15 556
редагувань
Зміни
→Приклади
''Приклад 1''
: ТургеневПанас Мирний, Иван СергеевичІван Білик.: Дым Хіба ревуть воли, як ясла повні? ; Новь Лихі люди ; Вешние воды Голодна воля ; Стихотворения Поезії в прозе прозі / ИП. СМирний, І. Тургенев Білик ; вступ. ст. и примечта прим. АВ. Чичерина Кириленка ; художхуд. ВЛ. ДомогацкийШевченко. – Москва Київ : Художественная литератураЛітературна Україна, 1981. – 608 с., 7 л. иліл. ; 20 см. – (Библиотека классики Бібліотека класики / редкол.: Алексеев МІваненко О. П. [и дрта ін.]. Русская литератураУкраїнська література). – 1000000 экзприм. – (В У пер.) : 3 ргрн. 70 ккоп.: ...: [[010]] '''##$bВ bУ пер.$d3 ргрн. 70 ккоп.$91000000 экзприм.''': ...: [[200]] '''1# $aДымaХіба ревуть воли, як ясла повні?$aНовьaЛихі люди$aВешние водыaГолодна воля$aСтихотворения aПоезії в прозепрозі$fИfП. СМирний, І. ТургеневБілик$gвступ. ст. и примечта прим. АВ. ЧичеринаКириленка$gхудож. ВЛ. ДомогацкийШевченко''': [[210]] '''##$aМоскваaКиїв$cХудожественная литератураcЛітературна Україна$d1981''': [[215]] '''##$a608 с., 7 л. иліл.$d20 см.''': [[225]] '''2#$aБиблиотека классикиaБібліотека класики$fредкол.: Алексеев МІваненко О. П. [и дрта ін.]$iРусская литератураiУкраїнська література''': [[700]] '''#1$aТургеневaМирний$bИ. СbП.$gИван СергеевичgПанас''': В прикладі описан сборник произведений описано збірник творів одного автора, який не имеющий общего заглавиямає загальної назви.: Заглавия произведений записаны Назви творів записані в повторяющиеся повторювані підполя [[200#a|200$a]].
''Приклад 3''
: Проблемы криобиологии Проблеми кріобіології : всесоюзный научнозагальносоюзний науково-теоретический теоретичний журнал / АН СССРНАН СРСР, Отд-ние физиологииВідділення фізіології, АН УССРНАН УРСР, Отд-ние биохимииВідділення біохімії, физиологии и теоретической медициныфізіології та теоретичної медицини. – Київ : Наукова думка, 1985– .: маркер поз.7 - s: поз.8 - 1: [[200|200]] '''1# $aПроблемы криобиологииaПроблеми кріобіології$eвсесоюзный научноeзагальносоюзний науково-теоретический теоретичний журнал$fАН СССРfНАН СРСР, Отд-ние физиологииВідділення фізіології, АН УССРНАН УРСР, Отд-ние биохимииВідділення біохімії, физиологии и фізіології та теорет. медицинымедицини''': В Прикладе прикладі описано сериальное издание серіальне видання (позиция позиція 7 маркера содержит містить "'''s'''"), совместно издаваемое двумя организациямиспільно видаване двома організаціями. Наименования организаций вводятся Найменування організацій вводяться (с разделяющей их запятойз розділяючою їх комою) в підполе у підполі [[200#f|200$f]].
''Приклад 4''
: Международное сотрудничество стран СЭВ по проблемам экологического образования и воспитания Міжнародне співробітництво країн РЕВ з проблем екологічної освіти та виховання = International cooperation of educators of member countries of the Council for mutual economic aid on ecological education / АПН СССРСРСР. - ...: Загл. также також : фр. - Текст парал. : русукр., англ., фр.: [[101|101]] '''0#$arusaukr$aeng$afre''': [[200|200]] '''1# $aМеждународное сотрудничество стран СЭВ по проблемам экологического образования и воспитанияaМіжнародне співробітництво країн РЕВ з проблем екологічної освіти та виховання$dInternational cooperation of educators of member countries of the Council for mutual economic aid on ecological education$fАПН СССРСРСР$zeng''': Приклад записи об изданиизапису про видання, имеющем параллельное заглавиеяке має паралельну назву. Кодированная информация о языке параллельного заглавия приводится в підполе Кодована інформація про мову паралельної назви наводиться у підполі $z. Информация о языках текста записывается в поле Інформація про мови тексту записується у полі 101.
''Приклад 10''
: Железнодорожный Залізничний транспорт. Серия Серія 4, Путь и путевое хозяйствоШлях і шляхове господарство. Проектирование и строительство Проєктування і будівництво : научнонауково-технический реферативный сборник технічний реферативний збірник / М-во путей сообщ. СССРінфраструктури України, Центр. научнаук.-техн. б-ка, ЦНИИ информ.Укрзалізниця, Інститут інформатики, техн.-экон. исследекон. и пропаганды ждослідж.-ді пропаганди залізн. трансп. – Москва Київ : [б. ив.], 1983– 2023– . – (Реферативная информацияРеферативна інформація).: [[200|200]] '''1# $aЖелезнодорожный aЗалізничний транспорт$hСерия hСерія 4$iПуть и путевое хозяйствоiШлях і шляхове господарство$i Проектирование и строительствоiПроєктування і будівництво$eнаучноeнауково-технический реферативный сборниктехнічний реферативний збірник$fМ-во путей сообщ. СССРінфраструктури України, Центр. научнаук.-техн. б-ка, ЦНИИ информ.Укрзалізниця, Інститут інформатики, техн.-эконекон. исследдослідж. и пропаганды ж-ді пропаганди залізн. трансп.''': Сложное основное заглавие сериального издания разделяется идентификаторами підполей Складна основна назва серіального видання розділяється ідентифікаторами підполів $h и і $i на составные частискладові частини, чтобы обеспечить возможность раздельного индексирования частей заглавия щоб забезпечити можливість окремого індексування частин назви в электронной базе данныхелектронній базі даних.
''Приклад 12''
: ЛенинШевченко. Жизнь и деятельностьЖиття і діяльність, 18701814-1924 1861 [КартыКарти]...: [[200|200]] '''1#$aЛенинaШевченко. Жизнь и деятельностьЖиття і діяльність, 18701814-19241861$bКартыbКарти'''
''Приклад 13''
: [[200|200]] '''1# ^(1)NSB^(1)La ^(1)NSE^(1)vision publique, d'un horrible & tres-espouvantable demon, sur l’eglise cathedralle de Quimpercoretin en Bretagne$r. Le premier jour de ce mois de fevrier 1620. Lequel demon consomma une pyramide par feu, & y survint un grand tonnerre & foudre du ciel'''
[[200|200]] '''1#$aВидіння публічне, жахливого і страшного демона, на соборній церкві в Кімпер-Корентині в Бретані$r. Першого дня цього місяця лютого 1620 року. Цей демон спалив піраміду, і з'явилася велика блискавка і грім з неба'''
''Приклад 14''
: [[200|200]] '''1# ^(1)NSB^(1)La ^(1)NSE^(1)Catelogne francoise$r. Ou il est traité des droits que le Roy a sur les comtez de Barcelonne, & de Roussillon ; & sur les autres terres de la principauté de Catelogne'''
[[200|200]] '''1#$aКаталонія французька$r. Де розглядаються права Короля на графства Барселони та Руссільйону; і на інші землі князівства Каталонії'''
''Приклад 15''
''Приклад 16''