Зміст
423 Видано з …
Тег: 423
Назва поля: Видано з …
Інші назви: Видається під одною обкладинкою разом з … (укр.), Издается в одной обложке вместе с ... (рос.), Издано с … (рос.), Издадено с ... (болг.), Est publié avec (фр.), Dodana, prikrita in priključena dela (словен.), Collezioni, supplementi, etc. (італ.)
Наведені нижче специфікації є доповненням до відомостей, які є у блоці 4--, розділ „Структура зв’язку записів“.
Визначення поля
Поле використовується для створення зв’язку між документом, який є об’єктом каталогізації, та іншими документами, які видано разом з першим. Наприклад, декілька різних творів, виданих під однією обкладинкою, збірка без загальної назви.
Наявність
ФАКУЛЬТАТИВНЕ
ПОВТОРЮЄТЬСЯ для кожного наступного твору.
Примітки
Коли один документ видається сумісно з іншим, це не означає, що який-небудь з них підпорядковується іншому, як у випадку відносин додатку та його джерела.
Поле 423 може включати дані, необхідні як для виведення основних даних, так і для виведення аналітичних описів.
Поле 200, вбудоване в поле 423, використовується для виведення основних даних.
Якщо ж поле 423 включає інші поля, вони використовуються тільки при виведенні аналітичних описів.
Взаємопов'язані поля
- 200 ЗАГОЛОВОК І ВІДОМОСТІ ПРО ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ
- 464 АНАЛІТИЧНИЙ РІВЕНЬ
- Дані про твори, одного автора (колективу авторів), або твори різних авторів, вміщених у збірнику, що має загальну назву, записуються у відповідні поля, вбудовані в поле 464.
- 481 Також у цьому переплеті
- 482 Переплетено до
- Поля 481 і 482 використовуються для відображення зв'язку окремих екземплярів документів. Поле 423 вказує на зв'язок документів в збірнику без загального заголовку або у видавничій конволюті.
Приклади
EX 1A: Техніка вставлених полів
- 200 1#Transport public
- 423 #1$1011##$a0249-6143$15300#$aAction transport
EX 1B: Техніка стандартних підполів
- 200 1#Transport public
- 423 #1$x0249-6143$tAction transport
- Це пов’язане поле знаходиться у запису для Transport public тому що Transport public та Action transport видані сумісно.
EX 2A: Техніка вставлених полів
- 200 1#$aFemmes$d= Women$aHombres$d= Men$fPaul Verlaine$g translated by Alastair Elliot
- 423 #0$12001#$aHombres$15101#$aMen$1700#1$aVerlaine$bPaul
- 510 1#$aWomen
EX 2B: Техніка стандартних підполів
- 200 1#$aFemmes$d= Women$aHombres$d= Men$fPaul Verlaine$g translated by Alastair Elliot
- 423 #0$tHombres$aVerlaine, Paul
- 510 1#$aWomen
- Книжка з двома творами, але без загальної назви має паралельні назви для кожного з творів. Паралельна назва для першої основної назви надається у полі 510. Інші назви надаються у полі 423 ВИДАНО З . З поля 423 примітка не генерується, оскільки деталі вже надані в основному полі 200.
приклад 6
- Василенко І. Д.
- Чарівна шкатулка; Артемка в цирку / І. Василенко. Ташкент — місто хлібне / А. Неверов. Малишок / І. Лікстантов. Стожари / А. Мусатов. Вітя Малєєв в школі і удома: Повести / Н. Носів; [До сб. в цілому] Вступ. ст. І. Мотяшова; Мул. Мазуріна; Коммент. М. Сотськової.- М.: був Подітий. літ., 1983.- 702 з., 9 л. мул.; 23 см.- (Б-ка світовий літ. для дітей / Ред. порада: Алексєєв З. П. і др.; Т. 27).- (В пер): в 2 р. 20 до., 407000 экз.
- в 010 ##$bВ пер$d2 р. 20 к$9407000 экз.
- ...
