16 125
редагувань
Зміни
→Див. також
:'''Записи для електронних ресурсів'''
* [[230|230 '''Специфічні характеристики матеріалу: електронні ресурси''']]* [[300|300 '''Загальні примітки''']] (для ЕР - примітка про джерело основного заголовку)
Примітка. Зазначені поля ([[230]], [[300]]) є обов'язковими в записах для електронних ресурсів, якщо поз. 8 маркера містить значення '''#''', '''0''', '''1'''.
! Підполе !! Опис !! Використання у полях
|-
| $0 || Ідентифікатор бібліографічного запису || [[4XX|4--]]|-| $1 || Дані зв'язку || [[4XX|4--]](техніка вставлених полів); [[576]](техніка вставлених полів); [[577]](техніка вставлених полів), [[604]](техніка вставлених полів)
|-
| $2 || Системний код фінгерпрінт || [[012]]
До кожного повторюваного з метою подання альтернативних/інших графік поля обов’язково включається підполе '''$6 (Зв’язок між полями)''', а також, при потребі, підполе '''$7 (Абетка/графіка поля)'''. У цих випадках необхідно дотримуватися наступних інструкцій:
: Обов’язкове за умов використання інших/альтернативних графік
: Не повторюється
|}
:'''a''' альтернативне графічне зображення / графіка
:'''z''' інші причини зв’язку
: Факультативне
: Не повторюється
: Співвіднесені п/пп: [[100]]$a/34 35
: Примітки
Коли дані (арабською мовою або мовою іврит) записуються/ читаються справа наліво, після коду графіки ставиться позначка ‘'''/r'''’. Секція 1 ISO 2022 також стверджує: „Використання цих кодів у рядку даних, які оброблюються в будь-якому іншому прядку чи які включені до даних, відформатованих як для оброблення записів фіксованої довжини, може привести до небажаних наслідків або вимагатиме додаткової обробки з метою забезпечення коректності їх інтерпретації“.
Приклад 1.
: '''[[100]] ##[[100#a|$a позиции символов ]]''' позиції символів 34-35 = '''ba ''' [латинскаялатинська] : '''[[600]] #0[[600#6|$6a016]]<i></i>a01[[600#a|$a]][Имя лица в латинизированной формеІм'я особи у латинізованій формі] ''' : '''[[600]] #0[[600#6|$6a016]]<i></i>a01[[600#7|$7ea7]]<i></i>ea[[600#a|$a]][Имя лица в китайском написанииІм'я особи у китайському написанні]'''
: Два параллельных паралельні поля, содержащих латинскую и китайскую формы имени лицащо містять латинську та китайську форми імені особи, деятельность которого является діяльність якої є предметом описания определенного материалаопису певного матеріалу. Первое Перше поле не имеет має $7, так как значение его приводится тому що значення його наводиться в том тій же алфавитеабетці, который указан в позициях символов яка вказана у позиціях символів 34-35 поля [[100]], то есть тобто "ba" (латинскийлатинська).
<span id="ex2"/>
Приклад 2.
: '''[[100]] ##[[100#a|$a позиции символов ]]''' позиції символів 34-35 = '''ka ''' [корейскаякорейська] : '''[[200]] 1#[[200#6|$6a016]]<i></i>a01[[200#a|$a]][Заглавие в Назва у символах корейской графикикорейської графіки] ''' : '''[[200]] 1#[[200#6|$6a016]]<i></i>a01[[200#7|$7ba7]]<i></i>ba[[200#a|$a]][Заглавие Назва в латинизированной формелатинізованій формі]''': Два поля параллельных заглавийпаралельних назв, содержащие версии заглавий що містять версії назв в корейской и латинской графикекорейській та латинській графіці. Первое Перше поле не имеет має $7, так как значение его приводится тому що значення його наводиться в том тій же алфавитеабетці, который указан в позициях символов яка вказана у позиціях символів 34-35 поля [[100]], то есть тобто "ka" (корейскийкорейська).
<span id="ex3"/>
Приклад 3.
