УКРМАРК для бібліографічних записів


поле 510 — Основна паралельна назва |ukr> |fra>

короткий опис: Поле містить паралельну назву (основну назву іншою мовою або графікою), для якої бажано створення примітки або точки доступу.

обов’язковість поля: НІ (ФАКУЛЬТАТИВНЕ) (Обов’язкове, якщо за Правилами потрібне створення додаткового запису під паралельним заголовком.)

повторюваність поля: ТАК (ПОВТОРЮЄТЬСЯ для кожної паралельної назви.)


індикатор 1 – Індикатор значущості паралельної назви

значення індикатора:
0Паралельна назва не значуща
    Точка доступу не створюється.
1Паралельна назва значуща
    Точка доступу створюється.


індикатор 2 –

значення індикатора:
пробіл (не визначено)

примітки до змісту поля: Поле повинно використовуватися для паралельної назви, до якої створюється примітка, або від якої потрібно зробити точку доступу. Якщо індикатор 1 має значення одиниці, дані мають бути занесені у формі точки доступу.

примітки до змісту поля: Поле використовується у тому випадку, коли:
# на паралельний заголовок, приведений в підполі 200$d, необхідно створити точку доступу (тобто забезпечити пошук и/или створити додатковий опис під паралельним заголовком при побудові вихідних форм; підполе 200$d такої можливості не дає);
# основний заголовок на іншій мові або в іншій графіці не був приведений в підполі 200$d, оскільки ці відомості на виданні не були приведені на основному або паралельному титульному листах; проте каталогізуюча установа вважає, що відомості про паралельний заголовок повинні бути приведені не тільки в примітці (що можна зробити за допомогою поля 300), але і бути доступні в пошуку; в цьому випадку можна використовувати поле 300 для вказівки місця паралельного заголовка на джерелі опису, а поле 510 — для забезпечення пошуку по паралельному заголовку.


Взаємопов’язане поле
    200 $d НАЗВА ТА ВІДОМОСТІ ПРО ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ, ПАРАЛЕЛЬНА ОСНОВНА НАЗВА.
Якщо до 200$d дані заносяться як надано на документі, то до поля 510 вони заносяться у формі точки доступу.


Взаємопов’язане поле 304 – ПРИМІТКИ ЩОДО НАЗВИ ТА ВІДОМОСТЕЙ ПРО ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
    Примітка про паралельну назву або примітка, що об’єднує паралельну назву з приміткою про неї, якщо назва не записується у полі 200$d, вона заноситься до поля 304 з відповідним текстовим коментарем.

Взаємопов’язане поле 312 – ПРИМІТКИ ЩОДО СПІВВІДНЕСЕНИХ НАЗВ
    Якщо паралельна назва записується до поля 200$d, примітка про характер паралельної назви заноситься до поля 312.

Взаємопов’язане поле 541 – НАЗВА, ПЕРЕКЛАДЕНА КАТАЛОГІЗАТОРОМ
    Паралельні назви визначаються як нзви іншими мовами, які знаходяться на документі. Якщо назва іншою мовою на документі не знаходиться, але перекладена каталогізатором чи її переклад взятий з іншого джерела, вона має записуватися до поля 541.

Взаємопов’язане поле 300 – ЗАГАЛЬНІ ПРИМІТКИ
    Примітки, що мають відношення до варіантів заголовка, можуть приводитися безпосередньо в примітці в полі 300.

Взаємопов’язане поле 423 – ВИДАЄТЬСЯ В ОДНІЙ ОБКЛАДИНЦІ РАЗОМ З …
    Використовується для заголовків творів інших авторів в збірці без загального заголовка.

Блок взаємопов’язаних полівВаріанти назв:

Підполя

Поля від 510 до 545 можуть використовувати будь-яке з підполів поля 500.


підполе
a – Паралельна назва |fre>

пояснення до підполя: Основна назва документа іншою мовою або графікою за виключенням будь-якої іншої інформації до назви цією мовою або графікою.

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
b – Загальне визначення матеріалу носія документа

пояснення до підполя: Текст про матеріал носія в цілому.

