Відкрити головне меню

unimarc.org.ua β

482 Переплетено з …

482 Переплетено з …

Тег: 482

Назва поля: Переплетено з …

Інші назви: Переплетено з ... (укр.), Приплетено к (рос.), Приплетено к ... (рос.), Подвързано с ... (болг.), Relié à la suite de (фр.), Privezano k (словен.), Altri legami (італ.)

Наведені нижче специфікації є доповненням до відомостей, які є у блоці 4--, розділ „Структура зв’язку записів“.

Визначення поля

Поле містить опис документа, який переплетено першим у штучно створеній збірці, тобто виданого окремо від інших документів збірки.

Поле застосовується для зв’язку документа, переплетеного не першим в штучній збірці (конволюті), що каталогізується, з виданням переплетеним першим. Поле містить дані про документ, переплетений першим.

Зазвичай використовується для стародруків.

Константа виведення: «Приплетено до:».

Наявність

ФАКУЛЬТАТИВНЕ

ПОВТОРЮЄТЬСЯ якщо примірники документа, описаного у запису, переплетені більш ніж в одну штучно створену збірку, перші документи яких мають різні ідентифікатори запису.

Співвіднесені п/пп

  • 141 Поле кодованих даних: cтародруковані видання - характеристики екземпляра
    Це поле містить кодовані дані фіксованої довжини, що відносяться до примірника стародруків.
  • 316 ПРИМІТКА ВІДНОСНО ОКРЕМОГО ПРИМІРНИКА
Поле містить примітку відносно окремого примірника стародруку. Наприклад, про недостатні сторінки, характеристики примірника, палітурку, нумерацію примірника у виданні, рукописні примітки та маргіналії тощо.
  • 481 ТАКОЖ ПЕРЕПЛЕТЕНО В ЦЬОМУ ТОМІ
Поле містить опис інших документів, переплетених у штучно створену збірку. Використовується зазвичай для стародруків.

Примітки

Поле містить зв’язки, створені від кожного документа після першого у штучно створеній збірці до першого

Поле містить Ідентифікатор Запису, в якому знаходиться повний опис документа, переплетеного першим, та/або дані про нього.. Значення індикатору для цього поля визначає , чи потрібно генерувати примітку для стародруків в полі 316.

Приклади

EX 1A Техніка вставлених полів

200 1#$aCommentatio de titulo hereditarii Austriae imperatoris... a nobili Hungaro
210 ##$aPestini$c[s.n.]$d1810
482 #1$100127121993001$12000#$aAssertiones ex universa theologia, quas...$fmense Junio publice propugnandas suscepit Marcellus Daniel...$5CiZaNSB: R IIF-8º -1597$1210##$a[S.1.$cs.n.$ds.a.]

EX 1B Техніка стандартних підполів

200 1#$aCommentatio de titulo hereditarii Austriae imperatoris... a nobili Hungaro
210 ##$aPestini$c[s.n.]$d1810
482 #1$027121993001$tAssertiones ex universa theologia, quas... / mense Junio publice propugnandas suscepit Marcellus Daniel...$5CiZaNSB: R IIF-8º -1597$c[S.1.$ds.a.]

EX 2A Техніка вставлених полів

200 1#$aQuis nunc aggressor est? Au Austria, au Gallia?
210 ##$a[S.1.]$$c[s.n.]d1805
482 #1$100127121993001$12000#$aAssertiones ex universa theologia, quas...$fmense Junio publice propugnandas suscepit Marcellus Daniel...$5CiZaNSB: R IIF-8є -1597$1210##$a[S.1.$cs.n.$ds.a.]

EX 2B Техніка стандартних підполів

200 1#$aQuis nunc aggressor est? Au Austria, au Gallia?
210 ##$a[S.1.]$$c[s.n.]d1805
482 #1$0127121993001$tAssertiones ex universa theologia, quas... / mense Junio publice propugnandas suscepit Marcellus Daniel...$5CiZaNSB: R IIF-8º -1597$c[S.1.$ds.a.]

