Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Відмінності між версіями «Auth / 632 Назва вираження як предмет»

(Приклади)
м (Dubyk перейменував сторінку з Auth/632 на Auth / 632 Назва вираження як предмет)
 
(Не показано одну проміжну версію цього користувача)
Рядок 10: Рядок 10:
  
 
==Визначення поля==
 
==Визначення поля==
Поле містить назву вираження твору, що є одним з об'єктів розгляду в творі, для якого створюється авторитетна/нормативна запис, представлене у формі точки доступу. Поле [[auth/632|632]] структурується аналогічно полю [[auth/232|232]] прийняття точки ДОСТУПУ - ЗАГОЛОВОК (ВИРАЗ).
+
Поле містить назву вираження твору, що є одним з об'єктів розгляду в творі, для якого створюється авторитетний/нормативний запис, представлений у формі точки доступу. Поле [[auth/632|632]] структурується аналогічно полю [[auth/232|232 Прийнята точка доступу — заголовок (вираження)]].
  
Поле призначене для використання в каталогах, в яких реалізована модель FRBR, і застосовується в запису, яка описує твір.
+
Поле призначене для використання в каталогах, в яких реалізована модель FRBR, і застосовується в записі, який описує твір.
  
 
==Наявність==
 
==Наявність==
Рядок 28: Рядок 28:
 
==Підполя==
 
==Підполя==
  
У переліку подполей ті підполя, які відносяться до пов'язаного твору, відзначені "[Твір]". Підполя, які відносяться до вираження, відзначені "[Вираз]".
+
У переліку підполів ті підполя, які відносяться до пов'язаного твору, позначені „[Твір]. Підполя, які відносяться до вираження, позначені „[Вираження].
  
 
===$a Назва [Твір]===
 
===$a Назва [Твір]===
  
Назва, під яким відомий твір.
+
Назва, під якою відомий твір.
  
Обов'язкове, якщо поле [[auth/632|632]] наводиться в запису.
+
Обов'язкове, якщо поле [[auth/632|632]] наводиться в записі.
  
 
Не повторюється.
 
Не повторюється.
Рядок 44: Рядок 44:
 
Обов'язкове, якщо є доступні дані.
 
Обов'язкове, якщо є доступні дані.
  
Повторюється (у разі зазначення кількох рівнів поділу праці, наприклад, частина 2, глава 3).
+
Повторюється (у разі зазначення кількох рівнів поділу праці, наприклад, частина 2, розділ 3).
  
 
===$i Найменування частини [Твір]===
 
===$i Найменування частини [Твір]===
Рядок 64: Рядок 64:
 
===$d Дата твору [Твір]===
 
===$d Дата твору [Твір]===
  
Дата твору як частина предметної точки доступу в тому випадку, якщо додавання дати необхідно для однозначної ідентифікації твору. Дата твори - це найбільш рання дата, пов'язана з твором (наприклад, дата створення твору, або дата першої публікації твору).
+
Дата твору як частина предметної точки доступу в тому випадку, якщо додавання дати необхідно для однозначної ідентифікації твору. Дата твору — це найбільш рання дата, пов'язана з твором (наприклад, дата створення твору, або дата першої публікації твору).
  
 
Факультативне.
 
Факультативне.
Рядок 76: Рядок 76:
 
Факультативне.
 
Факультативне.
  
Не повторюється. Якщо необхідно вказати кілька місць, всі вони вводяться в одне підполе $e.
+
Не повторюється. Якщо необхідно вказати кілька місць, усі вони вводяться в одне підполе $e.
  
 
===$f Оригінальна мова твору [Твір]===
 
===$f Оригінальна мова твору [Твір]===
  
Оригінальна мова твору, якщо вказівка ​​мови потрібно як частина назви твору.
+
Оригінальна мова твору, якщо вказівка ​​мови потрібна як частина назви твору.
  
 
Обов'язкове, якщо є доступні дані.
 
