Відмінності між версіями «Auth / 743 Прийнята точка доступу іншою мовою та/або іншою графікою — Умовне найменування / назва для законодавчих та релігійних текстів»
Dubyk (обговорення • внесок) (→Визначення поля) |
Dubyk (обговорення • внесок) (→Визначення поля) |
||
Рядок 11: | Рядок 11: | ||
==Визначення поля== | ==Визначення поля== | ||
− | Поле містить прийняту точку доступу - умовне найменування / назва для законодавчих і релігійних текстів (на іншій мові і / або в інший графіку) для точки доступу в поле [[auth/243|243]]. | + | Поле містить прийняту точку доступу - умовне найменування/назва для законодавчих і релігійних текстів (на іншій мові і/або в інший графіку) для точки доступу в поле [[auth/243|243]]. |
− | + | Наявність | |
факультативне | факультативне | ||
Рядок 25: | Рядок 25: | ||
Примітки про зміст поля | Примітки про зміст поля | ||
− | Поле містить умовне найменування / назву, сформульоване відповідно до правил каталогізації або системи індексування, прийнятими в бібліографірующем установі, і пов'язане з формою, наведеною в поле [[auth/243|243]]. | + | Поле містить умовне найменування/назву, сформульоване відповідно до правил каталогізації або системи індексування, прийнятими в бібліографірующем установі, і пов'язане з формою, наведеною в поле [[auth/243|243]]. |
− | + | Взаємопов'язані поля | |
− | [[auth/243|243]] ТОЧКА ДОСТУПУ - УМОВНЕ НАИМЕНОВАНИЕ / ЗАГОЛОВОК ДЛЯ ЗАКОНОДАВЧИХ ТА РЕЛІГІЙНІ ТЕКСТІВ | + | [[auth/243|243]] ТОЧКА ДОСТУПУ - УМОВНЕ НАИМЕНОВАНИЕ/ЗАГОЛОВОК ДЛЯ ЗАКОНОДАВЧИХ ТА РЕЛІГІЙНІ ТЕКСТІВ |
== Див. також == | == Див. також == |
Версія за 12:03, 12 січня 2019
743 Прийнята точка доступу на іншій мові та/або в іншій графіці — Умовне найменування / назва для законодавчих та релігійних текстів
Тег: 743
Назва поля: Прийнята точка доступу на іншій мові та/або в іншій графіці — Умовне найменування / назва для законодавчих та релігійних текстів
Інші назви: Authorized Access Point in Other Language and/or Script – Conventional Name/Title for Legal and Religious Texts (англ.), Принятая точка доступа на другом языке и/или в другой графике - Условное наименование / заглавие для законодательных и религиозных текстов (рос.), Normativna točka dostopa v drugem jeziku in/ali pisavi – ime/dogovorjeni naslov za pravna in religiozna besedila (словен.), Aprobuotas kreipties elementas kita kalba ir (arba) kita rašto sistema – juridinių ir religinių tekstų sutartinis vardas / antraštė (литов.)
Визначення поля
Поле містить прийняту точку доступу - умовне найменування/назва для законодавчих і релігійних текстів (на іншій мові і/або в інший графіку) для точки доступу в поле 243.
Наявність
факультативне Повторюється.
Індикатори і підполя
Індикатори і підполя визначені в описі поля 243. Використовуються наступні контрольні підполя.
Примітки про зміст поля
Поле містить умовне найменування/назву, сформульоване відповідно до правил каталогізації або системи індексування, прийнятими в бібліографірующем установі, і пов'язане з формою, наведеною в поле 243.
Взаємопов'язані поля
243 ТОЧКА ДОСТУПУ - УМОВНЕ НАИМЕНОВАНИЕ/ЗАГОЛОВОК ДЛЯ ЗАКОНОДАВЧИХ ТА РЕЛІГІЙНІ ТЕКСТІВ
Див. також
- UNIMARC для авторитетних нормативних записів
- 7-- Блок прийнятих точок доступу іншими мовами та/або іншою графікою
- 743 Принятая точка доступа на другом языке и/или в другой графике - Условное наименование / заглавие для законодательных и религиозных текстов , RUSMARC/Authorities (рос.)
- 743 Normativna točka dostopa v drugem jeziku in/ali pisavi – ime/dogovorjeni naslov za pravna in religiozna besedila, COMARC_A, IZUM (словен.)