EX 3A Техніка вставлених полів

200 1#$aInstitutio grammatophylacii publici pro instituto diplomatico-historico inclyti regni Hungariae...$fGeorg. Kovachich, Senquiciensis
210 ##$aPestini$cTypis M. Trattner$d[s.a.]
482 #1$100127121993001$12000#$aAssertiones ex universa theologia, quas...$fmense Junio publice propugnandas suscepit Marcellus Daniel...$5CiZaNSB: R IIF-8º -1597$1210##$a[S.1.$cs.n.$ds.a.]

EX 3B Техніка стандартних підполів

200 1#$aInstitutio grammatophylacii publici pro instituto diplomatico-historico inclyti regni Hungariae...$fGeorg. Kovachich, Senquiciensis
210 ##$aPestini$cTypis M. Trattner$d[s.a.]
482 #1$027121993001$tAssertiones ex universa theologia, quas... / mense Junio publice propugnandas suscepit Marcellus Daniel...$5CiZaNSB: R IIF-8º -1597$c[S.1.$ds.a.]

приклад 7

(див. приклад до поля 481)
2001#$aМ.І.Глинка. Його життя і музична деятельность$eБіографічний нарис С.А.Базунова
210##$aСанкт-Петербург$cТипографія Товариства "Общественная польза"$d1892
215##$a78 с., 16 с. нот
2251#$aЖиття чудових людей$eБіографічна бібліотека Ф.Павленкова.
482#1$12001#$aИоган Гутенберг. Його життя і діяльність у зв’язку з історією книгодрукування $eБіографічний нарис А.А.Бахтиарова$1210##$aСанкт-Петербург$cТипографія і хромолітографія А.Траншель$d1892

Приклад 1

(см. приклад к полю 481)
200 1#$aПолитические партии в их прошлом и настоящем$fпроф. Ю. С. Гамбаров
205 #$a2-е изд.
210 ##$aСанкт-Петербург$cТипография Альтшуллера$d1905
215 ##$a47 с.$d20 см.
225 1#$aВсеобщая библиотека Г. Ф. Львовича
300 ##$aПриплетено к: Грехи центра / Август Бебель. - Одесса, 1905
482 #0 $12001#$aГрехи центра$e[речь, произнесенная Бебелем в Бамберге 24 сентября 1902 г.]$fАвгуст Бебель
$1210##$aОдесса$cКнигоиздательство М. С. Козмана$d1905

Приклад 2:

Миклошич, Франц (1813–1891).
Сравнительная морфология славянских языков : [в 5 вып.] / сочинение Франца Миклошича ; перевел Николай Шляков ; под редакцией Романа Брандта. – Москва : в Университетской типографии (М. Катков), 1884–1887. – 27 см.
Вып. 3 : Языки малорусский и русский. – 1886. – С. [3], 341–482. – Приплетено к: Миклошич Ф. Сравнительная морфология славянских языков. Вып. 2. Языки словенский, болгарский и сербский. Москва : Университетская типография, 1885 (NLB:1//237482К(039)). – Приплетено к: Миклошич Ф. Сравнительная морфология славянских языков. Вып. 1. Язык старословенский. Москва : Университетская типография, 1889 (NLB:В59748).
001 BY-NLB-br15718900004
200 1#$aЯзыки малорусский и русский
210 ##$d1886
215 ##$aС. [3], 341–482
316 ##$aПриплетено к: Миклошич Ф. Сравнительная морфология славянских языков. Вып. 2. Языки словенский, болгарский и сербский. Москва : Университетская типография, 1885$5BY-HM0000:1//237482К(039)
316 ##$aПриплетено к: Миклошич Ф. Сравнительная морфология славянских языков. Вып. 1. Язык старословенский. Москва : Университетская типография, 1889$5BY-HM0000:В59748
461 #0$1001BY-NLB-br15718900000 $12001#$vВып. 3
482 #0$1001BY-NLB-br0000529357 $12001#$aЯзыки словенский, болгарский и сербский$1210##$d1885$1215##$aС. [2], 165–340
482 #0$1001BY-NLB-br0000552192$12001#$aЯзык старословенский$1210##$d1889$1215##$a[2], XXIV, 164 с.
Приклад показывает описание выпуска 3 многотомного издания, который был впоследствии приплетен к двум экземплярам других выпусков этого издания. Для установления связи с этими экземплярами применяется повторяющееся поле 482.Примечание в этом прикладі формируется из поля 316.

Див. також