Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

Відмінності між версіями «451 Інше видання на такому ж носії»

(Співвіднесені п/пп)
(Примітки)
Рядок 34: Рядок 34:
 
Поле може використовуватися для створення зв’язку між різними виданнями монографій (EX 2) та серіальних видань (EX 1).
 
Поле може використовуватися для створення зв’язку між різними виданнями монографій (EX 2) та серіальних видань (EX 1).
  
Використання в записах поля 451 дозволяє забезпечити доступ до перевидань документів в тих випадках, коли заголовки перевидань розрізняються. Якщо перевидання зберігають склад авторів документа і його назву, можна не пов'язувати записи на такі документи, хоча вони можуть бути виправленими або доповненими версіями. Користувачеві легко знайти такі перевидання. Для деяких видів документів і бібліографуючих установ може виявитися важливим встановлення зв'язків з перевиданнями з ідентичними заголовками.
+
Використання в записах поля [[451|451]] дозволяє забезпечити доступ до перевидань документів в тих випадках, коли заголовки перевидань розрізняються. Якщо перевидання зберігають склад авторів документа і його назву, можна не пов'язувати записи на такі документи, хоча вони можуть бути виправленими або доповненими версіями. Користувачеві легко знайти такі перевидання. Для деяких видів документів і бібліографуючих установ може виявитися важливим встановлення зв'язків з перевиданнями з ідентичними заголовками.
  
Встановлювати зв'язки каталогізованого документа можна з будь-якими перевиданнями, здійсненими одним або різними видавництвами, якщо їх заголовки розрізняються: з передруком, з розширеними, виправленими, доповненими, переробленими виданнями. В полі приміток 311 можна відзначити особливості перевидання. Якщо необхідно пов'язати каталогізований документ з декількома перевиданнями або паралельними виданнями, поле 451 повторюється.
+
Встановлювати зв'язки каталогізованого документа можна з будь-якими перевиданнями, здійсненими одним або різними видавництвами, якщо їх заголовки розрізняються: з передруком, з розширеними, виправленими, доповненими, переробленими виданнями. В полі приміток [[311|311]] можна відзначити особливості перевидання. Якщо необхідно пов'язати каталогізований документ з декількома перевиданнями або паралельними виданнями, поле [[451|451]] повторюється.
  
Видання перекладів одного твору, незалежно виконаних різними авторами, слід вважати виданнями різних творів, а не перевиданнями одного твору. Зв'язок між різними перекладами твори встановлюється в полі 488 (див. Приклади для поля 488), а між паралельними виданнями - в полі 451.
+
Видання перекладів одного твору, незалежно виконаних різними авторами, слід вважати виданнями різних творів, а не перевиданнями одного твору. Зв'язок між різними перекладами твори встановлюється в полі [[488|488]] (див. Приклади для поля [[488|488]]), а між паралельними виданнями - в полі [[451|451]].
  
УКРМАРК/B, слідом за UNIMARC/B, розрізняє зв'язки паралельних видань і перекладних (для останніх існують поля зв'язку 453 і 454). Паралельні видання випускаються одночасно на різних мовах і мають ідентичне оформлення і однаковий інтелектуальний зміст в ступені, максимально можливим ​​для текстів на різних мовах.
+
УКРМАРК/B, слідом за UNIMARC/B, розрізняє зв'язки паралельних видань і перекладних (для останніх існують поля зв'язку [[453|453]] і [[454|454]]). Паралельні видання випускаються одночасно на різних мовах і мають ідентичне оформлення і однаковий інтелектуальний зміст в ступені, максимально можливим ​​для текстів на різних мовах.
  
 
Необхідно також відрізняти паралельні видання від паралельних текстів в одному виданні.
 
Необхідно також відрізняти паралельні видання від паралельних текстів в одному виданні.

Версія за 18:27, 4 жовтня 2018

451 Інше видання на тому ж носії

Тег: 451

Назва поля: Інше видання на тому ж носії

Інші назви: Другое издание [каталогизируемого документа на аналогичном носителе] (рос.), Другое издание каталогизируемого документа на аналогичном носителе (рос.), Друго издание на същия носител (болг.), A pour autre édition sur le même support (фр.), Altre edizioni (італ.)

