15 546
редагувань
Зміни
→Примітки
Видання перекладів одного твору, незалежно виконаних різними авторами, слід вважати виданнями різних творів, а не перевиданнями одного твору. Зв'язок між різними перекладами твори встановлюється в полі [[488|488]] (див. Приклади для поля [[488|488]]), а між паралельними виданнями - в полі [[451|451]].
УКРМАРК/B, слідом за UNIMARC/B, розрізняє зв'язки паралельних видань і перекладних (для останніх існують поля зв'язку [[453|453]] і [[454|454]]). Паралельні видання випускаються одночасно на різних мовах різними мовами і мають ідентичне оформлення і однаковий інтелектуальний зміст в ступені, максимально можливим для текстів на різних мовахрізними мовами.
Необхідно також відрізняти паралельні видання від паралельних текстів в одному виданні.