Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Відмінності між версіями «Auth / 730 Прийнята точка доступу іншою мовою та/або іншою графікою — Назва»

(Визначення поля)
Рядок 12: Рядок 12:
  
 
==Визначення поля==
 
==Визначення поля==
 +
Поле містить прийняту точку доступу - назва (уніфіковане заголовок, тематичний заголовок, самоназва рукописи, а також назву серії) на іншій мові і / або в інший графіку для точки доступу в поле 230.
 +
 +
Поле призначене для використання в записах, в яких не реалізована модель FRBR. У разі, якщо потрібно відобразити в запису структуру і об'єкти FRBR, слід використовувати поля 731 (об'єкт FRBR "твір") або 732 (об'єкт FRBR "вираз").
 +
 +
наявність
 +
 +
Факультативне.
 +
Повторюється.
 +
 +
Індикатори і підполя
 +
 +
Індикатори і підполя визначені в описі поля 230.
 +
Використовуються наступні контрольні підполя.
 +
 +
Примітки про зміст поля
 +
 +
Поле містить назву твору або твору / вирази, сформульоване відповідно до правил каталогізації або системи індексування, прийнятими в бібліографірующем установі, і пов'язане з формою, наведеною в поле 230.
 +
 +
взаємопов'язані поля
 +
 +
230 ТОЧКА ДОСТУПУ - ЗАГОЛОВОК
 +
 +
приклади
 +
 +
Приклад 1.
 +
 +
    100 ##$a19960207aspay0103####ba
 +
    230 ##$aCrónica de los Reyes de Castilla
 +
    730 ##$386123$8eng$aChronicle of the Kings of Castille
 +
 +
    См. также поле 745.
 +
 +
Приклад 2.
 +
 +
    Запис 1 (в каталоге на русском языке)
 +
 +
    001 395-222425
 +
    100 ##$a19960207arusy0189####ca
 +
    230 ##$aПеснь о Нибелунгах
 +
    730 ##$395-222238$7ba$8ger$aNibelungenlied
 +
 +
    Запис 2 (параллельная точка доступа в каталоге на русском языке)
 +
 +
    001 395-222238
 +
    100 ##$a19960207arusy0189####ca
 +
    230 ##$7ba$8ger$aNibelungenlied
 +
    730 ##$395-222425$aПеснь о Нибелунгах
  
 
== Див. також ==
 
== Див. також ==

Версія за 14:27, 11 січня 2019

730 Прийнята точка доступу на іншій мові та/або в іншій графіці — Назва

Тег: 730

Назва поля: Прийнята точка доступу на іншій мові та/або в іншій графіці — Назва

Інші назви: Authorized Access Point in Other Language and/or Script – Title (англ.), Принятая точка доступа на другом языке и/или в другой графике - Заглавие (рос.), Forme parallèle Titre uniforme (франц.), Normativna točka dostopa v drugem jeziku in/ali pisavi – naslov (словен.), Aprobuotas kreipties elementas kita kalba ir (arba) kita rašto sistema – antraštė (литов.)

Визначення поля

Поле містить прийняту точку доступу - назва (уніфіковане заголовок, тематичний заголовок, самоназва рукописи, а також назву серії) на іншій мові і / або в інший графіку для точки доступу в поле 230.

Поле призначене для використання в записах, в яких не реалізована модель FRBR. У разі, якщо потрібно відобразити в запису структуру і об'єкти FRBR, слід використовувати поля 731 (об'єкт FRBR "твір") або 732 (об'єкт FRBR "вираз").

наявність

Факультативне. Повторюється.

Індикатори і підполя

Індикатори і підполя визначені в описі поля 230. Використовуються наступні контрольні підполя.

Примітки про зміст поля

Поле містить назву твору або твору / вирази, сформульоване відповідно до правил каталогізації або системи індексування, прийнятими в бібліографірующем установі, і пов'язане з формою, наведеною в поле 230.

взаємопов'язані поля

230 ТОЧКА ДОСТУПУ - ЗАГОЛОВОК

приклади

Приклад 1.

   100 ##$a19960207aspay0103####ba
   230 ##$aCrónica de los Reyes de Castilla
   730 ##$386123$8eng$aChronicle of the Kings of Castille
   См. также поле 745.

Приклад 2.

   Запис 1 (в каталоге на русском языке)
   001 395-222425
   100 ##$a19960207arusy0189####ca
   230 ##$aПеснь о Нибелунгах
   730 ##$395-222238$7ba$8ger$aNibelungenlied
   Запис 2 (параллельная точка доступа в каталоге на русском языке)
   001 395-222238
   100 ##$a19960207arusy0189####ca
   230 ##$7ba$8ger$aNibelungenlied
   730 ##$395-222425$aПеснь о Нибелунгах

Див. також