15 404
редагування
Зміни
→6.2 Бібліографічний опис багатотомного документа
Загальні вимоги та правила складання (ГОСТ 7.1-2003, IDT).
Надано чинності: наказ Держспоживстандарту України від 10 листопада 2006 р. No № 322 з 2007-07-01.
Національний стандарт відповідає ''ГОСТ 7.1.-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления'' (Система стандартів з інформації, бібліотечної та видавничої справи. Бібліографічний запис. Бібліографічний опис. Загальні вимоги та правила складання)
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству.
До стандарту внесено такі редакційні зміни:
:- на першій сторінці вилучено дату надання чинності ГОСТ 7.1-2003 в Російській Федерації івнесено дата надання чинності цього стандарту в Україні;:- вилучено інформацію стосовно коду УДК, коду ОКП, групи згідно з КГС та вихідні дані ор-ганізаціїорганізації-видавця Російської Федерації
:- структурні елементи стандарту: «Обкладинку», «Титульний аркуш», «Передмову», «Національний вступ» та «Бібліографічні дані» - оформлено згідно з вимогами національної стандартизації України.
==Передмова==
===Відомості про стандарт===
Замість ГОСТ 7.1-84, ГОСТ 7. РАЗРАБОТАН Российской книжной палатой Министерства Российской Федерации по делам печати16-79, телерадиовещания и средств массовых коммуникацийГОСТ 7.18-79, Российской государственнойбиблиотекой и Российской национальной библиотекой Министерства культуры Российской ФедерацииГОСТ 7.34-81, Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации ТК 191 «НаучноГОСТ 7.40-техническая информация, библиотечное и издательское дело»82
==1 Область застосування<span id="2"></span>2 Нормативні посилання==
==2 Нормативные ссылки<span id="3"></span>3 Терміни та визначення==
<span id=="4.2"></span>4 Общие положения==.2 Об'єктами складання бібліографічного опису є всі види опублікованих (у тому числі депонованих) і неопублікованих документів на будь-яких носіях - книжки, серіальні та інші ресурси, що продовжуються, нотні, картографічні, аудіовізуальні, образотворчі, нормативні й технічні документи, мікроформи, електронні ресурси, інші тривимірні штучні або природні об'єкти; складові частини документів; групи однорідних і різнорідних документів.
<span id="4.2.1"></span>4.2.1 Библиографическое описание содержит библиографические сведения о документеЗа кількістю частин розрізняють об'єкти опису, приведенные по определенным правиламщо складаються з однієї частини (одночастинні об'єкти), устанавливающим наполнение и порядок следования областей и элементовта об'єкти опису, и предназначенные для идентификации и общей характеристики документащо складаються з двох і більше частин (багаточастинні об'єкти).
<span id="4.2.1 По количеству частей различают объекты описания, состоящие из одной части(одночастные объекты), и объекты описания, состоящие из двух и более частей (многочастныеобъекты)2"></span>4.2.2 Об'єкт також може бути складовою частиною одночастинного документа або одиниці багаточастинного документа.
<span id="4.3.2"></span>4.3.2 Объект также может быть составной частью одночастного Багаторівневий опис містить два і більше рівнів. Його складають на багаточастинний документ (багатотомний або комплектний документ загалом, серійний або інший ресурс, що продовжується, загалом) або на окрему фізичну одиницю, а також групу фізичних одиниць багаточастинного документа или единицы многочастного- один або кілька томів (випусків, номерів, частин) багатотомного, комплектного документа, серійного або іншого ресурсу, що продовжується (див. [[#6|розділ 6]]).
<span id="4.3 В зависимости от структуры описания различают одноуровневоеи многоуровневоебиблиографическое описание4"></span>4.4 До складу бібліографічного опису входять такі області:
:1 - область заголовка та відомостей про відповідальність:2 - область видання:3 - область специфічних відомостей:4.3.1 Одноуровневое описание содержит один уровень. Его составляют на одночастный─ область вихідних даних:5 ─ область фізичної характеристики:6 ─ область серіїдокумент, на завершенный многочастный документ в целом, на отдельную физическую единицу, а:7 ─ область приміткитакже группу физических единиц многочастного документа :8 ─ область стандартного номера (см. раздел 5або його альтернативи)та умов доступності.
<span id="4.3.2 Многоуровневое описание содержит два и более уровней5"></span>4. Его составляют на многочастныйдокумент (многотомный или комплектный документ в целом5 Області опису складаються з елементів, сериальный или другойпродолжающийся ресурс в целом) либо які поділяються на отдельную физическую единицу, а также группуфизических единиц многочастного документа – один или несколько томов (выпусков, номеров, частей)многотомного, комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса (смобов'язкові та факультативні.раздел 6)В описі можуть бути тільки обов'язкові елементи або обов'язкові та факультативні.
<span id="4.5.1"></span>4 В состав библиографического описания входят следующие области:.5.1 Обов'язкові елементи містять бібліографічні відомості, що забезпечують ідентифікацію документа. Їх наводять у будь-якому описі.
<span id="4.5 Области описания состоят из элементов.2"></span>4.5.2 Факультативні елементи містять бібліографічні відомості, що дають додаткову інформацію про документ. Набір факультативних елементів визначає установа, которые делятся на обязательные и факульта-тивныев якій складається опис. В описании могут быть только обязательные элементы либо обязательные и факультатив-ныеВін має бути постійним для певного інформаційного масиву.
<span id="4.6 Области и элементы приводят 7"></span>4.7 Пунктуація в установленной последовательностибібліографічному описі виконує дві функції - звичайних граматичних розділових знаків і знаків приписаної пунктуації, тобто знаків, которая представленаякі мають розпізнавальний характер для галузей та елементів бібліографічного опису. Приписана пунктуація (умовні розділові знаки) сприяє розпізнаванню окремих елементів в перечне раздела 5. Отдельные области и элементы могут повторяться. Библиографические свеописах різними мовами у вихідних формах традиційної та машинозчитуваної каталогізації -дениязаписах, относящиеся к разным элементампредставлених на друкованих картках, но грамматически связанные в одном предложенииу бібліографічних покажчиках, списках, за-писывают в предшествующем элементена екрані монітора комп'ютера тощо.
В конце библиографического описания ставится точка.
<span id="4.7.2"></span>4.7.2 Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ставится перед первым элементом области. Если первый элемент отсутствует, знак точку и тире ставят перед последующим элементом, предписанный знак которого в этом случае опускают. Исключение составляют знаки круглые и квадратные скобки, которые сохраняются и после знака области.
<span id="4.7.2 Каждой области описания, кроме первой, предшествует знак точка и тире, который ста-вится перед первым элементом области. Если первый элемент отсутствует, знак точку и тире ста-вят перед последующим элементом, предписанный знак которого в этом случае опускают. Исклю-чение составляют знаки круглые и квадратные скобки, которые сохраняются и после знака облас-ти. 3"></span>4.7.3 При повторении области специфических сведений, области примечания и области меж-дународного международного стандартного номера повторяют и знак области – точку и тире, а при повторении об-ласти области серии сведения о каждой серии заключают в отдельные круглые скобки без знака точка и
тире между ними.
<span id="4.7.4"></span>4.7.4 Области описания могут быть выделены различными шрифтами или записаны с новойстроки. В этих случаях знак точку и тире заменяют точкой, приводимой в конце предыдущей об-ластиобласти.
<span id="4.7.5"></span>4.7.5 Для более четкого разделения областей и элементов, а также для различения предписан-ной предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предпи-санного предписанного знака. Исключение составляют точка и запятая – пробелы оставляют только после них.
<span id="4.7.6"></span>4.7.6 Круглые и квадратные скобки рассматривают как единый знак, предшествующий пробелнаходится перед первой (открывающей) скобкой, а последующий пробел – после второй (закры-вающейзакрывающей) скобки.
<span id="4.7.7"></span>4.7.7 Каждый элемент приводят с предшествующим знаком предписанной пунктуации. Если
элемент (кроме первого элемента области) повторяется, повторяют и предшествующий ему знак
предписанной пунктуации, за исключением знака косая черта. Если элемент не приводят в описа-нииописании, опускают и предписанный ему знак.
Элементы, грамматически связанные в одном предложении, не разделяют предписанной
пунктуацией.
<span id="4.7.8"></span>4.7.8 Часть элемента при необходимости может быть опущена. Пропуск части элемента обо-значают обозначают знаком пропуска – многоточием с пробелами до и после знака. Отсутствие области или
элемента в целом многоточием не обозначается.
<span id="4.7.9"></span>4.7.9 Если соседние элементы в пределах одной области должны быть приведены в квадратныхскобках, то их заключают в общие квадратные скобки. Исключение составляет общее обозначение ма-териаламатериала, которое всегда заключают в отдельные квадратные скобки. Если смежные элементы относятся
к разным областям, то каждый элемент заключают в отдельные квадратные скобки.
<span id="4.7.10"></span>4.7.10 Внутри элементов сохраняют пунктуацию, соответствующую нормам языка, на котором со-ставлено составлено описание. Если элемент состоит из нескольких слов или фраз, представляющих законченныепредложения, их приводят с теми знаками препинания, которые указаны в документе. Если знаки пре-пинания препинания между словами или фразами отсутствуют, их проставляют в соответствии с правилами приве-дения приведения конкретных элементов описания (см. [[#5|раздел 5]]), а также правилами грамматики.
<span id="4.7.11"></span>4.7.11 При сочетании грамматического и предписанного знаков препинания в описании приводятоба знака. Если элемент заканчивается многоточием или точкой в конце сокращенного слова, а пред-писанная предписанная пунктуация следующего элемента является точкой или точкой и тире, то точку, относящуюся
к предписанной пунктуации следующего элемента, опускают. Математические, химические и прочие
знаки в описании воспроизводят.
Правила приведения знаков пунктуации, предписанных и грамматических, в отдельных элементах
описания см. в [[#5|разделе 5]]. <span id="4.8"></span>4.8 Источником информации для составления библиографического описания является документ вцелом. При необходимости в описании могут быть приведены сведения, заимствованные из источников вне документа.
Источник информации может быть единичным или множественным.
<span id="4.8.1"></span>4.8.1 Главным источником информации является элемент документа, содержащий основные вы-ходные выходные и аналогичные им сведения, – титульный лист, титульный экран, этикетка и наклейка и т. п. (по
ГОСТ 7.4, ГОСТ 7.5, ГОСТ 7.83). Для каждого вида документов установлен определенный главный
источник информации.
Если главный источник информации отсутствует (например, этикетка на аудиовизуальном доку-ментедокументе) или недоступен для использования (например, титульный экран электронного ресурса), выби-рают выбирают источник информации, альтернативный главному. При этом, в первую очередь, используют ис-точникисточник, который является частью документа, затем – источники, сопровождающие документ: сведения,
помещенные на контейнере; сопроводительные материалы, опубликованные издателем, изготовителем,
распространителем и т. п.
источник.
<span id="4.8.2"></span>4.8.2 Источники вне документа используют, если необходимая информация не доступна изглавного источника или источников, сопровождающих документ. Сведения могут быть заимство-ваны заимствованы из опубликованных библиографических записей на документ (каталогов библиотек, музеев и
т. п., библиографических указателей и баз данных); других источников вне документа (например,
справочных изданий, авторитетных файлов, метаданных).
<span id="4.8.3"></span>4.8.3 Библиографические сведения указывают в описании в том виде, в каком они даны в ис-точнике источнике информации. Недостающие уточняющие сведения, а также полностью отсутствующиенеобходимые данные формулируют на основе анализа документа (для печатных изданий, титуль-ные титульные листы которых утрачены, географических карт без названия, необработанных звукозаписей и
т. п.).
Сведения, сформулированные на основе анализа документа, а также заимствованные из ис-точников источников вне документа, во всех областях библиографического описания, кроме области приме-чанияпримечания, приводят в квадратных скобках.
<span id="4.8.4"></span>4.8.4 Для каждой области описания определенного вида документов установлен предписан-ный предписанный (основной) источник информации – один или несколько (например, для области заглавия и
сведений об ответственности предписанными источниками информации являются: титульный
лист – для книг, первая и последняя полосы – для газет и т. п.).
При отсутствии предписанного источника информации он заменяется другим, который
содержит наиболее полную информацию.
Сведения, заимствованные не из предписанного источника информации, приводят в квадрат-ных квадратных скобках.
<span id="4.9"></span>4.9 Язык библиографического описания, как правило, соответствует языку выходных сведе-ний сведений документа. Отдельные элементы в описании могут быть приведены на языке библиографи-рующего библиографирующего учреждения.
<span id="4.9.1"></span>4.9.1 Библиографическое описание в целом или его отдельные элементы могут быть приведе-ны приведены в транскрипции, транслитерации на графику другого языка или в переводе на другой язык.Транслитерация производится в соответствии с международными или национальными стандарта-ми стандартами транслитерации соответствующих языков.
<span id="4.9.2"></span>4.9.2 Если среди текстов и выходных сведений в источнике информации есть текст и все выход-ные выходные сведения на официальном языке (языках) страны, в которой находится библиографирующее учре-ждениеучреждение, преимущество в выборе языка библиографического описания отдается этому языку (языкам).
<span id="4.9.3"></span>4.9.3 Если выходные сведения в документе на всех языках неполные, выбирают язык, на котором
даны наиболее полные сведения.
<span id="4.10"></span>4.10 При составлении библиографического описания в целях обеспечения его компактности мож-но можно применять сокращение слов и словосочетаний, пропуск части элемента, объединение различных
записей в одну библиографическую запись и другие приемы сокращения.
Если библиографирующее учреждение принимает решение сокращать отдельные слова и словосо-четания словосочетания в описании, эти сокращения должны соответствовать ГОСТ 7.11 и ГОСТ 7.12.
Главным условием сокращения слов является однозначность их понимания и обеспечение рас-шифровки расшифровки сокращенных слов. Не следует сокращать слова в тех случаях, когда это может исказить или
сделать неясным смысл текста описания, затруднить его понимание.
<span id="4.10.1"></span>4.10.1 Сокращения применяют во всех областях библиографического описания. Не допускается
сокращать любые заглавия в любой области (за исключением случаев, когда сокращение имеется в
самом источнике информации) и общее обозначение материала. Исключение составляет аналитическое
библиографическое описание – см. [[#7.3.3]].
Если в источнике информации приведено сокращение более краткое, чем регламентировано в
ГОСТ 7.12, его так и воспроизводят в описании.
<span id="4.10.2"></span>4.10.2 Унифицированные формы сокращений, применяемые в отдельных положениях, приводят на
русском либо латинском языках:
:и другие (et alii) – и др. ( et al.);
:без места (sine loco) – б. м. (s.l.);
:без издателя (sine nomine) – б. и. (s. n.);
:раздельная пагинация (pagina varia) – разд. паг. (pag. var.).
При необходимости их эквиваленты приводят на других языках.
<span id="4.10.3"></span>4.10.3 В отдельных случаях, например при записи очень длинного заглавия, допускается при-менять применять такой способ сокращения, как пропуск отдельных слов, фраз, если это не приводит к иска-жению искажению смысла.
<span id="4.10.4"></span>4.10.4 Некоторые сведения, имеющиеся в источнике информации, можно не приводить в биб-лиографическом библиографическом описании и не обозначать их пропуск, например названия орденов, почетные, во-инские воинские и ученые звания, термины, указывающие на правовой статус организации, данные об одоб-ренииодобрении, допуске и т. п.
<span id="4.11"></span>4.11 При составлении библиографического описания соблюдают нормы современной орфо-графииорфографии. Исключение составляют старинные (XVI – XVIII вв.) или стилизованные под старинные
документы, в орфографии которых отражены особенности языка эпохи, а также стилизованные
под старину наименования современных организаций и заглавия документов.
<span id="4.11.1"></span>4.11.1 Прописные буквы применяют в соответствии с современными правилами грамматики
того языка, на котором составлено библиографическое описание, независимо от того, какие буквы
употреблены в источнике информации. С прописных букв начинают первое слово каждой облас-тиобласти, а также первое слово следующих элементов: общего обозначения материала и любых заглавий
во всех областях описания. Все остальные элементы записывают со строчной буквы.
Сохраняют прописные и строчные буквы в официальных наименованиях современных орга-низаций организаций и других именах собственных.
<span id="4.11.2"></span>4.11.2 При наличии в источнике информации явных ошибок и опечаток, не искажающихсмысла текста, сведения в библиографическом описании приводят в исправленном виде и не ого-варивают оговаривают исправления. Пропущенные буквы или цифры вставляют, заключив их в квадратные
скобки.
Ошибки и опечатки, изменяющие смысл текста, а также все ошибки в фамилиях, инициалах
лиц, принимавших участие в создании документа, воспроизводят в библиографическом описании
без изменений, за исключением международного стандартного номера (см. [[#5.9.3]]). После них в
квадратных скобках приводят правильное написание с предшествующим сокращением «т. е.» или
его эквивалентом на латинском языке – «i. e.».
Сведения, вызывающие сомнение, приводят в описании с вопросительным знаком, заключен-ным заключенным в квадратные скобки.
<span id="4.11.3"></span>4.11.3 Символы или другие знаки, которые невозможно воспроизвести доступными средства-ми средствами (не буквы и не цифры), заменяют их эквивалентами в виде букв или слов, заключенных в квад-ратные квадратные скобки.
<span id="4.11.4"></span>4.11.4 Числительные в библиографическом описании, как правило, приводят в том виде, какони даны в источнике информации, т.е. римскими или арабскими цифрами, либо в словесной фор-меформе, с учетом следующих положений.
<span id="4.11.4.1"></span>4.11.4.1 Римские цифры и числительные в словесной форме заменяют арабскими цифрами
при обозначении количества актов или действий сценических произведений, классов или курсов
учебных заведений; номеров туристских маршрутов; порядковых номеров издания; порядковых
номеров музыкальных произведений, номеров опуса; количества инструментов, голосов; года или
дат выхода, распространения документа; сведений в области физической характеристики иных,
чем пагинация; номеров (выпусков) многотомного документа, сериального или другого продол-жающегося продолжающегося ресурса.
<span id="4.11.4.2"></span>4.11.4.2 Количественные числительные обозначают арабскими цифрами без наращения окон-чанияокончания. Порядковые числительные приводят, как правило, с наращением окончаний по правиламграмматики языка. Если не удалось установить окончание порядкового числительного, допускает-ся допускается заменить его точкой. Без наращения окончания приводят порядковые номера томов, глав, стра-ницстраниц, классов, курсов, если родовое слово (том, глава и т. п.) предшествует порядковому номеру.
==<span id="5 Одноуровневое библиографическое описание"></span>5 Однорівневий бібліографічний опис==
===<span id="5.1"></span>5.1 Структура и состав і склад одноуровневого библиографического описаниябібліографічного опису===
Одноуровневое библиографическое описание состоит из перечисленных ниже областей,
включающих обязательные и факультативные элементы, приводимые в предписанной последова-тельности последовательности и с предписанной пунктуацией.
