Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Auth / 327 Примітка про зміст

Версія від 20:24, 3 травня 2026, створена Dubyk (обговореннявнесок) (Приклади)

327 Примітка про зміст

Тег: 327

Назва поля: Примітка про зміст

Інші назви: Contents Note (англ.)

Визначення

Примітка, що описує зміст твору або вираження.

Може використовуватися в будь-якому випадку, коли зміст потрібно описати на рівні твору або вираження, зокрема для агрегувального вираження.

Поле призначено для каталогів, що відповідають моделі FRBR/IFLA LRM.

Повторюється лише для структурованих приміток (інд. 2 = 1) із більш ніж одним рівнем опису.

Наявність

Факультативне.

Повторюване.

Підполя та наявність

Поле/Підполе Назва поля/підполя Повт. Наявність
327 Примітка про зміст П Ф
$a Текст примітки П Ф
$b Назва підрозділу 1-го рівня П Ф
$c Назва підрозділу 2-го рівня П Ф
$d Назва підрозділу 3-го рівня П Ф
$e Назва підрозділу 4-го рівня П Ф
$f Назва підрозділу 5-го рівня П Ф
$g Назва підрозділу 6-го рівня П Ф
$h Назва підрозділу 7-го рівня П Ф
$i Назва підрозділу 8-го рівня П Ф
$z Інша інформація щодо підрозділу П Ф

Індикатори

Індикатор Значення Опис
1 — Повнота # Не визначено
0 Неповний зміст
1 Повний зміст
2 Частковий зміст
2 — Структура # Неструктурована примітка
1 Структурована примітка

Опис індикаторів

Індикатор 1: Повнота

Визначає ступінь повноти відображення змісту.

Значення #
Не визначено

Використовується у разі повторення структурованого поля.

Значення 0
Неповний зміст

Інформація про зміст не є повністю доступною для запису. (Прикл. 4)

Значення 1
Повний зміст

Зміст відображено повністю. (Прикл. 1, 2)

Значення 2
Частковий зміст

Відображено лише вибраний зміст. (Прикл. 3, 5)

Індикатор 2: Структура

Визначає, чи є поле структурованим.

Опис підполів

$a Текст примітки

Повний текст примітки або окремий елемент змісту для неструктурованих приміток. У разі неструктурованої примітки (інд. 2 = #) повний текст вводиться в $a, за необхідності з повторенням. У разі структурованої примітки (інд. 2 = 1) $a не використовується. Повторюється.

327 1#$aКотляревський, Іван Петрович (1769-1838). Енеїда$aКотляревський, Іван Петрович (1769-1838). Наталка Полтавка

$b Назва підрозділу 1-го рівня

Назва розділу або частини першого рівня ієрархії змісту. Використовується лише в структурованих примітках (інд. 2 = 1). Повторюється.

327 #1$bВступ$bРозділ 1. Передумови$bРозділ 2. Події$bВисновки

$c Назва підрозділу 2-го рівня

Назва підрозділу другого рівня, підпорядкованого відповідному підрозділу $b. Повторюється.

327 #1$bРозділ 1. Передумови$cI. Економічні чинники$cII. Політичні чинники

$d — $i Назви підрозділів 3–8-го рівнів

Назви підрозділів відповідного рівня ієрархії змісту. Використовуються лише в структурованих примітках. Повторюються.

$z Інша інформація щодо підрозділу

Будь-яка інша інформація, пов'язана з підрозділом і не придатна для введення в підполя $b–$i. Повторюється.

Примітки щодо змісту поля

Вирази або твори, що входять до складу агрегату, вводяться в окремих повтореннях підполя $a. Зміст елементів даних відповідає практиці каталогізувальної установи, але загалом рекомендується форма прийнятої точки доступу (Прикл. 1).

Коли примітка про зміст є повною (інд. 1 = 1), вступний текст «Зміст:» або його еквівалент не вводиться, оскільки він може генеруватися автоматично як константа виведення (Прикл. 1, 2).

Коли примітка про зміст є неповною (інд. 1 = 0), фраза «Неповний зміст:» або її еквівалент не вводиться з тієї самої причини (Прикл. 4).

Коли примітка є частковою (інд. 1 = 2), відповідний вступний текст, що може мати різні форми, вводиться вручну (Прикл. 3, 5).

Якщо необхідно описати кілька рівнів, для кожного підрозділу першого рівня ($b) і необхідних подальших підрозділів створюється окреме поле (Прикл. 7).

Взаємопов'язані поля

Поле Примітка
531, 532, 541, 542 Пов'язана точка доступу — твір або вираження Поле 327 використовується, коли агреговані вирази або складові частини твору не описані каталогізувальною установою як окремі примірники. Тому зв'язок не може бути встановлений у полях 531, 532, 541 або 542.

Приклади

Прикл. 1 — Повний зміст, неструктурована примітка, форма прийнятої точки доступу:

327 1#$aФранко, Іван Якович (1856-1916). Захар Беркут. Текст. Переклад англійською (Andrusyshen)$aФранко, Іван Якович (1856-1916). Борислав сміється. Текст. Переклад англійською (Luckyj)
Вираження містить переклади двох творів Івана Франка. У примітці про зміст агреговані вирази подано у формі прийнятої точки доступу.

Прикл. 2 — Повний зміст, неструктурована примітка, скорочена форма:

327 1#$aЗахар Беркут;$aБорислав сміється.
Примітка про зміст для того самого вираження у менш повній формі. Використовуються перекладні назви, форма точки доступу не застосовується.

Прикл. 3 — Частковий зміст:

327 2#$aМістить повний текст Закону України про авторське право і суміжні права та Закону України про видавничу справу

Прикл. 4 — Неповний зміст:

327 0#$aт. 2. 1648-1657$aт. 3. 1657-1687
Багатотомне видання з історії України, для опису доступні лише т. 2 і т. 3. З поля може бути автоматично сформовано примітку: «Неповний зміст: т. 2. 1648–1657. – т. 3. 1657–1687».

Прикл. 5 — Частковий зміст з вручну введеним вступним текстом:

327 2#$aВибраний зміст: Сучасний стан ретроспективної каталогізації в Україні / Л. Костенко. – Проблеми зведеного каталогу / О. Сліпушко.

Прикл. 6 — Структурована примітка, перший рівень:

327 #1$bВступ$bРозділ 1. Козацька держава$bРозділ 2. Гетьманщина$bРозділ 3. Занепад$bВисновки$bДодатки
Зміст твору; каталогізувальна установа деталізує лише підрозділи першого рівня ($b).

Прикл. 7 — Структурована примітка, перший і другий рівні:

327 #1$bЧастина перша. Передумови$cI. Економічна криза$cII. Політичне протистояння
327 #1$bЧастина друга. Події 1917–1921 років
327 #1$bЧастина третя. Наслідки$cI. Державотворення$cII. Культурні зміни [...]
327 #1$bДодатки$cI. Хронологія подій$cII. Біографічні довідки [...]
Зміст твору з підрозділами першого і другого рівнів. Поле повторюється для кращого відображення дворівневих підрозділів у їх взаємозв'язку.

Історія

  • 2024 — Нове поле.

Див. також

Див. також