Обов'язкове, якщо є доступні дані.
  
Не повторюється. Якщо документ більш ніж на одній мові, то всі мови записуються в одне підполе $f.
+
Не повторюється. Якщо документ більш ніж однією мовою, то усі мови записуються в одне підполе $f.
  
 
===$k Інші характеристики твору [Твір]===
 
===$k Інші характеристики твору [Твір]===
Рядок 96: Рядок 96:
 
===$r Засоби виконання (для музичних творів) [Твір]===
 
===$r Засоби виконання (для музичних творів) [Твір]===
  
Інструментування і т.п. твори.
+
Інструментування і т. п. твору.
  
 
Обов'язкове, якщо є доступні дані.
 
Обов'язкове, якщо є доступні дані.
Рядок 132: Рядок 132:
 
Обов'язкове, якщо є доступні дані.
 
Обов'язкове, якщо є доступні дані.
  
Не повторюється. Якщо документ більш ніж на одній мові, то всі мови записуються в одне підполе $f.
+
Не повторюється. Якщо документ більш ніж однією мовою, то усі мови записуються в одне підполе $f.
  
 
===$n Тип змісту [Вираження]===
 
===$n Тип змісту [Вираження]===
  
Категорії типу змісту відображають основну форму, в якій виражається зміст, а також людське почуття, за допомогою якого зміст призначене до сприйняття. Для відображення типу змісту використовуються стандартизовані фрази.
+
Категорії типу змісту відображають основну форму, в якій виражається зміст, а також людське почуття, за допомогою якого зміст призначений до сприйняття. Для відображення типу змісту використовуються стандартизовані фрази.
  
 
Факультативне.
 
Факультативне.
Рядок 144: Рядок 144:
 
===$o Дата вираження [Вираження]===
 
===$o Дата вираження [Вираження]===
  
Оригінальна дата вираження в тому випадку, якщо додавання дати необхідно для однозначної ідентифікації вираження. Оригінальна дата вираження - це найбільш рання дата, пов'язана з виразом. Як дати висловлення може прийматися дата найбільш раннього втілення даного виразу.
+
Оригінальна дата вираження в тому випадку, якщо додавання дати необхідно для однозначної ідентифікації вираження. Оригінальна дата вираження це найбільш рання дата, пов'язана з вираженням. Як дата вираження може прийматися дата найбільш раннього втілення даного вираження.
  
 
Факультативне.
 
Факультативне.
Рядок 152: Рядок 152:
 
===$v Засоби виконання (для музичних творів) [Вираження]===
 
===$v Засоби виконання (для музичних творів) [Вираження]===
  
Інструментування і т.п. вираження.
+
Інструментування і т. п. вираження.
  
 
Обов'язкове, якщо є доступні дані.
 
Обов'язкове, якщо є доступні дані.
Рядок 200: Рядок 200:
 
===$2 Код системи===
 
===$2 Код системи===
  
Код системи індексування, за правилами якої побудована точка доступу. Список кодів наведено в Додатку G до комунікативному формату для бібліографічних даних.
+
Код системи індексування, за правилами якої побудована точка доступу. Список кодів наведено в [[Додаток G|Додатку G]] до комунікативному формату для бібліографічних даних.
  
 
Обов'язкове, якщо є доступні дані.
 
Обов'язкове, якщо є доступні дані.
Рядок 208: Рядок 208:
 
===$3 Ідентифікатор авторитетного/нормативного запису===
 
===$3 Ідентифікатор авторитетного/нормативного запису===
  
Контрольний номер авторитетного/нормативного запису вираження, для якого створюється предметна точка доступу в запису на твір.
+
Контрольний номер авторитетного/нормативного запису вираження, для якого створюється предметна точка доступу в записі на твір.
  
 
Обов'язкове, якщо існує авторитетний/нормативний запис.
 