В перечне факультативные элементы выделены курсивом. Предписанный знак области в пе-речне перечне не указан. Обозначенные звездочкой элементы и предшествующие им предписанные знакимогут повторяться в описании. О возможности повтора областей – см. в соответствующих разде-лахразделах.
{||-| || || Специфическое обозначение материала и объем|-| || : || ''Другие сведения о физической характеристике''|-| || ; || ''Размеры''|-| * || + || ''Сведения о сопроводительном материале''|} |-| Область серии || {||-| || ( || Основное заглавие серии или подсерии|-| * || = || ''Параллельное заглавие серии или'' |-| * || : || ''подсерии''|-| || || ''Сведения, относящиеся к заглавию серии или подсерии''|-| || / || Сведения об ответственности, относящиеся к серии или подсерии|-| * || ; || Первые сведения|-| || , || ''Последующие сведения''|-| || ; ) || Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной серии или подсерии|-| || || Номер выпуска серии или подсерии|} |-| Область примечания || |-| Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности || {||-| || = || Стандартный номер (или его альтернатива)|-| * || : || ''Ключевое заглавие''|-| || ( ) || ''Условия доступности и (или) цена''|-| || || ''Дополнительные сведения к элементам области''|} |} ===<span id="5.2"></span>5.2 Область назви та відомостей про відповідальність === <span id="5.2.1"></span>5.2.1 Область содержит основное заглавие объекта описания, а также иные заглавия (альтер-нативноеальтернативное, параллельное, другое), прочие относящиеся к заглавию сведения и сведения о лицах и
(или) организациях, ответственных за создание документа, являющегося объектом описания.
<span id="5.2.2"></span>====5.2.2 Основное заглавиеОсновна назва==== <span id="5.2.2.1"></span>5.2.2.1 Основну назву наводять у тому вигляді, в якому вона подана у передбаченому джерелі інформації, в тій самій послідовності і з тими самими знаками. Вона може складатися з одного або декількох речень. Енциклопедія користувача Інтернету 4048 законів життя Гроші, кредит, банки...Щоб нам не розучитись бути людьми Пісні гурту „Океан Ельзи” ВМВ Виховання? Виховання... Виховання! Україна на шляху реформ: XXI століття – куди прямуємо? Якщо основна назва складається з декількох речень, між якими в джерелі інформації відсутні розділові знаки, в описі ці речення відділяють крапкою. Географія світу. Материки. Країни. Народи. Книжкові осередки Київської Русі. Києво-Печерська лавра. Здорова нація. Україна за здоровий спосіб життя.
<span id="5.2.2.2"></span> 5.2.2.2 Основна назва може бути тематичною або типовою (тобто складатися лише з позначення виду документа). Вогонь і вода Автокарта Києва Скрипкові ансамблі Віртуальний концерт Лекції Атлас Путівник Праці Електронний журнал <span id="5.2.2.3 Основное заглавие может содержать альтернативное заглавие"></span>5.2.2.3 Основна назва може містити альтернативну назву, зʼєднану з нею сполучником „або” і записувану з великої літери. Перед сполучником „або” ставлять кому. Що незрозуміло у класиків, або Енциклопедія українського побуту XIX століття Наука радості, або Як не потрапити на прийом до психотерапевта <span id="5.2.2.4"></span>5.2.2.4 Якщо основна назва включає як граматично невідʼємну частину відомості, які зазвичай є самостійними елементами опису, соединенное с її наводять в описі разом з цими відомостями і далі в описі ці відомості не повторюють. Таємне життя Сальвадора Далі, написане ним союсамим Одеському науково-медичному товариству 140 років Пісні Святослава Вакарчука Альбом ілюстрацій до поеми у віршах „Хустина” Ліни Костенко <span id="5.2.2.5"></span>5.2.2.5 Зазначені у передбаченому джерелі інформації хронологічні та географічні дані, повʼязані за змістом з основною назвою, наводять в описі після основної назви і відділяють від неї комою, якщо в джерелі перед ними немає інших розділових знаків. Київ. Реконструкція у фотографіях, 1850–2000 1000 найбільших битв, XI – поч. XX ст. Але: Герої соціалістичної модернізації (1921 – червень 1941 р.) Десять років, що потрясли... 1991–2001 <span id="5.2.2.6"></span>5.2.2.6 Якщо основна назва складається лише з імені особи чи найменування організації або включає їх, її так і наводять в описі. Тулуз-Лотрек Катерина Білокур. Марія Приймаченко Національний музей Тараса Шевченка „Намалював Олексій Шовкуненко” <span id="5.2.2.7"></span>5.2.2.7 Якщо у передбаченому джерелі інформації є кілька назв однією мовою, то основною в описі наводять назву, виділену поліграфічним способом. За відсутності цієї ознаки подають першу з послідовно розташованих назв.зом «или» и записываемое с прописной буквы<span id="5. Перед союзом «или» ставят запятую2.2.7.1"></span>5.2.2.7.1 За наявності повної і скороченої форм назви при виборі основної назви керуються викладеним вище правилом. У складних випадках перевагу віддають повній формі. {||-| У джерелі інформації:<br>НТ<br>Новини торгівлі || В описі:<br>НТ|-| Актуальний національно-культурний огляд<br>АНКО || Актуальний національно-культурний огляд|}
{||-| У джерелі інформації:<br>Історія стародавнього світу<br>АТЛАС || В описі:<br>Історія стародавнього світу|-| Енциклопедія<br>Театр || Театр|} <span id="5.2.2.4 Если основное заглавие включает как грамматически неотъемлемую часть сведения8"></span>5.2.2.8 Якщо основна назва відсутня у передбаченому джерелі інформації,обычно являющиеся самостоятельными элементами описанияїї можна запозичити з інших джерел, его приводят в описании вместе сэтими сведениями и далее в описании эти сведения не повторяют.Тайная жизнь Сальвадора Дали, написанная им самимПесни Владимира ВысоцкогоОрловскому научно-медицинскому обществу 140 летАльбом иллюстраций к повести в стихах «Сверстники» А. Впро що необхідно зазначити у примітці. Казаринова
====<span id="5.2.3"></span>5.2.8 Если основное заглавие отсутствует в предписанном источнике информации, оно мо-жет быть заимствовано из других источников, причем это должно быть отмечено в примечании.3 Загальне позначення матеріалу====
<span id===="5.2.3.1"></span>5.2.3 Общее обозначение материала====.1 Загальне позначення матеріалу визначає клас матеріалу, до якого належитьоб'єкт опису.
<span id="5.2.3.1 Общее обозначение материала определяет класс материала, к которому принадлежит2"></span>5.2.3.2 Терміни для загального позначення матеріалу наведені в зазначеному нижче списку (зобъект описания.відповідним еквівалентом англійською мовою):
:- комплект (kit)
:- кинофильм кінофільм (motion picture):- микроформа мікроформа (microform):- мультимедиа мультимедіа (multimedia):- ноты ноти (music)
:- предмет (object)
:- рукопись рукопис (manuscript)
:- текст (text)
:- шрифт Брайля (braille)
:- электронный електронний ресурс (electronic resource)
<span id="5.2.3.3"></span>5.2.3.3. Из вышеперечисленных терминов выбирают З перерахованих вище термінів вибирають один. Предпочтение отдают обозначе-нию физической формыПеревагу віддають позначенню фізичної форми, в которой представлен материалякій представлений матеріал. НапримерНаприклад, если якщо документ представлен ввиде микроформы или электронного ресурсапредставлений у вигляді мікроформи або електронного ресурсу, в качестве общего обозначения материала указыва-ют его якості загального позначення матеріалу вказують його форму.Библейские сюжеты [Электронный ресурс] : коллекция Эрмитажа
<span id="5.2.3.4"></span>5 Если произведение размещено на нескольких носителях, относящихся к разным кате-гориям материалов, приводят общее обозначение материала, принятого за основной объект описа-ния. Сведения об остальных носителях могут быть указаны в области физической характеристикиили в области примечания.Юридический советник [Электронный ресурс] 2.3.4. . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :Загальне позначення матеріалу наводять відразу після основного заголовку з великоїзв., цв. ; 12 см + прил. букви в квадратних дужках на мові і(32 с.або) в графіці бібліографуючої установи...илиЮридический советник [Электронный ресурс] ... . – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) :зв., цв. ; 12 см ... . – Прил.: Справочник пользователя [Текст] / сост. В. А. Быков. 32 сСлова в загальному позначенні матеріалу не скорочують.
<span id===="5.2.3.6"></span>5.2.4 Параллельное заглавие====3.6 Если невозможно выбрать основной объект среди нескольких равных объектов на разных носителях, указывают обозначение [Мультимедиа] или [Комплект].
Северная Африка [Комплект] ''(Информация размещена на разных носителях: на магнитной ленте, грампластинке, диапозитивах и в виде краткого пояснительного текста в брошюре)'' <span id="5.2.3.7"></span>5.2.3.7 Приведение общего обозначения материала в описании сборника без общего заглавия– см. [[#5.2.7.2.2]]. <span id="5.2.3.8"></span>5.2.3.8 Общее обозначение материала, описания которого преобладают в конкретном информационном массиве, может быть опущено. ====<span id="5.2.4"></span>5.2.4 Паралельна назва==== <span id="5.2.4.1"></span>5.2.4.1 Параллельное заглавие как эквивалент основного заглавия на ином языке или в иной
графике имеет те же формы и правила приведения, что и основное заглавие.
Параллельному загла-вию заглавию предшествует знак равенства. Труды по анализу и геометрии [Текст] = Proceedings on analysis and geometry Lyrical miniatures [Звукозапись] = Lyrische Miniaturen Россия на рубеже третьего тысячелетия [Электронный ресурс] = Russland an der Schwellezum dritten Jahrtausend Эколого-гидрологическая карта России [Карты] = Ecological hidrogeological map of Russia
<span id="5.2.4.2"></span>5.2.4.2 В качестве параллельного заглавия может быть приведено также заглавие оригинала,
помещенное в предписанном источнике информации на ином языке, чем основное заглавие (или в
транслитерации).
<span id="5.2.4.3"></span>5.2.4.3 При наличии в предписанном источнике информации нескольких параллельных загла-вий заглавий их приводят в указанной в источнике последовательности и отделяют друг от друга знакомравенства. Количество приводимых параллельных заглавий определяет библиографирующее уч-учреждение.реждение. Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы со-трудничества сотрудничества [Текст] = Libraries and associations in the transient world: new technologies andnew forms of cooperation = Бібліотеки та асоціації в світі, що змінюється: нові технології танові форми співробітництва Albumlapok [Ноты] = Albumblatter = Album-leaves
<span id="5.2.4.4"></span>5.2.4.4 Параллельные заглавия, указанные в предписанном источнике информации, но не при-веденные приведенные в области заглавия и сведений об ответственности, или сведения об их наличии могут
быть отмечены в примечании.
600 комбинаций [Текст] = 600 combinations ''(В примечании отмечено наличие параллельного заглавия также на немецком языке)'' <span id="5.2.4.5"></span>5.2.4.5 Параллельные заглавия, указанные не в предписанном источнике, или сведения о них
приводят только в примечании или опускают.
<span id="5.2.5"></span>====5.2.5 СведенияВідомості, относящиеся к заглавиющо відносяться до назви==== <span id="5.2.5.1"></span>5.2.5.1 Відомості, що стосуються назви, містять інформацію, що розкриває і пояснює основну назву, у тому числі іншу назву, відомості про вид, жанр, призначення твору, вказівку про те, що документ є перекладом з іншої мови, і т.п. <span id="5.2.5.2"></span>5.2.5.2 Відомості, що належать до заголовка, наводять у формі та послідовності, що їх подано в запропонованому джерелі інформації, або залежно від виділення їх поліграфічними засобами. <span id="5.2.5.3"></span>5.2.5.3 Відомостям, що відносяться до заголовка, передує знак двокрапка. Любов до трьох апельсинів [Текст] : казки, повісті, пародії Інформатика [Електронний ресурс] : Інтернет-підручник Київська область та Київ [Карти] : детальні автодорож. карти Музика Львова [Ноти] : пʼєси для юних піаністів Світ перекладу-2000 [Текст] = Вступ до перекладу : (з дод. тестів на перевірку навичок усн. пер.) Оповіді [Текст] = Оповідачі : (роман) <span id="5.2.5.4"></span>5.2.5.4 Кожним наступним відмінним відомостям про заголовок також передує знакдвокрапка. Нехай буде світло! [Ізоматеріал] : 2000-річчю християнства присвяч. : альбом репрод. Тріо-соната No 2 [Ноти] : до мін. : BWV 526 : для органа Відомі обличчя в історії. Культура, бізнес та спорт [Текст] : портр. знаменитих людей України та США : кн. для читання англ. мовою Правила безпеки при обслуговуванні гідротехнічних споруд та гідромеханічного обладнання енергопостачальних організацій [Текст] : РД 153-34.0-03.205–2001: затв. М-вом енергетики України 13.04.01 : введ. в дію з 01.11.01 Машина спеціальна листогинна ІО 217М [Текст]: аркуш-каталог : розробник та виготовлювач Київ. з-д електромонтаж. виробів Проблеми етнічних меншин [Текст] : звіт про НДР (заключн.) : 05-11 Релігійна політика Київської Русі в XIII–XIV ст. [Текст] : дис. ... канд. іст. наук : 07.00.02 : захищена 22.01.02 : затв. 15.07.02 <span id="5.2.5.5"></span>5.2.5.5 Однорідні відомості, що відносяться до заголовка, розділяють між собою тими розділовими знаками, які є в передбаченому джерелі інформації. За відсутності у джерелі знаків між ними їх розділяють комами. Україна [Текст] : Київ – Львів – Одеса – Харків : путівник Танки світу [Текст] : описи, характеристики, схеми, фот. : довідник Київська область [Карти] : кишеньк. атлас : автомобілісту, пішоходу, туристу Київ [Ізоматеріал] : Києво-Печерська лавра, Софіївський собор, Андріївська церква : 700-річчю Києва присвяч. <span id="5.2.5.6"></span>5.2.5.6 Відомості про хронологічні та географічні дані, повʼязані за змістом з відомостями, що відносяться до заголовка, наводять за [[#5.2.2.5]]. Гетьман Богдан Хмельницький та полководець Іван Богун [Текст]: листування, 1648–1657 рр. Права людини – найвища цінність [Текст] : «Круглий стіл» глав орг. із захисту прав людини країн СНД та Балтії, Київ, 10–13 жовт. 2000 р. Але: Екологія ландшафту та планування землекористування [Текст]: тези доп. всеукр. конф. (Київ, 11–12 верес. 2000 р.)
<span id="5.2.5.1 Сведения7"></span>5.2.5.7 Якщо у відомостях, относящиеся к заглавиющо відносяться до заголовка, содержат информациювміщено інший заголовок, раскрывающую и пояс-няющую основное заглавиейого завжди подають з великої літери, а слова в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении про-изведенияньому не скорочують. Також не скорочують одне слово, указание о томщо становить відомості, что документ является переводом с другого языка, и т.пвіднесені до заголовка.
<span id="5.2.5.8"></span>5.2.5.3 Сведениям8 Відомості, относящимся к заглавиюнеобхідні для розкриття чи пояснення основного заголовка, предшествует знак двоеточие.Любовь к трем апельсинам [Текст] : сказкижанру твору, повестивиду документа тощо, пародииИнформатика [Электронный ресурс] : Интернет-учебникЛенинградская область и Санкт-Петербург [Карты] : подроб. автодорож. картыМузыка Вены [Ноты] : пьесы для юных пианистовМир перевода-2000 [Текст] = Introduction to interpreting : (с прил. тестов на проверку можуть бути сформульовані на-выков устоснові аналізу документа. перУ таких випадках їх беруть у квадратні дужки.)Satuni [Текст] = Шатуны : (roman)
<span id="5.2.5.9"></span>5 Однородные сведения, относящиеся к заглавию, разделяют между собой теми знакамипрепинания, которые имеются в предписанном источнике информации. При отсутствии в источ-нике знаков между ними их разделяют запятыми2.Италия [Текст] : Рим – Милан – Венеция – Флоренция : путеводительТанки мира [Текст] : описания, характеристики, схемы, фот5. : справочникМосковская область [Карты] : карман. атлас : автомобилисту, пешеходу9 При описі деяких видів документів відомості, туристуСанкт-Петербург [Изоматериал] : Петергофщо містять позначення документа, Царское Селоє обовʼязковими, Павловск : 300-летию Петер-бурга посвящякщо ці дані не було наведено у заголовку запису.
====<span id="5.2.6"></span>5.7 Если в сведениях, относящихся к заглавию, помещено другое заглавие, его приводятвсегда с прописной буквы, и слова в нем не сокращают. Не сокращают также одно слово, состав-ляющее сведения, относящиеся к заглавию.Времена года [Ноты] : Четыре настроенияПамятник Петру I [Изоматериал] : (Медный всадник)Оффшорный мир2. Взгляд изнутри [Текст] : справочник6 Відомості про відповідальність====
<span id="5.2.6.1"></span>5.8 2.6.1 Сведения, необходимые для раскрытия или пояснения основного заглавия, жанра про-изведения, вида документа об ответственности содержат информацию о лицах и т. п.организациях, могут быть сформулированы на основе анализа документа. Вэтих случаях их заключают участвовавших в квадратные скобки.Яблони в цвету [Ноты] : Жизньсоздании интеллектуального, художественного или иного содержания произведения, воплощенная в песне : [из репертуара Еявляющегося объектом описания. Мартынова]А. С. Пушкин. В зеркале двух столетий [Электронный ресурс] : [мультимедиа-энциклопедия]Иркутск деревянный [Изоматериал] : 14 фото : [комплект открыток]Введение в психоанализ [Текст] : лекции : [перевод]
<span id="5.2.6.2"></span>5.9 При описании некоторых видов документов сведения2.6.2 Сведения об ответственности записывают в той форме, содержащие обозначение доку-мента, являются обязательными, если эти сведения не были приведены в заголовке записи.Издания. Международная стандартная нумерация книг [Текст] : ГОСТ 7.53–2001Способ получения молочного продукта [Текст] : пат. 2180173 Роскакой они указаны в предписанном источнике информации. Федерация : МПК 7 А23 С 21/02
Комедии и трагедии [Текст] / Уильям Шекспир ; пер. с англ. О. Сороки Байкал [Изоматериал] ====5Baikal : в фотографиях Валерия Орсоева : светопись / [авт. вступ. ст. Комаров А. В. ; перевод на англ. яз. Горелова В.С.] Защита информационных процессов в компьютерных системах [Электронный ресурс]: программа по дисциплине / сост. Цветков В. Практический маркетинг [Текст] : BZR 656 : медиа-буклет : проф. сертификат менеджера: [пер с англ.] / The Open univ., Business school, Междунар. ин-т менеджмента «ЛИНК» Русский традиционный костюм [Текст] : ил. энциклопедия / авт.-сост. Н. Соснина, И. Шангина ; [предисл.2И.6 Сведения об ответственности====Шангиной]
<span id="5.2.6.3"></span>5.2 .6.3 Сведения об ответственности записывают могут состоять из имен лиц и (или) наименований организаций вместе со словами, уточняющими категорию их участия в той формесоздании произведения, в какой они указаны в предпи-являющегося объектом описания. санном источнике информации Атлас лекарственных средств [Текст] / авт. идеи Лелякин П. В.Комедии и трагедии Юг Западной Сибири [ТекстКарты] : карта для путешественников / Уильям Шекспир сост., подгот. к изд. и отпечатана Новосиб. картогр. ф-кой в 2000 г. ; перст. ред. с англА. ОВ. СорокиМолостоваБайкал Царскосельский арсенал [Изоматериал] = Baikal : в фотографиях Валерия Орсоева : светопись / [автГос. музей-заповедник «Цар. село»; сост. , вступ.стстатья и кат. Комаров АЛ. В. Бардовской [и др.]; пер. Д. Д. Петровой ; перевод на англхудож. Н. язА. Горелова ВКутовой; фот.С.В. Чабуткин]Защита информационных процессов в компьютерных системах Беатрис [Электронный ресурсТекст]:программа по дисциплине роман / состаноним ; пер. с англ. [Н. Мазняк ; послесл. Цветков ВО.Воздвиженской]Практический маркетинг История крестовых походов [Текст] : BZR 656 : медиа-буклет : профпер. сертификат менеджера:[пер с англфр.] / The Open univГ. Мишо ; с грав., Business school, МеждунарГ. ин-т менеджмента «ЛИНК»ДореРусский традиционный костюм Гидроциклон [Текст] : илпат. энциклопедия 2180272 Рос. Федерация: МПК 7 В 07 С 5/12, 9/00 / автавторы и заявители Сабитов С. З. [и др.]; патентообладатель ООО «Спецтехногаз» Формирование генетической структуры стада [Текст]: отчет о НИР (промежуточ.): 42-сост44 /Всерос. Ннауч. Соснина, И-исслед.Шангина ин-т животноводства; [предислрук. ИПопов В. Шангиной]Сведения об ответственности, сформулированные каталогизатором на основе анализа доку-мента, приводят в области примечанияА.
