Відмінності між версіями «Auth / 730 Прийнята точка доступу іншою мовою та/або іншою графікою — Назва»
Dubyk (обговорення • внесок) (→Індикатори і підполя) |
Dubyk (обговорення • внесок) м (Dubyk перейменував сторінку з Auth/730 на Auth / 730 Прийнята точка доступу іншою мовою та/або іншою графікою — Назва) |
||
(Не показано одну проміжну версію цього користувача) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
− | == 730 Прийнята точка доступу | + | == 730 Прийнята точка доступу іншою мовою та/або іншою графікою — Назва == |
''Тег:'' '''730''' | ''Тег:'' '''730''' | ||
− | ''Назва поля:'' '''Прийнята точка доступу | + | ''Назва поля:'' '''Прийнята точка доступу іншою мовою та/або іншою графікою — Назва''' |
''Інші назви:'' Authorized Access Point in Other Language and/or Script – Title (англ.), | ''Інші назви:'' Authorized Access Point in Other Language and/or Script – Title (англ.), | ||
Рядок 12: | Рядок 12: | ||
==Визначення поля== | ==Визначення поля== | ||
− | Поле містить прийняту точку доступу — назва ( | + | Поле містить прийняту точку доступу — назва (уніфікований заголовок, тематичний заголовок, самоназва рукопису, а також назву серії) іншою мовою та/або іншою графікою для точки доступу в полі [[auth/230|230]]. |
− | Поле призначене для використання в записах, в яких не реалізована модель FRBR. У разі, якщо потрібно відобразити в | + | Поле призначене для використання в записах, в яких не реалізована модель FRBR. У разі, якщо потрібно відобразити в записі структуру і об'єкти FRBR, слід використовувати поля [[auth/731|731]] (об'єкт FRBR „твір“) або [[auth/732|732]] (обʼєкт FRBR „вираження“). |
==Наявність== | ==Наявність== | ||
Рядок 30: | Рядок 30: | ||
==Примітки про зміст поля== | ==Примітки про зміст поля== | ||
− | Поле містить назву твору або твору/ | + | Поле містить назву твору або твору/вираження, сформульоване відповідно до правил каталогізації або системи індексування, прийнятими в бібліографуючій установі, і пов'язане з формою, наведеною в полі [[auth/230|230]]. |
==Взаємопов'язані поля== | ==Взаємопов'язані поля== | ||
Рядок 37: | Рядок 37: | ||
==Приклади== | ==Приклади== | ||
− | Приклад 1. | + | ''Приклад 1.'' |
− | : [[auth/100|100]] ##$a19960207aspay0103####ba | + | : [[auth/100|100]] '''##$a19960207aspay0103####ba''' |
− | : [[auth/230|230]] ##$aCrónica de los Reyes de Castilla | + | : [[auth/230|230]] '''##$aCrónica de los Reyes de Castilla''' |
− | : [[auth/730|730]] ##$386123$8eng$aChronicle of the Kings of Castille | + | : [[auth/730|730]] '''##$386123$8eng$aChronicle of the Kings of Castille''' |
: См. также поле [[auth/745|745]]. | : См. также поле [[auth/745|745]]. | ||
− | Приклад 2. | + | ''Приклад 2.'' |
:: Запис 1 (в каталоге на русском языке) | :: Запис 1 (в каталоге на русском языке) | ||
− | : [[auth/001|001]] 395-222425 | + | : [[auth/001|001]] '''395-222425''' |
− | : [[auth/100|100]] ##$a19960207arusy0189####ca | + | : [[auth/100|100]] '''##$a19960207arusy0189####ca''' |
− | : [[auth/230|230]] ##$aПеснь о Нибелунгах | + | : [[auth/230|230]] '''##$aПеснь о Нибелунгах''' |
− | : [[auth/730|730]] ##$395-222238$7ba$8ger$aNibelungenlied | + | : [[auth/730|730]] '''##$395-222238$7ba$8ger$aNibelungenlied''' |
:: Запис 2 (параллельная точка доступа в каталоге на русском языке) | :: Запис 2 (параллельная точка доступа в каталоге на русском языке) | ||
− | : [[auth/001|001]] 395-222238 | + | : [[auth/001|001]] '''395-222238''' |
− | : [[auth/100|100]] ##$a19960207arusy0189####ca | + | : [[auth/100|100]] '''##$a19960207arusy0189####ca''' |
− | : [[auth/230|230]] ##$7ba$8ger$aNibelungenlied | + | : [[auth/230|230]] '''##$7ba$8ger$aNibelungenlied''' |
− | : [[auth/730|730]] ##$395-222425$aПеснь о Нибелунгах | + | : [[auth/730|730]] '''##$395-222425$aПеснь о Нибелунгах |
− | + | ''' | |
== Див. також == | == Див. також == | ||
* [[UNIMARC для авторитетних нормативних записів]] | * [[UNIMARC для авторитетних нормативних записів]] |
Поточна версія на 00:20, 26 січня 2019
Зміст
730 Прийнята точка доступу іншою мовою та/або іншою графікою — Назва
Тег: 730
Назва поля: Прийнята точка доступу іншою мовою та/або іншою графікою — Назва
Інші назви: Authorized Access Point in Other Language and/or Script – Title (англ.), Принятая точка доступа на другом языке и/или в другой графике - Заглавие (рос.), Forme parallèle Titre uniforme (франц.), Normativna točka dostopa v drugem jeziku in/ali pisavi – naslov (словен.), Aprobuotas kreipties elementas kita kalba ir (arba) kita rašto sistema – antraštė (литов.)
Визначення поля
Поле містить прийняту точку доступу — назва (уніфікований заголовок, тематичний заголовок, самоназва рукопису, а також назву серії) іншою мовою та/або іншою графікою для точки доступу в полі 230.
Поле призначене для використання в записах, в яких не реалізована модель FRBR. У разі, якщо потрібно відобразити в записі структуру і об'єкти FRBR, слід використовувати поля 731 (об'єкт FRBR „твір“) або 732 (обʼєкт FRBR „вираження“).
Наявність
Факультативне.
Повторюється.
Індикатори і підполя
Індикатори і підполя визначені в описі поля 230.
Також використовуються контрольні підполя.
Примітки про зміст поля
Поле містить назву твору або твору/вираження, сформульоване відповідно до правил каталогізації або системи індексування, прийнятими в бібліографуючій установі, і пов'язане з формою, наведеною в полі 230.
Взаємопов'язані поля
Приклади
Приклад 1.
- 100 ##$a19960207aspay0103####ba
- 230 ##$aCrónica de los Reyes de Castilla
- 730 ##$386123$8eng$aChronicle of the Kings of Castille
- См. также поле 745.
Приклад 2.
- Запис 1 (в каталоге на русском языке)
- 001 395-222425
- 100 ##$a19960207arusy0189####ca
- 230 ##$aПеснь о Нибелунгах
- 730 ##$395-222238$7ba$8ger$aNibelungenlied
- Запис 2 (параллельная точка доступа в каталоге на русском языке)
- 001 395-222238
- 100 ##$a19960207arusy0189####ca
- 230 ##$7ba$8ger$aNibelungenlied
- 730 ##$395-222425$aПеснь о Нибелунгах
Див. також
- UNIMARC для авторитетних нормативних записів
- 7-- Блок прийнятих точок доступу іншими мовами та/або іншою графікою
- 730 Принятая точка доступа на другом языке и/или в другой графике - Заглавие, RUSMARC/Authorities (рос.)
- 730 Normativna točka dostopa v drugem jeziku in/ali pisavi – naslov, COMARC_A, IZUM (словен.)