицо, несущее техническую ответственность за создание
звукозаписи. Производитель может также в различной степени отвечать за
творческий и иные аспекты звукозаписи
Продюсер* [Producer <motion pictures>]
<кинофильмы> лицо, несущее полную ответственность за создание
кинофильма. В каждом конкретном случае ответственность может в разной
степени относиться к творческим и техническим аспектам производства
Продюсер* [Producer <electronic resources>]
<электронные ресурсы> лицо или организация, несущие финансовую и/или
административную ответственность за физические процессы изготовления
электронного ресурса. В каждом конкретном случае ответственность может в
разной степени относиться к творческим и техническим аспектам работы,
включая сбор данных и конвертирование их в компьютерную форму
 
--------------------------------
* Для остальных видов ресурсов и общих правил описания термин Producer
переводится как производитель, изготовитель (Примечание переводчика).
Проекция [Projection]
<картографические ресурсы> система нанесения на плоскую поверхность
линий, представляющих параллели широты и меридианы долготы Земли, или
части земной поверхности, или другой небесной сферы [USDMA,
картографическая проекция]
Прямое восхождение [Right ascension]
угловое расстояние на дуге небесного экватора, отмеряемое к востоку от
точки весеннего равноденствия до круга склонения светила, от 0 до 24 часов
[USDMA]
Прямой доступ [Direct access]
пользование электронным ресурсом с помощью физического носителя,
такого как диск, кассета или картридж, которые предназначены для
компьютера, другого электронного или периферийного устройства
компьютера
Публикация [Publication]
см. Ресурс
Равноденствие [Equinox <cartographic resources>]
<картографические ресурсы> одна из двух точек пересечения эклиптики и
небесного экватора, занимаемая солнцем, когда его склонение равно 0°
[USDMA]
Раздел [Section <continuing resources>]
<продолжающиеся ресурсы> одна часть из группы взаимосвязанных
ресурсов, имеющих общее заглавие. Раздел, как правило, посвящен
конкретной предметной категории и идентифицируется с помощью общего
заглавия группы, частного заглавия и/или обозначения раздела. Может
существовать два или более иерархических уровней разделов (подразделов)
Разделение [Split]
деление продолжающегося ресурса на два или более новых отдельных
продолжающихся ресурсов
Размеры [Dimensions]
линейные измерения (высота, ширина, глубина) ресурса и/или, в случае с
ресурсами, требующими специального оборудования, размеры, связанные с
использованием ресурса
 
Разрешение [Resolution <graphic resources>]
<изобразительные ресурсы> наименьшая единица измерения, используемая
для записи данных для компьютерного изображения, выражаемая в точках на
дюйм, пикселях на линию, линиях на миллиметр. Обозначает количество
деталей в одном пикселе изображения
Разрешение [Resolution <cartographic resources>]
<картографические ресурсы> точность, с которой масштаб данной карты
может отразить расположение и вид географических объектов. Чем больше
масштаб карты, тем выше возможное разрешение. При уменьшении
масштаба сокращается разрешение, и детали границ сглаживаются,
упрощаются или вовсе не отражаются (т. е., небольшие районы могут быть
представлены в виде точек). Например, изображение с разрешением один
метр означает, что каждый пиксель изображения представляет один
квадратный метр поверхности
Ресурс [Resource] объект, материальный или нематериальный, обладающий
интеллектуальным и/или художественным содержанием, и задуманный,
произведенный и/или выпущенный как единица, которая служит основой
одного библиографического описания. Ресурсы включают тексты, ноты,
неподвижные и движущиеся изображения, изобразительные материалы,
карты, звукозаписи, видеозаписи, электронные данные или программы,
включая те, которые изданы как сериальные (см. также Ресурс в целом)
Ресурс в целом [Whole resource]
объект, который включает в себя сам ресурс, его контейнер, документацию и
другой сопроводительный материал, произведенный и/или выпущенный как
единица, которая служит основой библиографического описания (см. также
Ресурс)
Ресурс со сменными листами [Looseleaf]
cм. Обновляемый ресурс со сменными листами
Самостоятельное заглавие [Independent title]
заглавие, которого достаточно для идентификации ресурса
Сведения о серии [Series statement]
сведения, идентифицирующие серию или многочастный монографический
ресурс, к которому принадлежит ресурс, включая любую нумерацию ресурса
в серии или многочастном монографическом ресурсе
Сведения о сопроводительном материале [Accompanying material
statement]
краткое описание сопроводительного материала
 