Сведения об ответственности могут содержать только слова или фразы, несущие информацию
о проделанной работе, если в предписанном источнике информации нет имен лиц или наименова-ний наименований организаций и их не удалось установить./отредактировано автором/иллюстрировано группой художников
/отредактировано автором /иллюстрировано группой художников <span id="5.2.6.4"></span>5.2.6.4 Первым сведениям об ответственности предшествует знак косая черта; последующие
группы сведений отделяют друг от друга точкой с запятой. Однородные сведения внутри группы
отделяют запятыми. Порядок приведения сведений определяется их полиграфическим оформле-нием оформлением или последовательностью в предписанном источнике информации, независимо от степени
ответственности.
/Стюарт Аткинсон ; под ред. Ш. Эванс ; пер. с англ. И. И. Викторовой ; ил. Г. Байнза ''(Все сведения размещены на титульном листе)'' /[авт.-сост. Г. Н. Корченкин ; фот.: А. Федоров, А. Проваторов, А. Пашук ; авт. текста А. Ярошко ; худож. А. Семенов ; редакторы: Т. Корченкина, Я. Солдаткина] ''(Все сведения размещены на обороте титульного листа)'' <span id="5.2.6.5"></span>5.2.6.5 Если сведения об ответственности заимствованы из разных источников информации,
их приводят в логическом порядке: сначала – имена лиц или наименования организаций, внесших
наибольший вклад в интеллектуальное, художественное или иное содержание произведения, затем
сведения об остальных лицах и организациях.
/Ross Macdonald ; [авт. предисл. С. Белова ; ил. В. Н. Фекляев] ''(Сведения об авторе указаны на титульном листе, остальные сведения – в разных мес-тах документа)/фото С. Покровского ; текст О. Тимошенко ; стихи Т. Ленской и С. Погоняева ; пер.: Е.М. Емельянова (англ.), Н. А. Макарова (нем.), В. Ф. Кочнов (пол.)(Все сведения размещены в разных местах документа)/сост. М. А. Гришин и др. ; под общ. ред. [и с предисл.] Н. В. Морохина; [нотировка песенА. В. Харлова ; примеч. и коммент. к текстам Н. В. Морохина и Д. Г. Павлова](Все сведения размещены в разных местах документа)/Вильгельм Гауф; [пер. с нем. М. Салье, А. Любарской]; худож. В. Смирнов(Сведения об авторе литературного произведения и о художнике помещены на титуль-ном листе, остальные сведения – на его обороте)/М-во культуры Рос. Федерации, Рос. ин-т культурологии ; сост. Т. И. Иванов ; под ред.Т. К. Петрова ; ил. А. О. Никоненко; сост. программы Т. А. Крюков(Сведения об организации помещены на титульном экране, остальные сведения – в раз-ных местах документа)''
/фото С. Покровского ; текст О. Тимошенко ; стихи Т. Ленской и С. Погоняева ; пер.: Е. М. Емельянова (англ.), Н. А. Макарова (нем.), В. Ф. Кочнов (пол.) ''(Все сведения размещены в разных местах документа)'' /сост. М. А. Гришин и др. ; под общ. ред. [и с предисл.] Н. В. Морохина; [нотировка песен А. В. Харлова ; примеч. и коммент. к текстам Н. В. Морохина и Д. Г. Павлова] ''(Все сведения размещены в разных местах документа)'' /Вильгельм Гауф; [пер. с нем. М. Салье, А. Любарской]; худож. В. Смирнов ''(Сведения об авторе литературного произведения и о художнике помещены на титульном листе, остальные сведения – на его обороте)'' /М-во культуры Рос. Федерации, Рос. ин-т культурологии ; сост. Т. И. Иванов ; под ред. Т. К. Петрова ; ил. А. О. Никоненко; сост. программы Т. А. Крюков ''(Сведения об организации помещены на титульном экране, остальные сведения – в разных местах документа)'' <span id="5.2.6.6"></span>5.2.6.6 Сведения об ответственности, включающие наименование возглавляющей организа-ции организации и ее подразделения или подчиненной ей организации, записывают в том виде и порядке, как
они приведены в предписанном источнике информации, и отделяют друг от друга запятой.
Как научить ребенка читать [Текст] / Ольга и Сергей Федины Мы, русские беженцы в Финляндии... [Текст]: публицистика (1919–1921) / А. И. Куприн; сост., вступ. ст. и коммент. Б. Хеллмана при участии Р. Дэвиса Опера нищих [Ноты]: опера в 3 д. с прологом и эпилогом /М. Заринь [комп.]; либретто композитора по мотивам рассказа Жана Гривы «Под тенью голубой мечети»; рус. вариант либретто Г. Горского Ваше сердце [Текст] = Your heart : вопр. и ответы / Эд Вейнер и сотрудники Нац. мед. ассоц. США ; перевод с англ. С. Глянцева <span id="5.2.6.8"></span>5.2.6.8 Если в предписанном источнике информации содержатся данные об одном, двух или
трех лицах и (или) организациях, выполняющих одну и ту же функцию или имеющих одну и ту же
степень ответственности, то данные о них обязательно приводят в сведениях об ответственности,
независимо от того, приводились они в заголовке записи или нет.
/И. С. Тургенев /Чуприна Лариса Александровна ; Рос. акад. образования, Ком. по образованию Администрации Санкт-Петербурга, Акад. обществ. связей ''(В данных примерах имя лица, приведенного в сведениях об ответственности, было использовано также в качестве заголовка записи)'' /А. В. Федоров, Е. Ю. Беляев /А. А. Хромов, М. С. Архангельский, А. В. Иванов ''(В данных примерах имя первого из указанных в сведениях об ответственности лиц было использовано также в качестве заголовка записи)'' <span id="5.2.6.9"></span>5.2.6.9 При наличии информации о четырех и более лицах и (или) организациях количество
приводимых сведений об ответственности определяет библиографирующее учреждение.
В описании могут быть приведены сведения обо всех лицах и (или) организациях, указанных
в источнике информации. При необходимости сократить их количество ограничиваются указани-ем указанием первого из каждой группы с добавлением в квадратных скобках сокращения «и другие» [и др.]
или его эквивалента на латинском языке [et al.].
/авт. карты и указ. В. К. Бронникова [и др.] ; отв. ред. А. А. Лютый [и др.] /худож.-мультипликаторы: С. Захарова [и др.] /Ин-т яз. и лит. Акад. наук Монголии, Ин-т языкознания Рос. акад. наук ; Е. Баярсайхан [и др.] (с монг. стороны), А. А. Дарбеева [и др.] (с рос. стороны); под общ. ред. А. Лувсандэндэва, Ц. Цэдэндамба /М-во здравоохранения Рос. Федерации [и др.] ; разраб. Г. А. Рыжак [и др.] /Л. Л. Кофанов [и др.] ; отв. ред. Л. Л. Кофанов ; Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. истории, Центр изучения рим. права /подгот. Вязовский А. Е. [и др.] /редкол.: Т. Н. Васина (отв. ред.) [и др.] /mit Beitr. von Dumitru Cioaca [et al.] ''(Во всех вышеприведенных примерах слова “[и др.]” обозначают, что в предписанном источнике информации имен (наименований) было более трех)'' ====<span id="5.2.7"></span>5.2.7 Правила приведения сведений приведення відомостей в области заглавия и сведений об ответственности області заголовка і відомостей про відповідальність приописании сборника описі збірки (комплектакомплекту) без общего заглавиязагального заголовка====
<span id="5.2.7.1"></span>5.2.7.1 Сборники, состоящие из нескольких произведений, каждое из которых имеет свое за-главиезаглавие, а общее заглавие сборника отсутствует, можно разделить на следующие группы::– сборники, произведения которых расположены на одном носителе;:– сборники или комплекты однородных и разнородных документов, произведения которыхрасположены на разных носителях.
<span id="5.2.7.2"></span>5.2.7.2 При составлении описания сборника без общего заглавия, все произведения которого
расположены на одном носителе, библиографические сведения в области заглавия и сведений об
ответственности приводят по изложенным ниже правилам.
<span id="5.2.7.2.1"></span>5.2.7.2.1 Общее основное заглавие не формулируют. В области последовательно приводят по-мещенные помещенные в предписанном источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с от-носящимися относящимися к каждому из них сведениями; каждую группу сведений отделяют от последующейточкой с запятой – если у произведений сборника один автор, или точкой – если авторы произве-дений произведений разные или автор отсутствует. Внутри группы сведений употребляют знаки, предписанные
для элементов данной области.
<span id="5.2.7.2.2"></span>5.2.7.2.2 Общее обозначение материала помещают после заглавия первого произведения в
сборнике одного автора или разных авторов.
Моя жизнь [Текст]: автомонография; Этюды о художниках / Игорь Грабарь; [сост., вступ. ст. и коммент. В. М. Володарского] Английский разговорный [Электронный ресурс]. Американский разговорный / [к сб. в целом] Intell Николай! Николай! [Текст]: роман; Рассказы /Жозе Родригес Мигейс; пер. с португ., вступ. ст. Л. Бреверн. Час звезды : повесть / Клариси Лиспектор ; пер. с португ. Е Беляковой <span id="5.2.7.2.3"></span>5.2.7.2.3 Если имеются сведения, общие для всех произведений, вошедших в сборник, их помеща-ют помещают после соответствующих сведений о последнем произведении. Такие сведения сопровождают слова-ми словами или фразами, уточняющими их общий характер. Уточняющие сведения заимствуют из предписан-ного предписанного источника информации; при их отсутствии – формулируют на основании анализа документа и
заключают в квадратные скобки.
Если в данной области это сделать трудно, можно дать соответствующие пояснения в области
примечания или сведения, общие для всех произведений сборника, перенести в область примечания.
Зеркало – друг, зеркало – враг [Текст] / Роберт Асприн, Джордж Такей. Тамбу / Роберт Асприн ; [к сб. в целом: пер. с англ. В. Козина, С. Горячевой ; худож. В. Федоров] Полет белых голубей [Звукозапись] ; Муравей и верблюд / А. Мансуров ; сл. [1-го произв.] Г. Камилова ; сл. [2-го произв.] М. Кахарова. Фиалка / С. Бабаев ; сл. Ш. Сагдуллы ; [все произв.] исполн. Дет. хор Узб. ТВ и радио <span id="5.2.7.2.4"></span>5.2.7.2.4 Если в сборник без общего заглавия входят произведения с указанием различной повтор-ности повторности издания, эти сведения помещают в области заглавия после всех сведений о соответствующем
произведении и отделяют запятой.
Слово о словах [Текст]: очерки о языке, изд. 5-е, пересмотр.2.7и доп.2; Почему не иначе?: этимол.5 Сведения об издании, относящиеся к сборнику в целомсловарик школьника, приводят после сведений о по-следнем произведении по правилам приведения области издания (смпереизд. 5/ Л.3)В.УспенскийIntroduction to English law Поэтика кино [Текст] : сборник / Phпод ред. SБ. JamesМ. Эйхенбаума; с предисл. К. Шутко ; коммент. С. Д. Гуревича, 2-е изд. Перечитывая «Поэтику кино» : сб. ст. Chapter on revenue law / Gпод общ. Nред. CloverР. – 9th edФ.Копыловой; [к сб. в целом] М-во культуры Рос. Федерации, Рос. акад. наук, Рос. ин-т истории искусств
<span id="5.2.7.2.5"></span>5.2.7.2.5 Сведения об издании, относящиеся к сборнику в целом, приводят после сведений о последнем произведении по правилам приведения области издания (см. [[#5.3]]). Introduction to English law [Текст] / Ph. S. James. Chapter on revenue law / G. N. Clover. – 9th ed. <span id="5.2.7.2.6"></span>5.2.7.2.6 Количество сведений о произведениях, вошедших в сборник, приводят в области заглавия
и сведений об ответственности по усмотрению библиографирующего учреждения. Как правило, при
описании сборника произведений одного автора приводят сведения не менее чем о двух произведени-яхпроизведениях. В описании сборника произведений разных авторов приводят сведения не менее чем о трех авторах
и об одном произведении каждого из этих авторов.
<span id="5.2.7.3"></span>5.2.7.3. При составлении описания сборника без общего заглавия или комплекта документов, про-изведения произведения которого расположены на разных носителях, библиографические сведения в области загла-вия заглавия и сведений об ответственности приводят по изложенным ниже правилам.
<span id="5.2.7.3.1"></span>5.2.7.3.1 Если среди произведений сборника или комплекта документов на разных носителях мож-но можно выделить одно из них как основное (по значимости произведения, носителя, по полиграфическомуоформлению), то его заглавие принимают за основное, вслед за ним помещают прочие сведения, отно-сящиеся относящиеся к этому произведению. Информация об остальных произведениях, вместе с их заглавиями иотносящимися к ним сведениями, может быть помещена в области физической характеристики как со-проводительный сопроводительный материал (см. [[#5.6.5]]), в области примечания или отражена на втором уровне много-уровневого многоуровневого описания документа, состоящего из нескольких частей (см. [[#6|раздел 6]]).
<span id="5.2.7.3.2"></span>5.2.7.3.2 Если не представляется возможным выделить в качестве основного произведение на од-ном одном из носителей, на каждое произведение может быть составлено отдельное описание по общим пра-виламправилам.
===<span id="5.3"></span>5.3 Область изданиявидання===
<span id="5.3.1"></span>5.3.1 Область содержит информацию об изменениях и особенностях данного издания по отноше-нию отношению к предыдущему изданию того же произведения.
<span id="5.3.2"></span>5.3.2 Сведения об издании приводят в формулировках и в последовательности, имеющихся в пред-писанном источнике информации. Они обычно содержат слово «издание», заменяющие его слова «вер-сия»«версия», «вариант», «выпуск», «редакция», «репринт» и т. п. или их эквиваленты на других языках, а так-же также иные термины, отличающие его от предыдущих изданий.. – Факс. изд.. – Новая версия. – Перепеч. с изд. 1925 г.. – Доп. вариант
. – Факс. изд. . – Новая версия . – Перепеч. с изд. 1925 г. . – Доп. вариант <span id="5.3.2.1"></span>5.3.2.1 Порядковый номер, указанный в цифровой либо словесной форме, записывают арабскими
цифрами, с добавлением окончания согласно правилам грамматики соответствующего языка.
. – 10-е изд. . – Изд. 7-е . – 2-я ред. . – 5th ed. . – 3., überarb. u. erw. Aufl. <span id="5.3.2.2"></span>5.3.2.2 Сведения об издании могут быть сформулированы, если известно, что в данном издании
имеются существенные отличия от предыдущих изданий.
. – [Новое изд.] . – [Переизд.] . – [Пересмотр. версия] <span id="5.3.3"></span>5.3.3 Сведения об ответственности записывают в области издания, если они относятся только
к конкретному измененному изданию произведения. Их записывают после сведений об издании, и
им предшествует знак косая черта. Прочие правила приведения сведений об ответственности и
пунктуацию см. в [[#5.2.6]]. . – Репр. воспроизведение изд. 1903–1909 гг. / под ред. проф. И. А. Бодуэна де Куртенэ . – Изд. 2-е / перераб. с 1-го изд. П. Агафошин
<span id="5.3.4"></span>5.3.4 Дополнительные сведения об издании приводят в описании, если в предписанном источнике
информации имеются отдельно сформулированные дополнительные сведения об особенностях данного
переиздания, перепечатки и т. п. Их записывают после предыдущих сведений области издания и отде-ляют отделяют запятой. . – Изд. 6-е, испр. и доп. . – 7-е изд., стер. . – 3-е изд. / дораб. Л. Н. Наумов, перепеч. с изм. и доп. . – Nouv. ed., ref., et fort augm.
<span id="5.3.5"></span>5.3.5 Сведения об ответственности, относящиеся к дополнительным сведениям об издании,записывают после этих сведений по правилам приведения сведений об ответственности (см. [[#5.2.6]]).
===<span id="5.4"></span>5.4 Область специфических сведенийспецифічних відомостей===
<span id="5.4.1"></span>5.4.1 Область применяется при описании объектов, являющихся особым типом публикации или
размещенных на специфических носителях. К ним относятся картографические, нотные документы,
сериальные и другие продолжающиеся ресурсы, отдельные виды нормативных и технических доку-ментовдокументов, электронные ресурсы, а также микроформы, если на них расположены все названные виды до-кументовдокументов, за исключением электронных ресурсов.
<span id="5.4.1.1"></span>5.4.1.1 При описании картографических документов областью специфических сведений являетсяобласть математической основы. В этой области указывают следующие сведения, имеющиеся в пред-писанном предписанном источнике информации: масштаб, картографическую проекцию, координаты, сведения о
равноденствии или эпохе в звездных картах.
