Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Зміни

Auth / 8 Мова точки доступу

12 200 байтів додано, 11:33, 28 січня 2019
Приклади
''Назва поля:'' '''Мова точки доступу'''
''Інші назви:'' Мова каталогізації і мова базової точки доступу (укр.), Язык точки доступа (рос.),
Язык каталогизации и язык базовой точки доступа. (рос.),
Jezik katalogizacije (словен.),
==Визначення поля==
Подполе Підполе ідентифікує мову точки доступу, якщо він вона відрізняється від мови каталогізації (мови посилань, приміток і т.д.), зазначеного зазначеної в полі [[auth/100 |100]] (позиції 9-11). Подполе Підполе може використовуватися в полях блоків [[auth/2XX|2--]], [[auth/4XX|4--]], [[auth/5XX|5-- ]] і [[auth/7XX|7--]]. Якщо в у підполі код мови не вказується, то за замовчуванням вважається, що мова точки доступу, що міститься в підполі $ a даного поля, відповідає коду, наведеному в позиціях 9-11 поля [[auth/100|100 ]] цього запису.
Детальніше про мову точки доступу див. ''Паралельні дані''.
наявністьПідполе ідентифікує мову каталогізації і мову базової точки доступу. Позначення мови може бути використано в полях блоків [[auth/2XX|2--]], [[auth/4XX|4--]], [[auth/5XX|5--]] (див. Розділи «''Визначення''» та «''Загальні положення''», п. 9). Базова точка доступу - це така частина найменування, що утворює точку доступу, яка є іменем об'єкта, але не включає до свого складу характеризуючі дані. Наприклад, в точці доступу
Повторюється для точки доступу, що містить дані на різних мовах.Для позначення мови точки доступу використовується трехсімвольний код.[[auth/200|200]] '''#1$aNiesiolowski$bKazimierz Ignacy$cпісьменнік$cграмадскі дзеяч$fкаля 1676-пасля 1752'''
Коди мов смбазовою точкою доступу є '''$aNiesiolowski$bKazimierz Ignacy''', причому мова цієї базової частини - польська. В Додатку A до Російському комунікативному форматуОскільки мовою каталогізації є білоруська, характеризуючі дані наведені на білоруській мові, а саме: '''$cпісьменнік$cграмадскі дзеяч$fкаля 1676-пасля 1752'''.
приклади==Наявність== Повторюється для точки доступу, що містить дані різними мовами. Для позначення мови точки доступу використовується трьохсимвольний код. Коди мов див. у [[Додаток A|Додатку A]] до комунікативному формату. ==Примітки до вмісту підполя== Підполе $8 включає 6 позицій символів (що позначаються як $8/0, $8/1 і т. д) Перша група з трьох символів визначає мову каталогізації, на якій складено запис. Друга група з трьох символів специфікує мову базової точки доступу. У підполі використовуються трьохсимвольні коди мов по ГОСТ 7.75-97 (ISO 639-2), наведені в [[Додаток A|Додатку А]]. Оскільки функції кодів мов в підполі $8 залежать від займаної ними позиції в підполі, всі позиції підполя повинні бути заповнені або значущими кодами, або символом-заповнювачем ('''|'''). Застосування підполя $8 в полях блоку [[auth/5XX|5хх]] має таке обмеження: в полі блоку [[auth/5XX|5хх]] підполі $8 може бути внесено тільки в тому випадку, якщо воно присутнє в полі блоку [[auth/2XX|2хх]] пов'язаного авторитетного запису (див. Приклад 2). Фіксована довжина елементів даних:{| class="wikitable"|-! Найменування елемента даних !! Кількість символів !! Позиції символів|-| Мова каталогізації || 3 || 0-2|-| Мова базової точки доступу || 3 || 3-5|} ==Приклади==''Приклад 1.'': [[auth/100|100]] '''##$aYYYYMMDDafrey0103####ba''': [[auth/101|101]] '''##$afre$aeng''': [[auth/210|210]] '''01$aCanada$bGroupe