Відмінності між версіями «Auth / 710 Прийнята точка доступу іншою мовою та/або іншою графікою — Найменування організації»
Dubyk (обговорення • внесок) (→Визначення поля) |
Dubyk (обговорення • внесок) (→Визначення поля) |
||
Рядок 12: | Рядок 12: | ||
==Визначення поля== | ==Визначення поля== | ||
− | Поле містить прийняту точку доступу - найменування організації ( | + | Поле містить прийняту точку доступу - найменування організації (іншою мовою та/або іншою графікою) для точки доступу в поле [[auth/210|210]]. |
Назва юрисдикції, за яким може слідувати найменування організації, розглядається як найменування організацій (поле [[auth/710|710]]). Назва юрисдикції, супроводжуване предметними підзаголовками, розглядається як географічна назва (полі [[auth/715|715]]). | Назва юрисдикції, за яким може слідувати найменування організації, розглядається як найменування організацій (поле [[auth/710|710]]). Назва юрисдикції, супроводжуване предметними підзаголовками, розглядається як географічна назва (полі [[auth/715|715]]). | ||
Рядок 19: | Рядок 19: | ||
Факультативне. | Факультативне. | ||
+ | |||
Повторюється. | Повторюється. | ||
Рядок 24: | Рядок 25: | ||
Індикатори і підполя визначені в описі поля [[auth/210|210]]. | Індикатори і підполя визначені в описі поля [[auth/210|210]]. | ||
+ | |||
Використовуються наступні контрольні підполя. | Використовуються наступні контрольні підполя. | ||
Рядок 32: | Рядок 34: | ||
Взаємопов'язані поля | Взаємопов'язані поля | ||
− | [[auth/210|210]] ТОЧКА ДОСТУПУ - НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ | + | *[[auth/210|210]] ТОЧКА ДОСТУПУ - НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ |
==Приклади== | ==Приклади== |
Версія за 11:14, 12 січня 2019
Зміст
710 Прийнята точка доступу на іншій мові та/або в іншій графіці — Найменування організації
Тег: 710
Назва поля: Прийнята точка доступу на іншій мові та/або в іншій графіці — Найменування організації
Інші назви: Authorized Access Point in Other Language and/or Script – Corporate Body Name (англ.), Принятая точка доступа на другом языке и/или в другой графике - Наименование организации (рос.), Forme parallèle Nom de collectivité (франц.), Normativna točka dostopa v drugem jeziku in/ali pisavi – ime korporacije (словен.), Aprobuotas kreipties elementas kita kalba ir (arba) kita rašto sistema – kolektyvo vardas (литов.)
Визначення поля
Поле містить прийняту точку доступу - найменування організації (іншою мовою та/або іншою графікою) для точки доступу в поле 210.
Назва юрисдикції, за яким може слідувати найменування організації, розглядається як найменування організацій (поле 710). Назва юрисдикції, супроводжуване предметними підзаголовками, розглядається як географічна назва (полі 715).
Наявність
Факультативне.
Повторюється.
Індикатори і підполя
Індикатори і підполя визначені в описі поля 210.
Використовуються наступні контрольні підполя.
Примітки про зміст поля
Поле містить найменування організації, сформульоване відповідно до правил каталогізації або системою індексування, прийнятими в бібліографірующем установі, і пов'язане з формою, наведеною в поле 210.
Взаємопов'язані поля
- 210 ТОЧКА ДОСТУПУ - НАЗВА ОРГАНІЗАЦІЇ
Приклади
Приклад 1.
Запис 1 (в каталоге на английском языке)
001 80-123456 100 ##$a19971210aengy0103####ba 210 02$aNational Library of Canada 710 02$380-239876$8fre$aBibliothèque nationale du Canada
Запис 2 (в каталоге на французском языке)
001 80-239876 100 ##$a19971210afrey0103####ba 210 02$aBibliothèque nationale du Canada 710 02$380-123456$8eng$aNational Library of Canada
Приклад 2.
Запис 1 (в каталоге на русском языке)
001 RU\NLR\AUTH\8810027953 100 ##$a20001004arusy0189####ca 152 ##$aRCR 210 01$aЛондон$bКонвенция$c1995 410 01$5d$aПДНВ-Р,95 410 02$5z$aМеждународная конвенция о подготовке и дипломировании персонала рыболовных судов и несении вахты$c1995; Лондон 710 01$3RU\NLR\AUTH\8810027954$7ba$8eng$aLondon$bConvention$c1995
Запис 2 (параллельная точка доступа в каталоге на русском языке)
001 RU\NLR\AUTH\8810027954 100 ##$a20001004arusy0189####ca 152 ##$aRCR 210 01$7ba$8eng$aLondon$bConvention$c1995 410 01$5d$7ba$8eng$aSTCW-F,95 410 02$5z$7ba$8eng$aInternational convention on standards of training, certification and watchkeeping or fishing vessel personnel$c1995; London 710 01$3RU\NLR\AUTH\8810027953$aЛондон$bКонвенция$c1995
Приклад 3.
Запис 1 (в каталоге на русском языке)
001 RU\NLR\AUTH\8817143 100 ##$a19990923arusy0189####ca 152 ##$aRCR 210 02$aВсероссийский НИИ растениеводства им. Н. И. Вавилова$cСанкт-Петербург 710 02$3RU\NLR\AUTH\88221517$7ba$8eng$aN. I. Vavilov All-Russian research institute of plant industry$cPetersburg
Запис 2 (параллельная точка доступа в каталоге на русском языке)
001 RU\NLR\AUTH\8822151 100 ##$a19990923arusy0189####ca 152 ##$aRCR 210 02$7ba$8eng$aN. I. Vavilov All-Russian research institute of plant industry$cPetersburg 710 02$3RU\NLR\AUTH\8817143$aВсероссийский НИИ растениеводства им. Н. И. Вавилова$cСанкт-Петербург
Приклад 4.