Обов'язкове, якщо існує авторитетний/нормативний запис.
Рядок 215: Рядок 215:
  
 
==Взаємопов'язані поля==
 
==Взаємопов'язані поля==
*[[auth/641|641 Ім'я і заголовок твори як предмет]]
+
*[[auth/641|641 Ім'я і заголовок твору як предмет]]
*[[auth/642|642 Ім'я і заголовок виразу як предмет]]
+
*[[auth/642|642 Ім'я і заголовок вираження як предмет]]
:    Поля застосовуються в тому випадку, коли предмет твори представлений точкою доступу ім'я/назва.
+
:    Поля застосовуються в тому випадку, коли предмет твору представлений точкою доступу ім'я/назва.
  
 
==Приклади==
 
==Приклади==

Поточна версія на 20:21, 10 січня 2019

Зміст

632 Назва вираження як предмет

Тег: 632

Назва поля: Назва вираження як предмет

Інші назви: Subject Access Point – Title (Expression) (англ.), Заглавие выражения как предмет (рос.), Dalyko kreipties elementas – antraštė (išraiška) (литов.)

Визначення поля

Поле містить назву вираження твору, що є одним з об'єктів розгляду в творі, для якого створюється авторитетний/нормативний запис, представлений у формі точки доступу. Поле 632 структурується аналогічно полю 232 Прийнята точка доступу — заголовок (вираження).

Поле призначене для використання в каталогах, в яких реалізована модель FRBR, і застосовується в записі, який описує твір.

Наявність

Факультативне.

Повторюється.

Індикатори

Індикатор 1: пробіл (не визначено)

Індикатор 2: пробіл (не визначено)

Підполя

У переліку підполів ті підполя, які відносяться до пов'язаного твору, позначені „[Твір]“. Підполя, які відносяться до вираження, позначені „[Вираження]“.

$a Назва [Твір]

Назва, під якою відомий твір.

Обов'язкове, якщо поле 632 наводиться в записі.

Не повторюється.

$h Позначення або номер розділу або частини [Твір]

Цифрове або буквене позначення розділу або частини, коли предметна точка доступу відноситься до найменування складової частини твору, записаного в підполі $a.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Повторюється (у разі зазначення кількох рівнів поділу праці, наприклад, частина 2, розділ 3).

$i Найменування частини [Твір]

Найменування частини або розділу, коли в предметну точку доступу вноситься найменування складової частини твору, записаного в підполі $a.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Повторюється (у разі зазначення кількох рівнів поділу праці).

$c Форма твору [Твір]

Стандартизоване слово або словосполучення, яке вказує клас чи жанр, до якого належить твір.

Факультативне.

Не повторюється.

$d Дата твору [Твір]

Дата твору як частина предметної точки доступу в тому випадку, якщо додавання дати необхідно для однозначної ідентифікації твору. Дата твору — це найбільш рання дата, пов'язана з твором (наприклад, дата створення твору, або дата першої публікації твору).

Факультативне.

Не повторюється.

$e Місце народження твору [Твір]

Місце народження твору як частина предметної точки доступу в тому випадку, якщо додавання місця необхідно для однозначної ідентифікації твору. Місце народження твору може бути представлено назвою країни або іншої територіальної одиниці.

Факультативне.

Не повторюється. Якщо необхідно вказати кілька місць, усі вони вводяться в одне підполе $e.

$f Оригінальна мова твору [Твір]

Оригінальна мова твору, якщо вказівка ​​мови потрібна як частина назви твору.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Не повторюється. Якщо документ більш ніж однією мовою, то усі мови записуються в одне підполе $f.

$k Інші характеристики твору [Твір]

Будь-яка інформація, не представлена ​​в інших підполях, яка може бути використана для диференціації творів з однаковим заголовком, або для того, щоб достовірно відрізнити назву твору від імені особи, родового імені або найменування організації.

Факультативне.

Повторюється.

$r Засоби виконання (для музичних творів) [Твір]

Інструментування і т. п. твору.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Повторюється.