de travail du Ministre sur la protection des enfants en cas d'accidents de véhicules automobiles''': [[auth/710|710]] '''01$8eng$aCanada$bMinister's Task Force on Crash Protection for Infant and Child Passengers in Motor Vehicles'''''Приклад 2.'': [[auth/100|100]] ##$aYYYYMMDDafrey0103####ba: [[auth/101|101]] ##$afre$aeng$awel: [[auth/102|102]] ##$aZZ: [[auth/230|230]] ##$aAmi et Amile: [[auth/730|730]] ##$8eng$aAmis and Amiloun: [[auth/730|730]] ##$8wel$aAmlyn ac Amig: Произведения, относящиеся к французской, английской и уэльской литературе(IFLA Anonymous Classics) ''Приклад 3.'': [[auth/100|100]] ##$a19960316arusy50######ca: [[auth/210|210]] 02$8scr$aЗавод за геологика, хидрогеологика, геофизичка и геотехничка истраживanja$cБеоград: [[auth/410|410]] 02$7ba$8eng$aInstitute for geological, hidrogeological, geophysical and geotechnical research$cBelgrade: [[auth/410|410]] 02$aИнститут геологических, гидрогеологических, геофизических и геотехнических исследований$cБелград ''Приклад 4.'': [[auth/100|100]] ##$a19960316arusy50######ca: [[auth/210|210]] 02$aРоссийская академия наук: [[auth/710|710]] 02$7ba$8eng$aRussian academy of sciences: [[auth/710|710]] 02$7ba$8fre$aAcademic de ciencias de Rusia ''Приклад 5.'':: Запис 1: [[auth/001|001]] 111111: [[auth/100|100]] ##$a19960101arusy0179####ca: [[auth/210|210]] 02$aПубличная б-ка им. М. Е.Салтыкова-Щедрина$cЛенинград: [[auth/710|710]] 02$322222$7ba$8lat$aBibliotheca publica$cLeninopoli:: Запис 2: [[auth/001|001]] 22222: [[auth/100|100]] ##$a19960101arusy0179####ca: [[auth/210|210]] 02$7ba$8lat$aBibliotheca publica$cLeninopoli: [[auth/710|710]] 02$3111111$7ca$8rus$aПубличная б-ка им. М. Е.Салтыкова-Щедрина$cЛенинград ''Приклад 6.'': [[auth/100|100]] ##$a19960316arusy0179####ca: [[auth/210|210]] 02$7ba$8eng$aJunion achievment, корпорация$cКолорадо-Спрингс ''Приклад 7.'':: Запис 1: [[auth/001|001]] 33333: [[auth/100|100]] ##$a19960101arusy0179####ca: [[auth/200|200]] #1$aПушкин$bА. С.$gАлександр Сергеевич$f1799-1837: [[auth/700|700]] #1$3444444$7ba$aPushkin$bA. S.$gAleksandr Sergeevich$f1799-1837:: Запис 2: [[auth/001|001]] 44444: [[auth/100|100]] ##$a19960101arusy0179####ca: [[auth/200|200]] #1$7ba$aPushkin$bA. S.$gAleksandr Sergeevich$f1799-1837: [[auth/400|400]] #1$7ba$8fre$aPouchkin$bA.$gAlexandre$f1799-1837: [[auth/400|400]] #1$7ba$8ger$aPuschkin$bA. S.$gAlexander Sergejewitsch$f1799-1837: [[auth/400|400]] #1$7ba$8eng$aPushkin$bA.$gAlexander$f1799-1837: [[auth/700|700]] #1$3333333$7ba$8rus$aПушкин$bА. С.$gАлександр Сергеевич$f1799-1837 ''Приклад 8.'': [[auth/100|100]] ##$a19961105arusy0179####ca: [[auth/200|200]] #1$aБоттингер$bГ.$gГуго$f1880-1934: [[auth/400|400]] #1$7ba$8lat$aDesiderius ''Приклад 9.'': [[auth/100|100]] ##$a19961105arusy0179####ca: [[auth/210|210]] 02$aАкадемия естествознания$cГалле: [[auth/410|410]] 02$7ba$8lat$aLeopoldina ''Приклад 10.'': [[auth/100|100]] ##$a19961105arusy0179####ca: [[auth/230|230]] ##$aГумане вите$lэнциклика: [[auth/430|430]] #1$7ba$8lat$aHumanae vitae ''Приклад 11.'': [[auth/100|100]] ##$a19960101arusy0179####ca: [[auth/250|250]] ##$7ba$8lat$aSpina bifida: [[auth/550|550]] ##$5g$aПозвоночник$хАномалии ''Приклад 12.'': [[auth/100|100]] ##$a20030804arusy0189####ca: [[auth/152|152]] ##$aRCR: [[auth/210|210]] 02$8ukr$aIнститут керамологiї$cОпiшне: [[auth/410|410]] 02$5z$8ukr$aIнститут народознавства$cЛьвiв$bIнститут керамологiї ''Приклад 1:'' :[[auth/100|100]] ## $a19991114abely50######ca0:[[auth/200|200]] #1 $aБыкаў$bВ.