Масштаб записывают в форме отвлеченного числа, показывающего отношение единицы к числу,
обозначающему, во сколько раз уменьшены размеры земной поверхности. Слово «масштаб» в описа-нии описании не приводят.Западное полушарие. Восточное полушарие [Карты]: физическая карта для сред. общеобразо-ват. учреждений / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» Роскартографии в 1995 г. ; ст. ред.В. И. Щербакова. – Испр. в 2000 г. – 1 : 22000000, 220 км в 1 см ; попереч. равновеликая ази-мут. проекция Ламберта
<span id="5.4.1.3 2"></span>5.4.1.2 При описании сериальных и других продолжающихся ресурсов областью нотных документов в области специфическихсведений приводят сведения осведений является область нумерацииформе изложения нотного текста: партитуре, партиях (голосах), дирекционах. Правила приведения сведений Сведения в области нумерации см. 6.3.3.3указывают в форме, данной в предписанном источнике информации.
Второй квартет [Ноты] : для 2 скрипок, альта и виолончели / А. Бертрам. – Партитура Трио [Ноты] : для кларнета, виолончели и фп. / Б. С. Гецелов. – Партитура и голоса <span id="5.4.1.3"></span>5.4.1.3 При описании сериальных и других продолжающихся ресурсов областью специфическихсведений является область нумерации. Правила приведения сведений в области нумерации см. [[#6.3.3.3]]. <span id="5.4.1.4"></span>5.4.1.4 При описании нормативных документов по стандартизации (стандартов и технических ус-ловийусловий) в области специфических сведений указывают обозначение ранее действовавшего документа,
даты введения, сроки действия объекта библиографического описания.
Оригиналы газетных полос для передачи по каналам связи. Технические требования [Текст] : ГОСТ 25805–2000. – Взамен ГОСТ 25805– 83 ; введ. 01.01.02 Стекло безопасное для наземного транспорта. Общие технические условия [Текст] : ГОСТ 5727–88. – Изд. сент. 2001 с Изм. 1, 2, 3 (ИУС. 1992. № 2; ИУС. 1999. № 1; ИУС. 2001. № 11). – Взамен ГОСТ 5727– 83 ; введ. 01.01.90 <span id="5.4.1.5"></span>5.4.1.5 При описании патентных документов в области специфических сведений указываютрегистрационный номер заявки на патентный документ; дату ее подачи (поступления); дату пуб-17ГОСТ 7.1:2006ликации публикации и (или) сведения об официальном издании, в котором опубликованы сведения о патент-ном патентном документе; сведения о конвенционном приоритете: дату подачи заявки, номер и названиестраны конвенционного приоритета. Название страны приводят в круглых скобках. Также в об-ласти области могут быть указаны индексы национальной патентной классификации. Приемопередающее устройство [Текст]: пат. 2187888 Рос. Федерация: МПК 7 H 04 В 1/38,Н 04 J 13/00 / Чугаева В. И.; заявитель и патентообладатель Воронеж. науч.-ислед. ин-тсвязи. – No № 2000131736/09; заявл. 18.12.00; опубл. 20.08.02, Бюл. No № 23 (II ч.) Одноразовая ракета-носитель [Текст]: заявка 1095735 Рос. Федерация: МПК 7 В 64 G 1/00/Тернер Э. В. (США); заявитель Спейс Системз/Лорал, инк.; патент. поверенный ЕгороваГ. Б. – No № 2000108705/28; заявл. 07.04.00; опубл. 10.03.01, Бюл. No № 7 (I ч.); приоритет09.04.99, No № 09/289,037 (США) <span id="5.4.1.6"></span>5.4.1.6 При описании электронных ресурсов областью специфических сведений является область вида и объема ресурса. Данные сведения приводят по ГОСТ 7.82. Библиография по социальным и гуманитарным наукам, 1993–1995 [Электронный ресурс] /Ин-т науч. информ. по обществ. наукам (ИНИОН). – Электрон. дан. и прогр. (33 файла: 459658539 байт)
<span id="5.4.12"></span>5.6 При описании электронных ресурсов областью 4.2 Область специфических сведений является об-ласть вида может быть повторена, если объект описания одновременно обладает качествами материалов разных классов, и объема ресурса. Данные сведения приводят по ГОСТ 7.82это следует отразить в описании (см.Библиография по социальным и гуманитарным наукам, 1993–1995 также [[Электронный ресурс]/Ин-т науч#6.3. информ3. по обществ3. наукам (ИНИОН7]]). – Электрон. дан. и прогр. (33 файла:459658539 байт)
<span id="5.4.3"></span>5.4.3 При описании промышленных каталогов, неопубликованных отчетов о научно-исследовательских научноисследовательских работах, неопубликованных диссертаций область специфических сведений не при-меняютприменяют.
===<span id="5.5"></span>5.5 Область выходных данныхвихідних даних===
<span id="5.5.1"></span>5.5.1 Область содержит сведения о месте и времени публикации, распространения и изготовления
объекта описания, а также сведения об его издателе, распространителе, изготовителе.
<span id="5.5.2"></span>5.5.2 Название места издания, распространения приводят в форме и падеже, указанных в предпи-санном предписанном источнике информации. . – Саратов . – В Можайске . – V Praze . – La Habana <span id="5.5.2.1"></span>5.5.2.1 Если указано несколько мест издания, приводят название, выделенное полиграфическимспособом или указанное первым в предписанном источнике информации. Опущенные сведения отмечают сокращением [и др.] или его эквивалентом на латинском языке, приводимым в квадратных скобках. . – СПб. [и др.] . – London [etc.]
<span id="5.5.2.1 Если указано несколько 2"></span>5.5.2.2 Могут быть приведены названия второго и последующих мест издания, приводят название, выделенное полиграфическимотделяемые друг отспособом или указанное первым в предписанном источнике информациидруга точкой с запятой. Опущенные сведения отме-чают сокращением [и др.] или его эквивалентом на латинском языкеПредпочтение может быть отдано месту издания страны, приводимым в квадратных скоб-ках.. – СПб. [и др.]. – London [etcгде находится библиографирующее учреждение.]
<span id="5.5.2.4 3"></span>5.5.2.3 Если место издания точно в объекте описания не установленоуказано, его следует установить по местонахождению издателя. Название места издания приводят предполагаемое место со знаком во-проса.. – [Н. Новгород?]без квадратных скобок, если оно ясно из наименования издателя. – [Berlin?]
<span id="5.5.2.6 Не приводят место издания для неопубликованных материалов – рукописей, неизданныхили неопубликованных видеоматериалов и фильмов, фотоснимков, необработанных звукозаписей, не-опубликованных коллекций (фондов) и т4"></span>5. п5. Сокращение [б2. м.] или его эквивалент в этих случаях так-же 4 Если место издания точно не установлено, приводятпредполагаемое место со знаком вопроса.
. – [Н. Новгород?] . – [Berlin?] <span id="5.5.2.5"></span>5.5.2.5 При отсутствии сведений о месте издания может быть приведено в квадратных скобках название страны или сокращение [б. м.], либо его эквивалент на латинском языке [s. l.]. . – [Finland] . – [Italy?] . – [Б. м.] . – [S. l.] <span id="5.5.2.6"></span>5.5.2.6 Не приводят место издания для неопубликованных материалов – рукописей, неизданныхили неопубликованных видеоматериалов и фильмов, фотоснимков, необработанных звукозаписей, неопубликованных коллекций (фондов) и т. п. Сокращение [б. м.] или его эквивалент в этих случаях также не приводят. <span id="5.5.3"></span>5.5.3 Имя (наименование) издателя, распространителя и т. п. приводят после сведений о месте из-данияиздания, к которому оно относится, и отделяют двоеточием. Сведения приводят в том виде, как они ука-заны указаны в предписанном источнике информации, сохраняя слова или фразы, указывающие функции (кро-ме кроме издательской), выполняемые лицом или организацией. Сведения о форме собственности издателя,
распространителя и т. п. (АО, ООО, Ltd, Inc., GmbH и т. д.), как правило, опускают.
{| class="wikitable"|-! В источнике информации: !! В описании:|-| Издательство “Наука” || : Наука|-| Издательский дом «Новый учебник» || : Новый учебник|-| ЗАО «ЕВРО-АДРЕС» || : ЕВРО-АДРЕС|-| Издательство Санкт-Петербургской химико-фармакологической академии || : Изд-во С.-Петерб. хим.-фармак. акад.|-| Издательство Уральского университета || : Изд-во Урал. ун-та|} <span id="5.5.3.1"></span>5.5.3.1 Имя (наименование) издателя и т. п. приводят в краткой форме, обеспечивающей его пони-мание понимание и идентификацию. Если оно вошло в предыдущие области в полной форме, в данной области его
можно сократить до наиболее краткой формы, вплоть до акронимной.
. – М. : Леонтьев. центр . – Ставрополь : СевКавГТУ . – СПб. : БГТУ . – Пущино : ПНЦ РАН <span id="5.5.3.2"></span>5.5.3.2 Если издателем является физическое лицо, в описании приводят его фамилию и инициалы
в форме и падеже, указанных в предписанном источнике информации.
. – М. : Зараев А. В. . – М. : у И. Д. Сытина <span id="5.5.3.3"></span>5.5.3.3 Наименование издательского филиала приводят после имени (наименования) издателя и
отделяют запятой. Более мелкие подразделения (отделы, бюро), как правило, опускают .
. – СПб. : Наука, С.-Петерб. изд. фирма . – Новосибирск : Изд-во СО РАН, Фил. «Гео» . – М. : Союз художников России, Моск. отд-ние
Однако если имя (наименование) издателя и его подразделения грамматически связаны, их так и
приводят в области выходных сведений.
. – Новгород : АГП Роскартографии <span id="5.5.3.4"></span>5.5.3.4 При наличии в предписанном источнике информации сведений о двух и более издателях и
т. п. в описании приводят имя (наименование), выделенное полиграфическим способом или указанное
первым. Сведения об остальных могут быть приведены в примечании или опущены. Опущенные све-дения сведения отмечают сокращением [и др.] или [etc.], приводимым в квадратных скобках.
. – М. : Фонд им. И. Д. Сытина [и др.]
<span id="5.5.3.5"></span>5.5.3.5 Могут быть приведены имена (наименования) второго и последующих издателей.. – М. : Фонд им. И. Д. Сытина : Зарницы
<span id="5.5.3.6"></span>5.5.3.6 При наличии нескольких групп сведений, включающих место издания и относящееся к нему имя (наименование) издателя и т. п., их указывают последовательно и отделяют друг от друга точкой с запятой. Количество групп может быть ограничено. . – М. : ГМИИ : Художник и книга ; Вашингтон : Нац. галерея искусств . – Тольятти : Поволж. технол. ин-т сервиса ; пос. Черкизово (Моск. обл.) : Изд-во Моск. гос. ун-та сервиса . – Тамбов : БИТ Пресс Сервис ; М. : Роскартография [и др.] <span id="5.5.3.7"></span>5.5.3.7 При отсутствии в предписанном источнике информации имени (наименования) издателя и
т. п. приводят в квадратных скобках сокращение [б. и.] или его эквивалент на латинском языке [s. n.].
. – Новосибирск : [б. и.] . – [Б. м. : б. и.] . – Brussels : [s. n.] . – [S. l. : s. n.] <span id="5.5.3.8"></span>5.5.3.8 Не приводят имя (наименование) издателя и т. п. для неопубликованных материалов. Не
приводят в этих случаях и сокращение [б. и.] или его эквивалент [s. n.].
<span id="5.5.4"></span>5.5.4 К имени (наименованию) издателя и т. п. может быть в квадратных скобках добавлено пояс-нение пояснение его функции, если эти сведения можно выяснить, например: [издатель], [распространитель].
Сведения добавляют, если их нет в предыдущих сведениях области.
<span id="5.5.5"></span>5.2 Если дата 5.5 В качестве даты издания неизвестна и ее не удалось установить, на ее месте приводят дату автор-ского права (копирайт), дату изготовления (печатания) или дату цензурного разрешения с соответст-вующими пояснениями.год публикации документа, сорявляющегося объектом описания.1999, печ. 2000, 2001 printingГод указывают арабскими цифрами, цензему предшествует запятая. 1907
, 2002 , 1833 ''(В источнике информации год указан римскими цифрами: MDCCCXXXIII)'' <span id="5.5.5.1"></span>5.5.5.1 Если дата указана в предписанном источнике информации по летосчислению, отличномуот общепринятого (григорианского календаря), ее так и приводят в области, а затем в квадратных скобках указывают год в современном летосчислении. , 4308 [1975] <span id="5.5.5.2"></span>5.5.5.2 Если дата издания неизвестна и ее не удалось установить, на ее месте приводят дату авторского права (копирайт), дату изготовления (печатания) или дату цензурного разрешения с соответствующими пояснениями. , сор.1999 , печ. 2000 , 2001 printing , ценз. 1907 <span id="5.5.5.3"></span>5.5.5.3 Если в предписанном источнике информации не указаны даты, связанные с публикацией
объекта описания, приводят предполагаемую дату издания с соответствующими пояснениями, если это
необходимо. Обозначение [б. г.] – «без года» не приводят.
, [1942?] , [1898 или 1899] , [ок. 1900] , [между 1908 и 1913] , [конец XIX – нач. XX в.] , [199–] , [18– –] , [17– –?]
<span id="5.5.5.4"></span>5.5.5.4 В качестве даты издания для неопубликованных материалов приводят дату производства
(создания, записывания, изготовления и
т. п.).
<span id="5.5.6"></span>5.5.6. Место изготовления и имя изготовителя в описании может быть приведено, если нет выход-ных выходных данных, перечисленных в [[#5.5.2 ]] – [[#5.5.3]]. Сведения приводят по правилам, изложенным в упомяну-тых упомянутых пунктах, заключая их в круглые скобки. . – [Б. м. : б. и.], печ. 2002 (Смоленск : Смол. гор. тип.) . – Тула : [б. и.], 2001 (ИПО “Лев Толстой”) . – М. : [б. и.], 2000 (ГУП Эксперим. тип.) <span id="5.5.6.1"></span>5.5.6.1 Если дату изготовления приводят вместо даты издания (см. [[#5.5.5.2]]), ее не повторяют в данной группе элементов. . –М. : [Б. и.], печ. 1991 (Тип. “Прогресс”) <span id="5.5.6.2"></span>5.5.6.2 Все сведения об изготовлении документа или некоторые из них, включая дату, приводят,если они отличаются от сведений о публикации, распространении и признаны необходимыми библиографирующим учреждением.
===<span id="5.6"></span>5.6.2 Все сведения об изготовлении документа или некоторые из них, включая дату, приводят,если они отличаются от сведений о публикации, распространении и признаны необходимыми библио-графирующим учреждением.. – М. : Мелодия, 1985 (Апрелевка : Апрелев. з-д грп.)Область фізичної характеристики===
<span id==="5.6.1"></span>5.6. 1 Область физической фізичної характеристики===містить позначення фізичної форми, у якійпредставлений об'єкт опису, у поєднанні із зазначенням обсягу та, при необхідності, розміру документа, його ілюстрацій та супровідного матеріалу, що є частиною об'єкта опису.
<span id="5.6.1 Область физической характеристики содержит обозначение физической формы, в которойпредставлен объект описания, в сочетании с указанием объема и, при необходимости, размера доку-мента, его иллюстраций и сопроводительного материала, являющегося частью объекта описания2"></span>5.6.2 В області наводять відомості про кількість фізичних одиниць (арабськими цифрами) та специфічне позначення матеріалу. Відомості про вид матеріалу наводять мовою бібліографуючої установи.
<span id="5.6.2.1"></span>5.6.2.1 Сведения о пагинации приводят теми цифрами (римскими или арабскими), которые
использованы в объекте описания; непросчитанные листы или страницы просчитывают и записывают
арабскими цифрами в квадратных скобках в конце пагинации.
. – 186 с., 8 с. ил. . – 379, [4] с., [10] л. ил., факс. . – ХII, 283, 15 с. . – CCXCIX с. ил. . – [16] отд. л. ил. . – С. 11–46 . – L. 1–16 <span id="5.6.2.2"></span>5.6.2.2 При необходимости в круглых скобках может быть указано время воспроизведения, коли-чество количество кадров и т. п. . – 1 зв. кассета (50 мин.) . – 2 зв. диска (1 час 30 мин.) . – 2 film reels (ca. 50 min.) . – 1 мфиша (150 кадров) <span id="5.6.3"></span>5.6.3 В качестве других физических характеристик объекта описания могут быть приведены сведения об иллюстрациях, о материале, из которого изготовлен объект описания и т. п. Сведениям предшествует двоеточие. Каждые последующие сведения отделяют от предыдущих запятой.
<span id="5.6.4"></span>5.6.4 Размеры объекта описания указывают при необходимости с предшествующим знаком точка с
запятой.
. – 86 с. : ил. ; 30х24 см . – 1 к. : цв. ; 44х52 см., слож. 22х13 см . – 4 рулона мф. ; 35 мм . – 1 зв. диск (56 мин.) : цифровой, стерео ; 12 см
Если объект описания находится в контейнере, могут быть приведены размеры объекта и размеры
контейнера, либо только размеры контейнера.
. – 4 электрон. опт. диска (CD-ROM) : зв., цв. ; в контейнере 15х15 см <span id="5.6.5"></span>5.6.5 Последним элементом области являются сведения о сопроводительном материале, предва-ряемые предваряемые знаком плюс. Арабскими цифрами указывают количество физических единиц, название сопро-водительного сопроводительного материала (используя специфическое обозначение материала), а также сведения о его
объеме и (или) размере.
===<span id="5.7"></span>5.1 7 Область содержит сведения о многочастном документе, отдельным выпуском которого явля-ется объект описания.серії===
<span id="5.7.2 Область включает элементы области заглавия и сведений об ответственности (см1"></span>5. 57.2)1 Область содержит сведения о многочастном документе, отно-сящиеся к серии, в которую входит отдельным выпуском которого является объект описания, а также Международный стандартный номер се-риального издания (ISSN) и номер, под которым объект значится в данной серии.
<span id="5.7.3 Основное заглавие серии приводят по правилам приведения основного заглавия объекта, из-ложенным в 2"></span>5.27.2 Область включает элементы области заглавия и в 6.3.3.1.2–6.3.3.1.3.. – сведений об ответственности (Millennium – Тысячелетие)см. – (Серия “Золотой фонд психотерапии ”)[[#5.– (Известия Тихоокеанского научно-исследовательского рыбохозяйственного центра2]]). – , относящиеся к серии, в которую входит объект описания, а также Международный стандартный номер сериального издания (Музыкальное наследие. Исполнительское искусствоISSN)и номер, под которым объект значится в данной серии. – (Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу)
<span id="5.7.4 Параллельные заглавия 3"></span>5.7.3 Основное заглавие серии приводят согласно по правилам приведения основного заглавия объекта, изложенным в [[#5.2.42]] и в [[#6.3.3. 1.2]]– (Фортепианные сочинения[[#6.3.3. Серия 1 = Compositions pour piano. Seria 1)3]].