Сведения об издании [Edition statement]
слово или фраза либо группа знаков, указывающих на то, что ресурс
принадлежит к изданию
Сведения об ответственности [Statement of responsibility]
сведения, приведённые на основании описываемого ресурса, относительно
лиц, ответственных за интеллектуальное или художественное содержание
ресурса, организаций, результатом деятельности которых является
содержание, либо лиц и организаций, ответственных за воспроизведение
содержания ресурса [AACR2]
Сведения, относящиеся к заглавию [Other title information]
слово или фраза либо группа знаков, связанные с основным заглавием
ресурса и зависящие от него. Сведения, относящиеся к заглавию, также
бывают связаны или подчинены другим заглавиям (например, параллельным
заглавиям, заглавиям отдельных произведений, содержащихся в ресурсе,
заглавиям в сведениях о серии/подсерии). Сведения, относящиеся к
заглавию, уточняют, поясняют или дополняют заглавие, к которому они
относятся, либо указывают на характер, содержание и т. п. ресурса или
входящих в него произведений, либо на причину или повод, по которым этот
ресурс был выпущен. Термин включает сведения, помещённые после
заглавия и перед ним, но не включает варианты заглавий (например, заглавия
на корешке, контейнере, конверте, другие формы основного заглавия),
имеющиеся в ресурсе, но не в предписанном для описываемой области
источнике информации
Сведения, предшествующие заглавию [Avant-titre]
сведения, относящиеся к заглавию, которые предваряют основное заглавие и
находятся над ним в предписанном для области заглавия и сведений об
ответственности источнике информации
Сериальный ресурс [Serial]
продолжающийся ресурс, выходящий последовательно отдельными
выпусками или частями, обычно имеющими нумерацию, без заранее
определённого окончания. Примерами сериальных ресурсов являются
научные и популярные журналы, электронные журналы, продолжающиеся
справочники, ежегодные отчеты, газеты и монографические серии
Серия [Series]
(1) сериальный ресурс, состоящий из группы отдельных последовательно
выпущенных ресурсов, нумерованных или ненумерованных, каждый из
которых, помимо своего собственного основного заглавия, имеет общее
заглавие, применимое сразу ко всей группе, т. е. заглавие серии; (2)
нумерованная последовательность выпусков или частей в сериальном
 
ресурсе/внутри сериального ресурса (например, Notes and queries, 1 st series,
2 nd series и т.д.)
Серия карт [Map series]
несколько взаимосвязанных, но физически отдельных и библиографически
самостоятельных картографических единиц, которые были задуманы
производителем или производителями либо издающей организацией или
организациями как единая группа. При библиографической обработке эта
группа совместно идентифицируется по общей единой характеристике или
комбинации характеристик, включая общее обозначение (например, общее
заглавие сборника, номер, или их комбинацию), номенклатуру листов карт
(включая последовательную или хронологическую систему нумерации);
масштаб; издателя; картографическую спецификацию; единый формат и т. д.
Сигнатура [Signature <older monographic resources>]
<старопечатные монографические ресурсы> одна или несколько букв
и/или символов и/или цифр, обычно напечатанных внизу первой и
нескольких последующих четных страниц каждой тетради ресурса,
используемые для контроля за печатанием, фальцовкой и подбором тетрадей
ресурса
Склонение [Declination]
угловое расстояние до тела на небесной сфере, отсчитанное к северу или к
югу через 90 ° от небесного экватора вдоль небесного меридиана тела;
сравнимо с долготой земной сферы [USDMA]
Слайд [Slide]
двухмерное изображение на плёнке или другом прозрачном материале,
вставленное в рамку и предназначенное для просмотра с помощью
проектора или диаскопа
Содержательный стандарт [Content standard]
подробный свод правил по подготовке библиографических записей, чтобы
описать и представить ресурсы, поступившие в библиотечный фонд или
архив. Содержательный стандарт устанавливают для поддержания
последовательности внутри каталога или между каталогами библиотек или
архивов, использующих одинаковый стандарт. Слово содержательный
относится к содержанию библиографической или описательной записи, а не к
содержанию описываемого ресурса
Сопроводительная документация [Accompanying documentation]
см. Документация
Сопроводительный материал [Accompanying material]
 