- 200 1#$aВолшебная шкатулка$aАртемка в цирке$fИ. Василенко
- 210 ##$aM.$cДет. літ.$d1983
- 215 ##$a702 с$c9 л. мул.$d23 див.
- 225 2# $aБ-ка світовий літ. для детей$fРед. порада: Алексєєв З. П. і др.$vТ. 27
- 423 #0 $12001#$aТашкент — місто хлебный$fА. Неверов$1700#1$aНеверов$bА.
- 423 #0 $12001#$aМалышок$fИ. Ликстантов$1700#1$aЛикстантов$bИ.
- 423 #0$12001#$aСтожары$fА. Мусатов$1700#1$aМусатов$bА.
- 423 #0 $12001#$aВитя Малєєв в школі і дома$eПовести$fН. Носов$g[До сб. в цілому] Вступ. ст. І. Мотяшова$gИл. Мазурина$gКоммент. М. Сотсковой$1700#1$aНосов$bН.
- 461 #0 $12001#$aБиблиотека світової літератури для детей$vТ. 27$1702#1$aАлексеев$bС. П.
- 700 #1$aВасиленко$bИ. Д.
- Опис збірки різних авторів, загального заголовка, що не має. Заголовки творів одного автора записані в підполе 200$a, що повторюється. Відомості про жанр і про відповідальність, що відносяться до всієї збірки, були наведені в останньому входженні поля 423, що відповідає порядку, визначуваному ГОСТ 7.1-84.
приклад 7
- Кессель,Жозеф.
- Денна красуня / Жозеф Кессель; [Пер. з фр. В.Никитина]. Оділь / Реймон Кено; [Пер. з фр. Е.Гуляевой]. Отей / Жан Фрестье; [Пер. з фр. Е.Семиной]. — М.: Палімпсест : Республіка, 1995. — 351 с.
- 2001#$aДневная красавица$fЖозеф Кессель$g[Пер. з фр. В.Никитина]$cОдиль$fРеймон Кено $g[Пер. з фр. Е.Гуляевой]$cОтей$fЖан Фрестье$g[Пер. з фр. Е.Семиной]
- 423#0$12001#$aОдиль$1700#1$aКено$bР.$gРеймон
- 423#0$12001#$aОтей$1700#1$aФрестье$bЖ.$gЖан
приклад 8
- Адамович, Алесь та ін.
- Я з вогненного села /Алесь Адамович, Янка Бриль, Володимир Колесник. Блокадна книга /Алесь Адамович, Данило Гранин.-М.: Радян. письменник, 1991.- 720 с.
- 2001#$aЯ з вогненної деревни$fАлесь Адамович, Янка Бриль, Володимир Колесник$cБлокадная книга$fАлесь Адамович, Данило Гранін
- 423#0$12001#$aБлокадна книга$1700#1$aАдамович$gАлесь$1701#1$aГранин$bД.$gДаниил
приклад 9
- Биков, Василь.
- Обеліск;Сотников; Дожити до світанку:Повести / Василь Биков. — Мн. : Маст. літ., 1985. — 420 с.
- 2001#$aОбеліск$aСотников$aДожити до світанку$eПовісті$fВасиль Биків
- 423#0$12001#$aСотников
- 423#0$12001#$aДожити до світанку
- 700#1$aБиков$bВ.$gВасиль
EX 3
- Див. поле 200, EX 12.
- Наступний приклад використання цього поля наводиться у прикладі EX 4 блоку 4 - -БЛОК ЗВ’ЯЗКУ ЗАПИСІВ.
Див. також
- 423 Видано з… (УКРМАРК, НБУВ)
- 423 Видано з … (БД УКРМАРК)
- 423 Издается в одной обложке вместе с ..., RUSMARC (рос.)
- 423 Издано с …, BELMARC (рос.)
- 423 Издадено с ..., СБИР (болг.)
- 423 Est publié avec, BnF (фр.)
- 423 Dodana, prikrita in priključena dela, IZUM (словен.)
- Collezioni, supplementi, etc., Unimarc-IT (італ.)