<span id="5. – (Великие писатели в романах : Жюль Верн, 1828–1905)7. – (Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : сер4"></span>5. биогр7. : осн4 Параллельные заглавия серии приводят согласно правилам [[#5. в 1890 г2. Ф4]]. Павленковым и про-долж. в 1933 г. М. Горьким)
<span id="5.7.5"></span>5.7 Если объект описания входит в серию с подсерией.5 Сведения, основное заглавие состоит из заглавияотносящиеся к заглавию серии (общее заглавие) и заглавия подсерии (зависимое заглавие), разделяемых точкой, вслед за кото-рым приводят остальные элементы области заглавия и сведений об ответственностипо правилам [[#5.2. – (Автомобильный транспорт5]]. Серия 1Имеющиеся в источнике информации сведения, касающиеся переиздания серии, также помещают в этом элементе описания, Безопасность движения на автомобильном транспор-те : обзор. информ. / М-во трансп. Роспредваряя их знаком двоеточие. Федерации)
. – (Памятники древней письменности : исследования, тексты) . – (Русский бестселлер : РБ) . – (Великие писатели в романах : Жюль Верн, 1828–1905) . – (Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : сер. биогр. : осн. в 1890 г. Ф. Павленковым и продолж. в 1933 г. М. Горьким) <span id="5.7.6"></span>5.7.6 Сведения об ответственности приводят в области серии, если они необходимы для ее идентификации и относятся к серии в целом. В остальных случаях их помещают в области заглавия и сведений об ответственности описания, составленного на выпуск серии, или в области примечания. Сведения об ответственности приводят согласно правилам [[#5.2.6]]. . – (Практические рекомендации для бухгалтера и руководителя / под общ. ред. Г. Ю. Касьяновой) . – (Серия “Пушкин в ХХ веке” : ежегод. изд. Пушкин. комис. / гл. ред. В. С. Непомнящий) . – (Доклады Института Европы / Рос. акад. наук) . – (Препринт / Гос. науч. центр «Курчатов. ин-т») <span id="5.7.7"></span>5.7.7 Если объект описания входит в серию с подсерией, основное заглавие состоит из заглавиясерии (общее заглавие) и заглавия подсерии (зависимое заглавие), разделяемых точкой, вслед за которым приводят остальные элементы области заглавия и сведений об ответственности. . – (Автомобильный транспорт. Серия 1, Безопасность движения на автомобильном транспорте : обзор. информ. / М-во трансп. Рос. Федерации) <span id="5.7.8"></span>5.7.8 Если заглавие подсерии достаточно независимо от заглавия серии и может обеспечить иден-тификацию идентификацию подсерии, в качестве основного приводят заглавие подсерии, а заглавие серии указывают в
области примечания.
. – (Технология текстильной промышленности ...) ''(В примечании приведено общее заглавие серии: Известия высших учебных заведений.)'' <span id="5.7.9"></span>5.7.9 Если у серии и подсерии имеются свои основные заглавия и относящиеся к ним прочие све-дения сведения области заглавия, их приводят по правилам [[#5.2 ]] и располагают последовательно после каждого из
заглавий. Группы сведений отделяют точкой.
. – (Классика : электрон. книга. Русская литература : полн. собр. соч. / разработчик: МЦФ («Междунар. центр фантастики») <span id="5.7.10"></span>5.7.10 Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной се-рии серии или подсерии, приводят, если он указан в источнике информации. Номер приводят в стандартной
форме, после аббревиатуры ISSN, за которой следует пробел, и указывают две группы из четырех
цифр, разделенных дефисом. Номеру предшествует знак запятая.
, ISSN 0201-7636 , ISSN 0131-6044 <span id="5.7.11"></span>5.7.11 При наличии в источнике информации ISSN серии и ISSN подсерии в описании приводят
ISSN подсерии, а ISSN серии опускают.
<span id="5.7.12"></span>5.7.12 Если в области серии помещают сведения о многотомном издании, вместо ISSN помещают
ISBN, присвоенный многотомному изданию в целом.
, ISBN 5-8405-0046-1 <span id="5.7.13"></span>5.7.13 Номер выпуска серии записывают арабскими цифрами и, как правило, в той форме, как он
дан в объекте описания. Ему предшествует знак точка с запятой.
; вып. 2 ; т. 3, вып. 1 ; 3 (27) ; № 25/2002 ; 41–79–01 ; nо. 5 ; vol. 54 ; vol. С, N1 <span id="5.7.14"></span>5.7.14 Сведения, относящиеся только к подсерии, приводят после сведений об основной серии поправилам [[#5.7.3 ]] – [[#5.7.13]].
. – (Труды института / Второй Моск. гос. мед. ин-т им. Н. И. Пирогова ; т. 139. Раздел «Кли-ническая «Клиническая медицина». Серия «Терапия» ; вып. 13)
<span id="5.7.15"></span>5.7.15 В область серии могут быть помещены сведения о многочастном (многотомном, многоли-стноммноголистном, многосерийном) документе любого вида – книге, карте, кинофильме, электронном ресурсе ит. п. В качестве основного заглавия приводят общее заглавие многочастного документа, частью кото-рого которого является объект описания. Остальные общие сведения о многочастном документе в этом случае
также помещают в области серии по правилам, изложенным в данном разделе.
. – (Блок и русский символизм : избр. произведения : в 3 кн. / З. Г. Минц ; кн. 3) . – (Библиотека юридических и справочных данных ; 1997, вып. 4) <span id="5.7.16"></span>5.7.16 Если объект описания входит в две разные серии, область серии повторяют. Сведения о
каждой серии заключают в отдельные круглые скобки и разделяют пробелом.
. – (Последние романсы А. Д. Вяльцевой) (Цыганская жизнь ; № 336) . – (Полное собрание сочинений : для фортепиано ; т. 1) (Классика мировой музыки) . – (Библиотека «Первого сентября») (Серия «Я иду на урок») ===<span id="5.8"></span>5.8 Область примечанияпримітки===
<span id="5.8.1"></span>5.8.1 Область примечания содержит дополнительную информацию об объекте описания, котораяне была приведена в других элементах описания. Сведения, приводимые в области, заимствуют из лю-бого любого источника информации и в квадратные скобки не заключают.
<span id="5.8.2"></span>5.8.2 Каждому примечанию предшествует знак точка и тире либо примечание начинают с новой
строки. Вводные слова отделяют от основного содержания примечания двоеточием с последующим
пробелом; перед двоеточием пробел не оставляют.
. – Нотогр. в конце разд. . – В тексте приведены наименования разработчиков и изготовителей . – Авт. указаны на 7-й с. – Прил. содерж. законодат. и норматив. материалы . – Содерж.: стихотворения, поэмы, пьесы . – Доп. схемы: Метро Санкт-Петербурга ; Схема движения пригород. поездов <span id="5.8.3"></span>5.8.3 Область примечания в целом факультативна, однако при составлении описания некоторыхобъектов отдельные примечания являются обязательными, например примечание об источнике основ-ного основного заглавия, о системных требованиях при описании электронных ресурсов, сведения о депонирова-нии депонировании при описании депонированной научной работы и др.. — Загл. с этикетки видеодиска. – Систем. требования: WINDOWS 95 ; Pentium 90Mhz ; 16Мb RAM ; CD-ROM drive ; VIDEO2Mb ; Sound card ; mouse. – Деп. в ВИНИТИ 18.05.02, No 14432
. — Загл. с этикетки видеодиска . – Систем. требования: WINDOWS 95 ; Pentium 90Mhz ; 16Мb RAM ; CD-ROM drive ; VIDEO 2Mb ; Sound card ; mouse . – Деп. в ВИНИТИ 18.05.02, № 14432 <span id="5.8.4"></span>5.8.4 Текст примечания не регламентируется. Внутри примечаний, содержащих фрагмент описа-нияописания, области и элементы приводят с предписанными им знаками, кроме знака точка и тире, который
заменяют точкой.
. – Загл., авт. и вых. дан. установлены по справ.: Подробный словарь русских гравированных портретов / Д. А. Ровинский. СПб., 1888. Т. 3. № 654 <span id="5.8.5"></span>5.8.5 Последовательность приведения примечаний соответствует последовательности областей иэлементов описания, к которым примечания относятся (см. [[#5.1]]). Однако при необходимости первым
может быть приведено примечание, которое признано наиболее важным для поиска, идентификации
или использования документального носителя данного вида. Так, например, для сериального докумен-та документа первым может быть приведено примечание о его периодичности или истории существования – пе-рерывеперерыве, возобновлении, прекращении издания (см. [[#6.3.3.7.1]]), для электронного ресурса – примечание о
системных требованиях или режиме доступа и т. п.
. – Перерыв в изд.: 1941–1998. – Возобновлен в 1999 . – В 1997–1998 выходил объед. журн.: Турист. Мир путешествий. – С 1999 выходит самостоят. изд. . – Режим доступа: www.un.org <span id="5.8.6"></span>5.8.6 После примечаний, относящихся к областям и элементам, приводят примечания общего ха-рактерахарактера, относящиеся к объекту описания в целом.
Примечания общего характера могут раскрывать содержание объекта описания, являющегося
сборником произведений или комплектом документов на нескольких носителях; информировать о на-личии наличии приложений, библиографических списков, указателей и иных компонентов справочного аппара-тааппарата, имеющегося в объекте описания, и т. п.; могут включать имеющиеся в документе номера, не ука-занные указанные в других областях описания; информировать о тираже, об особенностях полиграфического
оформления всего тиража в целом; об особенностях конкретного экземпляра, имеющегося в фонде
(дефектность, приплет, наличие наклеек, автографов и т. п.), а также содержать любые другие необхо-димые необходимые сведения.
<span id="5.8.7"></span>5.8.7 Если это возможно, то два и более примечания объединяют в одно.. – Загл. и текст парал. рус., исп., фр.. – Выходные сведения, легенда, таблицы и текст прил. парал. рус., англ.
===<span id="5.9"></span>5.9 Область стандартного номера (або його альтернативи) та умов доступності=== <span id="5.9.1"></span>5.9.1 В области приводят международные стандартные номера, присвоенные объекту описания:Международный стандартный номер книги (ISBN) или Международный стандартный номер сериаль-ного сериального издания (ISSN), либо любой другой международный номер, присвоенный объекту описания в ус-тановленном установленном порядке. Стандартные номера приводят с принятой аббревиатурой и предписанными
пробелами и дефисами.
. – ISBN 5-7975-0063-9 . – ISSN 1563-0102 <span id="5.9.2"></span>5.9.2 Если номеров несколько, приводят тот, который относится к объекту описания. Если этотрудно определить, приводят все международные стандартные номера, имеющиеся в источнике ин-формацииинформации.Может быть приведен международный стандартный номер многотомного издания в целом и но-мер номер тома, а также стандартный номер сопроводительного материала. В таких случаях номера сопрово-ждают сопровождают дополнительными пояснениями, заключенными в круглые скобки. . – ISBN 5-02-011752-8. – ISBN 5-02-011751-Х (т. 1) . – ISBN 0-376-00550-6 (set). – ISBN 0-376-00551-4 (v. 1)
<span id="5.9.3"></span>5.9.3 Если известно, что номер неправильный, в описании указывают правильный номер, если его
можно установить. Неправильный номер приводят в том виде, как он указан в источнике информации,
с пояснением в круглых скобках «ошибочный».
. – ISBN 5-8103-0093-3. – ISBN 5-8103-00093-3 (ошибоч.) <span id="5.9.4"></span>5.9.4 Если международный стандартный номер отсутствует, в качестве его альтернативы допуска-ется допускается приводить номер государственной регистрации, издательский номер, номер доски музыкального
произведения, другие номера.
''(В области приведен номер государственной регистрации электронного ресурса)'' . – Изд. № 2515, Н. д. 34688 ''(В области приведен издательский номер и номер доски музыкального произведения)'' <span id="5.9.5"></span>5.9.5 Ключевое заглавие – заглавие, устанавливаемое для идентификации и регистрации сериального издания в процессе присвоения ISSN. Его приводят в данной области после ISSN с предшествующим знаком равенства. . – ISSN 0340-0352 = IFLA journal <span id="5.9.6"></span>5.9.6 Условия доступности включают информацию о цене или краткие сведения о других условиях
доступа к объекту. Им предшествует знак двоеточие.
: 175 р. : беспл. для студентов ин-та : напрокат <span id="5.9.7"></span>5.9.7 Сведения о тираже помещают в области примечания (см. [[#5.8.6]]). <span id="5.9.8"></span>5.9.8 Дополнительные сведения приводят в круглых скобках в качестве необходимого пояснения к любому элементу области.
==<span id="6 Многоуровневое библиографическое описание"></span>6 Багаторівневий бібліографічний опис==
<span id="6.1"></span>6.1 Многоуровневое библиографическое описание составляют, в первую очередь, на такиемногочастные документы, как многотомные документы, а также сериальные и другие продол-жающиеся продолжающиеся ресурсы.
<span id="6.1.1"></span>6.1.1 На первом уровне (в общей части) многоуровневого описания приводят сведения, общие
для всех или большинства физических единиц – томов (выпусков, номеров), входящих в состав
многочастного документа.
На втором уровне (в спецификации) многоуровневого описания приводят сведения,
относящиеся к отдельным физическим единицам – томам (выпускам, номерам), входящим в
состав многочастного документа.
Если сведения на втором уровне относятся к группе, совокупности физических единиц,
сведения об отдельных физических единицах приводят на последующем уровне.
<span id="6.1.2"></span>6.1.2 После сведений первого уровня сведения последующих уровней записывают с новой
строки или в подбор. При записи с новой строки в конце сведений каждого уровня ставят точку.
При записи в подбор перед сведениями второго и последующих уровней ставят точку и тире.
<span id="6.1.3"></span>6.1.3 Сведения об отдельных физических (порядковых) единицах на втором и последующих
уровнях записывают с новой строки или в подбор. При записи с новой строки в конце сведений о
каждой физической (порядковой) единице ставят точку, при записи в подбор – сведения об от-дельных отдельных единицах разделяют точкой с запятой. ===<span id="6.2"></span>6.2 Бібліографічний опис багатотомного документа=== <span id="6.2.1"></span>6.2.1 Як багатотомний розглядають документ, що складається із заздалегідь визначеної кількості томів (частин), становить єдине ціле за змістом і оформленням. Під томом розуміють окрему фізичну одиницю, що входить до складу багаточастинного документа, позначувану як том, частина, випуск, збірник, альбом, зошит тощо. <span id="6.2.2"></span>6.2.2 При складанні багаторівневого опису елементи на всіх рівнях записують відповідно до переліку областей і елементів у [[#5.1]] за правилами, викладеними в [[#5.2]]–[[#5.9]]. <span id="6.2.3"></span>6.2.3 Відомості на першому рівні наводять з урахуванням особливостей, викладених у 6.2.4, на другому та наступних рівнях – з урахуванням особливостей, наведених у [[#6.2.5]]. <span id="6.2.4"></span>6.2.4 Особливості наведення елементів на першому рівні багаторівневого опису багатотомного документа <span id="6.2.4.1"></span>6.2.4.1 Як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа. <span id="6.2.4.1.1"></span>6.2.4.1.1 Якщо назва документа в першому томі відрізняється від назв, поданих у наступних томах, то основною назвою вважають назву, під якою вийшла більшість томів. <span id="6.2.4.1.2"></span>6.2.4.1.2 Якщо багатотомний документ не має окремо сформульованої загальної назви, а назва кожного тому складається з постійної і змінної частин, то основною назвою приводять постійну частину. Змінну частину наводять на другому рівні. Пропуск даних позначають крапками. Анотований тематичний план випуску літератури видавництва „Культура” ... [Текст] / АН України. – К. : Культура. – Загол. обкл.: Культура. ... на друге півріччя 2001 року / [уклад. І. С. Власов]. – 2001. – 174, [2] c. – 5500 прим. – ISBN 966-978-105-5. <span id="6.2.4.2"></span>6.2.4.2 Якщо томи розміщені на різних носіях, то для загального позначення матеріалу застосовують узагальнювальний термін [Мультимедіа] або [Комплект] (див. [[#5.2.3.6]]). <span id="6.2.4.3"></span>6.2.4.3 У відомостях, що відносяться до назви, наводять дані про кількість томів, яка передбачена при створенні документа. Українські письменники 20 століття [Текст] : біогр. слов. : у 4 т. Атлас світу [Карти] : у 3 ч. Гітаристу-аматору [Ноти] : нот. зб. у 5 альбомах <span id="6.2.4.4"></span>6.2.4.4 В області вихідних даних наводять роки публікації першого і останнього томів, зʼєднані знаком тире, або один рік, якщо всі томи опубліковано протягом одного року. . – К. : Веселка, 1999–2001 . – Львів : Симпозіум [та ін.] , 2001. При складанні опису неповного комплекту багатотомного документа наводять рік публікації тому, що вийшов першим, і тире після нього з подальшим пробілом у 4 знаки. . – [Б. м.] : Джерела, 2001– (Полтава)
<span id==="6.2.4.5"></span>6.2.4.5 Відомості про супровідний матеріал до багатотомного документу загалом – див. [[#6.2 Библиографическое описание многотомного документа===.5.4]].
<span id="6.2.1 В качестве многотомного рассматривают документ, состоящий из заранее определенногоколичества томов (частей), представляющий собой единое целое по содержанию и оформлению5"></span>6.Под томом понимается отдельная физическая единица, входящая в состав многочастного доку-мента, обозначаемая как том, часть, выпуск, сборник, альбом, тетрадь и т2. п5 Особливості наведення елементів на другому й наступних рівнях багаторівневого опису багатотомного документа.
<span id="6.2.5.1"></span>6.2 При составлении многоуровневого описания элементы на всех уровнях записывают в соот-ветствии с перечнем областей и элементов в .5.1 по правиламПершим елементом в області назви та відомостей про відповідальність є, як правило, изложенным номер тому. За наявності позначення тому його наводять у формі, поданій в 5.2–5документі.9Порядковий номер зазначають арабськими цифрами.
<span id="6.2.4, на второми последующих уровнях – с учетом особенностей, изложенных в 5.2"></span>6.2.5.2 Основною назвою тому є його окрема назва. За наявності позначення і номера тому основній назві передує двокрапка.
<span id="6.2.45.13"></span>6.2 Если многотомный документ не имеет отдельно сформулированного общего заглавия, азаглавие каждого тома состоит из постоянной и изменяющейся части, то в качестве основного заглавияприводят постоянную часть. Изменяющуюся часть приводят на втором уровне. Пропуск сведений обо-значают многоточием.Аннотированный тематический план выпуска литературы издательства «Наука» ...[Текст] / Рос. акад. наук. – М. : Наука. – Загл. обл.: Наука...5. 3 Відомості на второе полугодие 2001 года /[сост. Идругому й наступних рівнях допускається записувати в згорнутій формі. С. Власов]. – 2001. – 174При цьому опускають всі або частину даних про том (томи), [2] c. – 5500 экз. –крім номера тому (томів) і стандартного номера (ISBN 5-02-022682-3або інших) тому (томів).
<span id="6.2.4.5 Сведения о сопроводительном материале к многотомному документу в целом – см. 4"></span>6.2.5.4Супровідний матеріал до багатотомного видання загалом розглядають як окремий том видання.