любой материал, выпущенный вместе с описываемым ресурсом и
предназначенный для совместного с ним использования (см. также
Вкладыш, Документация)
Состояние [State <older monographic resources>]
<старопечатные монографические ресурсы> вариация в рамках одного
ресурса, которая каким-либо образом отличает его от других экземпляров
того же тиража или выпуска, но которую издатель на считает обособленной
публикацией (см. также Выпуск, Издание, Тираж).
Специфическое обозначение материала (СОМ) [Specific material designa-
tion (SMD)] термин, обозначающий особый класс материала (как правило,
класс физического объекта), к которому ресурс принадлежит
Средство вывода данных [Output medium]
см. Средство (передачи данных)
Средство (передачи данных) [Medium]
физическое вещество или материал (бумага, плёнка, магнитная лента,
оптический диск и т.п.), который несет в себе или передает содержащуюся в
нем информацию (см. также Мультимедийный ресурс, Физический
носитель, Формат <электронные ресурсы>)
Средство хранения [Storage medium]
см. Средство (передачи данных)
Старопечатный монографический ресурс [Older monographic resource]
ресурс, который был произведён до внедрения машинного способа печати в
девятнадцатом веке; включает ресурсы, как опубликованные для продажи,
так и отпечатанные в небольшом количестве экземпляров, или даже в одном
экземпляре, для частного или ограниченного распространения
Стереоизображение [Stereograph]
слайды или иллюстрации, установленные парами, чтобы получить
трехмерный оптический эффект, если использовать стереоскоп.
Стереоскопические изображения могут быть также напечатаны на
непрозрачной поверхности, для использования вместе с ручным
стереографическим окуляром, состоящим из двухцветных линз, вставленных
в картонную рамку; такой тип стереографий обычно присутствует в качестве
книжных иллюстраций
Сфальцованный печатный лист [Quire]
см. Тетрадь
Тетрадь [Gathering <older monographic resources>]
 
<старопечатные монографические ресурсы> cфальцованные в несколько
сгибов листы, скреплённые друг с другом. Как правило, один печатный лист
образует одну тетрадь, но если полосы набора занимают половины печатных
листов или другие доли целой печатной формы, печатный лист может
формировать более одной тетради. Несколько листов также могут
образовывать одну тетрадь. Ин-фолио (2°, 2:o и т. д.) может быть сложен или
сфальцован по четыре (два печатных листа на тетрадь) или по шесть и т. д.
Тип средства [Media type]
тип или типы носителя, который используется для передачи содержания
ресурса; как правило, отражает формат средства хранения и вместилища
носителя в сочетании с типом воспроизводящего устройства, необходимого,
чтобы просмотреть, проиграть, запустить, и т.п. содержание ресурса.
Тираж [Impression]
(1) все экземпляры одного издания, произведенные в одно время или в
течение одного производственного процесса;
(2) все экземпляры листов ресурса, отпечатанные в одном тираже с одних и
тех полос набора (см. также Вариантный экземпляр, Выпуск <печатные
монографические ресурсы>, Издание, Состояние <старопечатные
монографические ресурсы>)
Титульная страница [Title page]
страница, как правило, в начале печатного ресурса, представляющая
наиболее полную информацию о ресурсе и произведении или произведениях,
содержащихся в нем. Она содержит заглавие и, как правило, но не
обязательно, наиболее полные сведения о заглавии, сведения об
ответственности и, полностью либо частично, выходные данные (см. также
Колофон)
Титульная страница серии [Series title page]
дополнительная титульная страница, на которой представлены основное
заглавие серии и обычно, но не обязательно, другие сведения, относящиеся к
серии (например, сведения об ответственности, порядковое обозначение,
выходные данные, заглавие ресурса в серии и т. д.)
Титульный экран [Title screen <electronic resources >]
<электронные ресурсы> информация на экране, которая включает основное
заглавие и, как правило, но не обязательно, сведения об ответственности и
данные, связанные с публикацией [AACR2]
Торговая марка [Trademark name]
см. Фирменный знак
 
