15 404
редагування
Зміни
→Приклади
== 214 Відомості про виробництво, публікацію, поширення і розповсюдження та виготовлення ==
''Тег:'' '''214 (Production, Publication, Distribution, Manufacture Statements) (NEW)'''
== Визначення поля==
== Наявність==
Повторюється для запису відомостей про публікацію, виробництво, розповсюдження або виготовлення на додаток або замість приміток до Галузі вихідних даних у полі [[300 ]] та/або у випадку, якщо проводиться поділ цих функцій.
== Індикатори==
Індикатор '''1 : Послідовність відомостей''' : Визначає, чи є ім'я видавця, розповсюджувача тощо, місце і дата публікації, записані в полі, першим/найранішим, проміжним або поточним. * '''#''' - Не застосовне / Інформація відсутня / Найбільш ранній з наявних видавців:Значення '#' використовується для монографічних ресурсів, які від самого початку є завершеними, а також при створенні першого запису на ресурс, що триває. Інформація в полі з індикатором '#' може бути змінена тільки в тому разі, якщо її було введено помилково, або до бібліографічної установи надійдуть більш ранні випуски ресурсу, що триває, з відмінною інформацією про вихідні дані.* '''0''' - Проміжний :Значення '0' використовується в разі зміни місця публікації, виробництва, розповсюдження, виготовлення (далі - публікації тощо) або імені видавця, виробника, розповсюджувача, виготовлювача (далі - видавця тощо). Додаткову інформацію про проміжні вихідні дані (тобто про дані, які згодом також були змінені), також може бути записано в окреме входження поля [[214 ]] з індикатором 0. * '''1 ''' - Поточний або найбільш пізній :Значення '1' використовується в разі зміни імені видавця тощо або місця публікації тощо для запису поточної інформації. Індикатор '''2 : Тип відомостей''' : Визначає тип відомостей, записаних у полі.
== Підполя==
=== $a Місце публікації, виробництва, розповсюдження або виготовлення===
''Place of Publication, Production, Distribution or Manufacture(англ.).''
Найменування міста або місцевості, де здійснено публікацію, виробництво, розповсюдження, виготовлення втілення.
Факультативне.
Повторюється для назви другого і наступних місць публікації.
=== $b Адреса видавця, виробника, розповсюджувача або виробника===
''Address of Publisher, Producer, Distributor or Manufacturer(англ.).''
Повна поштова адреса видавця тощо.
Факультативне.
Повторюється.
Приклад(и): [[#2|2]]
=== $c Ім'я видавця, виробника, розповсюджувача або виробника===
''Name of Publisher, Producer, Distributor or Manufacturer(англ.).''
Містить: найменування видавництва, видавничої організації або ім'я видавця.
Факультативне.
Повторюється.
=== $d Дата публікації, виробництва, розповсюдження, виготовлення, встановлення авторського права або охорони суміжних прав===
''Date of Publication, Production, Distribution or Manufacture or Copyright Notice(англ.).''
Містить дату або передбачувану дату публікації тощо, або період часу, що відповідає тій частині ресурсу, до якої належить поле. Допускається вводити відкриту дату або діапазон дат.
Дата встановлення авторського права або охорони суміжних прав може вказуватися замість, або на додаток до дати публікації втілення; при цьому значенні Індикатора 2 має бути встановлено '4'.
Обов'язкове, якщо поле [[214 ]] присутнє в записі.
Не повторюється.
=== $r Відомості про друк та/або видання у формі, наведеній в основному джерелі інформації===
''Printing and/or Publishing Information Transcribed as Found in the Main Source of Information(англ.).''
Місце та/або дата публікації та/або виробництва, та/або ім'я видавця/типографа, а також інша інформація, пов'язана з вихідними даними, у тій формі та в тому порядку, як вони наведені на титульному аркуші або в джерелі, що його замінює. Використовується головним чином для стародруків.
Факультативне.
Не повторюється.
Приклад(и): [[#9|9]]
=== $s Відомості про друк та/або видання у формі, наведеній у колофоні===
''Printing and/or Publishing Information Transcribed as Found in the Colophon(англ.).''
Місце та/або дата публікації та/або виробництва, та/або ім'я видавця / друкаря, а також інша інформація, пов'язана з вихідними даними, у тій формі та в тому порядку, як вони наведені в колофоні. Використовується для стародруків.
Факультативне.
Не повторюється.