<span id="6.2.56"></span>6.1 Первым элементом в области заглавия и сведений об ответственности является, как прави-ло, номер тома2. При наличии обозначения тома его приводят в форме, данной в документе6 На багатотомний документ загалом або групу томів може бути складено однорівневий бібліографічний опис (див. Порядко-вый номер указывают арабскими цифрами[[#5|розділ 5]]).ВыпВ цьому разі обов'язковими є відомості про обсяг – кількість томів документа. 17, разд. 3Л.15Сб. 2-А14Ч. 5/22001, No 2
<span id="6.2.5.3 Сведения на втором и последующих уровнях допускается записывать в свернутой форме.При этом опускают все или часть сведений о томе (томах), кроме номера тома (томов) и стандартногономера (ISBN или других) тома (томов).Вып7"></span>6. 2. – ISBN 5-85200-357-3Номера томов7 На окремий том багатотомного документа може бути складено як багаторівневий, следующие подряд, соединяют знаком тире.Т . 1–4Сбтак і однорівневий бібліографічний опис під загальною назвою багатотомного документа або під окремою назвою тому. 14, 16–18
<span id="6.2.7.1"></span>6.2.7.1 Опис тому під загальною назвою багатотомного документа укладають за [[#6.2.4]]– [[#6.2.5]] або за [[#5.4 Сопроводительный материал к многотомному изданию в целом рассматривают как отдель-ный том издания2]] – [[#5.9]].Сведения о сопроводительном материале записывают после сведений о последнем томе по прави-ламВ останньому разі як основну назву наводять загальну назву багатотомного документа, номер тому та його окрему назву (якщо вона є), принятым для составления второго и последующих уровней многоуровневого описаниярозділяючи їх крапками.
===<span id="6.3 Библиографическое описание сериальных и других продолжающихся ресурсов"></span>6.3 Бібліографічний опис серіальних та інших продовжуваних ресурсів===
====<span id="6.3.1 Основные положения"></span>6.3.1 Основні положення====
<span id="6.3.1.1"></span>6.3.1.1 В качестве сериальных и других продолжающихся ресурсов рассматриваются доку-ментыдокументы, выходящие в течение времени, продолжительность которого заранее не установлена, какправило, нумерованными и (или) датированными выпусками с одинаковым заглавием (в том чис-лечисле, электронные): газеты, журналы, нумерованные или датированные сборники, бюллетени, серии,обновляемые документы и т. п. В дальнейшем, в тексте стандарта такие документы условно назы-называются сериальными. <span id="6.3.1.2"></span>6.3.1.2 Библиографическое описание составляют на сериальный документ, выходивший подваются сериальнымиодним заглавием. При изменении заглавия описание составляют на сериальный документ с изменившимся заглавием.
При необходимости составляют единое описание на совокупность всех номеров (выпусков), в
том числе и изменивших свое заглавие.
<span id="6.3.1.3"></span>6.3.1.3 Источником библиографических сведений для описания сериального документа явля-ется является последний из имеющихся номеров (выпусков, томов и т. п.) документа. Дополнительно ис-пользуют используют библиографические сведения из других номеров.
При необходимости составляют описание по первому имеющемуся номеру.
====<span id="6.3.2"></span>6.3.2 Структура библиографического описания сериального бібліографічного опису серіального документа====
<span id="6.3.2.1"></span>6.3.2.1 При составлении многоуровневого описания сериального документа элементы на всехуровнях записывают в соответствии с перечнем областей и элементов в [[#6.3.2.3 ]] по правилам, из-ложенным изложенным в [[#5.2–52]]–[[#5.9]].
<span id="6.3.2.2"></span>6.3.2.2 Сведения на первом уровне приводят с учетом особенностей, изложенных в [[#6.3.3]], навтором и последующих уровнях – с учетом особенностей, изложенных в [[#6.3.4–64]]–[[#6.3.6]].
<span id="6.3.2.3"></span>6.3.2.3 Перечень областей и элементов многоуровневого библиографического описания сери-ального сериального документаПервый уровеньОбласть заглавия и сведе-ний об ответственности** [ ]=:* /;Область издания28* =** /;,Основное заглавиеОбщее обозначение материалаПараллельное заглавиеСведения, относящиеся к заглавиюСведения об ответственностиПервые сведенияПоследующие сведенияСведения об изданииПараллельные сведения об изданииСведения об ответственности, относящиеся к изда-ниюПервые сведенияПоследующие сведенияДополнительные сведения об изданииГОСТ 7.1:2006Область специфическихсведенийОбласть выходных данных****Область физической ха-рактеристики*Область серии,(:, ):;+(* =* :*Область примечанияОбласть стандартного но-мера (или его альтернати-вы) и условий доступно-сти;:[ ]*/;,; )=:( )Место издания, распространенияПервое место изданияПоследующее место изданияИмя издателя, распространителя и т. п.Сведения о функции издателя, распространите-ля и т.п.Дата издания, распространения и т. п.Место изготовленияИмя изготовителяДата изготовленияСпецифическое обозначение материала и объемДругие сведения о физической характеристикеРазмерыСведения о сопроводительном материалеОсновное заглавие серии или подсерииПараллельное заглавие серии или подсерииСведения, относящиеся к заглавию серии илиподсерииСведения об ответственности,относящиеся к серии или подсерииПервые сведенияПоследующие сведенияМеждународный стандартный номер сериальногоиздания (ISSN), присвоенный данной серии илиподсерииНомер выпуска серии или подсерииМеждународный стандартный номер сериальногоиздания (ISSN)Ключевое заглавиеУсловия доступности и (или) ценаДополнительные сведения кэлементам областиВторой и последующие уровниОсновная порядковая единица, ее последующие деления (см. 6.3.4.2. Дальнейший переченьэлементов – по 5.1 с учетом особенностей, изложенных в 6.2.5). – Указатели. Приложения
<p align====6.3.3 Правила приведения элементов на первом уровне многоуровневого описания сериального документа===="center">Первый уровень</p>
{||-| || || Сведения об издании|-| * || = || ''Параллельные сведения об издании''|-| || || Сведения об ответственности, относящиеся к изданию|-| || / || Первые сведения|-| * || ; || ''Последующие сведения''|-| * || , || Дополнительные сведения об издании|} |-| Область специфических сведений || |-| Область выходных данных || {||-| || || Место издания, распространения|-| || || Первое место издания|-| * || ; || ''Последующее место издания''|-| * || : || Имя издателя, распространителя и т. п.|-| || [] || ''Сведения о функции издателя, распространителя и т.п.''|-| || , || Дата издания, распространения и т. п.|-| * || ( || ''Место изготовления''|-| * || : || ''Имя изготовителя''|-| || ,) || ''Дата изготовления''|} |-| Область физической характеристики || {||-| || || Специфическое обозначение материала и объем|-| || : || ''Другие сведения о физической характеристике''|-| || ; || ''Размеры''|-| * || + || ''Сведения о сопроводительном материале''|} |-| Область серии || {||-| || ( || Основное заглавие серии или подсерии|-| * || = || ''Параллельное заглавие серии или'' |-| * || : || ''подсерии''|-| || || ''Сведения, относящиеся к заглавию серии или подсерии''|-| || / || Сведения об ответственности, относящиеся к серии или подсерии|-| * || ; || Первые сведения|-| || , || ''Последующие сведения''|-| || ;) || Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), присвоенный данной серии или подсерии|-| || || Номер выпуска серии или подсерии|} |-| Область примечания || |-| Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности || {||-| || || Международный стандартный номер сериального издания (ISSN)|-| || = || ''Ключевое заглавие''|-| * || : || ''Условия доступности и (или) цена''|-| || () || ''Дополнительные сведения к элементам области''|} |} <p align="center">Второй и последующие уровни</p> Основная порядковая единица, ее последующие деления (см. [[#6.3.4.2]]. Дальнейший переченьэлементов – по [[#5.1]] с учетом особенностей, изложенных в [[#6.2.5]]). – Указатели. Приложения ====<span id="6.3.3"></span>6.3.3 Правила приведення елементів на першому рівні багаторівневого опису серіального документа==== <span id="6.3.3.1"></span>6.3.3.1 Область заглавия и сведений об ответственности <span id="6.3.3.1.1"></span>6.3.3.1.1 Основное заглавие приводят по [[#5.2.2]] с учетом особенностей, изложенных в [[#6.3.3.1.2]]– [[#6.3.3.1.3]]. <span id="6.3.3.1.2"></span>6.3.3.1.2 Основное заглавие сериального документа, являющегося самостоятельно издаваемой
подсерией или разделом, может включать:
:а) заглавие, общее для всех подсерий, и зависимое от него заглавие подсерии, неразрывносвязанное с общим заглавием словами «серия», «раздел» и т. п. Общее заглавие отделяют от зависимого точкой, обозначение и (или) номер подсерии, если они предшествуют зависимому заглавию, – запятой. После слова «серия» ставят двоеточие, если за ним следует грамматически не связанное с ним тематическое заглавие; Известия Российской академии наук. Серия геологическая Труды исторического факультета МГУ. Серия 4, Библиографии Указатели по актуальным проблемам радиоэлектроники. Серия ВТ-МП, Микропроцессо-рыМикропроцессоры Вестник Ивановского государственного университета. Серия «Химия, биология» Итоги науки и техники. Серия: Автомобилестроение :б) собственно заглавие подсерии, независимое от общего заглавия и выделенное полиграфи-ческиполиграфически. Общее заглавие указывают в области серии.Комитет экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости ...(Серия технических докладов ВОЗ)
Комитет экспертов ВОЗ по лекарственной зависимости ... (Серия технических докладов ВОЗ) <span id="6.3.3.1.3"></span>6.3.3.1.3 Если основное заглавие включает дату или нумерацию, которая меняется в разных
выпусках, то эту часть заглавия опускают и заменяют многоточием.
Обзор важнейших нормативных актов за ...
Даты и номера приводят на втором и последующих уровнях, а также в области нумерации
(см. [[#6.3.3.3]]). <span id="6.3.3.1.4"></span>6.3.3.1.4 Общее обозначение материала приводят по 5.2.3. При выборе термина для общегообозначения материала предпочтение отдают обозначению физической формы, в которой представлен сериальный документ. Архитектурная энциклопедия ХХ века [Электронный ресурс] ''(Документ представляет собой сериальный изобразительный материал на электронном оптическом диске)''
<span id="6.3.3.1.4 Общее обозначение материала приводят по 5"></span>6.23.3. При выборе термина для общегообозначения материала предпочтение отдают обозначению физической формы, в которой пред-ставлен сериальный документ1.Архитектурная энциклопедия ХХ века 5 Параллельное заглавие приводят по [Электронный ресурс[#5.2.4]](Документ представляет собой сериальный изобразительный материал на электронномоптическом диске).
Параллельное заглавие, состоящее из общего и зависимого заглавий, приводят после обеих
частей основного заглавия.
Вестник Ивановского государственного университета. Серия: «Химия, биология» [Текст] = Herald of Ivanov State University. Series: «Chemistry, biology» <span id="6.3.3.1.6"></span>6.3.3.1.6 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят по [[#5.2.5]]. Два века [Текст] : журн. по рус. истории XVIII–XIX столетий Метаболизм [Текст]: ежегод. обзор: междунар. журн. по факсу Московский комсомолец [Текст]: ежедн. обществ.-полит. газ. Письма в Emissia Offline [Электронный ресурс]: электрон. науч.-пед. журн. Наши любимые песни [Ноты]: слова, ноты и аккорды : для голоса соло с услов. букв.-цифровыми обозначениями партии сопровождения Волга [Текст]: ежемес. лит.-художеств. журн. Сарат. писат. организации Бухгалтер предприятия [Электронный ресурс]: БП : практ. журн. <span id="6.3.3.1.7"></span>6.3.3.1.7 Сведения, относящиеся только к общему заглавию или только к зависимому, приводят после каждого из них. Электронная техника. Серия 4, Электровакуумные и газоразрядные приборы: науч.-техн. сб.
<span id="6.3.3.1.7 Сведения8"></span>6.3.3.1.8 Если сведения, относящиеся только к общему заглавию , включают даты или только к зависимомунумерацию, меняющиеся в разных номерах, приво-то их опускают и заменяют многоточием.дят после каждого из них Судостроение [Текст]: библиогр. аннот.Электронная техникауказ. Серия 4, Электровакуумные и газоразрядные приборы: научза .-техн.сб.
Даты или номера приводят на втором (последующих) уровнях, а также в области нумерации (см.
[[#6.3.3.3]]).
<span id="6.3.3.1.9"></span>6.3.3.1.9 Сведения об ответственности приводят по [[#5.2.6.Византийский временник [Текст] /Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. историиВестник университета [Электронный ресурс] / Гос. ун-т упр.Банковское право [Текст]: науч.-практ. и информ. изд. при участии Рос. акад. юрид. наук / уч-редитель: изд. группа “Юрист”
Византийский временник [Текст] /Рос. акад. наук, Ин-т всеобщ. истории Вестник университета [Электронный ресурс] / Гос. ун-т упр. Банковское право [Текст]: науч.-практ. и информ. изд. при участии Рос. акад. юрид. наук / учредитель:зд. группа “Юрист” Если основное заглавие сериального документа состоит из заглавия, общего для всех подсе-рийподсерий, и частного заглавия одной подсерии, сведения об ответственности приводят после той части
заглавия с последующими элементами описания, к которой они относятся.
<span id="6.3.3.2"></span>6.3 .3.2 Область специфических сведенийиздания
Сведения в области приводят по [[#5.3]]. <span id="6.3.3.3"></span>6.3.3.3 Область специфических сведений <span id="6.3.3.3.1"></span>6.3.3.3.1 Для сериальных документов областью специфических сведений является область
нумерации. В этой области приводят сведения о первом и последнем вышедших номерах и (или)
датах начала и прекращения существования сериального документа. В области отражаются также
сведения о перерывах в издании, изменениях и возобновлениях нумерации.
При составлении описания на часть сериального документа, вышедшего под одним названи-емназванием, в области приводят первый и последний номера, вышедшие под данным названием, и (или)
даты их выхода.
<span id="6.3.3.3.2"></span>6.3.3.3.2 Область нумерации содержит сведения, включающие: :- первый и последний номера и (или) даты начала и прекращения публикации документа, со-единенные соединенные знаком тире, – при описании сериального документа, прекратившего существование;:- первый номер и (или) дату его опубликования, после которых ставят тире и оставляют ин-тервал интервал в четыре пробела, – при описании сериального документа, продолжающего публиковаться. <span id="6.3.3.3.3"></span>6.3.3.3.3 В зависимости от способа нумерации сериального документа запись в области можетначинаться с номера (цифровое и (или) буквенное обозначение) или с года (хронологическое обозначение).
При цифровой и (или) буквенной нумерации приводят обозначение и номер выпуска. Если
также указан год опубликования выпуска, его приводят в круглых скобках.
Годы публикации первого и последнего номера опускают, если они совпадают с годами, приведенными в области выходных данных. При хронологической нумерации приводят год, затем номер. Год и номер обозначают арабскими цифрами. 2001, № 1 А 2000, вып. 1/2 Номер опускают, если он является первым для года основания и последним для года прекращения. <span id="6.3.3.3.4"></span>6.3.3.3.4 Даты приводят в следующем порядке: год, месяц или год, день и месяц. 2001, март 2000, 14 февр. <span id="6.3.3.3.5"></span>6.3.3.3.5 Если в документе представлено как цифровое и т. п., так и хронологическое обозначения,
то цифровое и т. п. обозначение приводят перед хронологическим.
<span id="6.3.3.3.6"></span>6.3.3.3.6 При перерывах в нумерации, а также при ее возобновлении приводят оба ряда нумерации.
Между ними ставят точку с запятой.
Вып. 1 (1990)–12 (1995) ; т.1 (1996)–5(2000) Т. 1 (1998)–3 (2000) ; сер. 2, т. 1 (2001)– 1930–1941 ; 1945–1956 ; 1999– <span id="6.3.3.3.7"></span>6.3.3.3.7 При наличии данных, требующих повторения области специфических сведений, первой
приводят область, характеризующую природу информации, содержащейся в документе, последней –
область нумерации. Все другие сведения помещают между ними. Например, при составлении описания
на сериальный документ, содержащий картографический материал, сначала приводят область матема-тической математической основы, затем – область нумерации. . – 1 : 650 000. – 1981–2001
Если сериальный документ, содержащий картографический материал является также электронным
ресурсом, то в первой из областей специфических сведений приводят данные о математической основе
картографического материала, во второй – данные о виде и объеме электронного ресурса, в третьей –
сведения области нумерации.
. – Scale varies. – Electronic map data. – Sheet 1– <span id="6.3.3.4"></span>6.3.3.4 Область выходных данных приводят по [[#5.5]].
Элементы в области указывают с учетом изложенных ниже особенностей.
<span id="6.3.3.4.1"></span>6.3.3.4.1 Местом издания, распространения считают город или иной населенный пункт, который
указан в юридическом адресе издателя, а при отсутствии этих сведений – местонахождение редакции
(организации), выпускающей сериальный документ.
<span id="6.3.3.4.2"></span>6.3.3.4.2 При составлении описания на документ в целом, если он продолжает публиковаться, при-водят приводят год издания первого номера и тире, после которого оставляют интервал в 4 пробела.Долгопрудный: МФТИ, 1998–
Долгопрудный: МФТИ, 1998– <span id="6.3.3.4.3"></span>6.3.3.4.3 При составлении описания на документ, прекративший существование, приводят годы
издания первого и последнего номеров, соединенные тире.
Челябинск: Юж.-Урал. кн. изд-во, 1998–2001 <span id="6.3.3.4.4"></span>6.3.3.4.4 При описании части сериального документа приводят годы издания первого и последнего
номеров, сведения о которых включены в описание, и соединяют их тире.
<span id="6.3.3.5"></span>6.3.3.5 Область физической характеристики приводят по [[#5.6]].
Сведения об объеме, иллюстрациях и размере приводят, если они являются одинаковыми для всех
или большинства физических единиц, составляющих сериальный документ.
<span id="6.3.3.6"></span>6.3.3.6 Область серии приводят по [[#5.7]]. В области серии приводят сведения о сериальном документе, в состав которого входят все выпус-ки выпуски или группа выпусков данного документа. Область повторяют, если сериальный документ входит в
состав двух и более серий.
<span id="6.3.3.7"></span>6.3.3.7 Область примечания приводят по [[#5.8]]. В области примечания приводят сведения об истории сериального документа, сведения, касаю-щиеся касающиеся элементов и областей описания, сведения о структурных и иных особенностях сериального до-кументадокумента, не отраженные в других областях.
<span id="6.3.3.7.1"></span>6.3.3.7.1 Сведения в области примечания приводят в определенном порядке. Сначала указываютсведения о периодичности, если они не входят в состав сведений, относящихся к заглавию. Затем при-водят приводят примечание об истории существования документа – дате основания сериального документа в
целом; о связи с другими документами; о перерыве в издании, его возобновлении, прекращении. Далее
располагают примечания к отдельным областям и элементам в соответствии с последовательностью
приведения областей и элементов в описании; другие примечания: о языке текста, выходных сведений
и т. п.; о наличии параллельных изданий на других языках; о структурных и других особенностях сери-ального сериального документа и т. д.