Удалённый доступ [Remote access]
пользование электронными ресурсами, хранящимися на сервере и
доступными через компьютерную сеть
Условия доступности [Terms of availability]
условия, на которых ресурс может быть получен, например, цена
ресурса, предлагаемого к продаже, либо сведения о том, что ресурс доступен
напрокат или бесплатно
Учебная партитура [Study score]
см. Карманная партитура
Учебный плакат [Wallchart]
непрозрачный лист, предназначенный для демонстрации и показа данных в
графической форме или в виде таблицы
Факсимильная перепечатка [Facsimile reprint]
см. Факсимильная репродукция
Факсимильная репродукция [Facsimile reproduction]
новый выпуск ресурса, в котором основная часть в точности воспроизведена
с оригинальных страниц более раннего издания. Как правило, делается не
тем издателем, что оригинал, и часто имеет свой собственный титульный
лист и другие вводные материалы
Физический носитель [Physical carrier]
материальное средство, на котором или в котором могут храниться данные,
звук, изображения, программы и т. д. Для некоторых категорий материала
физический носитель состоит из средства хранения (например, магнитная
лента, фото- или киноплёнка), которое заключено в пластиковый или
металлический корпус (например, кассета, картридж), являющийся
неотъемлемой частью ресурса (см. также Контейнер, Средство (передачи
данных))
Фингерпринт [Fingerprint <older monographic resources>]
<старопечатные монографические ресурсы> группа знаков, перенесенных из
ресурса с целью его однозначной идентификации. Фингерпринт состоит из
группы знаков, перенесенных из нескольких стандартных мест текста
ресурса, вслед за которыми идет число, обозначающее источник одного или
нескольких данных знаков, и/или буква, обозначающая направление линий
водяного знака, и/или дата в той форме, в какой она присутствует в области
публикации, производства и распространения
Фирменный знак [Label name]
 
название бренда или торговой марки, связанных со всей или частью
продукции издателя или компании-производителя, особенно, для
звукозаписей
Фирменный (производственный) номер [Catalogue number]
идентификационный номер, присвоенный звукозаписи, в фирменном знаке
на этикетке
Форма [Form/forme]
см. Печатная форма
Форма изложения нотного текста [Music format]
см. Музыкальный формат
Формат [Format]
в общем смысле относится к конкретному физическому представлению
ресурса
Формат [Format <Notated music>]
<ноты> см. Музыкальный формат
Формат [Format <older monographic resources>]
<старопечатные монографические ресурсы> обозначение количества полос
набора в каждой печатной форме. В ин-фолио (2°, 2:o и т. д.) две полосы
набора в каждой печатной форме, в ин-кварто (4°, 4:o и т. д.) – четыре, в ин-
октаво (8°, 8:o и т. д.) – восемь и т. д.
Формат [Format <electronic resources>]
<электронные ресурсы> способ, которым данные организованы в средстве
ввода, вывода или хранения (см. также Средство (передачи данных),
Физический носитель)
Фортепьяно- (скрипка- и т.п.) дирекцион [Piano (violin, etc.) conductor part]
исполнительская партия, к которой добавлены пометки, чтобы исполнитель
мог действовать как дирижер; иногда называют «Переложение партитуры
для фортепьяно, скрипки и т. д.»
Фотография [Photograph]
отпечаток на непрозрачном материале, полученный путём воздействия
света на светочувствительную плёнку
Характеристика содержания [Content qualification]
тип содержания, наличие или отсутствие движения, размерность или
сенсорная природа ресурса
 