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: ТАК (Повторюється.)


підполе
e – Інша інформація щодо назви |fre>

пояснення до підполя: Підназви та інші відомості щодо назви, які підпорядковані паралельній назві в $a та потребуються як частина точки доступу або примітка.

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: ТАК (ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
h – Номер частини |fre>

пояснення до підполя: Нумерований розділ або частина документа, з загальною основною назвою та назвою підрозділу, що відносяться до паралельної назви у $a.

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: ТАК (ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
i – Найменування частини |fre>

пояснення до підполя: Найменування розділу або частини документів, які ідентифікуються основною назвою та назвою підрозділу і відносяться до паралельної назви у $a.

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: ТАК (ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
j – Том без індивідуальної назви або дати, які є визначенням тому, пов’язані з паралельною назвою. |fre>

пояснення до підполя: Частина багатотомного документа або серіального видання.

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
k – Дата публікації

пояснення до підполя: Дата публікації документа, якщо вона додається до уніфікованої форми назви (500:EX 3).

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)

примітки: Крім того, дата публікації повинна заноситися до поля 210.


підполе
l – Підзаголовок форми (підназва форми)

пояснення до підполя: Стандартна фраза, що додається до заголовку для характеристики уніфікованої форми назви (500:EX 7, 9).

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
m – Мова (якщо є частиною заголовка)

пояснення до підполя: Мова документа, якщо вона вимагається як частина уніфікованої форми назви (500:EX 2, 3, 5, 7).

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ . Якщо твір більш ніж однією мовою, вони наводяться в одному підполі $m (500:EX 5).)


підполе
n – Різна інформація |fre>

пояснення до підполя: Текстовий коментар до одного з підполів з відповідним розташуванням у запису для відображення у вигляді примітки.

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
q – Версія (або дата версії)

пояснення до підполя: Ідентифікація версії твору, який представлений у документі. Це може бути найменуванням або датою створення версії (500:EX 3).

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
r – Засоби виконання (для музичних творів)

пояснення до підполя: Інструментовка тощо надана в документі (500:EX 12, 13, 16). ).

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: ТАК (ПОВТОРЮЄТЬСЯ)


підполе
s – Числове визначення музичних творів

пояснення до підполя: Номер, привласнений для розрізнення творів. Номер може бути серійним, окремого твору, номером тематичного покажчика або датою, використаною як номер.(500:EX 12-14).

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: ТАК (ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
u – Ключ музичних творів

пояснення до підполя: Музичний ключ, використаний як частина уніфікованої форми назви (500:EX 12)

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: НІ (Не повторюється.)


підполе
v – Визначення тому

пояснення до підполя: Використовується для визначення окремої частини документа, яка пов’язана з іншим документом. Підполе використовується тільки у випадках, коли поле є вставленим до блоку "4--" (500:EX 10). Воно визначає частину зв’язаного документа, яка має відношення зв’язку, позначеного міткою поля блоку "4--".

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
w – Відомості про аранжування (для музичних творів)

пояснення до підполя: Відомості про те, що музичний твір є аранжуванням (500:EX 16).

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
x – Тематичний (предметний) підрозділ

пояснення до підполя: Термін доданий до назви, коли вона використана як предметний заголовок для більш детального визначення теми, представленої в предметному заголовку.

обов’язковість підполя: НІ (Підполе використовується тільки якщо поле 500 є включеним до 604 ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. 604.)

повторюваність підполя: ТАК (ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
y – Географічний підрозділ

пояснення до підполя: Термін доданий до назви, коли вона використана як предметний заголовок для визначення місцевості, пов’язаної з темою, представленою у предметному заголовку.

обов’язковість підполя: НІ (Підполе використовується тільки якщо поле 500 є включеним до 604 ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. 604.)

повторюваність підполя: ТАК (ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
z – Мова назви |fre>

пояснення до підполя: Ідентифікує мову паралельної назви. Підполе дозволяє при обміні записами випустити додаткові записи для паралельних назв на мовах, які не бажані в базах даних приймачів. Див. Додаток А Список кодів мов.