: '''[[100]] ##[[100#a|$a позиции символов ]]''' позиції символів 34-35 = '''db ''' [японская японська - канджиканджі] : '''[[701 ]] #0[[701#6|$6a046]]<i></i>a04[[701#a|$a]][Имя первого соавтораІм'я першого співавтора, записанное записане в канджиканджі] ''' : '''[[701 ]] #0[[701#6|$6a046]]<i></i>a04[[701#7|$7dc7]]<i></i>dc[[701#a|$a]][Имя первого соавтораІм'я першого співавтора, записанное записане в кана] ''' : '''[[701 ]] #0[[701#6|$6a046]]<i></i>a04[[701#7|$7ba7]]<i></i>ba[[701#a|$a]][Имя первого соавтораІм'я першого співавтора, записанное в латинизированной формезаписане у латинізованій формі] ''' : '''[[701 ]] #0[[701#6|$6a086]]<i></i>a08[[701#a|$a]][Имя второго соавтораІм'я другого співавтора, записанное записане в канджиканджі] ''' : '''[[701 ]] #0[[701#6|$6a086]]<i></i>a08[[701#7|$7dc7]]<i></i>dc[[701#a|$a]][Имя второго соавтораІм'я другого співавтора, записанное записане в кана] ''' : '''[[701 ]] #0[[701#6|$6a086]]<i></i>a08[[701#7|$7ba7]]<i></i>ba[[701#a|$a]][Имя второго соавтораІм'я другого співавтора, записанное в латинизированной формезаписане у латинізованій формі]''': Поля дополнительных точек доступа додаткових точок доступу для отражения имен авторов в японских відображення імен авторів у японських азбуках канджиканджі, кана и в латинизированной формета у латинізованій формі. Поля, записанные записані в канджиканджі, не содержат подполя містять підполя $7, так как позиции символов оскільки позиції символів 34-35 поля [[100 содержат ]] містять "db'' " (японская японська азбука канджиканджі).
<span id="ex4"/>
Приклад 4.
: '''[[100 ]] ##$a позиции символов ''' позиції символів 34-35 = '''ca ''' [кириллическаякирилична] : '''[[710 ]] 02[[710#6|$6a057916]]<i></i>a05791[[710#a|$aРоссийская национальная библиотека a]]Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського''': '''[[791 ]] 02[[791#6|$6a057106]]<i></i>a05710[[791#7|$7ba7]]<i></i>ba[[791#a|$aNational a]]Vernadsky National Library of RussiaUkraine'''
<span id="ex5"/>
Приклад 5.
: '''[[100 ]] ##[[100#a|$a позиции символов ]]''' позиції символів 26-29 = '''0103''', позиции символов позиції символів 30-31 = '''05''', позиции символов позиції символів 34-35 = '''ga ''' [греческаягрецька] : '''[[200 ]] 1#[[200#a|$a01a]]01/11 07/13Ελληνικά 01/11 07/14 Windows XP01/11 07/13 - ο εύκολος τρόπος 01/11 07/14'''
: Назва грецькою мовою включає фразу англійською мовою. Вказівка графіки в підполі $7 не забезпечить необхідної інформації для обробки комбінації графіки в полі. У цьому випадку необхідно використовувати механізм, описаний в ISO 2022.
: ISO 5426 (расширенный латинский наборрозширений латинський набір) был определен как набор було визначено як набір G1, ISO 5428 (греческий наборгрецький набір) определен как набор визначено як набір G2. В нужный У потрібний момент набор набір G2 загружается завантажується в колонки 10-15 с помощью за допомогою LS2R (битовая комбинация бітова комбінація 01/11 07/13), замещая набор замінюючи набір G1. После Після того, как необходимость использования греческого набора символов в поле исчезаетяк необхідність використання грецького набору символів у полі зникає, набор набір G1 по умолчанию вновь возвращается в колонки за замовчуванням знову повертається до колонок 10-15 с помощью за допомогою LS1R (битовая комбинация бітова комбінація 01/11 07/14).</div>
<nowiki>*</nowiki> Поле має фігурувати у всіх без винятку записах.