Хоровая партитура [Chorus score]
нотная запись произведения для голосов и инструментов, которая дает
только партитуру для хора без партий инструментов
Художественная репродукция [Art reproduction]
механически воспроизведенная копия произведения искусства в
коммерческом издании
Цветная иллюстрация [Coloured illustration]
иллюстрация, содержащая любой цвет; черный, белый и оттенки серого не
должны считаться цветом
Частная титульная страница [Analytical title page]
титульная страница монографии, входящей в монографическую серию, или
самостоятельно озаглавленной части многочастного монографического
ресурса
Частное заглавие [Section title]
собственное заглавие раздела, которое служит отличительным признаком
одной части из группы взаимосвязанных ресурсов, имеющих общее заглавие.
При идентификации ресурса частное заглавие не может отделяться от общего
заглавия, независимо от того, является ли оно тематическим или нет.
Обозначение Серия С или Вторая серия считается частным заглавием или
заглавием подсерии, если существует одновременно больше одного раздела
или если подсерия ненумерованная. Если обозначение отражает изменение
нумерации, оно рассматривается как часть нумерации сериального издания
или серии (см. также Зависимое заглавие)
Численный масштаб [Representative fraction]
масштаб карты или схемы, выраженный дробью или пропорцией
Электронный ресурс [Electronic resource]
ресурс, состоящий из материалов, управляемых компьютером, включая
материалы, для которых требуется периферийное оборудование, соединенное
с компьютером (например, CD-ROM-плеер); ресурсы могут использоваться
или не использоваться в интерактивном режиме. Имеется два типа ресурсов:
данные (информация в форме цифр, букв, рисунков, изображений, звука или
их комбинации) и программы (команды или операции для решения
конкретных задач, включая обработку данных). Кроме того, они могут
комбинироваться, включая и электронные данные и программы (например,
обучающие программы с текстом, рисунками и программами).
Данное определение электронных ресурсов обычно применимо к
большинству общедоступных ресурсов, включая те, доступ к которым
осуществляется через средства телекоммуникации. Ресурсы, произведенные
и/или генерированные для ограниченного использования, по требованию на
 
платной основе или по заказу, также включаются. Ресурс, помещаемый в
постоянной памяти компьютера (ROM), является частью устройства, в
котором он хранится, и при каталогизации считается ресурсом удалённого
доступа. Считается, что программируемые игрушки, калькуляторы и другие
программируемые объекты не входят в сферу применения ISBD
Элемент [Element]
слово, фраза или группа знаков, представляющие определённую единицу
библиографической информации и составляющие часть области
библиографического описания
Эпоха [Epoch <cartographic resources>]
<картографические ресурсы> произвольный момент времени, для которого
определены положение или направление орбиты небесного тела [USDMA]
ISBN (Международный стандартный номер книги) [International Standard
Book Number]
номер, который идентифицирует книгу или книжное издание и является
уникальным, как определено в международном стандарте ISO 2108
ISMN (Международный стандартный номер нотного издания) [Interna-
tional Standard Music Number]
номер, который идентифицирует нотный ресурс и является уникальным, как
определено в международном стандарте ISO 10957
ISRC (Международный стандартный код аудио/видеозаписи)
[Inter-
national Standard Recording Code]
Код, который идентифицирует звукозаписи и музыкальные видеозаписи и
является уникальным, как определено в международном стандарте ISO 3901
ISSN (Международный стандартный номер сериального издания) [Inter-
national Standard Serial Number]
восьмизначный номер, который присваивается продолжающемуся ресурсу
Сетью ISSN, как определено в международном стандарте ISO 3297
 
=Покажчик =