482 Переплетено з …
Зміст
- 1 482 Переплетено з …
- 2 Визначення поля
- 3 Наявність
- 4 (А) Підполя: Техніка вставлених полів
- 5 (В) Підполя: Техніка стандартних підполів
- 5.1 $a Автор
- 5.2 $b Загальне позначення матеріалу
- 5.3 $c Місце публікації
- 5.4 $d Дата публікації
- 5.5 $e Відомості про видання
- 5.6 $f Перші відомості про відповідальність
- 5.7 $g Наступні відомості про відповідальність
- 5.8 $h Номер розділу або частини
- 5.9 $i Назва розділу або частини
- 5.10 $l Паралельна назва
- 5.11 $m Міжнародний стандартний номер нотного видання
- 5.12 $n Назва видавництва, ім’я видавця, розповсюджувача, тощо
- 5.13 $o Підзаголовок
- 5.14 $p Фізичний опис
- 5.15 $q Міжнародний стандартний ідентифікатор для твору
- 5.16 $r Міжнародний стандартний ідентифікатор для вираження
- 5.17 $s Відомості про серію
- 5.18 $t Назва
- 5.19 $u URL
- 5.20 $v Позначення тому
- 5.21 $x Міжнародний стандартний номер серіального видання – ISSN
- 5.22 $y Міжнародний стандартний книжковий номер — ISBN
- 5.23 $z CODEN
- 5.24 $0 Ідентифікатор бібліографічного запису
- 5.25 $3 Номер авторитетного запису
- 5.26 $5 Установа в якій поле застосовано
- 6 Співвіднесені п/пп
- 7 Примітки
- 8 Приклади
- 9 Див. також
482 Переплетено з …
Тег: 482
Назва поля: Переплетено з …
Інші назви: Переплетено з ... (укр.), Bound With (англ.), Приплетено к (рос.), Приплетено к ... (рос.), Подвързано с ... (болг.), Relié à la suite de (фр.), Privezano k (словен.), Altri legami (італ.), Įrišta su (литов.)
Наведені нижче специфікації є доповненням до відомостей, які є у блоці 4--, розділ „Структура зв’язку записів“.
Визначення поля
Поле містить опис документа, який переплетено першим у штучно створеній збірці, тобто виданого окремо від інших документів збірки.
Поле застосовується для зв’язку документа, переплетеного не першим в штучній збірці (конволюті), що каталогізується, з виданням переплетеним першим. Поле містить дані про документ, переплетений першим.
Зазвичай використовується для стародруків.
Константа виведення: «Приплетено до:».
Наявність
Факультативне.
Повторюється якщо примірники документа, описаного у запису, переплетені більш ніж в одну штучно створену збірку, перші документи яких мають різні ідентифікатори запису.
(А) Підполя: Техніка вставлених полів
$1 Дані, які пов’язуються
Повторюється.
(В) Підполя: Техніка стандартних підполів
$a Автор
Не повторюється.
$b Загальне позначення матеріалу
Не повторюється.
$c Місце публікації
Повторюється.
$d Дата публікації
Не повторюється.
$e Відомості про видання
Не повторюється.
$f Перші відомості про відповідальність
Повторюється
$g Наступні відомості про відповідальність
Повторюється.
$h Номер розділу або частини
Не повторюється.
$i Назва розділу або частини
Не повторюється.
$l Паралельна назва
Повторюється.
$m Міжнародний стандартний номер нотного видання
Повторюється.
$n Назва видавництва, ім’я видавця, розповсюджувача, тощо
Повторюється.
$o Підзаголовок
Повторюється.
$p Фізичний опис
Не повторюється.
$q Міжнародний стандартний ідентифікатор для твору
Повторюється.
$r Міжнародний стандартний ідентифікатор для вираження
Повторюється.
$s Відомості про серію
Повторюється.
$t Назва
Обов’язкове.
Повторюється.
$u URL
Не повторюється. (488, ЕХ.4)
$v Позначення тому
Елемент(-и) (номер, розташування в документі), що передають відношення між поточним документом, та документом, до якого створюється зв’язок.
Повторюється.
$x Міжнародний стандартний номер серіального видання – ISSN
Повторюється.
$y Міжнародний стандартний книжковий номер — ISBN
Повторюється.
$z CODEN
Не повторюється.
