Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Auth / 442 Варіантна точка доступу — Ім’я/заголовок (вираження) (попереднє)

442 Варіантна точка доступу — Ім’я/заголовок (вираження) (попереднє)

Тег: 442

Назва поля: Варіантна точка доступу — Ім’я/заголовок (вираження) (попереднє)

Інші назви: Variant Access Point – Name/Title (Expression) (англ.), Вариантная точка доступа - Имя / Заглавие (Выражение) (предварительное) (рос.), Kreipties elemento variantas – vardas / antraštė (išraiška) (литов.)

Визначення поля

Поле містить варіантну точку доступу - ім'я/назва, яка відноситься до твору і від якої формується посилання „див.“ до точки доступу в полі 2XX. Структура поля аналогічна структурі поля 242. Дані наводяться у відповідних підполях блоку 2XX, вбудованих в полі 442 за правилами, описаними в полі 242.

Поле призначене для використання в каталогах, в яких реалізована модель FRBR, і використовується в записі, який описує вираження.

Наявність

Факультативне.

Повторюється.

Індикатори і підполя

Індикатори і підполя визначені в описі поля 242.

Використовуються наступні контрольні підполя.

Примітки про зміст поля

Поле, індикатори та підполя для імені і заголовку вбудовуються в полі 442; кожен елемент кодується згідно з відповідними полями блоку 2XX: для імені - 200 Прийнята точки доступу - ім'я особи, 210 Прийнята точки доступу - назва організації, 215 Прийнята точки доступу - географічна назва, або 220 Прийнята точки доступу - родове ім'я; для заголовку - 232 Прийнята точки доступу - заголовок (вираження).

Для пояснення зв'язку між варіантною точкою доступу (поле 442) і точкою доступу (поле 2XX), а також для управління виводу посилань на дисплей використовується контрольне підполе $5. Якщо додаткове пояснення зв'язку або блокування посилання не потрібне, підполе $5 не використовується.

Контрольні підполя, в разі їх використання, передують першому підполю $1, яке містить вбудовані дані.

(Контрольні підполя, визначені для полів 200, 210, 215, 220 і 232, в підполі $1 не включаються).

Взаємопов'язані поля

Приклади

Приклад 1.

242 ## $1001[Идентификатор авторитетной записи на произведение]$1200#1$aBrontë$bEmily$f1818-1848$4070$1232##$aWuthering heights$mfrançais$wMonod
442 ##$1200#1$aBrontë$bEmily$f1818-1848$4070$1232##$aHurlemont
Известно несколько переводов Wuthering Heights Эмили Бронте на французский язык; один из них, известный под названием Hurlemont, выполнен Sylvère Monod. Другие переводы имеют другие названия.

Див. також