Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

101 Мова документу

62 байти вилучено, 13 травень
Приклади
''Приклад 1.''
:Документ, виданий російською українською мовою, є перекладом з німецької англійської та має назву англійькою німецькою мовою.:[[101|101]] '''1#[[101#a|$a]]<i></i>rusukr$cgerceng$genggger''':Манс, ВизеDigital Transformation in Libraries / пер. з англ. Lotus Oganizer / ЕО. БМ. Яблочкова Кравець (пер. с немз англ.) В, І. АП. Вишняков Сидоренко (ред. пер.).— К.Київ : Торг.-изд. бюро BNV; М.: БиномАкадемвидав, 19952020.—192 — 240 с.: ил.іл.
''Приклад 2.''
:Двомовний документ (українською та російською англійською мовами), котрий який має основну назву українською англійською мовою та сторінки змісту обома мовами.:[[101|101]] '''0#[[101#a|$a]]<i></i>ukr[[101#a|$a]]<i></i>ruseng$eukr$eruseeng$gukrgeng''':ДСТУ 3578-97. Документація. Формат для обміну бібліографічними даними на магнітних носіяхUkrainian Cultural Studies.— Введ. 1998.01.01Вступ 2021.— Офіц. вид.— КЛьвів : Вид во Держстандарту УкраїниЛНУ ім. І. Франка, 19972021.— Різн. паг.—(Державний стандарт УкраїниAcademic Series: Ukraine Studies)
''Приклад 3.''
''Приклад 5.''
:Двомовний документ (російською українською й англійською мовами), котрий який має сторінки змісту обома мовами.:[[101|101]] '''2#[[101#a|$a]]engukr[[101#a|$a]]ruseng$eukr$eeng$erus''':Ukrainian Market Review Economy Outlook = Обзор украинского рынкаЕкономічний огляд України : Информационно-аналитический аналітичний журнал / Министерство внешних экономических связей и торговли Украины, ГосМіністерство економіки України ; ред. Информационно-аналитический центр мониторинга внешних товарных рынков; АО. Болодурин (редП.)Гнатенко.— ККиїв : УкрвнешконсалтЕкономіка, 1999-… 2022–… — Текст парал. англукр., русангл. языкамимовами
''Приклад 6.''
''EX 10''
: ''Data complying with Дані, що відповідають LRM (the data pertaining to the expression of the work are carried in an authority recordвідомості про вираження твору містяться в авторитетному записі)''
:[[101]] '''8#$ieng'''
: ''Data pertaining to the expression of the work present in the manifestation recordДані про вираження твору подані у записі про прояв''
:[[101]] '''2#$ieng'''
:A non-language sound recording with programme notes translated into EnglishНемовний звуковий запис із програмними примітками, перекладеними англійською мовою.
''EX 13''
: Data complying with Дані, що відповідають LRM (the data pertaining to the expression of the work are carried in an authority recordвідомості про вираження твору містяться в авторитетному записі):No Немає поля 101 field.:''Data pertaining to the expression of the work present in the manifestation recordДані, що стосуються вираження роботи, присутні в записі про прояв'':[[101]] '''17[[101#a|$a]]vep$cruscukr$2iso639-3''':A collection of stories for children Збірка дитячих оповідань “''Vauged o''”, translated from Russian into Veps by Marina Ginijatullinaпереклад з української на вепсську Марини Гініятулліної. Code for the Veps language is taken from Код для вепсської мови взято з ISO 639-3.
''EX 14''