== Примітки про зміст поля==
Дані в полі [[214 ]] аналогічні даним у полі [[210|210 ПУБЛІКАЦІЯ, ВИРОБНИЦТВО, РОЗРОСТРОЙЕННЯ І Т.Д.]], що використовується в тих випадках, коли установа, що бібліографує, використовує ISBD або інші правила, що ґрунтуються на ISBD.
Поля [[210 ]] і [[214 ]] не можуть використовуватися в одному записі.
Для стародрукованих видань підполя $r і $s використовуються для запису відомостей про друк і видання у формі, наведеній у джерелі опису, - на титульному аркуші або в джерелі, що його замінює, чи в колофоні, відповідно. У цьому разі значення Індикатора 2 встановлюється # - Не застосовується.
Поле повторюється:
Зміст підполів
:Рекомендується включати в кожен запис поле [[210 ]] або [[214]]. Назви місць, імена та дати записуються відповідно до стандарту/правил, що використовуються бібліографічною установою. У разі, якщо місце публікації тощо або ім'я видавця тощо невідоме, заповнення поля визначається відповідно до положень використовуваного стандарту/правил. Якщо зазначено кілька видавців / виробників / розповсюджувачів / виробників, кожному імені передує назва відповідного місця в окремому підполі. Імена видавців тощо, а також місця публікації тощо можуть опускатися, якщо це визначено використовуваним стандартом/правилами.
Паралельні дані
:Паралельні дані можуть також включатися в поле [[214]]. У такому разі паралельні дані вводяться в повторюване підполе з попереднім знаком "=" і пропуском.
== Взаємопов'язані поля==
* [[100|100 ДАНІ ЗАГАЛЬНОЇ ОБРОБКИДані загальної обробки]]
: Дати (поз. символів 9-16).
: У полі 100 дати публікації записуються в нормованому вигляді, а в полі [[214 ]] $d - у формі, наведеній на виданні. * [[102|102 КРАЇНА ПУБЛІКАЦІЇ АБО ВИРОБНИЦТВАКраїна публікації або виробництва]]
: Поле містить код країни або країн публікації або виробництва, а також код місця видання.
: Рекомендується використовувати поле [[102 ]] додатково до поля [[214]]. * [[205|205 ВІДОМОСТІ ПРО ВИДАННЯВідомості про видання]]
: Дата друкування репринтів тощо може бути включена до відомостей про видання або додаткових відомостей про видання.
* [[210|210 ПУБЛІКАЦІЯПублікація, ВИРОБНИЦТВОвиробництво, РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ТОЩОрозповсюдження тощо]]: Поле використовується у разі, якщо правила опису, які використовує бібліографічна установа, відповідають ISBD/ГОСТ Р 7.0.100-2018. Поле [[210 ]] є альтернативою полю [[214]]. * [[300|300 ЗАГАЛЬНІ ПРИМІТКИЗагальні примітки]]: Примітки, що відносяться до відомостей про публікацію/розповсюдження, за винятком приміток про дату заснування серіального ресурсу, записуються в полі [[300]]. * [[305|305 ПРИМІТКИ ПРО ДАТУ ЗАСНУВАННЯ РЕСУРСУПримітки про дату заснування ресурсу]]: Примітки про дату заснування серіального ресурсу записуються в полі [[305]]. * [[345|345 ПРИМІТКАПримітка, ЩО СТОСУЄТЬСЯ ІНФОРМАЦІЇ ПРО КОМПЛЕКТУВАННЯщо стосується інформації про комплектування]]
: У полі може зазначатися поштова адреса видавця, розповсюджувача тощо.
* [[620|620 МІСЦЕ І ДАТА ПУБЛІКАЦІЇМісце і дата публікації, ВИКОНАННЯ ТОЩОвиконання тощо]]: За необхідності створення точки доступу для місця публікації, прийнята форма найменування місця видання записується в це поле, на відміну від підполя [[214]]$a, куди записується та форма найменування місця публікації, яка наведена на джерелі опису. * [[7XX|7-- БЛОК ВІДПОВІДАЛЬНОСТІБлок відповідальності]]: За необхідності створення точки доступу для імені видавця (видавництва) або імені виробника прийнята форма імені особи, або назви організації записується у відповідне поле блоку [[7XX|7--]].
== Приклади==
<div id="1"></div>
''Приклад 1''
: [[214|214]] '''#0$aParis$b4 rue Trousseau, 75011$cÉditions théâtrales$d1990'''
: [[214|214]] '''#3$aCondé-sur-Noireau (Calvados)$cCorlet'''
: Відомості про публікацію (Інд.2 = '''0''') і відомості про виготовлення (Інд.2 = '''3''').
