15 546
редагувань
Зміни
нема опису редагування
За проектом УКРМАРК деякі посібники були перекладені українською, зокрема:
* '''[[Використання UNIMARC для складових частин]]''' (посібник № 1). http://nbuv.gov.ua/node/1751* '''[[Використання UNIMARC для монографічних стародруків (антикварних)]]''' (посібник № 3). http://nbuv.gov.ua/node/1752* '''[[Моделі записів багаточастинного документа у форматі УКРМАРК]]''' (посібник № 5). http://nbuv.gov.ua/node/1753
У форматах RUSMARC <ref>8. RUSMARC — российский коммуникативный формат (российская версия UNIMARC) — Режим доступу: http://rusmarc.ru/.</ref> та BELMARC <ref>9. Белорусский коммуникативный формат представления библиографических записей в машиночитаемой форме (BELMARC) и Белорусский коммуникативный формат представления авторитетных/нормативных записей в машиночитаемой форме (BELMARC/AUTHORITIES) — Режим доступу: https://www.nlb.by/content/bibliotekaryam/belmarc/, http://lirs.basnet.by/opacpage/belmarc.html, http://opac.bas-net.by/opacpage/belmarc_o1.html . </ref> представлені додаткові посібники, зокрема аналітичні описи, картографічні твори і т.д.