$0 Ідентифікатор бібліографічного запису
Не повторюється.
$3 Номер авторитетного запису
Не повторюється.
$5 Установа в якій поле застосовано
Не повторюється.
Співвіднесені п/пп
- Це поле містить кодовані дані фіксованої довжини, що відносяться до примірника стародруків.
- Поле містить примітку відносно окремого примірника стародруку. Наприклад, про недостатні сторінки, характеристики примірника, палітурку, нумерацію примірника у виданні, рукописні примітки та маргіналії тощо.
- Поле містить опис інших документів, переплетених у штучно створену збірку. Використовується зазвичай для стародруків.
Примітки
Поле містить зв’язки, створені від кожного документа після першого у штучно створеній збірці до першого
Поле містить Ідентифікатор Запису, в якому знаходиться повний опис документа, переплетеного першим, та/або дані про нього. Значення індикатору для цього поля визначає, чи потрібно генерувати примітку для стародруків у полі 316.
Приклади
Більшість АБІС підтримують лише техніку стандартних полів.
Техніка стандартних полів
EX 1B Техніка стандартних підполів
- 200 1#$aРозвідка про титул спадкового імператора Австрії... від угорського шляхтича
- 210 ##$aПешт$c[б.в.]$d1810
- 482 #1$027121993001$tТвердження з усієї теології, які... / у червні публічно захищатиме Марцеллус Даніель...$5CiZaNSB: R IIF-8º -1597$c[б.м.$dб.р.]
EX 2B Техніка стандартних підполів
- 200 1#$aХто зараз агресор? Австрія чи Франція?
- 210 ##$a[б.м.]$c[б.в.]d1805
- 482 #1$0127121993001$tТвердження з усієї теології, які... / у червні публічно захищатиме Марцеллус Даніель...$5CiZaNSB: R IIF-8º -1597$c[б.м.$dб.р.]
EX 3B Техніка стандартних підполів
- 200 1#$aЗаснування публічної граматофілакії для історико-дипломатичного інституту славетного Королівства Угорщина...$fГеорг Ковачич, з Сенквіца
- 210 ##$aПешт$cДрукарня М. Траттнера$d[б.р.]
- 482 #1$027121993001$tТвердження з усієї теології, які... / у червні публічно захищатиме Марцеллус Даніель...$5CiZaNSB: R IIF-8º -1597$c[б.м.$dб.р.]
Техніка вставлених полів
EX 1A Техніка вставлених полів
- 200 1#$aCommentatio de titulo hereditarii Austriae imperatoris... a nobili Hungaro
- 210 ##$aPestini$c[s.n.]$d1810
- 482 #1$100127121993001$12000#$aAssertiones ex universa theologia, quas...$fmense Junio publice propugnandas suscepit Marcellus Daniel...$5CiZaNSB: R IIF-8º -1597$1210##$a[S.1.$cs.n.$ds.a.]
EX 2A Техніка вставлених полів
- 200 1#$aQuis nunc aggressor est? Au Austria, au Gallia?
- 210 ##$a[S.1.]$$c[s.n.]d1805
- 482 #1$100127121993001$12000#$aAssertiones ex universa theologia, quas...$fmense Junio publice propugnandas suscepit Marcellus Daniel...$5CiZaNSB: R IIF-8є -1597$1210##$a[S.1.$cs.n.$ds.a.]
EX 3A Техніка вставлених полів
- 200 1#$aInstitutio grammatophylacii publici pro instituto diplomatico-historico inclyti regni Hungariae...$fGeorg. Kovachich, Senquiciensis
- 210 ##$aPestini$cTypis M. Trattner$d[s.a.]
- 482 #1$100127121993001$12000#$aAssertiones ex universa theologia, quas...$fmense Junio publice propugnandas suscepit Marcellus Daniel...$5CiZaNSB: R IIF-8º -1597$1210##$a[S.1.$cs.n.$ds.a.]
приклад 7
- (див. приклад до поля 481)
- 2001#$aМ.І.Глинка. Його життя і музична деятельность$eБіографічний нарис С.А.Базунова
- 210##$aСанкт-Петербург$cТипографія Товариства "Общественная польза"$d1892
- 215##$a78 с., 16 с. нот
- 2251#$$1 бібліотека Ф.Павленкова.