<div id="2"></div>
''Приклад 2''
: [[214|214]] '''#0$aParis$cL'esprit des péninsules'''
: [[214|214]] '''#3$d2005'''
: Відомості про публікацію (Інд.2 = '''0'''); дата публікації невідома. Відома тільки дата виготовлення, записана у відомостях про виготовлення (окреме входження поля [[214|214]] з Інд.2 = '''3''').
<div id="3"></div>
''Приклад 3''
: [[214|214]] '''#0$a[Paris]$cChambre syndicale de l'édition musicale'''
: [[214|214]] '''#2$cP. Beuscher$cFortin'''
: [[214|214]] '''#4$d2012'''
: Відомості про публікацію (Інд.2 = '''0''') та відомості про розповсюдження (Інд.2 = '''2'''); дата публікації та дата розповсюдження невідомі. Відома тільки дата встановлення авторського права, записана в окремому входженні поля [[214|214]] з Інд. 2 = '''4'''.
<div id="4"></div>''Приклад 14'' : [[214|214 ]] '''#01$aParisaBesançon$b4 rue TrousseaucSociété nationale des chemins de fer français, 75011$cÉditions théâtrales$d1990 214 #3$aCondé-surMission TGV Rhin-Noireau (Calvados)Rhône$cCorletd1994'''
<div id="5"></div>''Приклад 25'' : [[214|214 ]] '''#0$aParisa[Roma]$cLcIstituto nazionale di studi romani$cFratelli Palombi editori'''esprit des péninsules : [[214 |214]] '''#34$d2005d1994'''
<div id="6"></div>''Приклад 36'' : [[214 |214]] '''#0$a[ParisLisboa]$cChambre syndicale de lcEdições Valentim De Carvalho'''édition musicale : [[214 #2$cP. Beuscher$cFortin |214 ]] '''#4$d2012dP 2016'''
<div id="7"></div>''Приклад 47'': [[214|214]] '''#0$a[Place of publication not identified]$c[publisher not identified]''' : [[214|214 ]] '''#12$aBesançona[United Kingdom]$cSociété nationale des chemins de fer français, Mission TGV Rhin-RhônecGuild Sound and Vision [дистриб'ютор]''': [[214|214]] '''#4$d1994d2017'''
<div id="8"></div>''Приклад 58'' : [[214|214 ]] '''#0$aBruxelles$a[Roma]= Brussel$cBibliothèque royale de Belgique$cIstituto nazionale di studi romanic= Koninklijke Bibliotheek van België$cFratelli Palombi editorid2016''' 214 #4$d1994: Відомості про публікацію (Інд.2 = '''0''') з паралельними даними.
''Приклад 69'' : [[214|214 ]] '''##0$a[Lisboa]$cEdições Valentim De Carvalho 214 #4rParisiis, apud Méquignon juniorem, bibliopolam Facultatis theologiae, via Majorum Augustinianorum, n°9. Lugduni, apud Périsse fratres, bibliopolas, via Mercière, °33. 1824 $dP 2016sEx typis Lebel, typographi regis'''
<div id="10"></div>''Приклад 710'' : [[214 |214]] '''#0$aаСША$cBuena Vista Home Entertainment''': [Place of publication not identified[214|214]$c[publisher not identified] 214 '''#2$a[United Kingdom]аКиїв$cGuild Sound and Vision [дистрибсУолт Дісней Компані Україна'''ютор] : [[214|214 ]] '''#4$d2017d2011'''
<div id="11"></div>''Приклад 811'' : [[214 |214]] '''#0$aBruxellesаКиїв$a= BrusselсСофія$cBibliothèque royale de Belgiqued2009''': [[214|214]] '''#3$c= Koninklijke Bibliotheek van BelgiëаЛьвів$d2016сДрукарня ім. Федорова'''
<div id="12"></div>''Приклад 912'' : [[214 |214]] '''#0$аКиїв$сВУЗ прес$d2009''': [[214|214]] '''#4$rParisiis, apud Méquignon juniorem, bibliopolam Facultatis theologiae, via Majorum Augustinianorum, n°9. Lugduni, apud Périsse fratres, bibliopolas, via Mercière, °33. 1824 $sEx typis Lebel, typographi regisd2010'''
== Див. також==
* [[UNIMARC для бібліографічних записів]]
* [[2XX Блок описової інформації]]
*https://www.ifla.org/wp-content/uploads/2019/05/assets/uca/unimarc_updates/BIBLIOGRAPHIC/u_b_214_update2019_online_final.pdf
*https://www.ifla.org/publications/unimarc-bibliographic--3rd-edition--updates-2012-and-updates-2016?og=33