Запис 1 (точка доступа на итальянском языке в каталоге на русском языке)
001 RU\NLR\AUTH\8810068445 100 ##$a20050725crusy0189####ca 152 ##$aRCR 210 12$7ba$8ita$aIncontri di fisica delle alte energie$d15$f2003$eLecce 710 12$3RU\NLR\AUTH\8810068446$7ba$8eng$aItalian meeting on high energy physics$d15$f2003$eLecce
Запис 2 (точка доступа на английском языке в каталоге на русском языке)
001 RU\NLR\AUTH\8810068446 100 ##$a20050725arusy0189####ca 152 ##$aRCR 210 12$7ba$8eng$aItalian meeting on high energy physics$d15$f2003$eLecce 710 12$3RU\NLR\AUTH\8810068445$7ba$8ita$aIncontri di fisica delle alte energie$d15$f2003$eLecce
Приклад 5.
Запис 1 (в каталоге на русском языке)
001 RU\NLR\AUTH\883267 100 ##$a19950923arusy0179####ca 152 ##$aRCR 210 02$aГосударственный Эрмитаж$cСанкт-Петербург 305 0#$aС 1917 по 1992 гг. см. в каталоге:$bЭрмитаж. (Ленинград) 410 02$5d$aГЭ 410 02$5z$aЭрмитажная галерея 410 02$5z$aИмператорский музеум$cСанкт-Петербург 410 02$5z$aЭрмитаж$cСанкт-Петербург 510 02$3RU\NLR\AUTH\883314$5|0$aЭрмитаж$cЛенинград 710 02$3RU\NLR\AUTH\8824318$7ba$8spa$aMuseo estatal del Ermitage$cSan Petersburgo 710 02$3RU\NLR\AUTH\8810085158$7ba$8nod$aKratiks mouseio Ermitaz$cAgias Petroupoles 710 02$3RU\NLR\AUTH\887277$7ba$8ita$aErmitage, museo di stato$cSan Pietroburgo 710 02$3RU\NLR\AUTH\888228$7ba$8dan$aStatslige Eremitagemuseum$cSankt Petersborg 710 02$3RU\NLR\AUTH\8810518$7ba$8pol$aPanstwowy Ermitaz$cSankt Petersburg 710 02$3RU\NLR\AUTH\883367$7ba$8ger$aStaatliche Ermitage$cSankt Petersburg 710 02$3RU\NLR\AUTH\883366$7ba$8fre$aMusee d'etat de l'Ermitage$cSaint-Petersbourg 710 02$3RU\NLR\AUTH\883266$7ba$8eng$aState Hermitage museum$cSaint-Petersburg 710 02$3RU\NLR\AUTH\8813419$7ba$8dut$aStaatsmuseum de Hermitage$cSint-Petersburg 710 02$3RU\NLR\AUTH\8820114$7ba$8swe$aEremitag$cPetersburg
Запис 2 (точка доступа на итальянском языке, в каталоге на русском языке)
001 RU\NLR\AUTH\887277 100 ##$a19990923arusy0179####ca 152 ##$aRCR 210 02$7ba$8ita$aErmitage, museo di stato$cSan Pietroburgo 410 02$7ba$8ita$5z$aMuseo di stato Ermitage$cSan Pietroburgo 410 02$7ba$8ita$5z$aMuseo dell'Ermitage$cSan Pietroburgo 410 02$7ba$8ita$5z$aMuseo stato dell'Ermitage$cSan Pietroburgo 710 02$3RU\NLR\AUTH\883267$aГосударственный Эрмитаж$cСанкт-Петербург 710 02$3RU\NLR\AUTH\8824318$7ba$8spa$aMuseo estatal del Ermitage$cSan Petersburgo 710 02$3RU\NLR\AUTH\8810085158$7ba$8nod$aKratiks mouseio Ermitaz$cAgias Petroupoles 710 02$3RU\NLR\AUTH\888228$7ba$8dan$aStatslige Eremitagemuseum$cSankt Petersborg 710 02$3RU\NLR\AUTH\8810518$7ba$8pol$aPanstwowy Ermitaz$cSankt Petersburg 710 02$3RU\NLR\AUTH\883367$7ba$8ger$aStaatliche Ermitage$cSankt Petersburg 710 02$3RU\NLR\AUTH\883366$7ba$8fre$aMusee d'etat de l'Ermitage$cSaint-Petersbourg 710 02$3RU\NLR\AUTH\883266$7ba$8eng$aState Hermitage museum$cSaint-Petersburg 710 02$3RU\NLR\AUTH\8813419$7ba$8dut$aStaatsmuseum de Hermitage$cSint-Petersburg 710 02$3RU\NLR\AUTH\8820114$7ba$8swe$aEremitag$cPetersburg
Див. також
- UNIMARC для авторитетних нормативних записів
- 7-- Блок прийнятих точок доступу іншими мовами та/або іншою графікою
- 710 Принятая точка доступа на другом языке и/или в другой графике - Наименование организации, RUSMARC/Authorities (рос.)
- 710 Normativna točka dostopa v drugem jeziku in/ali pisavi – ime korporacije, COMARC_A, IZUM (словен.)