$gВасіль$cпісьменнік$f1924–2003:[[auth/340|340]] ## $bБеларускі празаік, драматург, дзяржаўны дзеяч. Член СП СССР з 1959 г. Народны пісьменнік БССР (1980). Герой Сацыялістычнай Працы (1984). Лаўрэат Літаратурнай прэміі імя Я. Коласа (1964), Дзяржаўнай прэміі СССР (1974), Дзяржаўнай прэміі БССР ім. Я. Коласа (1978), Ленінскай прэміі (1986). Піша на беларускай і рускай мовах.:[[auth/400|400]] #1 $5f$aБыкаў$bВ. У.$gВасіль Уладзіміравіч$f1924–2003:[[auth/400|400]] #0 $aВасіль Быкаў$f1924–2003:[[auth/400|400]] #1 $7ca0yba0b$8beleng$aBykau$bV.$gVasil$f1924–2003:[[auth/400|400]] #1 $7ca0yba0b$8belpol$aBykau$bW.$gWasil$f1924–2003:[[auth/400|400]] #1 $7ca0yba0b$8belger$aBykau$bW.$gWassil$f1924–2003::Примечание к примеру 1:::Принятая точка доступа на имя лица приводится на белорусском языке, вариантные точки доступа на других языках даны в полях [[auth/400|400]], в которых эти другие языки зафиксированы в позициях 3-5 подполя $8. ''Приклад 2:''::Запис 1:[[auth/001|001]] BY-NBCB-ar2101:[[auth/100|100]] ## $a19991119abely50######ca0:[[auth/101|101]] ## $abel$arus$aspa:[[auth/102|102]] ## $aBY:[[auth/120|120]] ## $aba:[[auth/200|200]] #1 $aШэрман$bК. Р.$gКарлас Рыгоравіч$cпісьменнік:[[auth/340|340]] ## $aБеларускі паэт, перакладчык, крытык. Нарадзіўся ва Уругваі ў сям’і ўраджэнца г. Пінска, які ў 20-я гг. выехаў у Амерыку. У 1956 г. разам з сям’ёй вярнуўся ў Беларусь. Жыве ў Мінску. Піша на іспанскай, рускай, беларускай мовах.:[[auth/500|500]] #1 $3BY-NBCB-ar2102$5w$aШерман$bК. Г.$gКарлос Григорьевич$cбелорусский писатель:[[auth/500|500]] #1 $3BY-NBCB-ar2103$7ca0yba0y$8belspa$aSherman$bC.$gCarlos::Запис 2:[[auth/001|001]] BY-NBCB-ar2102:[[auth/100|100]] ## $a19991119arusy50######ca0:[[auth/101|101]] ## $abel$arus$aspa:[[auth/102|102]] ## $aBY:[[auth/120|120]] ## $aba:[[auth/200|200]] #1 $aШерман$bК. Г.$gКарлос Григорьевич$cбелорусский писатель:[[auth/500|500]] #1 $3BY-NBCB-ar2101$5w$aШэрман$bК. Р.$gКарлас Рыгоравіч$cбеларускі пісьменнік:[[auth/500|500]] #1 $3BY-NBCB-ar2103$5w$7ca0yba0y$8belspa$aSherman$bC.$gCarlos$cбеларускі пісьменнік::Запис 3:[[auth/001|001]] BY-NBCB-ar2103:[[auth/100|100]] ## $a19991119abely50######ca0:[[auth/101|101]] ## $abel$arus$aspa:[[auth/102|102]] ## $aBY:[[auth/120|120]] ## $aba:[[auth/200|200]] #1 $7ca0yba0y$8belspa$aSherman$bC.$gCarlos$cбеларускі пісьменнік:[[auth/500|500]] #1 $3BY-NBCB-ar2101$5w$aШэрман$bК. Р.$gКарлас Рыгоравіч$cбеларускі пісьменнік:[[auth/500|500]] #1 $3BY-NBCB-ar2102$5w$aШерман$bК. Г.$gКарлос Григорьевич$cбелорусский писатель::Примечание к примеру 2:::Принятые точки доступа на белорусском, русском и испанском языках связаны взаимно посредством полей [[auth/500|500]], но подполе $8 применяется только для точки доступа на испанском языке. ''Приклад 3:''::Запис 1 (на русском языке):[[auth/001|001]] BY-NLB-ar5503:[[auth/100|100]] ## $a19991119arusy50######ca0:[[auth/101|101]] ## $arus$aeng:[[auth/102|102]] ## $aBY$aRU:[[auth/150|150]] ## $ay$b1:[[auth/210|210]] 10 $a«Полупроводниковые лазеры и системы на их основе»$gбелорусско-российский семинар $d3 $f1999 $eМинск:[[auth/400|400]] 12 $7ca0yba0y $8ruseng $a«Semiconductor lasers and systems», Belarusian-Russian workshop$d3$f1999$eMinsk
== Див. також ==