15 546
редагувань
Зміни
→Приклади
Приклад 1.
: [[100]] ##[[100#a|$a ]] позиції символів 34-35 = ba [латинська] : [[600]] #0[[600#6|$6a016]]a01$a[Ім'я особи у латинізованій формі] : [[600]] #0[[600#6|$6a016]]a01[[600#7|$7ea7]]ea[[600#a|$a]][Ім'я особи у китайському написанні]
: Два паралельні поля, що містять латинську та китайську форми імені особи, діяльність якої є предметом опису певного матеріалу. Перше поле не має $7, тому що значення його наводиться в тій же абетці, яка вказана у позиціях символів 34-35 поля [[100]], тобто "ba" (латинська).
Приклад 2.
: [[100]] ##[[100#a|$a ]] позиції символів 34-35 = ka [корейська] : [[200]] 1#[[200#6|$6a016]]a01[[200#a|$a]][Назва у символах корейської графіки] : [[200]] 1#[[200#6|$6a016]]a01[[200#7|$7ba7]]ba[[200#a|$a]][Назва в латинізованій формі]: Два поля паралельних назв, що містять версії назв в корейській та латинській графіці. Перше поле не має $7, тому що значення його наводиться в тій же абетці, яка вказана у позиціях символів 34-35 поля [[100]], тобто "ka" (корейська).
Приклад 3.
: [[100]] ##[[100#a|$a ]] позиції символів 34-35 = db [японська - канджі] : [[701]] #0[[701#6|$6a046]]a04[[701#a|$a]][Ім'я першого співавтора, записане в канджі] : [[701]] #0[[701#6|$6a046]]a04[[701#7|$7dc7]]dc[[701#a|$a]][Ім'я першого співавтора, записане в кана] : [[701]] #0[[701#6|$6a046]]a04[[701#7|$7ba7]]ba[[701#a|$a]][Ім'я першого співавтора, записане у латинізованій формі] : [[701]] #0[[701#6|$6a086]]a08[[701#a|$a]][Ім'я другого співавтора, записане в канджі] : [[701]] #0[[701#6|$6a086]]a08[[701#7|$7dc7]]dc[[701#a|$a]][Ім'я другого співавтора, записане в кана] : [[701]] #0[[701#6|$6a086]]a08[[701#7|$7ba7]]ba[[701#a|$a]][Ім'я другого співавтора, записане у латинізованій формі]: Поля додаткових точок доступу для відображення імен авторів у японських азбуках канджі, кана та у латинізованій формі. Поля, записані в канджі, не містять підполя $7, оскільки позиції символів 34-35 поля [[100 ]] містять "db" (японська азбука канджі).
Приклад 4.
: [[100]] ##$a позиції символів 34-35 = ca [кирилична]
: [[710]] 02[[710#6|$6a057916]]a05791[[710#a|$aРосійська a]]Російська національна бібліотека: [[791]] 02[[791#6|$6a057106]]a05710[[791#7|$7ba7]]ba[[791#a|$aNational a]]National Library of Russia
Приклад 5.
: [[100]] ##[[100#a|$a ]] позиції символів 26-29 = 0103, позиції символів 30-31 = 05, позиції символів 34-35 = ga [грецька] : [[200]] 1#[[200#a|$a01a]]01/11 07/13Ελληνικά 01/11 07/14 Windows XP01/11 07/13 - ο εύκολος τρόπος 01/11 07/14
: Назва грецькою мовою включає фразу англійською мовою. Вказівка графіки в підполі $7 не забезпечить необхідної інформації для обробки комбінації графіки в полі. У цьому випадку необхідно використовувати механізм, описаний в ISO 2022.
: ISO 5426 (розширений латинський набір) було визначено як набір G1, ISO 5428 (грецький набір) визначено як набір G2. У потрібний момент набір G2 завантажується в колонки 10-15 за допомогою LS2R (бітова комбінація 01/11 07/13), замінюючи набір G1. Після того, як необхідність використання грецького набору символів у полі зникає, набір G1 за замовчуванням знову повертається до колонок 10-15 за допомогою LS1R (бітова комбінація 01/11 07/14).