== Див. також ==
* [[UNIMARC для бібліографічних записів]]
* [http://nbuv.gov.ua/node/1487 Структура формату], НБУВ
* [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio2024/2024n1_1_0_UNIMARC_UNIMARC_Editorial_pages_1-2.pdf Editorial pages // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2024. — No 1.1.0. — P. 1-2.] (англ.)** [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio2023/2023n1_0_0_UNIMARC_Title_page_1.pdf Title page // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2023. — No 1.0.0. — P. 1.] (англ.)** [httphttps://rusmarcunimarc.org.ruua/ifla/rusmarcbiblio2023/structf2023n1_0_0_UNIMARC_Editor_page_2.pdf Editor page // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2023. — No 1.0.0. — P. 2.] (англ.)** [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio/Pages/UNIMARC_2008_IFLA-Editorial_pages_1-4.pdf Editorial pages] 1-4 pp., UNIMARC Bibliographic, IFLA, 2008 (англ.)* [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio2024/2024n1_1_0_UNIMARC_UNIMARC_Table_of_contents_3.pdf Table of contents // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2024. — No 1.1.0. — P.htm#str 3.] (англ.)** [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio/Intro/UNIMARC_2008_IFLA-Contents_5-6.pdf Contents] 5-6 pp., UNIMARC Bibliographic, IFLA, 2008 (англ.)* [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio2024/2024n1_1_0_UNIMARC_Online_edition_versions_history_4.pdf Online edition versions history // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2024. — No 1 Структура .1.0. — P. 4.](англ.)** [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio2023/2023n1_0_0_UNIMARC_Online_edition_versions_history_3.pdf Online edition versions history // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, RUSMARC 2023. — No 1.0.0. — P. 3.] (росангл.)* [httphttps://wwwunimarc.org.ua/ifla/biblio2024/2024n1_1_0_UNIMARC_Introduction_5-8.pdf Introduction // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2024. — No 1.1.0. — P. 5-8.] (англ.)** [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio2023/2023n1_0_0_UNIMARC_Introduction_4-7.pdf Introduction // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2023. — No 1.0.0. — P. 4–7.] (англ.)** [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio/Intro/UNIMARC_2008_IFLA-1_Introduction_7-9.pdf 1 Introduction] 7-9 pp., UNIMARC Bibliographic, IFLA, 2008 (англ.)* [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio2024/2024n1_1_0_UNIMARC_Organization_of_the_manual_9-10.pdf Organization of the manual // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2024. — No 1.1.0. — P. 9-10.] (англ.)** [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio2023/2023n1_0_0_UNIMARC_2_Organization_of_the_manual_8-9.pdf 2 Organization of the manual // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2023. — No 1.0.0. — P. 8–9.lib] (англ.bg)** [https:/prevodi/unimarc.org.ua/ifla/biblio/Intro/sectn3UNIMARC_2008_IFLA-2_Organization_of_the_manual_10-11.pdf 2 Organization of the manual] 10-11 pp., UNIMARC Bibliographic, IFLA, 2008 (англ.html )* [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio2024/2024n1_1_0_UNIMARC_Format_structure_11-17.pdf Format structure // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2024. — No 1.1.0. — P. 11-17.] (англ.)** [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio2023/2023n1_0_0_UNIMARC_3_Format_structure_10-15.pdf 3Format structure // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2023. — No 1.0.0. — P. 10–15. Структура на формата](англ.)** [https://unimarc.org.ua/ifla/biblio/Structure/UNIMARC_2008_IFLA-3_Format_structure_12-19.pdf 3 Format structure] 12-19 pp., UNIMARC Bibliographic, IFLA, СБИР 2008 (англ.)* Format Structure – 3.5.2; 3.10; 3.12 ([https://www.ifla.org/files/assets/uca/unimarc_updates/BIBLIOGRAPHIC/u-b_formatstructure_update.pdf оновлення 2012 ]) 3.13 (болг[https://www.ifla.org/files/assets/uca/unimarc_updates/BIBLIOGRAPHIC/b_format_structure_subfieds_6_update2016.pdf оновлення 2016 ])3.5.2 ([https://www.ifla.org/files/assets/uca/unimarc_updates/BIBLIOGRAPHIC/b_format_structure_update2017.pdf оновлення 2017 ]) 3.10 ([https://www.ifla.org/files/assets/unimarc/b_3_format_structure_update2018.pdf оновлення 2018]), IFLA :''Адаптації:''
* [https://www.transition-bibliographique.fr/wp-content/uploads/2018/07/BSection2-6-2011.pdf Organisation du manuel] (mise à jour 2011), Bibliographic Transition in France (фр.)
** [https://www.transition-bibliographique.fr/wp-content/uploads/2018/07/Bsection5-6-2011.pdf Liste des zones] (mise à jour 2011), Bibliographic Transition in France (фр.)** [https://www.transition-bibliographique.fr/wp-content/uploads/2018/07/BSection3-6-2011.pdf Structure du format] (mise à jour 2011), Bibliographic Transition in France (фр.)
* [https://www.nlb.by/content/bibliotekaryam/belmarc/belmarcnew/struktura-formata-belmarc/ Структура формата BELMARC], BELMARC (рос.)
* [http://rusmarc.ru/rusmarc/structf.htm#str 3.1 Структура ], ([https://web.archive.org/web/2oe_/http://rusmarc.ru/rusmarc/structf.htm#str архів]), RUSMARC (рос.)
* [http://www.lib.bg/prevodi/unimarc/sectn3.html 3. Структура на формата], ([https://web.archive.org/web/2oe_/http://www.lib.bg/prevodi/unimarc/sectn3.html архів]), СБИР (болг.)
[[Category:UNIMARC для бібліографічних записів]]