Наведені нижче специфікації є доповненням до відомостей, які є у блоці 4--, розділ „Структура зв’язку записів“.

Визначення поля

Поле використовується для створення зв’язку між каталогізованим документом та його іншим виданням або версією на тому ж носії. Наприклад, друковане видання іншою мовою.

Поле застосовується для зв'язку каталогізованого документа з паралельним виданням, а також для зв'язку з іншим виданням або версією цього документа, що має відмінну назву, на такому ж носії, або для зв'язку документа з іншим відбитком, зробленим з тієї ж друкованої форми.

Рекомендується встановлювати зв'язки за допомогою поля 451 у разі різних назв перевидань.

Константою виведення може бути: «Інші видання:».

Наявність

ФАКУЛЬТАТИВНЕ

ПОВТОРЮЄТЬСЯ

Співвіднесені п/пп

  • 311 Примітки щодо полів зв'язку
  • 452 Інше видання на іншому носії
Поле 452 виявляє зв’язок між різними виданнями або версіями каталогізованого документа, незважаючи на те, що ці видання на різних носіях. Наприклад, каталогізований документ є друкованою книгою, а інше видання є мікроформою.

Примітки

Поле може використовуватися для створення зв’язку між різними виданнями монографій (EX 2) та серіальних видань (EX 1).

Використання в записах поля 451 дозволяє забезпечити доступ до перевидань документів в тих випадках, коли заголовки перевидань розрізняються. Якщо перевидання зберігають склад авторів документа і його назву, можна не пов'язувати записи на такі документи, хоча вони можуть бути виправленими або доповненими версіями. Користувачеві легко знайти такі перевидання. Для деяких видів документів і бібліографуючих установ може виявитися важливим встановлення зв'язків з перевиданнями з ідентичними заголовками.

Встановлювати зв'язки каталогізованого документа можна з будь-якими перевиданнями, здійсненими одним або різними видавництвами, якщо їх заголовки розрізняються: з передруком, з розширеними, виправленими, доповненими, переробленими виданнями. В полі приміток 311 можна відзначити особливості перевидання. Якщо необхідно пов'язати каталогізований документ з декількома перевиданнями або паралельними виданнями, поле 451 повторюється.

Видання перекладів одного твору, незалежно виконаних різними авторами, слід вважати виданнями різних творів, а не перевиданнями одного твору. Зв'язок між різними перекладами твори встановлюється в полі 488 (див. Приклади для поля 488), а між паралельними виданнями - в полі 451.

УКРМАРК/B, слідом за UNIMARC/B, розрізняє зв'язки паралельних видань і перекладних (для останніх існують поля зв'язку 453 і 454). Паралельні видання випускаються одночасно на різних мовах і мають ідентичне оформлення і однаковий інтелектуальний зміст в ступені, максимально можливим ​​для текстів на різних мовах.

Необхідно також відрізняти паралельні видання від паралельних текстів в одному виданні.

Приклади

EX 1A: Техніка вставлених полів

200 1#$aCamera
451 #0$1011##$a0373-9740$15301#$aCamera$b(Édition française)
451 #0$1011##$a0366-7073$15301#$aCamera$b(English edition)

EX 1B: Техніка стандартних підполів

200 1#$aCamera
451 #0$x0373-9740$tCamera (Édition française)
451 #0$x0366-7073$tCamera (English edition)
Серіальне видання Camera видається трьома мовами. У запису для німецького видання створений зв’язок до англійського та французького видань за допомогою повторюваного поля 451, яке включає ISSN та ключову назву кожного.

EX 2A: Техніка вставлених полів

200 1#$aPrefaces to the experience of literature...
305 ##$aOriginally published: New York : Harcourt Brace Jovanovich, 1979
451 #0$1001BLN6956090$12001#$aPrefaces to the experience of literature$1210##$aNew York$cHarcourt Brace Jovanovich$d1979 he

EX 2B: Техніка стандартних підполів

200 1#$aPrefaces to the experience of literature...
305 ##$aOriginally published: New York : Harcourt Brace Jovanovich, 1979
451 #0$0BLN6956090$tPrefaces to the experience of literature$cNew York$d1979
Зв’язок створюється до записів попередніх видань документів, якщо вони вже існують у базі даних, незважаючи на те, що запис також включає примітку про бібліографічну історію. Таким чином немає необхідності генерувати примітку від поля 451. BLN6956090 є ідентифікатором запису попереднього видання.