обов’язковість підполя: НІ

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
2 – Код системи

пояснення до підполя: Ідентифікація в кодованій формі системи, з якої було взято предметні рубрики.

обов’язковість підполя: НІ (Підполе використовується тільки якщо поле 500 є включеним до 604 ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. 604.)

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)


підполе
3 – Номер авторитетного запису

пояснення до підполя: Контрольний номер авторитетного запису для заголовку.

обов’язковість підполя: НІ (Підполе використовується тільки якщо поле 500 є включеним до 604 ІМ’Я ТА НАЗВА ВИКОРИСТАНІ ЯК ПРЕДМЕТНА РУБРИКА. Для прикладу див. 604.)

повторюваність підполя: НІ (НЕ ПОВТОРЮЄТЬСЯ.)

приклад 1: 200 l#$aResu'menes sobre poblacio'n en Ame'rica Latina$fPrograma de informacio'n sobre Poblacio'n en America Latina$d= Latin American population abstracts$fLatin American Population Information Program$zeng
510 l#$aLatin American population abstracts$zeng
Серіальне видання Resu'menes sobre poblacio'n en America Latina має паралельну назву Latin American population abstracts. Обидва занесені до поля
200 для забезпечення опису документа, але для забезпечення додаткового запису на основну назву англійською мовою англійська назва повторюється у полі 510.

приклад 2: 200 l#$aInformation transfer
510 l#$aTransfert de l'information$zfre
Точка доступу буде генеруватися з підполя 510 $a і з цього ж підполя може створюватися наступна примітка:
Паралельна назва: Transfert de l'information

приклад 3: 2001#$aФінанси і управління
5100#$aFinanсe & Management

приклад 4: 2001#$aМаркетинг по базах данних$dDatabase Marketing$fИэн Линтон$fIan Linton
5101#Database Marketing

приклад 5: 2001#$aДоклади Академії наук Беларуси$dDoklady Academy Sciences Belarus
5101#$aDoklady Academy Sciences Belarus$zeng

приклад 6: 2001#$aВісник Беларуськага дзяржаўнага эканамiчнага унiверсiтэта$dВестник Білоруського державного економічного університету
5101#$aВісник Білоруського державного економічного університету$zrus

приклад 7: Ржевській, Леонід Денисович (1905-1986).
Язык і тоталітаризм = Language and totalitarism = Sprache und Totalitarismus / Ржевский Л.Д. — Мюнхен : Би. і., 1951. — 65 с., 21 см. — (Дослідження і матеріали / Ін-т по изуч. історії і культури СРСР).
Парал. загл. також на фр. яз. Рез. на англ., німий. і фр. яз. Б-ка Р. А. Андреева — Хомякова.
200 1#$aЯзык і тоталитаризм$dLanguage and totalitarism$dSprache und Totalitarismus$f-Ржевский Л.Д.
510 0#$aLanguage and totalitarism$zeng
510 0#$aSprache und Totalitarismus$zger

приклад 8: 2001 $aInformation transfer
5101 $aTransfer de l'information$zfre
Паралельний заголовок приведений на французькій мові.

приклад 9: 2001 $aТепло-и массаобмен в багатокомпонентних системах газ-рідина
5101 $aHeat and mass transfer in multicomponent gas-liquid systems$zeng
Паралельний заголовок приведений на англійській мові.

приклад 10: EX 1
200l#$aResumenes sobre poblacion en America Latina$fPrograma de informacion sobre Poblacion en America Latina$d= Latin American population abstracts$fLatin American Population Information Program$zeng
510l#$aLatin American population abstracts$zeng
Серіальне видання Resumenes sobre poblacion en America Latina має паралельну назву Latin American population abstracts. Обидва занесені до поля
200 для забезпечення опису документа, але для забезпечення додаткового запису на основну назву англійською мовою англійська назва повторюється у полі 510.

приклад 11: EX 2
200l#$aInformation transfer
510l#$aTransfert de l'information$zfre
Точка доступу буде генеруватися з підполя 510 $a і з цього ж підполя може створюватися наступна примітка:
Паралельна назва: Transfert de l'information

Creative Commons License