<span id="6.3.3.7.2"></span>6.3.3.7.2 Примечания об изменениях отдельных элементов за период выхода сериального доку-мента документа могут быть выделены и приведены в конце.
<span id="6.3.3.8"></span>6.3.3.8 Область стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности
В области приводят стандартные номера, присвоенные объектам описания в зависимости от их
вида: Международный стандартный номер сериального издания (ISSN), номер государственного реги-стра регистра электронных ресурсов либо другой стандартный номер, присвоенный определенному виду доку-мента документа в установленном порядке.
<span id="6.3.3.8.1"></span>6.3.3.8.1 В описании сериального документа, являющегося подсерией с зависимым заглавием, об-ласть область может быть повторена. Первой приводят область, содержащую международный стандартный
номер серии.
<span id="6.3.3.8.2"></span>6.3.3.8.2 ISSN или его альтернативу приводят в форме, указанной в сериальном документе.ISSN 0201-9930
<span id="6.3.3.8.4 Условия доступности или цену отдельной физической единицы сериального документа3"></span>6.3.3.8.3 Ключевое заглавие приводят в данной области, если она является постоянной для всех или большинства номеров сериаль-ного документапо [[#5. Если имеется цена отдельного номера и цена комплекта номеров за какой-либо пери-од, то приводят обе9. Каждым сведениям о цене предшествует двоеточие5]].
<span id===="6.3.3.8.4 Правила приведения элементов на втором и последующих уровнях многоуровневого описания "></span>6.3.3.8.4 Условия доступности или цену отдельной физической единицы сериального документаприводят в данной области, если она является постоянной для всех или большинства номеров сериального документа====. Если имеется цена отдельного номера и цена комплекта номеров за какой-либо период, то приводят обе. Каждым сведениям о цене предшествует двоеточие.
<span id="6.3.3.8.5"></span>6.3.3.8.5 К элементам области могут быть приведены в круглых скобках дополнительные сведения (сведения о переплете, уточнение стандартных номеров и т. п.). ====<span id="6.3.4"></span>6.3.4 Правила приведення елементів на другому і наступних рівнях багаторівневого опису серіального документа==== <span id="6.3.4.1"></span>6.3.4.1 Второй и последующие уровни содержат библиографическую информацию, относя-щуюся относящуюся к каждому отдельному номеру, выпуску, тому и т. п. физическим единицам, составляющим
сериальный документ, в том числе его указателям и приложениям.
<span id="6.3.4.2"></span>6.3.4.2 Все сведения, приводимые на втором и последующих уровнях, факультативны. Наборэлементов, приводимых на втором и последующих уровнях, определяет учреждение, составляю-щее составляющее описание. Наиболее краткой формой сведений, приводимых на втором и последующих уров-няхуровнях, является указание основных порядковых единиц. Последовательность приведения сведений определяет основная порядковая единица (год –при погодной нумерации; том, выпуск, номер, а также год, которым обозначен включенный в из-дание издание материал, – при сквозной нумерации). Основная порядковая единица может состоять из бо-лее более мелких делений (том – из номеров и т. п.).
<span id="6.3.4.3"></span>6.3.4.3 Сведения об указателях и приложениях приводят в конце описания на втором и после-дующих последующих уровнях.
При необходимости сведения об указателях и приложениях приводят в последовательности
годов их выхода в перечне основных порядковых единиц.
<span id="6.3.4.4"></span>6.3.4.4 В описании на втором и последующих уровнях пользуются разделительными знаками,указанными в [[#6.1.2]], [[#6.1.3]].
<span id="6.3.4.5"></span>6.3.4.5 Обозначения тома, выпуска, наименования месяцев и т. п. приводят в сокращенной
форме, например, «т.», «вып.», «янв.».
Порядковые номера и годы приводят арабскими цифрами.
Т. 1, № 3 2001, 2 вып., № 1–4 2001, сент. 2000, № 1–12, указ. 2000, 2 ненумер. вып. (нояб., дек.) <span id="6.3.4.6"></span>6.3.4.6 Элементы библиографического описания, относящиеся к номерам (выпускам, томам),приводят по [[#6.2.5]].
Общее обозначение материала приводят, если оно отличается от указанного на первом уровне
многоуровневого описания.
Вып. 2. – 2000. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM) : зв., цв. ... Вып. 15: Повышение эффективности цифровой передачи информации [Текст] / Моск. гос. ун-т сервиса ; под ред. Шелухина О. И. – 2001. – 160 с. : ил. – Библиогр. в конце ст. ====<span id="6.3.5"></span>6.3.5 Особенности приведения отдельных элементовОсобливості приведення окремих елементів, входящих що входять в описание опис на втором и последующих уровнях многоуровневого описания сериальных документовдругому і наступних рівнях багаторівневого опису серіальних документів====
<span id="6.3.5.1"></span>6.3.5.1 В описаниях журналов, газет, периодических бюллетеней как на бумажных, так и нанетрадиционных носителях, основная порядковая единица которых состоит из более мелких деле-ний делений (томов, выпусков и т. п.), сведения об объеме, размере, тираже и др. приводят не к каждому
номеру, а к основной порядковой единице в целом.
Т. 2, вып. 1–6. – 2002. – 155 с. – 500 экз. <span id="6.3.5.2"></span>6.3.5.2 Дату выхода на втором и последующих уровнях описания сериальных документов с
нумерацией по годам не указывают.
2001, № 1–12. – 1380–1420 экз. 2000, № 1 (2012)–15/16 (2026/2027). –25 790 экз. ====<span id="6.3.6"></span>6.3.6 Особенности приведения сведений об указателях и приложенияхОсобливості приведення відомостей про покажчики та додатки====
<span id="6.3.6.1"></span>6.3.6.1 Сведения об указателях, приложениях, специальных номерах и т. п. вспомогательных мате-риалах материалах к сериальному документу в целом приводят после описания на втором и последующих уровнях
с новой строки или в подбор. При записи в подбор им предшествует точка и тире. Сначала указывают
сведения об указателях, затем – о приложениях (в том числе различных сопроводительных материалах
к отдельным номерам сериального документа).
<span id="6.3.6.2"></span>6.3.6.2 Сведения об указателях приводят в следующем порядке: указатели к основной поряд-ковой порядковой единице, указатели за несколько лет.Сведения о приложениях приводят в следующем порядке: периодические приложения, непе-риодические непериодические приложения.
Запись начинают с соответствующих слов: «Указ.», «Спец. No», «Выезд. ред.», «Прил.» и т. п.
Спец. вып.: Инженерные исследования. – 2001 Спец. вып. к 2000 г.: Идеи к Новому году и Рождеству <span id="6.3.6.3"></span>6.3.6.3 Сведения об указателях к основным порядковым единицам, а также о периодическихприложениях, не имеющих собственного заглавия и отдельной нумерации, приводят в обобщен-ной обобщенной форме.Указ. к каждому томуПрил. к каждому номеру
<span id="6.3.7"></span>6.3.7 На законченный сериальный документ в целом или группу номеров (выпусков) сериального документа за определенный период может быть составлено одноуровневое библиографическое описание (см. раздел 5). Успех : еженед. газ. / учредитель: ООО «С-инфо». – 1998, янв.–2000. – М., 2000. – 24 полосы. – Прекр. на 2000, № 14. ====<span id="6.3.8 Особенности многоуровневого библиографического описания"></span>6.3.8 Особливості багаторівневого бібліографічного опису, содержащего що містить більше двох рівнів==== <span id="6.3.8.1"></span>6.3.8.1 Многоуровневое библиографическое описание, содержащее более двухуровней, составляют на сериальный документ, подразделяющийся на подсерии, разделы, отделы и т. п.
На первом уровне описания приводят сведения, которые характеризуют сериальный документ
в целом.
На втором уровне приводят сведения, относящиеся к группе физических единиц – о каждой
подсерии и т. п. в целом.
На последующих уровнях приводят сведения об отдельных физических единицах – о номерах
или выпусках каждой подсерии, которая является объектом описания.
<span id="6.3.8.2"></span>6.3.8.2 Библиографические сведения на первом и последующих уровнях описания приводят
по общим правилам.
Вестник Воронежского государственного университета / М-во образования России. – 1993– . – Воронеж, 2000. – ISSN 0234-5439. Серия «Проблемы высшего образования». – 2000– . 2000, № 1. – 250 экз. Серия «Физика, математика». – 2000– . 2000, № 1. – 250 экз. Серия «Химия. Биология». – 2000– . 2000, № 1–2. – 250 экз. Серия 4, География и геоэкология. – 2000– . 2000, № 1. – 250 экз. ==<span id="7"></span>7 Аналитическое библиографическое описаниеАналітичний бібліографічний опис==
===<span id="7.1 Основные положения"></span>7.1 Основні положення===
<span id="7.1.1"></span>7.1.1 Объектом аналитического библиографического описания является составная часть до-кументадокумента, для идентификации и поиска которой необходимы сведения о документе, в котором она
помещена. К составным частям относятся:
:– самостоятельное произведение;:– часть произведения, имеющая самостоятельное заглавие;:– часть произведения, не имеющая самостоятельного заглавия, но выделенная в целях биб-лиографической библиографической идентификации.
<span id="7.1.2"></span>7.1.2 Документ, содержащий составную часть, является идентификатором публикации и име-нуется именуется идентифицирующим документом.
<span id="7.1.3"></span>7.1.3 На составную часть, опубликованную как самостоятельный документ (например, от-дельный отдельный оттиск статьи из сериального издания), составляют одноуровневое библиографическоеописание (см. [[#5|раздел 5]]).
<span id="7.1.4"></span>7.1.4 Сведения о составной части документа также могут быть приведены в примечании о со-держании содержании к библиографическому описанию документа, идентифицирующего публикацию.
<span id="7.1.5"></span>7.1.5 В тех случаях, когда требуются наиболее полные библиографические сведения о состав-ной составной части документа, составляют аналитическое библиографическое описание.
<span id="7.1.6"></span>7.1.6 При составлении аналитической библиографической записи решение об использовании
заголовка записи как для составной части, так и для идентифицирующего документа принимает
библиографирующее учреждение. Как правило, в записи идентифицирующего документа заголо-вок заголовок не применяют. <span id="7.1.7"></span>7.1.7 Аналитическое библиографическое описание является основным элементом аналитической библиографической записи и включает::а) сведения, идентифицирующие составную часть;:б) соединительный элемент;:в) сведения об идентифицирующем документе;:г) сведения о местоположении составной части в документе;:д) примечания.
<span id="7.1.8"></span>7 Аналитическое библиографическое описание является основным элементом аналитиче-ской библиографической записи и включает:а) сведения, идентифицирующие составную часть;б) соединительный элемент;.1.8 При составлении аналитического библиографического описания используют источникиинформации в) сведения об идентифицирующем документе;г) сведения о местоположении составной части в документе;д) примечаниясоответствии с [[#4.8]].
Источниками информации о составной части документа являются первая, последняя и другие
страницы (листы, полосы и т. п.) составной части, если они содержат сведения о заглавии состав-ной составной части, ее авторах, иных лицах и (или) организациях, принимавших участие в создании, публи-кациипубликации, изготовлении составной части документа; относящийся к составной части колонтитул; ог-лавление оглавление (содержание) идентифицирующего документа, если оно содержит сведения о составной
части; наклейки, вкладыши и др. материалы, сопровождающие документы.
Источники информации для идентифицирующего документа – по [[#4.8]]. <span id="7.1.9"></span>7.1.9 Аналитическое библиографическое описание приводят на языке выходных или анало-гичных аналогичных им сведений идентифицирующего документа или официальном языке страны, в которой
опубликован документ. Сведения о составной части текстового документа могут быть приведены
на языке текста составной части, в этом случае языки библиографического описания составной
части и идентифицирующего документа могут не совпадать.
<span id="7.1.10"></span>7.1.10 Аналитическое библиографическое описание состоит из областей и элементов, приво-димых приводимых в установленной последовательности (см. [[#5.1]]). Перед сведениями о документе, в которомпомещена составная часть, применяют соединительный элемент: знак две косые черты с пробела-ми пробелами до и после него. Знак две косые черты можно не приводить, если сведения о документе, в кото-ром котором помещена составная часть, выделяют шрифтом или приводят с новой строки. В этом случае
допускается употреблять термин, обозначающий физическую взаимосвязь: «В: » , «In :» и т. п.
Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков //Маркетинг в России и за рубежом. — 2001. — № 1. — С. 89—104. — Библиогр.: 8 назв. <p align="center">или:</p> Маркетинг как концепция рыночного управления [Текст] / Е. П. Голубков // Маркетинг в России и за рубежом. 2001. № 1. С. 89—104. Библиогр.: 8 назв. ===<span id="7.2"></span>7.2 Відомості про складову частину документа=== Сведения о составной части документа приводят в соответствии с правилами [[#5|раздела 5]]. <span id="7.2.1"></span>7.2.1 Заглавие составной части может быть простым или сложным и состоять из::а) нескольких предложений;:б) общего заглавия составной части и зависимого заглавия одного из ее компонентов (частей),
если составная часть содержит несколько компонентов. В этом случае вначале приводят общее
заглавие составной части, а затем заглавие ее компонента. Если составная часть не имеет общего
заглавия, руководствуются правилами [[#5.2.7.2]].
Документы под грифом “Секретно”. Россия. ХХ век
Разыскания по истории русской литературы XIX века. 1. Адресат эпиграммы Е.А. Баратынского. 2. Три стихотворных послания Ф.И. Тютчева. 3. К биографии П.П. Ершова
The relationship between maternal nutrition, breast milk, growth and development of infants. Pt. 1. Pregnant mothers and newborns
Об авторстве “Русской поэзии в русской музыке” Игоря Глебова ; Об одном инскрипте на “Словарном указателе...” А.В. Мезьер
<span id="7.2.1.1"></span>7.2.1.1 Сокращение слов и словосочетаний в основном заглавии составной части не применя-ют применяют (см. [[#4.10.1]]).
<span id="7.2.1.2"></span>7.2.1.2 При описании фрагмента документа, не имеющего заглавия, основное заглавие этого
фрагмента может быть сформулировано на основе анализа документа и приведено в квадратных
скобках (см. [[#5.2.2.8]]). [Отрывки из дневника] [Карта-схема г. Севастополя]
<span id="7.2.1.3"></span>7.2.1.3 При разночтениях в заглавии составной части, помещенном в разных источниках ин-формацииинформации, предпочтение отдается заглавию составной части, указанному в главном источнике
информации. Разночтения в заглавии оговаривают в области примечания.
<span id="7.2.2"></span>7.2.2 Общее обозначение материала составной части приводят по [[#5.2.3]]. Dinne, alcun la non vedesti? [Sound recording] Canadian-owned paper industries [Cartographic material]
<span id="7.2.3"></span>7.2.3 Параллельное заглавие составной части приводят по [[#5.2.4.Конфликты: политико-правовые аспекты [Текст] = Conflicts: political and law aspectsGuitar Hits [Ноты] = Гитарные хиты.
<span id="7.2.5 4"></span>7.2.4 Сведения об ответственности , относящиеся к заглавию составной части, приводят по [[#5.2.6.О свободе воли [Текст5] / Вильгельм Виндельбанд ; пер. с нем. Г. Сонина ; примеч. М.А.ХодановичВ начале жизни [Текст]: (Страницы воспоминаний) / С. Я. Маршак; подгот. текста и при-меч. Е. Б. Скороспеловой и С. С. ЧулковаВлияние бактерий на поведение плутония в морской воде [Текст]/ В.В. Громов, М.М.Доманов, И. Б. ПоповПока не поздно [Ноты] / А. Н. Пахмутова ; обраб. для смеш. хора без сопровожд. Я. И.Дубравина ; сл. Н. Добронравова«По смоленской дороге...» [Звукозапись] / сл. и музыка Булата Окуджавы
<span id="7.2.5"></span>7.2 Если сведения .5 Сведения об ответственности составной части документа совпадают с заголовкомбиблиографической записи, в аналитическом библиографическом описании они могут быть опу-щеныприводят по [[#5.2.6]].
<span id="7.2.65. Сведения об издании включают в описание составной части лишь в том случае, если они от-носятся непосредственно к составной части, а не к документу в целом :Воспоминания [Текст] 1"></ Оspan>7. А2. Пржецлавский5. – 1 При наличии в сведениях об ответственности информации о четырех и более лицах и(или) организациях руководствуются правилами [[#5.2-е изд.6.9]].
<span id==="7.2.5.2"></span>7.3 Сведения 2.5.2 Если сведения об идентифицирующем документе===ответственности составной части документа совпадают с заголовкомбиблиографической записи, в аналитическом библиографическом описании они могут быть опущены.
<p align="center">или</p> Мальцева, Л. Л. Гуманизация научного познания [Текст]: гносеол. и методол. аспекты <span id="7.2.6"></span>7.2.6. Сведения об издании включают в описание составной части лишь в том случае, если они относятся непосредственно к составной части, а не к документу в целом: Воспоминания [Текст] / О. А. Пржецлавский. – [2-е изд.] ===<span id="7.3"></span>7.3 Відомості про ідентифікуючий документ=== <span id="7.3.1"></span>7.3.1 Библиографическое описание документа, в котором помещена составная часть, зависит отего вида и приводится в соответствии с правилами разделов [[#5]] и [[#6]]. <span id="7.3.2"></span>7.3.2 Если основное заглавие идентифицирующего документа является тематическим, слова и сло-восочетания словосочетания в нем не сокращают. Слишком длинное заглавие допускается сократить, опустив его
часть, при этом опущенную часть обозначают многоточием.
// Эволюционная эпистемология и логика социальных наук // Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФ ... ''(В источнике информации: Основные результаты экспериментов, выполненных в 1984 году на реакторе ВВР-М ЛИЯФ и других установках с участием сотрудников лаборатории нейтронных исследований)'' <span id="7.3.3"></span>7.3.3 Основное заглавие идентифицирующего документа сокращают, если это: :а) типовое заглавие многотомного или продолжающегося документа;Полн. собр. соч.Избр. тр.Арх. биол. наукИзв. Рос. акад. наукб) заглавие периодического документа (журнала или газеты).Библиогр. зап.Лит. Россия
<span id="7.3.4"></span>7 Сведения об издании обязательны для включения в описание идентифицирующего докумен-та. Параллельные сведения об издании3.4 Общее обозначение материала, сведения об ответственностикак правило, относящиеся к изданию, и до-полнительные сведения опускают в сведениях об издании могут быть опущены.идентифицирующемСовременные системы передачи информации [Текст] / П. В. Рогожин // Компьютерная гра-мотность : сб. ст. / сост. П.А. Павлов. – 2-е изд. – М., 2001. – С. 68–99.Цивилизация Запада документе и приводят лишь в ХХ веке [Текст] / Н. В. Шишова [и др.] // История и культурология :учеб. пособие для студентов. – 2-е изд.том случае, доп. и перераб. – М., 2000. – Гл. 13. – С. 347–366если оно отличается от общего обозначения материала составной части.