приклад 5

2001#$aЦзинь, Пін, Мей, або Квіти сливи в золотій вазі
300##$aВидано також під заголовком: Квіти сливи в золотій вазі, або Цзінь, Пін, Мей.
451#0$1001by-NLB-kn-9600854
Встановлюється зв’язок з більш раннім виданням документа, що каталогізується, опис якого є в базі даних і яке видавалося під іншим заголовком. by-NLB- kn-9600854 є ідентифікатором запису більш раннього видання.

приклад 6

2001#$aАліса в Країні Чудес$dAlice's adventures in Wonderland$eСказка$fЛ.Кэрролл$gВ перекладі В. Набокова
300##$aВ виданні була представлена казка Л. Керрола в оригіналі і її вільний переклад-переказ В. Набокова
451#0$12001#$aАліса в Країні Чудес$1700#1$aКэрролл$bЛ.$gЛьюіс
Встановлюється зв’язок з іншими перекладами казки Л.Керрола „Аліса в Країні Чудес“.

приклад 7

2001#$aПроблеми прогнозування
311##$aЖурнал перекладається на англійську мову і видається в США видавництвом Інтерперіодіка під назвою „Studies on Russian Economic Development“
451#0$1001<номер запису на видання „Studies on Russian Economic Development“>

Приклад 1

Ширинская, Елена Борисовна.
Операции коммерческих банков: российский и зарубежный опыт / Ширинская Е. Б. - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва : Финансы и статистика, 1995. - 158 с. ; 21 см.
Загл. 1-го изд.: Операции коммерческих банков и зарубежный опыт. – Библиогр.: с. 155. - 25000 экз. – ISBN 5-279-01056-1.
010 ##$a5-279-01056-1
200 1# $aОперации коммерческих банков: российский и зарубежный опыт$fШиринская Е. Б.
205 ##$a2-е изд., перераб. и доп.
...
300 ##$aЗагл. 1-го изд.: Операции коммерческих банков и зарубежный опыт
320 ##$aБиблиогр.: с. 155
451 #0$12001#$aОперации коммерческих банков и зарубежный опыт

Приклад 2

Максимов, Михаил Матвеевич.
Записки сыщика / Михаил Максимов. - Москва : Детектив-Пресс, 2000. – 283, [2] с. ; 21 см. – Перепеч. изд.: Москва : Типография П. Глушкова, 1862. – 5000 экз. – ISBN 5-89935-011-3.
200 1#$aЗаписки сыщика$fМихаил Максимов
210 ##$aМосква$cДетектив-Пресс$d2000
...
300 ##$aПерепеч. изд.: Москва : Типография П. Глушкова, 1862
451 #0$12001#$aЗаписки сыщика$fМихаил Максимов$1210##$aМосква$cТипография П. Глушкова$d1862

Приклад 2:

Запись 1
001 BY-NLB-br0000549421
200 1#$aБиблиотека Хрептовичей$bЭлектронный ресурс$fНациональная библиотека Беларуси, Национальная библиотека Украины им. В. И. Вернадского$gсоставители: Л. Г. Кирюхина, Л. А. Дубровина$gпод научной редакцией Л. Г. Кирюхиной, Т. И. Рощиной
205 ##$a2-е изд.
210 ##$aМинск$cНББ$d2010
230 ##$aЭлектронные текстовые данные и программа (1,1 Гбайт)
304 ##$aЗаглавие с титульного экрана
311 ##$aЗаглавие 1-го издания: Книжное собрание рода Хрептовичей
330 ##$aСборник работ по библиотеке Хрептовичей
451 #0$1001BY-NLB-br0000277216
Запись 2
01 BY-NLB-br0000277216
102 ##$aBY
200 1#$aКнижное собрание рода Хрептовичей$bЭлектронный ресурс$fНациональная библиотека Беларуси, Национальная библиотека Украины им. В. И. Вернадского, Национальная комиссия Республики Беларусь по делам ЮНЕСКО$gсоставители: Л. Г. Кирюхина, Л. А. Дубровина$gпод научной редакцией Л. Г. Кирюхиной, Т. И. Рощиной
210 ##$aМинск$cНББ$d2009
230 ##$aЭлектронные текстовые данные и программа (1,1 Гб)
304 ##$aЗаглавие с титульного экрана
311 ##$aЗаглавие 2-го изд.: Библиотека Хрептовичей
330 ##$aСборник работ по библиотеке Хрептовичей
451 #0$1001BY-NLB-br0000549421
В прикладі приведена связь между первым изданием электронного книжного документа и его переизданием, имеющими различные заглавия и идентичное содержание.