$s Цифрове позначення (для музичних творів) [Твір]

Число, присвоєне композитором або ким-небудь іншим для того, щоб розрізняти музичні твори. Це число може бути номером серії, опусу, тематичним індексом або датою, яка використовується як порядковий номер.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Повторюється.

$u Ключ (для музичних творів) [Твір]

Музичний ключ (тональність), який використовується як частина уніфікованого заголовка.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Повторюється.

$l Форма вираження [Вираження]

Стандартизоване слово або словосполучення, яке вказує клас чи жанр, до якого належить вираження.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Не повторюється.

$m Мова вираження [Вираження]

Мова вираження.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Не повторюється. Якщо документ більш ніж однією мовою, то усі мови записуються в одне підполе $f.

$n Тип змісту [Вираження]

Категорії типу змісту відображають основну форму, в якій виражається зміст, а також людське почуття, за допомогою якого зміст призначений до сприйняття. Для відображення типу змісту використовуються стандартизовані фрази.

Факультативне.

Не повторюється.

$o Дата вираження [Вираження]

Оригінальна дата вираження в тому випадку, якщо додавання дати необхідно для однозначної ідентифікації вираження. Оригінальна дата вираження — це найбільш рання дата, пов'язана з вираженням. Як дата вираження може прийматися дата найбільш раннього втілення даного вираження.

Факультативне.

Не повторюється.

$v Засоби виконання (для музичних творів) [Вираження]

Інструментування і т. п. вираження.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Повторюється.

$w Інші характеристики вираження [Вираження]

Будь-яка інформація, окрім типу змісту, мови вираження, дати висловлення або форми вираження, яка може бути використана для диференціації виражень одного твору. Це може бути вказівка ​​версії, ім'я особи або найменування організації, відповідальної за вираження і т.д.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Повторюється.

$j Формальний підзаголовок

Слово або словосполучення, яке додається до предметної точки доступу для відображення виду або жанру матеріалу, в формі, яка визначається системою предметизації.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Повторюється.

$x Тематичний підзаголовок

Слово або словосполучення, яке додається до предметної рубрики для відображення тематичного аспекту розгляду предмета, представленого точкою доступу, в формі, яка визначається системою предметизації.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Повторюється.

$y Географічний підзаголовок

Слово або словосполучення, яке додається до предметної рубрики для відображення географічного аспекту розгляду предмета, представленого точкою доступу, в формі, яка визначається системою предметизації.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Повторюється.

$z Хронологічний підзаголовок

Слово або словосполучення, яке додається до предметної рубрики для відображення хронологічного аспекту розгляду предмета, представленого точкою доступу, в формі, яка визначається системою предметизації.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Повторюється.

$2 Код системи

Код системи індексування, за правилами якої побудована точка доступу. Список кодів наведено в Додатку G до комунікативному формату для бібліографічних даних.

Обов'язкове, якщо є доступні дані.

Не повторюється.

$3 Ідентифікатор авторитетного/нормативного запису

Контрольний номер авторитетного/нормативного запису вираження, для якого створюється предметна точка доступу в записі на твір.

Обов'язкове, якщо існує авторитетний/нормативний запис.

Повторюється.

Взаємопов'язані поля

    Поля застосовуються в тому випадку, коли предмет твору представлений точкою доступу ім'я/назва.

Приклади

Приклад 1.

241 ## $10013RU\NLR\AUTH\7772895$1200#1$aГилемшин$bФ. Ф.$gФлер Фоатович$4070
$1231##$aОсобенности перевода "Тысяча и одной ночи" на татарский язык (язык и стиль)
632 ## $aТысяча и одна ночь$mтатарский$wФ.Х.Халиди$2nlr_sh
Произведение содержит анализ существующих версий перевода «Тысяча и одной ночи» на татарский язык. Самый полный перевод был сделан татарским просветителем, писателем и драматургом Мухаммад Фатихом Халиди.

Див. також