<span id="7.3.5"></span>7.3.5 Сведения, относящиеся к заглавию, приводят лишь в тех случаях, когда необходимо уточнить не ясно выраженное заглавие или идентифицировать документ с типовым заглавием среди имеющих аналогичные заглавия. В других случаях сведения, относящиеся к заглавию, могут быть опущены. <span id="7.3.6"></span>7.3.6 При описании идентифицирующего документа обязательно приведение первых сведений обответственности. Последующие сведения об ответственности приводят в тех случаях, если они необходимы для идентификации документа. Чудесный дар поэта [Текст] : [вступ. ст.] / М. М. Михайлова // Параллели : проза поэта / Зинаида Гиппиус Труд Кшиштофа Мигоня и его место в литературе по общей теории книговедения [Текст] / Е. Л. Немировский // Наука о книге: очерк проблематики / К. Мигонь ; пер. с пол. О.Р. Медведевой [и др.]. – М., 1991. – С. 3–24. <span id="7.3.7"></span>7.3.7 Сведения об издании обязательны для включения в описание идентифицирующего документа. Параллельные сведения об издании, сведения об ответственности, относящиеся к изданию, и дополнительные сведения об издании могут быть опущены. Современные системы передачи информации [Текст] / П. В. Рогожин // Компьютерная грамотность : сб. ст. / сост. П.А. Павлов. – 2-е изд. – М., 2001. – С. 68–99. Цивилизация Запада в ХХ веке [Текст] / Н. В. Шишова [и др.] // История и культурология : учеб. пособие для студентов. – 2-е изд., доп. и перераб. – М., 2000. – Гл. 13. – С. 347–366. <span id="7.3.8"></span>7.3.8 Элементы области специфических сведений (для картографических, нотных, сериальных до-кументовдокументов, электронных ресурсов), как правило, включают в описание идентифицирующего документа,
если они отличаются от аналогичных сведений составной части.
<span id="7.3.9"></span>7.3.9 В области выходных данных, как правило, приводят место и год публикации, распростране-ния распространения и (или) изготовления документа – по [[#5.5]]. В аналитическом библиографическом описании, как пра-вилоправило, опускают сведения об издателе, распространителе, изготовителе. Однако в случае необходимости(для идентификации документов с одинаковыми заглавиями, выпущенных разными издателями) сведе-ния сведения об издателе, распространителе, изготовителе могут быть приведены. Философия культуры и трансцендентальный идеализм [Текст] / В. Виндельбанд ; сверка-пер.М. И. Левиной // Избранное: Дух и история : пер. с нем. – М., 1995.– С. 7–19. Этапы развития планировки Васильевского острова в 1720-е годы [Текст] / С. В. Семенцов //Петровское время в лицах. – СПб.: Изд-во Гос. Эрмитажа, 1998. – С. 42–49. <span id="7.3.10"></span>7.3.10. Если документ, в котором помещена составная часть, является периодическим (журнал илигазета), место его публикации не приводят, за исключением случаев, когда это необходимо для идентификации документа.
<span id="7.3.11"></span>7.3.11 Сведения об объеме идентифицирующего документа в аналитическом библиографическом
описании не приводят.
<span id="7.3.12"></span>7.3.12 Область серии также может быть опущена, если ее приведение не требуется для идентифи-кации идентификации документа.
<span id="7.3.13"></span>7.3.13 При наличии у идентифицирующего документа международного стандартного номера его,
как правило, указывают в описании. Ключевое заглавие и условия доступности опускают.
===<span id="7.4"></span>7.4 Відомості про місцезнаходження складової частини в ідентифікуючому документі=== <span id="7.4.1"></span>7.4.1 Местоположение составной части, как правило, обозначается сквозной пагинацией по форме
«от и до». Пагинации предшествует сокращенное обозначение слова страница («С.»), которое приводят
на языке выходных или аналогичных им сведений документа или на языке библиографирующего уч-режденияучреждения; между первой и последней страницами ставят знак тире. Если составная часть опубликована
на ненумерованных страницах, их номера заключают в квадратные скобки.
<span id="7.4.1.1"></span>7.4.1.1 Страницы указывают арабскими или римскими цифрами, в зависимости от того, какая пагинация приведена в документе. Если пагинаций несколько, их отделяют друг от друга запятой. С. I–XXXVI, 1–12 <span id="7.4.1.2"></span>7.4.1.2 В том случае, если необходимо указать порядковый номер пагинации, его приводят в круг-лых круглых скобках. Когда обозначают раздел в сборнике или сериальном издании, его также приводят в
скобках после пагинации.
===<span id="7.5"></span>7.1 Если составная часть помещена в томе, выпуске многотомного документа, то области и эле-менты идентифицирующего документа приводят по 6.2, за исключением следующих элементов описа-ния, для которых определена особая последовательность: место издания (распространения); дата изда-ния (распространения); обозначение тома, выпуска, номера (Т., Вып., No) и его порядковый номер; ча-5 Особливості опису деяких видів ідентифікуючих документів===
которых помещена составная часть.
А.М. Ловягин как историк книги [Текст] / И. Е. Баренбаум // Книжное дело в России во второй половине XIX–начале ХХ века: сб. науч. тр. / Рос. нац. б-ка. – СПб., 2000. – Вып. 10. – С. 208–219. <span id="7.5.1.1"></span>7.5.1.1 Если том включает более мелкие деления, их приводят через запятую.
Сдвоенный номер тома или выпуска приводят через косую черту.
<span id="7.5.1.2"></span>7.5.1.2 Частное заглавие тома или выпуска приводят в описании после знака двоеточие. Генезис, природа и развитие античной философии [Текст] // Западная философия от истоков до наших дней / Джованни Реале, Дарио Антисери ; пер. с итал. С. Мальцевой. – СПб., 1994. – [Вып.] 1 : Античность, гл.1. – С. 3–15. <span id="7.5.2"></span>7.5.2 Если составная часть помещена в номере или выпуске сериального документа, то области и
элементы идентифицирующего документа приводят по 6.3, за исключением следующих элементов
описания, для которых определена особая последовательность: дата издания (распространения); обо-значение обозначение тома, выпуска, номера и его порядковый номер (для журналов); число и месяц (для газет идругих документов, выходящих не реже, чем один раз в неделю); частное заглавие тома, выпуска, но-мера номера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, на которых помещена составная часть
(кроме газет объемом 8 и менее страниц).
Несовпадение: (заметки о Востоке) [Текст] / Б. Раушенбах // Вост. коллекция. – 1999. – № 1/3. – С. 34–49. Darwin’s experimental natural history [Text] / H. J. Rheinberger, L. P. McLauch // J. Hist. Biol. – 1986. – Vol. 19, N 1. – P. 79–130. Чемпионы раз в 36 лет? [Текст] : [о сборной по футболу Великобритании] / Александр Мартанов // Спорт-экспресс. – 2002. – 24 мая. <span id="7.5.3"></span>7.5.3 Если составная часть помещена в томе (выпуске, номере) многотомного или сериального до-кументадокумента, в качестве основного заглавия идентифицирующего документа может быть приведено общеезаглавие многотомного или сериального документа или частное заглавие тома (выпуска, номера), в ко-тором котором помещена составная часть. Общее заглавие многотомного или сериального документа, обозна-чение обозначение и номер тома в этом случае указывают в области серии. Область серии может быть опущена,
если это не затрудняет идентификацию документа, в котором помещена составная часть.
<span id="7.5.4"></span>7.5 .4 Если составная часть помещена в томе, выпуске собрания сочинений, избранных сочиненийдвух и т.п.более томах (выпусках, имя автора в сведениях об идентифицирующем документе не повторяют, за исключением случа-номерах) многотомного илиевсериального документа, когда возможно двоякое понимание библиографического описания.Борис Годунов [Текст]/ А. С. Пушкин // Соч. : то сведения о ее местоположении в 3 т. – М.каждом из томов (выпусков, 1986. – Т. 2. – С. 432–437.Но:Отзвуки концепции “Москва – третий Рим” в идеологии Петра I [Текст] : (к проблеме средне-вековой традиции в культуре бароккономеров) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский // Избр. статьи: в 3 т. /Лотман Ю. М. – Таллинн, 1992. – Т. 2. – С. 9–21отделяют точкой с запятой.
1984 [Текст]: роман / Дж. Оруэлл ; пер. с англ. В. Голышева // Новый мир. – 1989. – № 2. – С. 132–172 ; № 3. – С. 140–189 ; № 4. – С. 92–128. Записки [Текст] /Н. Г. Залесов ; сообщ. Н.Н. Длуская // Рус. старина. – 1903. – Т. 114, вып. 4. – С. 41–64 ; вып. 5. – С. 267–289 ; Т. 115, вып. 7. – С. 21–37 ; 1905. – Т. 122, вып. 6. – С. 509–548. <span id="7.5.5"></span>7.5.5 Если составная часть помещена в томе, выпуске собрания сочинений, избранных сочиненийи т.п., имя автора в сведениях об идентифицирующем документе не повторяют, за исключением случаев, когда возможно двоякое понимание библиографического описания. Борис Годунов [Текст]/ А. С. Пушкин // Соч. : в 3 т. – М., 1986. – Т. 2. – С. 432–437. <P ALIGN="center">Но:</P> Отзвуки концепции “Москва – третий Рим” в идеологии Петра I [Текст] : (к проблеме средневековой традиции в культуре барокко) / Ю. М. Лотман, Б. А. Успенский // Избр. статьи: в 3 т. / Лотман Ю. М. – Таллинн, 1992. – Т. 2. – С. 9–21. <span id="7.5.6"></span>7.5.6 Если составная часть помещена в документе, являющемся нетекстовым материалом, сведе-ния сведения о документе и местоположении составной части приводят в виде обозначений, соответствующих
этому типу материала.
Российская Федерация [Карты] : физическая карта. – 1: 40 000 000 // Малый атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО “Картография”. – М., 2000.– C. 16–17 : цв. карта ; 19х13 см. Visiting [Sound recording] / composed by Will Ackerman // An evening with Windham Hill live. – Stanford : Windham Hill Records, cop. 1983. – Side 2, band 2. ===<span id="7.6"></span>7.6 Составные частиСкладові частини, опубликованные под обобщающим заглавиемопубліковані під узагальнюючою назвою===
<span id="7.6.1"></span>7.6.1 Объектом описания в этом случае является группа составных частей, опубликованная под
обобщающим заглавием. Аналитическое библиографическое описание составляют на всю публикацию
в целом, обобщающее заглавие является ее основным заглавием, которое может быть дополнено сведе-ниямисведениями, относящимися к заглавию, характеризующими данную группу составных частей: статьи, замет-кизаметки, отклики, высказывания, материалы «круглого стола» и т. д. Сведения об отдельных составных час-тях частях приводят в примечании к описанию и соединяют с ним словами: «Содерж.: », «Из содерж.: »,
«Cont.: », «Ex cont.: ».
Записки незаговорщика [Текст] / Е. Г. Эткинд // Записки незаговорщика ; Барселонская проза / Е.Г. Эткинд. – СПб., 2001. – С. 13–266. – Из содерж.: Гл. 1: Накануне. – С. 20–34 ; Гл. 2 : Гражданская казнь. – С. 35–90. Доклады на торжественном заседании 3 мая 1926 года, посвященные чествованию Е. Н. Добржинского [Текст] // Библ. обозрение. – 1926. – Кн. 1/2. – С. 26–43. – Содерж.: Воспоминания о совместной работе с Е.Н. Добржинским / Плотников А.Е. – C. 26–29 ; Е.Н. Добржинский и Общество библиотековедения / Королев Н. А. – С. 29–31 ; Е. Н. Добржинский и система Брюссельского института международной библиографии / Гущин Б.П. – С. 31–37 ; Е.Н. Добржинский и Высшие курсы библиотековедения / Банк В. Э. – С. 37–43. <span id="7.6.1.1"></span>7.6.1.1 Если составные части под обобщающим заглавием опубликованы в нескольких томах мно-готомного многотомного или нескольких номерах (выпусках) сериального документа, примечание о содержании при-водят приводят после каждого из томов многотомного или номеров сериального документа и отделяют друг от
друга точкой с запятой.
Biblioarchivum [Текст] // Мир библиографии. – 1998. – № 2. – С. 81–87. – Содерж.: Первые библиографические списки на Руси / А. Г. Глухов; П. Е. Щеголев и журнал "Былое" /Ю.Н. Емельянов; № 3. – С. 53–56. – Содерж.: Из истории российской провинциальной библиографии / Г.Г. Габдельганеева. <span id="7.6.1.2"></span>7.6.1.2 На каждую из составных частей, включенную в группу под обобщающим заглавием, может
быть составлено самостоятельное аналитическое библиографическое описание. Обобщающее заглавие
в этом случае может быть приведено в области серии.
===<span id="7.7"></span>7.1 При описании рецензий и рефератов сведения о рецензируемых (реферируемых) документахприводят в примечании после слов «Рец. на кн.:», «Рец. на ст.:», «Реф. кн.:», «Реф. ст.:» или их эквива-лентов на других языках: «Rev. op.:», «Ref. op.:».7 Бібліографічний опис рецензій та рефератів===
Из истории белого движения [Текст] / К. Александров // Мир библиографии. – 1998. – № 2. – С. 94–95. – Рец. на кн.: Библиографический справочник высших чинов Добровольческой армии и Вооруженных сил Юга России : (материалы к истории белого движения) / Н.Н. Рутыч. – М. : Regnum : Рос. архив, 1997. – 295 с. <span id="7.7.2"></span>7.7.2 Если рецензия или реферат не имеют заглавия, в качестве него в квадратных скобках
приводят слова «Рецензия», «Реферат» или их эквиваленты на других языках.
==Приложение А (справочное) Примеры библиографических записей=Складові частини документів====КНИГИ=======ОДНОТОМНЫЕ ИЗДАНИЯ====Семенов, В. В. Философия: итог тысячелетий. Философская психология [Текст] / В. В. Семенов ; Рос.акад. наук, Пущин. науч. центр, Ин-т биофизики клетки, Акад. проблем сохранения жизни. – Пущино : ПНЦРАН, 2000. – 64, [3] с. ; 22 см. – Рез.: англ. – Библиогр.: с. 60–65. – 200 экз. – ISBN 5-201-14433-0.Мюссе, Л. Варварские нашествия на Западную Европу [Текст] : вторая волна / Люсьен Мюссе ; пере-вод с фр. А. Тополева ; [примеч. А. Ю. Карчинского]. – СПб. : Евразия, 2001. – 344, [7] с. : ил. ; 21 см. –(Barbaricum). – Загл. пер. и корешка: Варварские нашествия на Европу. – Библиогр.: с. 304–327. – Указ.имен., геогр. назв.: с. 328–337. – Перевод изд.: Les invasions : le second assaut contre l’Europe Chretienne /Lucien Musset. Paris, 1965. – 2000 экз. – ISBN 5-8071-0087-5 (в пер.).Владимир (Котляров В. С.). Обитель северной столицы [Текст] : Св.-Троиц. Сергиева пустынь : ист.очерк / митр. Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир ; [послесл. игум. Николая и др.]. – СПб. : Сатисъ: Домострой, 2002. – 222, [1] с., [17] л. ил. : портр. ; 24 см. – Библиогр.: с. 207–208, библиогр. в примеч.: с.158–185. – 3000 экз. – ISBN5-7373-0233-4 (в пер.).Перроун, П. Д. Создание корпоративных систем на базе Java 2 Enterprise Edition [Текст] : рук. разра-ботчика : [пер. с англ.] / Поль Дж. Перроун, Венката С. Р. «Кришна», Р. Чаганти. – М. [и др.] : Вильямс,2001. – 1179 с. ; 24 см + 1 электрон. опт. диск. – На пер. 1-й авт.: Пол Дж. Перроунж. – Предм. указ.: с.1167–1179. – Перевод изд.: Building Java Enterprise systems with J2EE / Paul J. Perrone, Venkata S. R. (Krishna),R. Chaganti. Indianapolis. – 5000 экз. – ISBN 5-8459-0168-5 (в пер.).Бочаров, И. Н. Кипренский [Текст] / Иван Бочаров, Юлия Глушакова. – 2-е изд., знач. доп. – М. : Мо-лодая гвардия, 2001. – 390 с., [24] л. ил. ; 21 см. – (Жизнь замечательных людей : ЖЗЛ : сер. биогр. : осн. в1890 г. Ф. Павленковым и продолж. в 1933 г. М. Горьким ; вып. 1009 (809). – Библиогр.: с. 385–389. – 5000экз. – ISBN 5-235-02408-7 (в пер.).Ерина, Е. М. Обычаи поволжских немцев [Текст] = Sitten und Brauche der Wolgadeutchen / ЕкатеринаЕрина, Валерия Салькова ; худож. Н. Стариков ; [Междунар. союз нем. культуры]. – 3-е изд., перераб. и доп.– М. : Готика, 2002. – 102 с. : ил. ; 20 см. – На обл. авт. не указаны. – Текст парал. рус., нем. – Библиогр.: с.92–93. – 3000 экз. – ISBN 5-7834-0066-1.Агафонова, Н. Н. Гражданское право [Текст] : учеб. пособие для вузов / Н. Н. Агафонова, Т. В. Бога-чева, Л. И. Глушкова ; под. общ. ред. А. Г. Калпина ; авт. вступ. ст. Н. Н. Поливаев ; М-во общ. и проф. об-разования РФ, Моск. гос. юрид. акад. – Изд. 2-е, перераб. и доп. – М. : Юристъ, 2002. – 542 с. ; 22 см. – (Insti-tutiones ; т. 221). – Библиогр.: с. 530–540. – 50000 экз. – ISBN 5-7975-0223-2 (в пер.).Бахвалов, Н. С. Численные методы [Текст] : учеб. пособие для физ.-мат. специальностей вузов / Н. С.Бахвалов, Н. П. Жидков, Г. М. Кобельков ; под общ. ред. Н. И. Тихонова. – 2-е изд. – М. : Физматлит : Лаб.базовых знаний ; СПб. : Нев. диалект, 2002. – 630 с. : ил. ; 25 см. – (Технический университет. Математи-ка). – Библиогр.: с. 622–626. – Предм. указ.: с. 627–630. – 30000 экз. – ISBN 5-93208-043-4 (в пер.).Российская Федерация. Президент (2000– ; В. В. Путин). Послание Президента Российской Феде-рации Федеральному Собранию Российской Федерации [Текст] : (о положении в стране и основных направ-лениях внутр. и внеш. политики государства). – М. : [б. и.], 2001. – 46, [1] с. ; 20 см. – 47000 экз.
<p align===ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ==="center">'' Рецензії '' </p>
<p align===СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ДОКУМЕНТОВ==="center">'' або '' </p>