- 482#1$12001#$aИоган Гутенберг. Його життя і діяльність у зв’язку з історією книгодрукування $eБіографічний нарис А.А.Бахтиарова$1210##$aСанкт-Петербург$cТипографія і хромолітографія А.Траншель$d1892
Приклад 1
- (см. приклад к полю 481)
- 200 1#$aПолитические партии в их прошлом и настоящем$fпроф. Ю. С. Гамбаров
- 205 #$a2-е изд.
- 210 ##$aСанкт-Петербург$cТипография Альтшуллера$d1905
- 215 ##$a47 с.$d20 см.
- 225 1#$aВсеобщая библиотека Г. Ф. Львовича
- 300 ##$aПриплетено к: Грехи центра / Август Бебель. - Одесса, 1905
- 482 #0 $12001#$aГрехи центра$e[речь, произнесенная Бебелем в Бамберге 24 сентября 1902 г.]$fАвгуст Бебель
- $1210##$aОдесса$cКнигоиздательство М. С. Козмана$d1905
Приклад 2:
- Миклошич, Франц (1813–1891).
- Сравнительная морфология славянских языков : [в 5 вып.] / сочинение Франца Миклошича ; перевел Николай Шляков ; под редакцией Романа Брандта. – Москва : в Университетской типографии (М. Катков), 1884–1887. – 27 см.
- Вып. 3 : Языки малорусский и русский. – 1886. – С. [3], 341–482. – Приплетено к: Миклошич Ф. Сравнительная морфология славянских языков. Вып. 2. Языки словенский, болгарский и сербский. Москва : Университетская типография, 1885 (NLB:1//237482К(039)). – Приплетено к: Миклошич Ф. Сравнительная морфология славянских языков. Вып. 1. Язык старословенский. Москва : Университетская типография, 1889 (NLB:В59748).
- 001 BY-NLB-br15718900004
- 200 1#$aЯзыки малорусский и русский
- 210 ##$d1886
- 215 ##$aС. [3], 341–482
- 316 ##$aПриплетено к: Миклошич Ф. Сравнительная морфология славянских языков. Вып. 2. Языки словенский, болгарский и сербский. Москва : Университетская типография, 1885$5BY-HM0000:1//237482К(039)
- 316 ##$aПриплетено к: Миклошич Ф. Сравнительная морфология славянских языков. Вып. 1. Язык старословенский. Москва : Университетская типография, 1889$5BY-HM0000:В59748
- 461 #0$1001BY-NLB-br15718900000 $12001#$vВып. 3
- 482 #0$1001BY-NLB-br0000529357 $12001#$aЯзыки словенский, болгарский и сербский$1210##$d1885$1215##$aС. [2], 165–340
- 482 #0$1001BY-NLB-br0000552192$12001#$aЯзык старословенский$1210##$d1889$1215##$a[2], XXIV, 164 с.
- Приклад показывает описание выпуска 3 многотомного издания, который был впоследствии приплетен к двум экземплярам других выпусков этого издания. Для установления связи с этими экземплярами применяется повторяющееся поле 482.Примечание в этом прикладі формируется из поля 316.
Див. також
- UNIMARC для бібліографічних записів
- 4XX Блок зв'язку записів
- 482 Переплетено з (УКРМАРК, НБУВ)
- 482 Переплетено з ... (БД УКРМАРК)
- 482 Bound with // UNIMARC Bibliographic Format Manual. — IFLA, 2023. — No 1.0.0. — P. 502–503. (англ.)
- 482 Bound with 420-421 pp., UNIMARC Bibliographic, IFLA, 2008 (англ.)
- 482 Приплетено к, RUSMARC (рос.)
- 482 Приплетено к ..., BELMARC (рос.)
- 482 Подвързано с ..., СБИР (болг.)
- 482 – Relié à la suite de (mise à jour 2010), Bibliographic Transition in France (фр.)
- 482 Privezano k, IZUM (словен.)
- Altri legami, Unimarc-IT (італ.)
- Андрусенко Г. Конволюти в історичних бібліотечних колекціях: термінологія, причини створення, приклади / Г. Андрусенко // Наукові праці Національної бібліотеки України ім. В. І. Вернадського. - 2013. - Вип. 37. - С. 382-391. - Режим доступу: http://nbuv.gov.ua/UJRN/npnbuimviv_2013_37_35