Приклад 3:

Запись 1
001 BY-NLB-br294251
200 1#$aBurda$dБурда$eвесь мир моды$fучреждено и издается ЗАО «Издательский дом «Бурда»$zrus
205 ##$aРусское изд.
210 ##$aМосква$cБурда$d1994–####
451 #0$1001BY-NLB-br348793
451 #0$1001BY-NLB-br360665
Запись 2
001 BY-NLB-br348793
200 1#$aBurda $eworld of fashion$fpublisher: A. Burda
210 ##$aOffenburg$cAenne Burda$d1989–####
300 ##$aНа англійскай мове
326 ##$aШтомесячна
451 #0$1001BY-NLB-br294251
451 #0$1001BY-NLB-br360665
Запись 3
001 BY-NLB-br360665
200 1#$aBurda$eWeltweit in Mode$fAenne Burda
210 ##$aOffenburg$cAenne Burda$d1993
326 ##$a12 раз в год
451 #0$1001BY-NLB-br348793
451 #0$1001BY-NLB-br294251
Приклад связи параллельных изданий журнала на русском, английском и немецком языках.

Приклад 4:

Запись 1
001 BY-NLB-br0000301755
200 1#$aОздоровление и отдых на Гродненщине$f[Управление физической культуры, спорта и туризма Гродненского облисполкома]
210 ##$aМинск$cБофф$d[2009?]
215 ##$a37 с., включая обложку$cцв. ил., карта$d30 см
451 #0$1001BY-NLB-br0000319402
451 #0$1001BY-NLB-br0000319378
451 #0$1001BY-NLB-br0000317230
Запись 2
001 BY-NLB-br0000319402
200 1#$aUzdrowienie i wypoczynek na Grodzeńszczyźnie$f[Urzęd kultury fizycznej, sportu i turystyki Grodzeńskiego Komitetu Wykonawczego]
210 ##$aMińsk$cBoff$d[2009?]
215 ##$a37 c., уключаючы вокладку$cіл., карта$d30 см
451 #0$1001BY-NLB-br0000301755
451 #0$1001BY-NLB-br0000319378
451 #0$1001BY-NLB-br0000317230
Запись 3
001 BY-NLB-br0000319378
200 1#$aRecreation and rest in Grodno region$f[Physical training, sport and tourism administration of Grodno Executive Committee]
210 ##$aMinsk$cBoff$d[2009?]
215 ##$a37 c., уключаючы вокладку$cіл., карта$d30 см
451 #0$1001BY-NLB-br0000301755
451 #0$1001BY-NLB-br0000319402
451 #0$1001BY-NLB-br0000317230
Запись 4
001 BY-NLB-br0000317230
200 1#$aSveikatos gerinimas ir poilsis grodnenscinoje$f[Grodno miesto vykodomojo komiteto fizinės, sporto ir turizmo]
210 ##$aMinsko$cBoff$d[2009?]
215 ##$a37 c., уключаючы вокладку$cіл., карта$d30 см
451 #0$1001BY-NLB-br0000319402
451 #0$1001BY-NLB-br0000319378
451 #0$1001BY-NLB-br0000301755
В записях на параллельные издания на русском, польском, английском и литовском языках посредством поля 451 установлена связь между этими изданиями.

Див. також